EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0498

Regulamentul (CE) nr. 498/2007 al Comisiei din 26 martie 2007 de stabilire a unor norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului privind Fondul European pentru Pescuit

JO L 120, 10.5.2007, p. 1–80 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/01/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/498/oj

10.5.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 120/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 498/2007 AL COMISIEI

din 26 martie 2007

de stabilire a unor norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului privind Fondul European pentru Pescuit

COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (1), în special articolul 102,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 („regulamentul de bază”) înlocuieşte Regulamentele (CE) nr. 1263/1999 (2) şi (CE) nr. 2792/1999 (3) ale Consiliului, luând în considerare evoluţiile din domeniul pescuitului, al zonelor de pescuit şi al pescuitului în apele interioare. Prin urmare, este necesară adoptarea unor norme detaliate referitoare la punerea în aplicare a regulamentului de bază.

(2)

Pentru prezentarea programelor operaţionale trebuie să se stabilească o serie de norme detaliate. Pentru a facilita elaborarea programelor operaţionale şi examinarea şi aprobarea acestora de către Comisie, trebuie să se stabilească norme comune referitoare la structura şi conţinutul unor astfel de programe, bazate în special pe cerinţele prevăzute în cadrul articolului 20 din regulamentul de bază.

(3)

În ceea ce priveşte sprijinul oferit pentru măsurile luate în vederea adaptării flotei comunitare de pescuit, statele membre trebuie să prezinte în cadrul programelor operaţionale metodele de calculare a primelor.

(4)

În ceea ce priveşte posibilitatea prevăzută la articolul 25 alineatul (4) din regulamentul de bază referitoare la reducerea puterii motorului unui grup de nave, trebuie specificate condiţiile aferente acesteia.

(5)

Anumiţi termeni folosiţi cu referinţe speciale la acvacultură şi prelucrarea şi comercializarea produselor pescăreşti şi de acvacultură trebuie definiţi astfel încât să asigure înţelegerea unanimă a acestora.

(6)

În ceea ce priveşte sprijinul pentru investiţiile productive în acvacultură şi investiţiile în prelucrare şi comercializare, statele membre trebuie să explice în cadrul programelor operaţionale metoda prin care se vor asigura că microîntreprinderile şi întreprinderile mici au prioritate.

(7)

În ceea ce priveşte sprijinul măsurilor pentru sănătatea animalelor, trebuie stabilite condiţiile detaliate pentru asigurarea conformităţii cu Directiva 2006/88/CE a Consiliului din 24 octombrie 2006 privind cerinţele de sănătate animală pentru animale şi produse de acvacultură şi privind prevenirea şi controlul anumitor boli la animalele de acvacultură (4).

(8)

În ceea ce priveşte sprijinul pentru măsurile de interes comun, trebuie să se definească cheltuielile eligibile.

(9)

În ceea ce priveşte zonele menţionate la articolul 43 din regulamentul de bază, trebuie specificate condiţiile pentru selecţia acestora.

(10)

Parteneriatele public-privat menţionate la articolul 45 din regulamentul de bază trebuie să se conformeze anumitor condiţii detaliate.

(11)

În ceea ce priveşte sprijinul dezvoltării durabile a zonelor de pescuit, procedurile de selectare a grupurilor trebuie să fie transparente pentru a asigura selecţia unei calităţi pertinente şi ridicate a strategiilor de dezvoltare locală pentru sprijin.

(12)

Trebuie să fie stabilite regulile comune mai multor măsuri. În special, pentru a asigura o mai bună stabilire a segmentului ţintă în cazul operaţiunilor de investiţie, trebuie pregătit un set de norme comune pentru definirea cheltuielilor eligibile.

(13)

Pentru a garanta faptul că informaţiile privind posibilităţile de finanţare sunt disponibile tuturor părţile interesate şi din motive de transparenţă, conţinutul minim al măsurilor de informare necesare pentru informarea beneficiarilor potenţiali cu privire la posibilităţile de finanţare oferite în comun de Comunitate şi de statele membre prin intermediul Fondului European pentru Pescuit (FEP), inclusiv obligaţia de a face cunoscute etapele care trebuie urmate de un beneficiar potenţial în vederea depunerii unei cereri de finanţare şi criteriile de selecţie ce vor fi folosite, trebuie să fie stabilite luând în considerare principiul proporţionalităţii.

(14)

Pentru a îmbunătăţi transparenţa referitoare la utilizarea sprijinului acordat de FEP, lista beneficiarilor, numele operaţiunilor şi sumele alocate din fondurile publice de finanţare pentru aceste operaţiuni trebuie să fie publicate anual de statele membre, electronic sau în orice alt mod. Prin punerea la dispoziţia publicului a acestor informaţii se doreşte întărirea transparenţei acţiunilor Comunităţii în zona de dezvoltare a sectorului de pescuit, a zonelor de pescuit şi a pescuitului în apele interioare, îmbunătăţirea gestiunii financiare sănătoase a fondurilor publice implicate şi, în special, consolidarea controlului asupra fondurilor publice utilizate şi în final evitarea oricărei denaturării competiţiei dintre beneficiarii măsurilor FEP. Dată fiind importanţa deosebită a obiectivelor urmărite, se justifică, în ceea ce priveşte principiul proporţionalităţii şi cerinţa de protecţie a datelor personale, predarea spre publicare a informaţiilor relevante, deoarece acestea nu depăşesc ceea ce este necesar într-o societate democratică, cât şi în scopul prevenirii neregulilor.

(15)

Pentru a asigura o mai bună punere în aplicare a măsurilor de informare şi a permite un schimb mai bun de informaţii între statele membre şi Comisie cu privire la strategiile şi rezultatele de informare şi publicitate, trebuie numite persoane de contact responsabile cu măsurile de informare şi publicitate.

(16)

Pe baza experienţei acumulate în timpul perioadei de programare 2000-2006, trebuie stabilite în detaliu condiţiile pe care trebuie să le îndeplinească instrumentele financiare tehnologice pentru a fi finanţate de un program operaţional.

(17)

În ceea ce priveşte articolul 59 din regulamentul de bază şi pe baza experienţei acumulate, este necesară stabilirea obligaţiilor ce trebuie îndeplinite de autorităţile de gestiune cu privire la beneficiarii aflaţi în faza anterioară selecţiei şi aprobării operaţiunilor ce urmează a fi finanţate, cu privire la aspectele care trebuie acoperite de verificările cheltuielilor declarate de beneficiar, inclusiv verificările administrative ale cererilor pentru rambursare, şi verificările efectuate la faţa locului ale operaţiunilor individuale şi cu privire la condiţiile ce trebuie respectate în momentul efectuării verificărilor la faţa locului pe eşantioane.

(18)

De asemenea, este necesară stabilirea în detaliu a informaţiilor ce trebuie incluse în înregistrările contabile ale operaţiunilor şi a informaţiilor ce trebuie păstrate ca date privind punerea în aplicare care trebuie înregistrate, stocate şi depuse la Comisie, la cerere, de către autorităţile de gestiune.

(19)

Pentru a asigura auditarea adecvată a programelor operaţionale, trebuie să se stabilească anumite criterii cu care pista de audit trebuie să se conformeze pentru ca auditul să fie considerat adecvat.

(20)

Auditul operaţiunilor este efectuat în baza responsabilităţii autorităţii de audit. Pentru a asigura conformitatea sferei de aplicare şi a eficienţei acestor audituri şi conformitatea derulării acestora în temeiul aceloraşi standarde în toate statele membre, este necesară stabilirea condiţiilor ce trebuie îndeplinite de auditurile respective.

(21)

Experienţa a demonstrat că este necesară stabilirea în detaliu a bazei de eşantionare pentru operaţiunile ce urmează a fi auditate, care trebuie respectată de autorităţile de audit în ceea ce priveşte stabilirea şi aprobarea metodei de eşantionare, inclusiv anumite criterii tehnice ce trebuie folosite pentru un eşantion statistic aleatoriu şi factorii ce trebuie avuţi în vedere în cazul unui eşantion suplimentar.

(22)

Pentru a simplifica şi armoniza standardele privind pregătirea şi prezentarea strategiei de audit, raportul anual de control şi declaraţiile de închidere de care autoritatea de audit este responsabilă în conformitate cu articolul 61 din regulamentul de bază, trebuie elaborate norme detaliate referitoare la conţinutul acestora şi trebuie specificat tipul şi calitatea informaţiilor pe care se bazează.

(23)

Pentru a asigura cea mai eficientă aplicare a articolului 87 din regulamentul de bază în ceea ce priveşte disponibilitatea documentelor şi drepturile Curţii de Conturi şi ale Comisiei de a avea acces la toate documentele justificative referitoare la cheltuieli şi audituri, autorităţile de gestiune trebuie să se asigure de faptul că informaţiile privind identitatea şi sediul organismelor care deţin documentele justificative sunt disponibile imediat şi că documentele respective sunt furnizate de îndată unui număr minim de persoane şi organisme. În acelaşi scop, trebuie stabilite suporturile de date general acceptate în vederea păstrării acestor documente. În acest scop, autorităţile naţionale trebuie să stabilească procedurile necesare pentru asigurarea faptului că documentele păstrate sunt conforme cu originalele, în cazul în care acest lucru este relevant, şi că sunt adecvate pentru audit.

(24)

Pentru a armoniza standardele privind certificarea cheltuielilor şi pregătirea cererilor de plată, trebuie stabilit conţinutul certificatelor şi al cererilor, precum şi tipul şi calitatea informaţiilor pe care se bazează. Trebuie stabilite proceduri detaliate, în conformitate cu articolul 60 litera (f) din regulamentul de bază, referitoare la contabilizarea sumelor de recuperat sau a sumelor retrase în urma anulării parţiale sau integrale a contribuţiei pentru o operaţiune şi la informarea în consecinţă a Comisiei.

(25)

În conformitate cu articolul 71 din regulamentul de bază, înainte de depunerea primei cereri de plată intermediară sau cel târziu în termen de 12 luni de la aprobarea programului operaţional, statele membre trebuie să prezinte Comisiei o descriere a sistemelor de gestiune şi control, un raport prin care se stabilesc rezultatele unei evaluări a sistemelor instituite şi un aviz referitor la conformitatea acestora cu prevederile regulamentului privind sistemele de gestiune şi control. Din moment ce documentele respective se numără printre elementele principale pe care Comisia, în contextul gestiunii partajate a bugetului Comunităţii, se bazează pentru a determina dacă asistenţa financiară în cauză este folosită de statele membre în conformitate cu normele şi principiile aplicabile necesare pentru protejarea intereselor financiare ale Comunităţii, este necesară stabilirea în detaliu a informaţiilor conţinute în aceste documente şi a bazei evaluării şi a concluziilor.

(26)

Articolul 57 din regulamentul de bază prevede ca măsurile de organizare a auditului să fie proporţionate cu nivelul total al cheltuielilor publice alocate respectivului program operaţional. În cazul în care cheltuielile publice alocate programului operaţional sunt limitate, este necesar ca statele membre să aibă opţiunea de a se baza într-o măsură mai mare pe organismele naţionale şi pe regulile de îndeplinire a anumitor funcţii legate de măsurile de organizare a controlului şi auditului şi ca Comisia să specifice astfel care sunt verificările, auditurile operaţiunilor şi obligaţiile ce pot fi îndeplinite şi efectuate în conformitate cu normele naţionale şi de către organismele naţionale. În acele situaţii, Comisia trebuie să facă, de asemenea, diferenţierea între modalităţile prin care statele membre trebuie să îndeplinească funcţiile de certificare a cheltuielilor şi de verificare a sistemelor de gestiune şi control şi să stabilească condiţiile în baza cărora îşi poate limita auditul şi se poate baza pe asigurările date de organismele naţionale.

(27)

Ca parte a obligaţiilor lor de gestiune şi control, statele membre trebuie să raporteze şi să monitorizeze neregulile. Norme detaliate privind punerea în aplicare a acestei cerinţe au fost stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 1681/94 al Comisiei din 11 iulie 1994 privind neregulile şi recuperarea sumelor neachitate corespunzător în cadrul finanţării politicilor structurale, precum şi organizarea unui sistem de informare în acest domeniu (5). Din motive de claritate şi simplificare, este necesară integrarea acelor norme în prezentul regulament.

(28)

Trebuie luate măsuri referitoare la rambursarea de către Comisie a cheltuielilor de judecată în cazul în care solicită unui stat membru iniţierea sau continuarea procedurilor legale în vederea recuperării sumelor neachitate corespunzător în urma unei nereguli şi furnizarea de informaţii ce îi vor permite să ia o decizie cu privire la pierderile înregistrate din sumele irecuperabile menţionate la articolul 70 alineatul (2) din regulamentul de bază. Trebuie prevăzut de asemenea un contact regulat între Comisie şi statele membre cu privire la subiectul neregulilor, pentru utilizarea informaţiilor furnizate la efectuarea de analize ale riscurilor şi elaborarea de rapoarte, şi pentru furnizarea de informaţii comitetelor relevante.

(29)

Pentru a limita presiunea administrativă impusă de sistemul de raportare, protejând în acelaşi timp nivelul necesar de informare, statele membre nu trebuie, fără a aduce atingere obligaţiilor derivate direct din articolul 60 litera (f) din regulamentul de bază, să fie obligate să raporteze neregulile ce implică sume inferioare unui anumit prag, cu excepţia cazului în care acest lucru este solicitat în mod expres de Comisie.

(30)

Utilizarea de mijloace electronice pentru schimbul de informaţii şi de date financiare duce la simplificare, la creşterea eficienţei, la transparenţă şi la realizarea de economie de timp. Pentru a profita de acele avantaje în totalitate, menţinând în acelaşi timp şi siguranţa schimburilor, trebuie elaborat un sistem informatizat comun, precum şi o listă a documentelor de interes comun pentru Comisie şi statele membre. Astfel, este necesară specificarea formatului fiecărui document şi furnizarea unei descrieri detaliate a informaţiilor pe care trebuie să le conţină aceste documente. Din aceleaşi motive, trebuie specificat modul de funcţionare al unui astfel de sistem informatizat în ceea ce priveşte identificarea părţii responsabile cu încărcarea documentelor şi orice actualizare a acestora.

(31)

În conformitate cu Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice (6), având în vedere nivelul de siguranţă şi confidenţialitate cerut pentru gestiunea financiară a fondurilor FEP, a tehnologiei şi a analizei costuri-beneficii, este necesară solicitarea utilizării unei semnături electronice.

(32)

Pentru a asigura o dezvoltare rapidă şi o funcţionare adecvată a sistemului informatizat comun, costul dezvoltării sale trebuie finanţat de bugetul general al Comunităţilor Europene, în conformitate cu articolul 46 alineatul (1) din regulamentul de bază, iar costurile interfeţei cu sistemele informatizate naţionale, regionale şi locale trebuie să fie eligibile pentru o contribuţie financiară din partea FEP, în conformitate cu articolul 46 din regulamentul respectiv.

(33)

Prin prisma Directivei 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date (7) şi a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date (8), este necesar să se prevadă, referitor la măsurile de informare şi publicitate şi la activitatea de audit stipulate în prezentul regulament, ca statele membre şi Comisia să prevină divulgarea neautorizată sau accesul la date personale şi să se specifice scopul în care Comisia şi statele membre pot prelucra astfel de date.

(34)

Regulamentul (CE) nr. 2722/2000 al Comisiei din 13 decembrie 2000 privind stabilirea condiţiilor în care Instrumentul Financiar de Orientare a Pescuitului (IFOP) poate contribui la eradicarea riscurilor patologice în acvacultură (9), Regulamentul (CE) nr. 908/2000 al Comisiei din 2 mai 2000 privind normele de calculare a ajutoarelor acordate de statele membre organizaţiilor de producători din sectorul pescuitului şi acvaculturii (10) şi Regulamentul (CE) nr. 366/2001 al Comisiei din 22 februarie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a măsurilor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2792/1999 al Consiliului (11) trebuie abrogate.

(35)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru Fondul European pentru Pescuit,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIŢII GENERALE

Articolul 1

Obiectul regulamentului

Prezentul regulament stabileşte norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 („regulamentul de bază”) cu privire la următoarele:

(a)

structura şi transmiterea programelor operaţionale;

(b)

măsuri privind pescuitul;

(c)

evaluarea programelor operaţionale;

(d)

informare şi publicitate;

(e)

instrumente financiare tehnologice;

(f)

gestiune, monitorizare şi control;

(g)

nereguli;

(h)

schimb electronic de date;

(i)

date personale.

Articolul 2

Dispoziţii specifice privind anumite programe operaţionale

În ceea ce priveşte programele operaţionale pentru care cheltuielile publice eligibile totale nu depăşesc 90 milioane EUR la nivelul preţurilor din 2004, prezentul regulament stabileşte dispoziţii specifice în articolul 28 alineatul (2) şi în articolele 51, 52 şi 53.

CAPITOLUL II

STRUCTURA ŞI TRANSMITEREA PROGRAMELOR OPERAŢIONALE

Articolul 3

Structura şi transmiterea programelor operaţionale

(1)   Conţinutul programului operaţional, menţionat la articolul 20 din regulamentul de bază, se stabileşte în conformitate cu partea A din anexa I la prezentul regulament şi cu planul de finanţare stabilit în partea B a anexei respective.

Evaluarea ex ante menţionată la articolul 48 din regulamentul de bază se anexează la programul operaţional.

(2)   Statele membre pun la dispoziţia Comisiei o versiune electronică a programului operaţional elaborat, actualizat după fiecare revizuire a programului. Statele membre depun cereri la Comisie privind revizuirea programului menţionat la articolul 18 din regulamentul de bază, prin mijloace electronice, în conformitate cu articolul 65 din prezentul regulament. Statele membre înaintează Comisiei cererile lor de revizuire a programului operaţional cu privire la contribuţia la Fondul European pentru Pescuit (FEP) pe anul în curs, cel mai târziu până la 30 septembrie anul respectiv.

CAPITOLUL III

AXE PRIORITARE

SECŢIUNEA 1

Axa prioritară 1: Măsuri de adaptare a flotei comunitare de pescuit

Articolul 4

Ajutorul public pentru încetarea definitivă a activităţilor de pescuit

(1)   După încetarea definitivă a activităţilor de pescuit, nava de pescuit în cauză este ştearsă permanent din registrul flotei de pescuit al Comunităţii şi, după caz, licenţa de pescuit aferentă acesteia este anulată definitiv.

(2)   Programul operaţional specifică metodele de calculare a primelor acordate în temeiul articolului 23 din regulamentul de bază.

(3)   În cazul în care încetarea permanentă a activităţilor de pescuit ale unei nave de pescuit este realizată pe baza reafectării sale menţionate în articolul 23 alineatul (1) litera (b) din regulamentul de bază, statele membre adaptează nivelul primelor luând în considerare criterii precum valoarea de piaţă a licenţei de pescuit pentru navă şi valoarea reziduală a navei.

(4)   În cazul în care o navă de pescuit este pierdută în perioada dintre data luării deciziei de acordare a primei şi data efectivă a încetării definitive a activităţilor de pescuit, autoritatea de gestiune efectuează o corecţie financiară a sumei de compensare plătită de asigurare.

Articolul 5

Ajutor public pentru încetarea temporară a activităţilor de pescuit

(1)   Programul operaţional specifică metodele de calculare a primelor acordate în temeiul articolului 24 din regulamentul de bază.

(2)   În sensul articolului 24 alineatul (2) din regulamentul de bază, prin „asistenţă financiară comunitară alocată sectorului” se înţelege contribuţia FEP la programul operaţional al statelor membre în cauză.

Articolul 6

Investiţii la bordul navelor de pescuit şi selectivitate

(1)   În sensul articolului 25 din regulamentul de bază, autoritatea de gestiune este responsabilă cu evaluarea conformităţii cu alineatele (2)-(5) din acest articol şi furnizează Comisiei toate documentele relevante, la cerere.

(2)   Cheltuielile eligibile totale suportate pentru fiecare navă de pescuit de-a lungul întregii perioade de programare în temeiul articolului 25 din regulamentul de bază, cu excepţia alineatului (6) litera (e) din respectivul articol, nu depăşesc suma maximă stabilită pe baza criteriilor obiective, precum cele enumerate la articolul 23 alineatul (3) din regulamentul sus-menţionat şi incluse în programul operaţional.

(3)   Reducerea cu 20 % a puterii motorului poate fi realizată de un grup de nave în conformitate cu articolul 25 alineatul (4) din regulamentul de bază, cu condiţia îndeplinirii următoarelor condiţii:

(a)

toate navele aparţinând aceluiaşi grup sunt identificate individual;

(b)

toate navele aparţinând aceluiaşi grup operează în aceleaşi zone de gestiune;

(c)

toate navele aparţinând aceluiaşi grup folosesc aceleaşi unelte principale de pescuit enumerate în apendicele III (secţiunea C) la Regulamentul (CE) nr. 1639/2001 al Comisiei (12);

(d)

toate navele aparţinând aceluiaşi grup nu depăşesc cincizeci la număr.

(4)   Ieşirile din flota de pescuit de capacitate de pescuit care au beneficiat de ajutor public nu sunt luate în calcul la reducerea de 20 % a puterii ce poate fi atinsă de un grup de nave, în conformitate cu articolul 25 alineatul (4) din regulamentul de bază.

(5)   Sprijinul financiar acordat în temeiul articolului 25 alineatul (6) litera (e) din regulamentul de bază se acordă numai pentru echipamente şi lucrări de modernizare pentru protecţia capturilor şi a uneltelor împotriva speciilor de animale sălbatice protejate în temeiul Directivelor 79/409/CEE (13) şi 92/43/CEE ale Consiliului (14).

Articolul 7

Pescuitul de coastă pe scară redusă

(1)   În cazul în care rata de participare financiară privată este redusă în conformitate cu articolul 26 alineatul (2) din regulamentul de bază, rata contribuţiei publice este mărită în consecinţă. Contribuţia din FEP este calculată în conformitate cu ratele prevăzute la articolul 53 din regulamentul de bază cu privire la o asemenea contribuţie publică rezultată.

(2)   Programul operaţional specifică metodele de calculare a primelor acordate în temeiul articolelor 26 alineatul (3) şi 26 alineatul (4) din regulamentul de bază în favoarea pescuitului de coastă pe scară redusă.

(3)   În sensul articolului 26 alineatul (4) litera (b) din regulamentul de bază, prin „produse pescăreşti” se înţelege produse pescăreşti rezultate din capturile navelor de pescuit de coastă pe scară redusă.

Articolul 8

Compensare socioeconomică pentru gestiunea flotei comunitare de pescuit

(1)   Programul operaţional specifică metodele de calculare a compensărilor socioeconomice pentru gestiunea flotei comunitare de pescuit acordate în temeiul articolului 27 din regulamentul de bază.

(2)   Sprijinul prevăzut la articolul 27 alineatul (1) litera (d) din regulamentul de bază pentru pensionare anticipată este eligibil pentru contribuţie din partea FEP chiar în situaţia în care este plătit beneficiarilor după 31 decembrie 2015, cu condiţia depunerii sale în acest scop într-un cont blocat înainte de acea dată.

SECŢIUNEA 2

Axa prioritară 2: Acvacultura, pescuitul în apele interioare, prelucrarea şi comercializarea produselor pescăreşti şi de acvacultură

Articolul 9

Domeniul de aplicare a ajutorului în producţia de acvacultură

Sprijinul acordat în temeiul articolului 28 alineatul (6) din regulamentul de bază acoperă costurile de evaluare prevăzute în Directiva 85/337/CEE a Consiliului (15).

Articolul 10

Măsuri pentru investiţii productive în acvacultură

(1)   În sensul articolului 29 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din regulamentul de bază, se aplică următoarele definiţii:

(a)

„specii noi”: specii pentru care producţia de acvacultură în statele membre este redusă sau nu există şi pentru care există perspective comerciale bune;

(b)

„specii cu perspective comerciale bune”: specii pentru care tendinţa previziunilor pe termen mediu arată faptul că cererea de piaţă este posibil să depăşească oferta;

(c)

„practica normală în sectorul acvaculturii”: activităţi de acvacultură efectuate în conformitate cu legislaţia obligatorie, legate de probleme de sănătate, veterinare şi de mediu;

(d)

„acvacultură tradiţională”: practici îndelungate legate de moştenirea socială şi culturală a unei anume regiuni.

(2)   Sprijinul prevăzut la articolul 29 din regulamentul de bază poate acoperi nave de serviciu utilizate în acvacultură. Navele de pescuit, conform definiţiei din articolul 3 litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului (16), nu sunt considerate nave de serviciu utilizate în acvacultură chiar şi atunci când sunt folosite exclusiv în acvacultură.

(3)   Fără a aduce atingere articolului 35 alineatul (6) din regulamentul de bază, sprijinul menţionat la articolul 29 din acel regulament poate acoperi investiţiile legate de comerţul cu amănuntul al produselor provenite din ferme în cazul în care comerţul de acest gen face parte integrantă din exploataţia de acvacultură.

(4)   În cazul în care statele membre se folosesc de posibilitatea prevăzută la articolul 29 alineatul (1) litera (a) din regulamentul de bază, acestea pun în aplicare mecanismele prin care pun la dispoziţia autorităţilor de gestiune rezultatele analizei de piaţă privind speciile de acvacultură.

(5)   Pentru măsurile prevăzute la articolul 29 din regulamentul de bază, statele membre descriu în cadrul programului operaţional modul în care ajutorul va fi acordat cu prioritate întreprinderilor mici şi mijlocii.

Articolul 11

Măsuri pentru mediul acvatic

(1)   În cazul în care ajutorul este acordat beneficiarilor în scopurile stipulate în articolul 30 din regulamentul de bază, statele membre verifică dacă acei beneficiari se conformează cu angajamentele mediului acvatic pentru o perioadă de minimum trei ani de la data aprobării operaţiunii şi la finalul implementării operaţiunii.

(2)   Sprijinul acordat în temeiul articolului 30 alineatul (2) litera (b) din regulamentul de bază se referă numai la costurile pentru participarea la o schemă de management de mediu şi audit a comunităţii (SMMA) efectuat înainte de aprobarea unui sistem pentru o întreprindere specifică.

(3)   În sensul articolului 30 alineatul (2) litera (c) din regulamentul de bază, prin „acvacultură ecologică” se înţelege activităţile de acvacultură ce produc specii acvatice recoltate în conformitate cu metoda producţiei ecologice în sensul articolului 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului (17) şi care conţine indicaţii în acest sens. Până la data adoptării de norme detaliate de producţie de către Comunitate, inclusiv norme privind conversia, aplicabile în cazul producţiei ecologice, se aplică normele naţionale sau, în absenţa acestora, standardele private, aplicabile în cazul acvaculturii ecologice, acceptate sau recunoscute de statele membre.

(4)   Sprijinul prevăzut la articolul 30 alineatul (2) litera (d) din regulamentul de bază poate fi acordat numai în cazul restricţiilor specifice sau cerinţelor pentru zonele Natura 2000, impuse de măsurile naţionale relevante pentru punerea în aplicare a Directivelor 79/409/CEE şi 92/43/CEE.

(5)   În sensul articolului 30 alineatul (3) din regulamentul de bază, prin „bunele practici de acvacultură obişnuite” se înţelege conformitatea cu legislaţia obligatorie, legată de probleme de sănătate, veterinare şi de mediu, şi utilizarea protocoalelor de producţie ce previn irosirea resurselor şi poluarea care poate fi evitată.

Articolul 12

Măsuri de sănătate animală

(1)   Sprijinul prevăzut la articolul 32 din regulamentul de bază poate acoperi:

(a)

măsurile de control pentru maladii exotice în acvacultură, enumerate la articolul 3 din Decizia 90/424/CEE a Consiliului (18), aplicate în conformitate cu secţiunea 3 din capitolul V al Directivei 2006/88/CE;

(b)

programele elaborate şi aprobate în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Directiva 2006/88/CE pentru maladii care nu sunt exotice în acvacultură, definite la anexa Deciziei 90/424/CEE.

(2)   Autoritatea de gestiune a programului operaţional decide dacă va contribui la finanţarea măsurilor de control menţionate la alineatul (1) litera (a) sau la un program de eradicare menţionat la alineatul (1) litera (b) şi adoptă procedurile detaliate pentru participarea sa financiară înainte de predarea măsurilor sau a programului, respectiv, în conformitate cu prevederile din Decizia 90/424/CEE.

(3)   În cazul în care Comisia nu aprobă, în conformitate cu articolul 24 din Decizia 90/424/CEE, măsurile de control sau programul de eradicare menţionat la alineatul (1) din acest articol, contribuţia angajată este returnată imediat pentru bugetul programului operaţional.

(4)   În cazul în care valoarea costurilor eligibile din cadrul acţiunii aprobate de Comisie în conformitate cu articolul 24 din Decizia 90/424/CE este mai mică decât suma angajată de autoritatea de gestiune, diferenţa astfel acordată poate fi refolosită de statele membre pentru programele lor operaţionale.

(5)   Sprijinul prevăzut la articolul 32 din regulamentul de bază nu acoperă activităţile de supraveghere menite să demonstreze inexistenţa unei maladii pentru a obţine recunoaşterea statutului oficial de inexistenţă a maladiei sau costurile fixe, precum costurile pentru serviciile veterinare oficiale.

Articolul 13

Pescuitul în apele interioare

(1)   În sensul articolului 33 din regulamentul de bază, prin „navele care operează în sectorul de pescuit în apele interioare” se înţelege navele angajate în pescuitul comercial în apele interioare şi care nu sunt incluse în registrul flotei comunitare de pescuit.

(2)   Pentru investiţiile prevăzute la articolul 33 alineatul (2) al doilea paragraf şi la articolul 25 din regulamentul de bază, navele cu o lungime mai mică de 12 metri, care nu utilizează unelte remorcate şi care pescuiesc în apele interioare, pot beneficia de acelaşi cuantum al ajutorului prevăzut pentru navele de pescuit de coastă pe scară redusă menţionat la articolul 26 din regulamentul sus-amintit.

(3)   Statele membre determină în cadrul programelor operaţionale metodele prin care vor asigura faptul că investiţiile care beneficiază de sprijin în temeiul articolului 33 din regulamentul de bază nu pun în pericol echilibrul dintre dimensiunea flotei şi resursele halieutice disponibile corespunzătoare.

Articolul 14

Investiţii în prelucrare şi comercializare

(1)   Investiţiile pentru extragerea dioxinei sau a altor substanţe dăunătoare sănătăţii umane din făina sau untura de peşte pot fi suportate de FEP în temeiul articolului 34 din regulamentul de bază chiar şi în cazul în care produsele finale sunt destinate utilizării şi prelucrării în alte scopuri decât pentru consumul uman.

(2)   Pentru măsurile prevăzute la articolul 35 din regulamentul de bază, statele membre descriu în cadrul programelor operaţionale modul în care ajutorul va fi acordat cu prioritate microîntreprinderilor şi întreprinderilor mici.

SECŢIUNEA 3

Axa prioritară 3: Măsuri de interes comun

Articolul 15

Acţiuni colective

(1)   Sprijinul prevăzut la articolul 37 din regulamentul de bază nu acoperă costurile aferente pescuitului de explorare.

(2)   Sprijinul prevăzut la articolul 37 primul paragraf litera (n) din regulamentul de bază poate fi acordat pentru:

(a)

crearea de organizaţii de producători pentru a facilita instituirea şi funcţionarea administrativă a organizaţiilor de producători recunoscute în temeiul Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului (19) după 1 ianuarie 2007;

(b)

punerea în aplicare a planurilor organizaţiilor de producători care au fost recunoscute în mod special în temeiul articolului 12 din Regulamentul (CE) nr. 104/2000 pentru a facilita punerea în aplicare a planurilor în vederea îmbunătăţirii calităţii produselor acestora;

sau

(c)

restructurarea organizaţiilor de producători pentru a spori eficienţa în funcţie de cerinţele pieţei.

(3)   Sprijinul menţionat la alineatul (2) litera (b) al acestui articol este degresiv pe o perioadă de trei ani de la data recunoaşterii specifice în temeiul articolului 12 din Regulamentul (CE) nr. 104/2000.

Articolul 16

Măsuri de protejare şi dezvoltare a faunei şi florei acvatice

(1)   Sprijinul prevăzut la articolul 38 alineatul (2) primul paragraf litera (a) din regulamentul de bază priveşte măsurile pentru construcţia şi instalarea recifelor artificiale sau a altor instalaţii compuse din elemente durabile.

Sprijinul poate acoperi activităţile anterioare instalării, inclusiv studii, componente, semnalizare, transport şi asamblare a instalaţiilor şi sistemelor ştiinţifice de monitorizare.

(2)   Sprijinul prevăzut la articolul 38 alineatul (2) din regulamentul de bază nu acoperă dispozitivele de concentrare a peştilor.

(3)   Sprijinul prevăzut la articolul 38 alineatul (2) primul paragraf litera (c) din regulamentul de bază poate acoperi cheltuielile privind măsurile de conservare necesare pentru zonele aparţinând Reţelei Ecologice Europene Natura 2000. Sprijinul poate acoperi pregătirea planurilor de gestiune, a strategiilor şi a sistemelor, infrastructura, inclusiv amortizarea şi echipamentul pentru rezerve, instruirea şi formarea angajaţilor de rezervă, cât şi studiile relevante.

(4)   Sprijinul prevăzut la articolul 38 alineatul (2) primul paragraf litera (c) din regulamentul de bază nu acoperă compensarea drepturilor anticipate, pierderile din venituri şi salariile angajaţilor.

(5)   În sensul celui de-al doilea paragraf din articolul 38 alineatul (2) din regulamentul de bază, prin „repopulare directă” se înţelege activitatea de eliberare a organismelor acvatice vii care provin din crescătorii de peşti sau care au fost pescuite în altă parte.

Articolul 17

Locuri de debarcare

În cazul în care se acordă sprijin pentru investiţii privind restructurarea locurilor de debarcare şi îmbunătăţirea condiţiilor pentru peştii debarcaţi de pescarii de coastă în locurile de debarcare existente, astfel cum se menţionează la articolul 39 alineatul (1) din regulamentul de bază, statele membre asigură conformitatea cu normele sanitare corespunzătoare şi punerea în aplicare a măsurilor de control în cazul acelor locuri de debarcare.

Articolul 18

Dezvoltarea de pieţe noi şi campanii de promovare

(1)   Sprijinul prevăzut pentru măsurile de promovare, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3) literele (a), (d), (e) şi (g) din regulamentul de bază, poate acoperi în special:

(a)

costurile agenţiilor de publicitate şi ale altor furnizori de servicii implicaţi în pregătirea şi implementarea campaniilor de promovare;

(b)

achiziţionarea sau închirierea unui spaţiu publicitar şi crearea de sloganuri şi etichete pe perioada campaniilor de promovare;

(c)

cheltuielile de editare şi cele cu personalul extern necesar în cadrul campaniilor;

(d)

organizarea şi participarea la târguri comerciale şi expoziţii.

(2)   În ceea ce priveşte produsele protejate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (20), sprijinul poate fi acordat pentru promovarea acestora numai începând cu data la care denumirea a fost introdusă în registru, conform articolului 7 din regulamentul respectiv.

Articolul 19

Proiecte-pilot

(1)   În conformitate cu articolul 41 din regulamentul de bază, nu se acordă sprijin pentru pescuitul de explorare.

(2)   În cazul în care se acordă sprijin unui proiect-pilot în temeiul articolului 41 din regulamentul de bază, autoritatea de gestiune se asigură de faptul că proiectul-pilot include monitorizare ştiinţifică adecvată şi efectuarea unei evaluări calitative adecvate a rapoartelor tehnice menţionate la articolul 41 alineatul (3) din respectivul regulament.

(3)   Proiectele-pilot nu trebuie să fie de natură comercială directă. Orice profit obţinut pe durata implementării unui proiect-pilot este dedus din ajutorul public acordat pentru operaţiune.

(4)   În cazul în care costurile totale ale unui proiect-pilot depăşesc 1 milion EUR, autoritatea de gestiune solicită, anterior aprobării, o evaluare a unui organism independent ştiinţific.

Articolul 20

Modificare pentru reafectarea navelor de pescuit

În conformitate cu articolul 42 din regulamentul de bază, sprijinul poate fi acordat pentru modificarea unei nave de pescuit după reafectarea acesteia numai dacă acea navă a fost ştearsă definitiv din registrul flotei de pescuit şi, după caz, licenţa de pescuit aferentă acesteia a fost anulată definitiv.

SECŢIUNEA 4

Axa prioritară 4: Dezvoltarea durabilă a zonelor de pescuit

Articolul 21

Obiective şi măsuri

În conformitate cu articolul 43 din regulamentul de bază, se acordă sprijin pentru:

(a)

punerea în aplicare a strategiilor de dezvoltare locală, astfel cum se menţionează la articolul 45 alineatul (2) din regulamentul de bază şi la articolul 24 din prezentul regulament, în vederea atingerii obiectivelor menţionate la articolul 43 alineatul (2) literele (a), (b) şi (c) din regulamentul de bază şi prin măsurile eligibile menţionate la articolul 44 alineatul (1) literele (a)-(g), (i) şi (j) şi articolul 44 alineatele (2) şi (3) din respectivul regulament;

(b)

punerea în aplicare a cooperării interregionale şi transnaţionale între grupurile din zonele de pescuit, astfel cum se menţionează la articolul 44 alineatul (1) litera (h) din regulamentul de bază, în principal prin relaţionare şi răspândire a celor mai bune practici în vederea atingerii obiectivului menţionat la articolul 43 alineatul (2) litera (d) din regulamentul respectiv.

Articolul 22

Aplicarea geografică a axei prioritare 4

(1)   Programul operaţional specifică procedurile şi criteriile de selectare a zonelor de pescuit. Statele membre decid modalitatea de punere în aplicare a articolului 43 alineatele (3) şi (4) din regulamentul de bază.

(2)   Zonele de pescuit selectate nu trebuie să coincidă neapărat cu zonele naţionale administrative sau cu zonele stabilite în scopuri de eligibilitate în temeiul obiectivelor Fondurilor structurale.

Articolul 23

Procedurile şi criteriile de selecţie a grupurilor

(1)   Un grup, astfel cum se menţionează la articolul 45 alineatul (1) din regulamentul de bază, este compus astfel încât să poată elabora şi pune în aplicare o strategie de dezvoltare în zona respectivă.

Relevanţa şi eficienţa parteneriatului sunt evaluate atât în funcţie de structura sa, cât şi de transparenţa şi claritatea sa în atribuirea sarcinilor şi a responsabilităţilor.

Se garantează capacitatea partenerilor de a îndeplini sarcinile atribuite lor, precum şi eficienţa şi capacitatea acestora de luare a deciziilor.

Parteneriatul cuprinde, inclusiv la nivel decizional, reprezentanţi ai sectorului pescuitului şi ai altor sectoare socioeconomice locale relevante.

(2)   Capacitatea administrativă a „grupului” este considerată adecvată în cazul în care grupul:

(a)

selectează un partener din cadrul parteneriatului în calitate de conducător administrativ care garantează funcţionarea corespunzătoare a parteneriatului;

sau

(b)

se constituie într-o structură comună constituită legal, a cărei constituire formală garantează funcţionarea corespunzătoare a parteneriatului.

(3)   În cazul în care grupului îi este încredinţată administrarea fondurilor publice, se evaluează capacitatea financiară a acestuia:

(a)

în ceea ce priveşte abilitatea conducătorului administrativ de a administra fondurile în conformitate cu alineatul (2) litera (a);

(b)

în ceea ce priveşte abilitatea structurii comune de a administra fondurile în conformitate cu alineatul (2) litera (b).

(4)   Grupurile pentru punerea în aplicare a strategiilor de dezvoltare locală sunt selectate în termen de maximum patru ani de la data aprobării programului operaţional. În cazul în care autoritatea de gestiune organizează mai multe proceduri de selecţie pentru grupuri, pot fi acordate termene mai extinse.

(5)   Programul operaţional specifică:

(a)

procedurile şi criteriile de selecţie a grupurilor, precum şi numărul de grupuri pe care statul membru doreşte să le selecteze; criteriile de selecţie menţionate la articolul 45 din regulamentul de bază şi la prezentul articol reprezintă cerinţele minime şi pot fi suplimentate cu criterii naţionale specifice; procedurile trebuie să fie transparente, să furnizeze o mediatizare adecvată şi să asigure concurenţa, după caz, între grupurile care elaborează strategii de dezvoltare locală;

(b)

mecanismele de gestiune şi procedurile de mobilizare şi circulaţie a fluxurilor financiare din punctul de vedere al beneficiarului; descrie în special modul în care grupurile se integrează în sistemele de gestiune, monitorizare şi control.

Articolul 24

Strategia de dezvoltare locală

Strategia de dezvoltare locală propusă de grup în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) din regulamentul de bază:

(a)

este integrată şi bazată pe interacţiunea între participanţi, sectoare şi operaţiuni şi este mai mult decât o simplă colecţie de operaţiuni sau o juxtapunere a măsurilor sectoriale;

(b)

respectă nevoile zonelor de pescuit, în special în termeni socioeconomici;

(c)

demonstrează propria viabilitate;

(d)

este complementară altor intervenţii efectuate în zona respectivă.

Articolul 25

Punerea în aplicare a strategiei de dezvoltare locală

(1)   Fără a aduce atingere articolului 45 alineatul (2) din regulamentul de bază, grupul alege operaţiunile finanţate prin strategia de dezvoltare locală.

(2)   În cazul în care grupului îi este încredinţată administrarea fondurilor publice, acesta creează un cont separat pentru punerea în aplicare a strategiei de dezvoltare locală.

SECŢIUNEA 5

Prevederi comune mai multor măsuri

Articolul 26

Prevederi comune pentru axele prioritare 1-4

Următoarele cheltuieli nu sunt eligibile pentru o contribuţie a FEP:

(a)

în sensul articolului 28 alineatul (3), al articolului 34 alineatul (3), al articolului 37 primul paragraf punctul (i) şi al articolului 44 alineatul (2) din regulamentul de bază, achiziţionarea infrastructurii folosite în cazul învăţării continue pentru o sumă ce depăşeşte 10 % din cheltuielile eligibile totale ale operaţiunilor în cauză;

(b)

partea costului aferent vehiculelor fără legătură directă cu operaţiunea în cauză.

CAPITOLUL IV

EVALUAREA PROGRAMELOR OPERAŢIONALE

Articolul 27

Evaluarea intermediară

Statele membre înaintează evaluările intermediare menţionate la articolul 49 din regulamentul de bază până cel târziu la 30 iunie 2011. Comisia poate decide întreruperea termenului de plată, în conformitate cu articolul 88 din regulamentul de bază, în situaţia în care un stat membru nu respectă acea obligaţie.

CAPITOLUL V

INFORMARE ŞI PUBLICITATE

Articolul 28

Descrierea măsurilor de informare şi publicitate în programul operaţional şi în rapoartele anuale şi finale de punere în aplicare

(1)   În sensul articolului 20 alineatul (1) litera (g) punctul (v) din regulamentul de bază, programul operaţional include cel puţin următoarele elemente:

(a)

conţinutul măsurilor de informare şi publicitate ce trebuie luate de statul membru sau de autoritatea de gestiune, care vizează beneficiarii reali şi potenţiali, precum şi bugetul de referinţă al acestora;

(b)

conţinutul măsurilor de informare şi publicitate destinate publicului ce trebuie luate de statul membru sau de autoritatea de gestiune şi bugetul de referinţă al acestora;

(c)

departamentele administrative sau organismele responsabile cu punerea în aplicare a măsurilor de informare şi publicitate;

(d)

o indicare a modului în care măsurile de informare şi publicitate trebuie evaluate, din punctul de vedere al vizibilităţii şi gradului de conştientizare al programului operaţional şi al rolului pe care îl are Comunitatea.

(2)   Alineatul (1) literele (c) şi (d) din prezentul articol nu se aplică în cazul programelor operaţionale menţionate la articolul 2.

(3)   Rapoartele anuale şi finale de punere în aplicare a unui program operaţional, menţionate la articolul 67 din prezentul regulament, includ:

(a)

măsurile de informare şi publicitate derulate;

(b)

modalităţile acţiunilor de informare şi publicitate menţionate la articolul 31 paragraful al doilea litera (d) din prezentul regulament, inclusiv, după caz, adresa electronică la care pot fi accesate aceste date.

Raportul anual privind punerea în aplicare pe anul 2010 şi raportul final privind punerea în aplicare menţionat la articolul 67 din regulamentul de bază conţin un capitol de evaluare a rezultatelor măsurilor de informare şi publicitate din punctul de vedere al vizibilităţii şi al gradului de conştientizare al programului operaţional şi al rolului Comunităţii, în conformitate cu alineatul (1) litera (d) din prezentul articol.

Articolul 29

Măsuri de informare pentru beneficiarii potenţiali

(1)   În sensul articolului 51 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, autoritatea de gestiune se asigură că mediatizarea programul operaţional cuprinde detalii referitoare la contribuţia financiară de la FEP şi că este pus la dispoziţia tuturor părţilor interesate. Autoritatea de gestiune se asigură, de asemenea, de faptul că informaţiile privind posibilităţile de finanţare oferite în comun de Comunitate şi de statul membru prin programul operaţional sunt mediatizate cât mai mult posibil.

(2)   Autoritatea de gestiune furnizează beneficiarilor potenţiali informaţii clare şi detaliate cu privire cel puţin la:

(a)

condiţiile de eligibilitate ce trebuie întrunite pentru a putea obţine finanţarea oferită de programul operaţional;

(b)

o descriere a procedurilor de examinare a cererilor de finanţare şi indicarea termenelor;

(c)

criteriile de selecţie a operaţiunilor ce urmează a fi finanţate;

(d)

persoanele de contact de la nivel naţional, regional şi local care pot furniza informaţii privind programul operaţional.

(3)   Autoritatea de gestiune informează beneficiarii potenţiali cu privire la publicaţia menţionată la articolul 31 paragraful al doilea litera (d).

(4)   Autoritatea de gestiune implică în măsurile de informare şi publicitate, în conformitate cu legile şi practicile naţionale, cel puţin unul dintre următoarele organisme capabile să pună în circulaţie informaţiile enumerate la alineatul (2):

(a)

autorităţi naţionale, regionale şi locale şi agenţii de dezvoltare;

(b)

asociaţii profesionale;

(c)

parteneri economici şi sociali;

(d)

organizaţii nonguvernamentale;

(e)

organizaţii reprezentând mediul economic;

(f)

centre de informare privind Uniunea Europeană şi reprezentanţii Comisiei din statele membre;

(g)

instituţii de învăţământ.

Articolul 30

Măsuri de informare pentru beneficiari

Autoritatea de gestiune informează beneficiarii de faptul că acceptarea finanţării înseamnă de asemenea acceptarea includerii acestora pe lista de beneficiari publicată în conformitate cu articolul 31 paragraful al doilea litera (d).

Articolul 31

Responsabilităţile autorităţii de gestiune cu privire la măsurile de informare şi publicitate pentru public

În sensul articolului 51 alineatul (2) litera (c) din regulamentul de bază, autoritatea de gestiune se asigură de faptul că măsurile de informare şi publicitate pentru public sunt puse în aplicare şi că acestea beneficiază de cea mai cuprinzătoare acoperire media posibilă prin utilizarea diverselor forme şi metode de comunicare la nivelul teritorial corespunzător.

Autoritatea de gestiune este responsabilă de organizarea a cel puţin următoarelor măsuri de informare şi publicitate:

(a)

o activitate majoră de informare prin aducerea la cunoştinţa publicului a lansării programului operaţional;

(b)

cel puţin o activitate majoră de informare anuală prezentând rezultatele programului operaţional;

(c)

arborarea steagului Uniunii Europene pentru o săptămână, începând cu 9 mai, în faţa sediului autorităţii de gestiune;

(d)

publicarea, prin mijloace electronice sau în orice alt mod, a listei de beneficiari, a denumirii operaţiunilor şi a sumelor alocate din fondurile publice de finanţare pentru aceste operaţiuni.

Participanţii la operaţiunile sprijinite de FEP şi care au ca scop îmbunătăţirea competenţelor profesionale şi instruirea, cât şi beneficiarii care primesc sprijin pentru plecarea anticipată din sectorul pescuitului, inclusiv pensionarea anticipată, nu sunt menţionaţi, astfel cum se prevede la articolul 27 alineatul (1) litera (d) din regulamentul de bază.

Articolul 32

Responsabilităţile beneficiarilor cu privire la măsurile de informare şi publicitate pentru public

(1)   În sensul articolului 51 din regulamentul de bază, beneficiarul este responsabil de informarea publicului, prin intermediul măsurilor specificate la alineatele (2), (3) şi (4) ale prezentului articol, cu privire la ajutorul obţinut de la FEP.

(2)   În cazul în care costul eligibil total al unei operaţiuni cofinanţate de FEP depăşeşte 500 000 EUR şi constă în finanţarea infrastructurii sau a operaţiunilor de construcţie, beneficiarul afişează un panou la locul desfăşurării operaţiunii pe durata implementării acesteia. Informaţiile menţionate la articolul 33 ocupă cel puţin 25 % din panou.

În cazul în care operaţiunea este încheiată, panoul este înlocuit cu o placă explicativă permanentă, menţionată la alineatul (3).

(3)   În cazul în care costul eligibil total al operaţiunii depăşeşte 500 000 EUR şi constă în achiziţionarea unui obiect sau din finanţarea infrastructurii sau din operaţiuni de construcţie, beneficiarul expune o placă explicativă permanentă, care trebuie să fie vizibilă şi să aibă o mărime semnificativă, în termen de maximum şase luni de la data încheierii operaţiunii.

Placa menţionează tipul şi denumirea operaţiunii, în afara informaţiilor menţionate la articolul 33. Informaţiile menţionate la prezentul articol ocupă cel puţin 25 % din placă.

Placa explicativă este de asemenea montată la sediul grupurilor finanţate în temeiul axei prioritare 4 din regulamentul de bază.

(4)   În cazuri adecvate, beneficiarul se asigură de faptul că cei care participă la o operaţiune cofinanţată de FEP sunt informaţi cu privire la finanţarea obţinută.

Beneficiarul furnizează o notificare clară cu privire la faptul că operaţiunea în curs de punere în aplicare a fost selectată în temeiul programului operaţional cofinanţat de FEP.

Orice document, inclusiv orice listă de prezenţă sau orice alt certificat referitor la o astfel de operaţiune, include o declaraţie cu privire la faptul că programul operaţional a fost cofinanţat de FEP.

Articolul 33

Caracteristici tehnice ale măsurilor de informare şi publicitate referitoare la operaţiune

(1)   Toate măsurile de informare şi publicitate destinate beneficiarilor, beneficiarilor potenţiali şi publicului includ următoarele:

(a)

emblema Uniunii Europene, conform standardelor grafice stabilite la anexa II, şi trimitere la Uniunea Europeană;

(b)

trimitere la FEP: „Fondul European pentru Pescuit”;

(c)

o declaraţie aleasă de autoritatea de gestiune, evidenţiind valoarea adăugată a ajutorului acordat de Comunitate, de preferinţă: „Investiţii în pescuitul durabil”.

(2)   Alineatul (1) literele (b) şi (c) nu se aplică în cazul obiectelor promoţionale de mici dimensiuni.

CAPITOLUL VI

INSTRUMENTE DE INGINERIE FINANCIARĂ

Articolul 34

Prevederi generale aplicabile tuturor instrumentelor de inginerie financiară

(1)   În conformitate cu articolul 55 alineatul (8) din regulamentul de bază, ca parte a programului operaţional, FEP poate cofinanţa cheltuielile referitoare la o operaţiune ce cuprinde contribuţii la sprijinul instrumentelor de inginerie financiară pentru întreprinderi, în principal întreprinderi mici şi mijlocii (IMM-uri), inclusiv microîntreprinderi, conform definiţiei din Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei (21) cu începere de la 1 ianuarie 2005, precum fonduri pentru capitalul de risc, fonduri de garantare şi fonduri de împrumut, inclusiv prin fonduri de plasament.

Instrumentele de inginerie financiară se prezintă sub forma unor acţiuni ce efectuează investiţii rambursabile şi/sau furnizează garanţii pentru investiţii rambursabile. Condiţiile stabilite la articolele 35, 36 şi 37 se aplică în cazul acestora.

(2)   Declaraţia de cheltuieli referitoare la instrumentele de inginerie financiară include cheltuielile totale achitate pentru crearea şi contribuţia la aceste instrumente. Cu toate acestea, la încheierea parţială sau totală a programului operaţional, cheltuielile eligibile reprezintă totalul plăţilor efectuate pentru investiţiile în întreprinderi din partea fiecărui instrument de inginerie financiară menţionat la alineatul (1) sau orice garanţii prevăzute, inclusiv sumele luate drept garanţie de fondurile de garantare şi costurile de gestiune eligibile. Declaraţia de cheltuieli respectivă se modifică în consecinţă.

(3)   Dobânda generată de plăţile din programul operaţional pentru instrumentele de inginerie financiară este folosită pentru finanţarea instrumentelor de inginerie financiară pentru întreprinderi mici şi mijlocii, inclusiv microîntreprinderi.

(4)   Resursele returnate circuitului operaţional din investiţiile efectuate de instrumentele de inginerie financiară sau rămase după onorarea tuturor garanţiilor vor fi refolosite de autorităţile competente ale statelor membre respective în beneficiul întreprinderilor mici şi mijlocii, inclusiv al microîntreprinderilor.

Articolul 35

Condiţii aplicabile tuturor instrumentelor de inginerie financiară

(1)   În cazul în care FEP finanţează operaţiuni ce cuprind instrumente de inginerie financiară, inclusiv cele organizate prin intermediul fondurilor de plasament, partenerii de cofinanţare sau acţionarii sau reprezentatul legal al acestora prezintă un plan de afaceri.

Planul de afaceri este evaluat, iar punerea în aplicare este monitorizată de către sau intră în responsabilitatea statului membru sau a autorităţii de gestiune. Evaluarea viabilităţii economice a activităţilor de investiţii ale instrumentelor de inginerie financiară ia în considerare toate sursele de venit ale întreprinderilor în cauză.

(2)   Planul de afaceri prevăzut la alineatul (1) specifică cel puţin următoarele:

(a)

piaţa-ţintă a întreprinderilor şi criteriile, termenii şi condiţiile de finanţare a acestora;

(b)

bugetul operaţional al instrumentului de inginerie financiară;

(c)

dreptul de proprietate asupra instrumentului de inginerie financiară;

(d)

partenerii de cofinanţare sau acţionarii;

(e)

statutul instrumentului de inginerie financiară;

(f)

prevederile privind profesionalismul, competenţa şi independenţa gestiunii;

(g)

justificarea şi utilizarea prevăzută a contribuţiei de la FEP;

(h)

politica instrumentului de inginerie financiară în ceea ce priveşte retragerile din investiţiile în întreprinderi;

(i)

prevederile de lichidare ale instrumentului de inginerie financiară, inclusiv refolosirea resurselor returnate instrumentului de inginerie financiară din investiţii sau rămase după onorarea tuturor garanţiilor, atribuibile contribuţiei din programul operaţional.

(3)   Instrumentele de inginerie financiară, inclusiv fondurile de plasament, sunt organizate sub formă de persoane juridice independente guvernate de acordurile dintre partenerii de cofinanţare sau acţionari sau sub formă de o finanţare separată în cadrul unei instituţii financiare existente.

În cazul în care instrumentul de inginerie financiară este înfiinţat în cadrul unei instituţii financiare, acesta este organizat sub forma unei părţi finanţate separat, supusă normelor specifice de punere în aplicare din cadrul instituţiei financiare, stipulând, în special, menţinerea de conturi separate care fac distincţia între noile resurse investite în instrumentul de inginerie financiară, inclusiv cele acordate prin programul operaţional, şi cele disponibile iniţial în cadrul instituţiei.

Comisia nu va deveni partener de cofinanţare sau acţionar în cadrul instrumentelor de inginerie financiară.

(4)   Costurile de gestiune nu pot depăşi, în medie anuală, pe durata acordării asistenţei, niciunul dintre următoarele praguri, cu excepţia cazului în care, după o licitaţie competitivă, este necesar un procentaj mai ridicat:

(a)

2 % din capitalul acordat din programul operaţional fondurilor de plasament sau din capitalul acordat din programul operaţional sau din fonduri de plasament pentru fondurile de garantare;

(b)

3 % din capitalul acordat din programul operaţional sau din fonduri de plasament instrumentului de inginerie financiară în alte cazuri, cu excepţia microinstrumentelor de credit destinate microîntreprinderilor;

(c)

4 % din capitalul acordat din programul operaţional sau din fonduri de plasament instrumentelor destinate microîntreprinderilor.

(5)   Termenii şi condiţiile pentru acordarea de contribuţii din programul operaţional instrumentelor de inginerie financiară sunt stabilite în acordul de finanţare ce se încheie între reprezentantul legal al instrumentului de inginerie financiară şi statul membru sau autoritatea de gestiune.

(6)   Acordul de finanţare menţionat la alineatul (5) include cel puţin:

(a)

strategia şi planificarea privind investiţiile;

(b)

monitorizarea implementării în conformitate cu normele aplicabile;

(c)

o politică de retragere pentru contribuţia acordată prin programul operaţional din instrumentul de inginerie financiară;

(d)

prevederile de lichidare ale instrumentului de inginerie financiară, inclusiv refolosirea resurselor returnate instrumentului de inginerie financiară din investiţii sau rămase după onorarea tuturor garanţiilor, atribuibile contribuţiei din programul operaţional.

(7)   Autoritatea de gestiune ia toate precauţiile necesare pentru minimalizarea oricăror distorsionări ale concurenţei pe pieţele capitalului de risc sau cele de creditare. Rambursările din investiţiile de capital şi împrumuturi, mai puţin o parte pro rata din costurile de gestiune şi primele de performanţă, pot fi alocate în mod preferenţial investitorilor ce operează pe baza principiului investitorului într-o economie de piaţă până la nivelul remuneraţiei stabilite în statutul instrumentelor de inginerie financiară şi sunt alocate ulterior în mod proporţional tuturor partenerilor de cofinanţare şi acţionarilor.

Articolul 36

Condiţii specifice aplicabile fondurilor de plasament

(1)   În cazul în care FEP finanţează instrumentele de inginerie financiară organizate prin intermediul fondurilor de plasament, mai precis fonduri create pentru a investi în diverse fonduri cu capital de risc, fonduri de garantare şi fonduri de împrumut, statul membru sau autoritatea de gestiune le pun în aplicare prin intermediul uneia sau mai multor dintre opţiunile următoare:

(a)

atribuirea unui contract public în conformitate cu legea aplicabilă privind achiziţiile publice;

(b)

în alte cazuri, atunci când acordul nu reprezintă un contract de servicii publice în sensul legii privind achiziţiile publice, atribuirea unei subvenţii, definite în acest scop drept o contribuţie financiară directă prin intermediul unei donaţii către:

(i)

Banca Europeană de Investiţii sau către Fondul European de Investiţii;

sau

(ii)

către o instituţie financiară fără cerere de oferte, dacă acest lucru este în conformitate cu o lege naţională compatibilă cu tratatul.

(2)   În cazul în care FEP finanţează instrumente de inginerie financiară organizate prin fonduri de plasament, statul membru sau autoritatea de gestiune încheie un acord de finanţare cu fondul de plasament ce stabileşte modalităţile şi obiectivele de finanţare.

Acordul de finanţare, atunci când este cazul, ia în considerare concluziile unei evaluări a disparităţilor între oferta şi cererea acestor instrumente, în cazul întreprinderilor mici şi mijlocii.

(3)   Acordul de finanţare, menţionat la alineatul (2), dispune în special:

(a)

termenii şi condiţiile pentru acordarea de contribuţii din programul operaţional fondului de plasament;

(b)

o invitaţie de exprimare a interesului adresată intermediarilor financiari;

(c)

evaluarea, selecţia şi acreditarea intermediarilor financiari;

(d)

stabilirea şi monitorizarea politicii de investiţii, care cuprinde cel puţin o indicaţie referitoare la întreprinderile vizate şi produsele de inginerie financiară ce urmează a fi sprijinite;

(e)

raportarea fondurilor de plasament către statul membru sau autoritatea de gestiune;

(f)

monitorizarea implementării investiţiilor în conformitate cu normele aplicabile;

(g)

cerinţele de audit;

(h)

politica de retragere a fondurilor de plasament din fondurile cu capital de risc, fondurile de garantare sau fondurile de împrumut;

(i)

prevederile de lichidare ale fondului de plasament, inclusiv refolosirea resurselor returnate instrumentului de inginerie financiară din investiţiile efectuate sau rămase după onorarea tuturor garanţiilor, atribuibile contribuţiei din programul operaţional.

(4)   Termenii şi condiţiile referitoare la contribuţiile la fondurile cu capital de risc, de fondurile de garantare şi fondurile de împrumut din fondurile de plasament sprijinite prin programul operaţional sunt stabilite printr-un acord de finanţare încheiat între fondurile cu capital de risc, fondurile de garantare şi fondurile de împrumut, pe de-o parte, şi fondul de plasament, pe de altă parte. Acordul de finanţare include cel puţin elementele enumerate la articolul 35 alineatul (6).

Articolul 37

Condiţii specifice aplicabile fondurilor cu capital de risc, fondurilor de garantare şi fondurilor de împrumut

Instrumentele de inginerie financiară, cu excepţia fondurilor de plasament, investesc în întreprinderi, în special în întreprinderi mici şi mijlocii. Aceste investiţii pot fi efectuate numai la înfiinţare, în etapele iniţiale, inclusiv capitalul iniţial, sau la extinderea întreprinderilor respective şi numai cu privire la activităţile pe care directorii instrumentelor de inginerie financiară le consideră viabile din punct de vedere economic.

CAPITOLUL VII

GESTIUNE, MONITORIZARE ŞI CONTROL

SECŢIUNEA 1

Dispoziţii generale

Articolul 38

Organisme intermediare

(1)   În cazul în care una sau mai multe atribuţii ale autorităţii de gestiune sau ale autorităţii de certificare sunt îndeplinite de un organism intermediar, modalităţile relevante sunt înregistrate oficial în scris.

(2)   Dispoziţiile din prezentul regulament privind autoritatea de gestiune şi autoritatea de certificare se aplică în cazul organismelor intermediare.

Articolul 39

Autoritatea de gestiune

(1)   În scopul operaţiunilor de selecţie şi aprobare, în temeiul articolului 59 litera (a) din regulamentul de bază, autoritatea de gestiune se asigură de faptul că beneficiarii sunt informaţi cu privire la condiţiile specifice referitoare la produsele sau serviciile furnizate prin intermediul operaţiunii, planul de finanţare, termenul de execuţie şi informaţiile financiare, cât şi informaţii de altă natură care trebuie păstrate şi comunicate. Aceasta se asigură că beneficiarul are capacitatea de a îndeplini aceste obligaţii înainte de a lua decizia de aprobare.

(2)   Verificările efectuate de autoritatea de gestiune în temeiul articolului 59 litera (b) din regulamentul de bază acoperă aspectele administrative, financiare, tehnice şi fizice ale operaţiunilor, după caz.

Prin verificări se asigură faptul că au fost declarate cheltuielile reale, că produsele sau serviciile au fost predate în conformitate cu decizia de aprobare, cererile de rambursare efectuate de beneficiar sunt corecte şi cheltuielile se conformează normelor naţionale şi comunitare. Acestea includ procedurile de evitare a dublei finanţări a cheltuielilor cu alte sisteme naţionale şi comunitare şi cu alte perioade de programare.

Verificările includ următoarele proceduri:

(a)

verificări administrative referitoare la fiecare cerere de rambursare efectuată de beneficiar;

(b)

verificări la faţa locului ale operaţiunilor individuale.

(3)   În cazul în care verificările la faţa locului menţionate la alineatul (2) litera (b) sunt efectuate pe eşantioane pentru programul operaţional, autoritatea de gestiune păstrează registre care descriu şi justifică metoda de eşantionare şi identifică operaţiunile sau tranzacţiile selectate pentru verificări.

Autoritatea de gestiune determină mărimea eşantionului pentru a avea o atestare rezonabilă în ceea ce priveşte legalitatea şi regularitatea tranzacţiilor subsidiare având în vedere nivelul de risc identificat de autoritatea de gestiune cu privire la tipul beneficiarilor şi operaţiunile în cauză.

Autoritatea de gestiune reexaminează anual metoda de eşantionare.

(4)   Autoritatea de gestiune stabileşte standarde şi proceduri scrise pentru verificările efectuate în temeiul alineatului (2) şi păstrează registre pentru fiecare verificare, incluzând lucrarea efectuată, data şi rezultatele verificării şi măsurile luate cu privire la orice nereguli observate.

(5)   În cazul în care autoritatea de gestiune este de asemenea şi beneficiar în programul operaţional, modalităţile de verificare menţionate la alineatele (2), (3) şi (4) din prezentul articol vor asigura o defalcare adecvată a funcţiilor în conformitate cu articolul 57 alineatul (1) litera (b) din regulamentul de bază.

Articolul 40

Date privind operaţiunile transmise Comisiei la cerere

(1)   Înregistrările contabile ale operaţiunilor şi datele privind punerea în aplicare menţionate la articolul 59 litera (c) din regulamentul de bază includ cel puţin informaţiile stabilite în anexa III la prezentul regulament. Informaţiile sunt defalcate, acolo unde este cazul, în funcţie de vârsta şi sexul beneficiarilor.

(2)   Autorităţile de gestiune, de certificare şi de audit şi organismele menţionate la articolul 61 alineatul (3) din regulamentul de bază au acces la informaţiile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol.

(3)   La solicitarea scrisă a Comisiei, statul membru furnizează Comisiei informaţiile corespunzătoare menţionate la alineatul (1) în termen de cincisprezece zile lucrătoare de la data primirii solicitării sau o altă perioadă convenită, în scopul efectuării de verificări ale documentelor şi la faţa locului. Comisia poate solicita informaţiile menţionate la alineatul (1) la nivelul operaţiunilor, măsurilor, axelor prioritare sau programului operaţional.

Articolul 41

Pista de audit

În sensul articolului 59 litera (f) din regulamentul de bază, o pistă de audit este considerată adecvată în cazul în care îndeplineşte următoarelor criterii:

(a)

permite relaţionarea sumelor totale certificate pentru Comisie cu înregistrările contabile detaliate şi documentele justificative păstrate de autoritatea de certificare, de autoritatea de gestiune, de organismele intermediare şi de beneficiari cu privire la operaţiunile cofinanţate în temeiul programului operaţional;

(b)

permite verificarea plăţilor contribuţiei publice către beneficiar;

(c)

permite verificarea aplicării criteriilor de selecţie stabilite de comitetul de monitorizare pentru programul operaţional;

(d)

conţine cu privire la fiecare operaţiune, după caz, specificaţiile tehnice şi planul de finanţare, documente referitoare la aprobarea ajutorului, documente cu privire la procedurile de achiziţie, rapoarte intermediare şi rapoarte privind verificările şi auditurile efectuate.

Articolul 42

Audituri ale operaţiunilor

(1)   Auditurile menţionate la articolul 61 alineatul (1) litera (b) din regulamentul de bază sunt efectuate la fiecare douăsprezece luni, începând cu 1 iulie 2008, pe un eşantion de operaţiuni selectate prin metoda stabilită sau aprobată de autoritatea de audit în conformitate cu articolul 43 din prezentul regulament.

Auditurile sunt efectuate la faţa locului pe baza documentaţiei şi înregistrărilor păstrate de beneficiar.

(2)   Auditurile verifică dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:

(a)

operaţiunea îndeplineşte criteriile de selecţie pentru programul operaţional, a fost pusă în aplicare în conformitate cu decizia de aprobare şi îndeplineşte toate condiţiile aplicabile privind funcţionalitatea şi utilizarea sa sau obiectivele ce trebuie atinse;

(b)

cheltuielile declarate corespund înregistrărilor contabile şi documentelor justificative păstrate de beneficiar;

(c)

cheltuielile declarate de beneficiar se conformează normelor naţionale şi comunitare;

(d)

contribuţia publică a fost plătită beneficiarului în conformitate cu articolul 80 din regulamentul de bază.

(3)   În cazul în care orice probleme constatate par să fie de natură sistemică şi determină riscuri în ceea ce priveşte alte operaţiuni din programul operaţional, autoritatea de audit asigură efectuarea unor examinări suplimentare, inclusiv audituri suplimentare dacă este cazul, pentru a stabili magnitudinea oricăror asemenea probleme. Autorităţile responsabile efectuează acţiunile corective şi preventive necesare.

(4)   Numai cheltuielile care fac obiectul auditului în conformitate cu alineatul (1) sunt cumulate în cadrul cheltuielilor auditate, în scopul raportărilor din tabelele de la punctul 9 din partea A a anexei VI şi punctul 9 din partea A a anexei VII.

Articolul 43

Eşantionare

(1)   Eşantionarea operaţiunilor ce trebuie auditate la fiecare 12 luni se bazează în primul rând pe o metodă statistică de eşantionare aleatorie, conform menţiunilor de la alineatele (2), (3) şi (4). Pot fi selectate operaţiuni suplimentare ca eşantion suplimentar, conform menţiunilor de la alineatele (5) şi (6).

(2)   Metoda folosită pentru selecţia eşantionului şi pentru stabilirea concluziilor derivate din rezultate ia în considerare standardele de audit acceptate la nivel internaţional şi este documentată. Având în vedere suma cheltuielilor, numărul şi tipul operaţiunilor şi alţi factori relevanţi, autoritatea de audit stabileşte metoda statistică de eşantionare ce trebuie aplicată. Parametrii tehnici ai eşantionului sunt stabiliţi în conformitate cu anexa IV.

(3)   Eşantionul auditat la fiecare 12 luni este selectat din operaţiunile în cazul cărora cheltuielile au fost declarate Comisiei pentru programul operaţional din timpul anului precedent celui în care este comunicat Comisiei raportul anual de control menţionat la articolul 61 alineatul (1) litera (e) punctul (i) din regulamentul de bază. Pentru prima perioadă, autoritatea de audit poate decide să grupeze operaţiunile pentru care au fost declarate cheltuielile către Comisie în 2007 şi 2008 drept bază pentru selecţia operaţiunilor ce urmează a fi auditate.

(4)   Autoritatea de audit stabileşte concluziile pe baza rezultatelor auditurilor referitoare la cheltuielile declarate Comisiei în timpul perioadei menţionate la alineatul (3) şi le comunică Comisiei în cadrul raportului anual de control. În cadrul programelor operaţionale pentru care rata de eroare prevăzută depăşeşte pragul de toleranţă, autoritatea de audit îi analizează importanţa şi ia toate măsurile necesare, inclusiv formularea recomandărilor adecvate care urmează a fi incluse în raportul anual de control.

(5)   Autoritatea de audit reexaminează în mod regulat acoperirea furnizată de eşantionul aleatoriu, având în vedere în special nevoia de a furniza o siguranţă suficientă a auditului pentru declaraţiile ce urmează a fi furnizate la încheierea parţială şi finală a programului operaţional. Aceasta va decide, pe baza propriului raţionament profesional, dacă este necesară auditarea unui eşantion suplimentar din operaţiunile suplimentare pentru a lua în considerare factorii specifici de risc identificaţi şi pentru a garanta o acoperire adecvată a diverselor tipuri de operaţiuni, beneficiari, organisme intermediare şi axe prioritare ale programului.

(6)   Autoritatea de audit stabileşte concluziile pe baza rezultatelor auditurilor aferente eşantionului suplimentar şi le comunică Comisiei în cadrul raportului anual de control. În cazul în care numărul neregulilor constatate este semnificativ sau în cazul în care sunt constatate nereguli sistemice, autoritatea de audit analizează importanţa acestora şi ia toate măsurile necesare, inclusiv formularea recomandărilor care urmează a fi incluse în raportul anual de control. Rezultatele auditurilor privind eşantionul suplimentar sunt analizate separat faţă de cele aferente eşantionului aleatoriu. În special, neregulile constatate în eşantionul suplimentar nu sunt luate în considerare în momentul calculării ratei de eroare a eşantionului aleatoriu.

Articolul 44

Documente prezentate de autoritatea de audit

(1)   Strategia de audit menţionată la articolul 61 alineatul (1) litera (c) din regulamentul de bază este stabilită în conformitate cu modelul din anexa V la prezentul regulament. Aceasta este actualizată şi revizuită anual şi, dacă este cazul, în timpul anului.

(2)   Raportul anual de control şi avizul menţionat la articolul 61 alineatul (1) litera (e) punctul (i) din regulamentul de bază se bazează pe audituri ale sistemelor şi pe audituri ale operaţiunilor efectuate în temeiul articolului 61 alineatul (1) literele (a) şi (b) din respectivul regulament în conformitate cu strategia de audit pentru programul operaţional şi sunt elaborate în conformitate cu modelele din anexa VI la prezentul regulament.

(3)   Declaraţia de închidere menţionată la articolul 61 alineatul (1) litera (f) din regulamentul de bază se bazează pe activitatea de audit efectuată de către sau sub responsabilitatea autorităţii de audit în conformitate cu strategia de audit. Declaraţia de închidere şi raportul final de control sunt elaborate în conformitate cu modelul stabilit în anexa VII la prezentul regulament.

(4)   În cazul în care domeniul de aplicare al examinării este limitat sau dacă nivelul cheltuielilor neregulate constatate nu permite formularea unei opinii fără rezerve pentru avizul anual menţionat la articolul 61 alineatul (1) litera (e) din regulamentul de bază sau în declaraţia de închidere menţionată la articolul 61 alineatul (1) litera (f) din respectivul regulament, autoritatea de audit motivează şi estimează gravitatea problemei şi impactul său financiar.

(5)   În cazul închiderii parţiale a unui program operaţional, declaraţia referitoare la legalitatea şi conformitatea tranzacţiilor acoperite de declaraţia de cheltuieli menţionate la articolul 85 din regulamentul de bază este elaborată de autoritatea de audit în conformitate cu modelul stabilit în anexa VIII la prezentul regulament şi este depusă împreună cu avizul menţionat al articolul 61 alineatul (1) litera (e) punctul (iii) din regulamentul de bază.

Articolul 45

Disponibilitatea documentelor

(1)   În sensul articolului 87 din regulamentul de bază, autoritatea de gestiune se asigură de disponibilitatea înregistrărilor referitoare la identitatea şi locaţia organismelor care deţin documente justificative referitoare la cheltuieli şi audituri, care include toate documentele necesare pentru o pistă de audit adecvată.

(2)   Autoritatea de gestiune se asigură de faptul că documentele menţionate la alineatul (1) al prezentului articol şi extrase sau copii ale acestora sunt puse la dispoziţia persoanelor şi organismelor abilitate să efectueze inspecţia, inclusiv cel puţin personalului autorizat al autorităţii de gestiune, autorităţii de certificare, organismelor intermediare, autorităţii de audit şi organismelor menţionate la articolul 61 alineatul (3) din regulamentul de bază şi reprezentanţilor autorizaţi ai Comunităţii şi reprezentanţilor legali ai acestora.

(3)   Autoritatea de gestiune păstrează informaţiile necesare în scopul evaluării şi raportării, inclusiv informaţiile menţionate la articolul 40, cu privire la operaţiunile menţionate la articolul 87 alineatul (2) din regulamentul de bază pentru întreaga perioadă menţionată la alineatul (1) litera (a) din articolul respectiv.

(4)   Sunt general acceptate cel puţin următoarele ca suporturi de date menţionate la articolul 87 din regulamentul de bază:

(a)

fotocopii ale documentelor originale;

(b)

microfişe ale documentelor originale;

(c)

versiuni electronice ale documentelor originale;

(d)

documente existente numai în versiune electronică.

(5)   Procedura de certificare a conformităţii documentelor păstrate pe suporturi de date general acceptate cu documentul original este elaborată de autorităţile naţionale şi asigură faptul că versiunile păstrate se conformează cerinţelor legale naţionale şi pot fi consultate în scopuri de audit.

(6)   În cazul în care documentele există numai în versiune electronică, sistemele informatizate folosite trebuie să îndeplinească standardele de securitate acceptate care asigură faptul că documentele păstrate se conformează cerinţelor legale naţionale şi pot fi consultate în scopuri de audit.

Articolul 46

Documente prezentate de autoritatea de certificare

(1)   Declaraţiile atestate ale cheltuielilor şi cererilor de plată menţionate la articolul 60 litera (a) din regulamentul de bază sunt elaborate în formatul stabilit în anexa IX la prezentul regulament şi sunt transmise Comisiei.

(2)   Până la 31 martie a fiecărui an, începând cu 2008, autoritatea de certificare depune la Comisie o declaraţie în conformitate cu modelul stabilit în anexa X pentru fiecare axă prioritară a programului operaţional, menţionând:

(a)

sumele retrase din declaraţiile de cheltuieli transmise în timpul anului precedent în urma anulării parţiale sau integrale a contribuţiei pentru o operaţiune;

(b)

sumele recuperate care au fost deduse din respectivele declaraţii de cheltuieli;

(c)

o declaraţie privind sumele ce trebuie recuperate la data de 31 decembrie din anul precedent, clasificate în funcţie de anul în care au fost emise ordinele de recuperare.

(3)   Pentru a iniţia închiderea parţială a programului operaţional, autoritatea de certificare depune la Comisie o declaraţie de cheltuieli menţionată la articolul 85 din regulamentul de bază în formatul stabilit în anexa XI la prezentul regulament.

Articolul 47

Descrierea sistemelor de gestiune şi control

Descrierea sistemelor de gestiune şi control pentru programul operaţional menţionat la articolul 71 alineatul (1) din regulamentul de bază conţine informaţii privind punctele menţionate la articolul 57 din respectivul regulament şi informaţii stabilite la articolele 48 şi 49 din prezentul regulament.

Aceste informaţii sunt transmise în conformitate cu modelul stabilit în partea A a anexei XII la prezentul regulament.

Articolul 48

Informaţii privind autoritatea de gestiune, autoritatea de certificare şi organismele intermediare

În ceea ce priveşte autoritatea de gestiune, autoritatea de certificare şi fiecare organism intermediar, statul membru furnizează Comisiei următoarele informaţii:

(a)

o descriere a sarcinilor încredinţate acestora;

(b)

o organigramă a fiecăruia, o descriere a atribuirii sarcinilor între sau în cadrul departamentelor proprii şi numărul estimativ al posturilor alocate;

(c)

procedurile de selecţie şi aprobare a operaţiunilor;

(d)

procedurile prin care sunt primite, verificate şi validate cererile de rambursare ale beneficiarilor, şi în special normele şi procedurile stabilite în scopul verificării la articolul 39, şi procedurile prin care sunt autorizate, executate şi înregistrate în contabilitate plăţile către beneficiari;

(e)

procedurile prin care sunt elaborate, certificate şi transmise Comisiei declaraţiile de cheltuieli;

(f)

o trimitere la procedurile scrise stabilite pentru procedurile menţionate la literele (c), (d) şi (e);

(g)

normele de eligibilitate stabilite de statul membru şi aplicabile programului operaţional;

(h)

sistemul de păstrare a înregistrărilor contabile detaliate ale operaţiunilor şi date privind punerea în aplicare menţionată la articolul 40 alineatul (1) în temeiul programului operaţional.

Articolul 49

Informaţii privind autoritatea de audit şi organismele menţionate la articolul 61 alineatul (3) din regulamentul de bază

În ceea ce priveşte autoritatea de audit şi organismele menţionate la articolul 61 alineatul (3) din regulamentul de bază, statul membru furnizează Comisiei următoarele informaţii:

(a)

o descriere a sarcinilor şi a relaţionării dintre acestea;

(b)

organigrama autorităţii de audit şi a fiecăruia dintre organismele implicate în efectuarea auditurilor referitoare la programul operaţional, descriind modul de asigurare a independenţei acestora, numărul estimativ al posturilor alocate şi calificarea sau experienţa cerută;

(c)

procedurile de monitorizare a punerii în aplicare a recomandărilor şi măsurilor corective derivate din rapoartele de audit;

(d)

procedurile, atunci când este cazul, de supraveghere de către autoritatea de audit a activităţilor derulate de organismele implicate în efectuarea auditurilor referitoare la programul operaţional;

(e)

procedurile de pregătire a raportului anual de control şi a declaraţiei de închidere.

Articolul 50

Evaluarea sistemelor de gestiune şi control

(1)   Raportul menţionat la articolul 71 alineatul (2) din regulamentul de bază se bazează pe o examinare a descrierii sistemelor, a documentelor relevante privind sistemele şi a sistemului de păstrare a înregistrărilor contabile şi a datelor privind punerea în aplicare a operaţiunilor şi pe interviurile cu personalul din cadrul organismelor principale considerate importante de autoritatea de audit sau de alt organism responsabil pentru raport în vederea completării, clarificării şi verificării informaţiilor.

(2)   Avizul privind conformitatea sistemelor, menţionat la articolul 71 alineatul (2) din regulamentul de bază, este elaborat în conformitate cu modelul stabilit în partea B din anexa XII la prezentul regulament.

(3)   În cazul în care sistemul de gestiune şi control în cauză este, în esenţă, identic cu cel aferent sprijinului aprobat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (22), se pot lua în considerare rezultatele auditurilor efectuate de auditorii naţionali şi comunitari cu privire la sistemul respectiv în scopul elaborării raportului şi avizului în temeiul articolului 71 alineatul (2) din regulamentul de bază.

SECŢIUNEA 2

Derogări referitoare la controlul programelor operaţionale menţionate la articolul 2

Articolul 51

Derogări generale

(1)   Pentru programele operaţionale menţionate la articolul 2 din prezentul regulament, autoritatea de audit nu va trebui să prezinte Comisiei o strategie de audit în temeiul articolului 61 alineatul (1) litera (c) din regulamentul de bază.

(2)   Pentru programele operaţionale menţionate la articolul 2 din prezentul regulament, în cazul în care avizul privind conformitatea sistemului menţionat la articolul 71 alineatul (2) este fără rezerve sau în cazul în care rezervele au fost eliminate în urma unor măsuri corective, Comisia poate concluziona:

(a)

că se poate baza în principal pe avizul prevăzut la articolul 61 alineatul (1) litera (e) punctul (ii) din regulamentul de bază în ceea ce priveşte buna funcţionare a sistemelor;

(b)

că va efectua audituri proprii la faţa locului numai în cazul în care există probe care atestă faptul că există deficienţe ale sistemului care afectează cheltuielile certificate Comisiei în cursul unui an pentru care avizul dat în temeiul articolului 61 alineatul (1) litera (e) punctul (ii) din regulamentul de bază a fost emis fără rezerve cu privire la aceste deficienţe.

(3)   În cazul în care Comisia ajunge la concluzia menţionată la alineatul (2) al prezentului articol, aceasta informează în consecinţă statul membru în cauză.

În cazul în care există probe care atestă deficienţe, aceasta poate cere statului membru în cauză să efectueze audituri în conformitate cu articolul 72 alineatul (3) din regulamentul de bază sau poate efectua propriile audituri în conformitate cu articolul 72 alineatul (2) din respectivul regulament.

Articolul 52

Stabilirea organismelor şi procedurilor în temeiul legislaţiei naţionale

(1)   Pentru programele operaţionale menţionate la articolul 2, statul membru poate exercita, în plus faţă de derogarea generală prevăzută la articolul 51, opţiunea de stabilire, în conformitate cu normele naţionale, a organismelor şi procedurilor care trebuie efectuate:

(a)

funcţiile autorităţii de gestiune cu privire la verificarea produselor cofinanţate şi a serviciilor şi cheltuielilor declarate în temeiul articolului 59 litera (b) din regulamentul de bază;

(b)

funcţiile autorităţii de certificare în temeiul articolului 60 din regulamentul de bază;

(c)

funcţiile autorităţii de audit în temeiul articolului 61 din regulamentul de bază.

(2)   În cazul în care un stat membru îşi exercită opţiunea menţionată la alineatul (1) al prezentului articol, acesta nu este obligat să desemneze o autoritate de certificare şi o autoritate de audit în temeiul articolului 58 alineatul (1) literele (b) şi (c) din regulamentul de bază.

(3)   În cazul în care un stat membru îşi exercită opţiunea menţionată la alineatul (1) al prezentului articol, dispoziţiile de la articolul 71 din regulamentul de bază se aplică mutatis mutandis.

Articolul 53

Dispoziţii specifice pentru organismele şi procedurile stabilite în temeiul legislaţiei naţionale

(1)   Acest articol se aplică programelor operaţionale cu privire la care statul membru şi-a exercitat opţiunea menţionată la articolul 52 alineatul (1).

(2)   Verificările menţionate la articolul 39 alineatul (2) sunt efectuate de organismul naţional menţionat la articolul 52 alineatul (1).

(3)   Auditurile operaţiunilor menţionate la articolul 61 alineatul (1) litera (b) din regulamentul de bază sunt efectuate în conformitate cu procedurile naţionale. Articolele 42 şi 43 din prezentul regulament nu se aplică.

(4)   Articolul 44 alineatele (2)-(5) se aplică mutatis mutandis pregătirii documentelor emise de organismele naţionale menţionate la articolul 52 alineatul (1).

Raportul anual de control şi avizul anual sunt elaborate în conformitate cu modelele stabilite în anexa VI la prezentul regulament.

(5)   Obligaţiile menţionate la articolul 46 alineatul (2) din prezentul regulament sunt îndeplinite de organismul naţional menţionat la articolul 52 alineatul (1).

Declaraţia de cheltuieli este elaborată în conformitate cu modelele conţinute în anexele IX şi XI.

(6)   Informaţiile care vor fi incluse în descrierea sistemelor de gestiune şi control menţionate la articolele 47, 48 şi 49 includ, după caz, informaţiile referitoare la organismele naţionale menţionate la articolul 52 alineatul (1).

CAPITOLUL VIII

NEREGULI

Articolul 54

Definiţii

În sensul prezentului capitol, se aplică următoarele definiţii:

(a)

„agent economic”: orice persoană fizică sau juridică sau altă entitate care ia parte la punerea în aplicare a asistenţei din partea FEP, cu excepţia statelor membre care îşi exercită prerogativele în calitate de autoritate publică;

(b)

„constatare administrativă sau juridică primară”: o primă evaluare scrisă efectuată de o autoritate competentă, administrativă sau juridică, concluzionând pe baza datelor specifice săvârşirea unei nereguli, fără a prejudicia posibilitatea ca această concluzie să fie ulterior revizuită sau retrasă ca urmare a progreselor efectuate pe parcursul derulării procedurii administrative sau juridice;

(c)

„fraudă suspectată”: neregula care determină demararea unor proceduri administrative şi judiciare la nivel naţional pentru a stabili prezenţa unui comportament intenţionat, în special fraudă, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Convenţia elaborată pe baza articolului K.3 din Tratatul Uniunii Europene privind protecţia intereselor financiare ale Comunităţilor Europene (23);

(d)

„faliment”: procedurile de insolvabilitate, astfel cum sunt definite în articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului (24).

Articolul 55

Raportare iniţială – derogări

(1)   Fără a aduce atingere obligaţiilor menţionate la articolul 70 din regulamentul de bază, în termen de două luni de la sfârşitul fiecărui trimestru, statele membre raportează Comisiei orice nereguli care au făcut obiectul unei constatări administrative sau juridice.

În respectivul raport, statele membre furnizează detalii privind:

(a)

FEP, obiectivul, programul operaţional, axa prioritară şi operaţiunea în cauză şi Codul Comun de Identificare (CCI);

(b)

dispoziţia care a fost încălcată;

(c)

data şi sursa primei informaţii care a dus la suspectarea săvârşirii unei nereguli;

(d)

practicile utilizate la săvârşirea neregulii;

(e)

atunci când este cazul, dacă practica dă naştere suspiciunii de fraudă;

(f)

metoda prin care a fost constatată neregula;

(g)

atunci când este cazul, statele membre şi ţările terţe implicate;

(h)

perioada în timpul căreia, sau momentul în care, a fost săvârşită neregula;

(i)

autorităţile naţionale sau organismele care au elaborat raportul oficial privind neregula şi autorităţile responsabile cu urmărirea administrativă sau juridică;

(j)

data la care a fost stabilită constatarea administrativă sau juridică primară privind neregula;

(k)

identitatea persoanelor fizice şi juridice implicate sau a altor entităţi participante, cu excepţia cazului în care asemenea informaţii sunt irelevante în scopul combaterii neregulilor, având în vedere tipul neregulii în cauză;

(l)

bugetul total şi contribuţia publică aprobată pentru operaţiune şi distribuţia cofinanţărilor între contribuţia naţională şi cea comunitară;

(m)

suma contribuţiei publice afectate de neregulă şi contribuţia comunitară corespunzătoare periclitată;

(n)

în cazul în care nu a fost efectuată nicio plată din contribuţia publică către persoanele sau entităţile menţionate la litera (k), sumele care ar fi fost plătite nejustificat în cazul în care nu ar fi fost identificate nereguli;

(o)

suspendarea plăţilor, după caz, şi posibilităţile de recuperare;

(p)

tipul cheltuielilor nejustificate.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), nu trebuie raportate următoarele situaţii:

(a)

cazurile în care neregulile constau exclusiv în neexecutarea parţială sau integrală a unei operaţiuni incluse în programul operaţional cofinanţat, datorită falimentului beneficiarului;

(b)

cazuri aduse în atenţia autorităţilor de gestiune sau certificare de către beneficiar în mod voluntar şi înainte de constatarea efectuată de una dintre acestea, fie că a avut loc înainte sau după plata contribuţiei publice;

(c)

cazuri care sunt constatate şi corectate de autoritatea de certificare sau de autoritatea de gestiune înainte de efectuarea vreunei plăţi din contribuţia publică către beneficiar şi înainte de includerea cheltuielilor în cauză în declaraţia de cheltuieli transmisă Comisiei.

Cu toate acestea, neregulile anterioare falimentului şi cazurile de fraudă suspectată trebuie raportate.

(3)   În cazul în care anumite informaţii menţionate la alineatul (1), şi în special informaţiile referitoare la practicile utilizate la săvârşirea neregulii şi metoda prin care a fost constatată aceasta, nu sunt disponibile, statele membre vor furniza, în măsura posibilului, informaţiile lipsă odată cu depunerea ulterioară la Comisie a rapoartelor trimestriale privind neregulile.

(4)   În cazul în care dispoziţiile naţionale prevăd confidenţialitatea investigaţiilor, comunicarea informaţiilor va face obiectul autorizării de către instanţa competentă sau tribunalul competent.

(5)   În cazul în care un stat membru nu are de raportat nicio neregulă în temeiul alineatului (1), acesta informează Comisia cu privire la această situaţie în termenul stabilit la alineatul respectiv.

Articolul 56

Cazuri de urgenţă

Fiecare stat membru raportează Comisiei imediat şi, dacă este cazul, altor state membre vizate orice neregulă constatată sau presupusă, în cazul în care există temerea că:

(a)

poate avea repercusiuni imediate în afara teritoriului său;

sau

(b)

s-a fost folosit un nou tip de infracţiune.

Articolul 57

Raportarea urmării şi nerecuperarea

(1)   În termen de două luni de la finalul fiecărui trimestru, statul membru informează Comisia, făcând o trimitere la orice rapoarte anterioare întocmite în temeiul articolului 55, cu privire la procedurile instituite cu privire la toate neregulile comunicate anterior şi la orice schimbări importante derivate din acestea.

Informaţiile respective includ cel puţin următoarele:

(a)

sumele recuperate sau care se presupune că vor fi recuperate;

(b)

orice măsuri intermediare luate de către statul membru pentru a asigura recuperarea oricăror sume plătite nedatorat;

(c)

orice proceduri judiciare şi administrative instituite în scopul recuperării sumelor plătite nedatorat şi al impunerii sancţiunilor;

(d)

motivele oricărei renunţări la procedurile de recuperare;

(e)

orice renunţare la procedurile de urmărire penală.

Statul membru se raportează la deciziile administrative sau judiciare ale Comisiei sau la principalele puncte ale acestora în ceea ce priveşte finalizarea unor astfel de proceduri şi indică, în special, dacă rezultatele demonstrează sau nu suspiciunea de fraudă. În cazul enunţat la punctul (d), statul membru, în măsura posibilului, înştiinţează Comisia înainte de a lua o hotărâre.

(2)   În cazul în care statul membru consideră că suma nu poate fi recuperată sau nu se aşteaptă a fi recuperată, acesta informează Comisia, într-un raport special, cu privire la sumele nerecuperate şi la faptele relevante pentru decizia referitoare la repartizarea pierderilor în temeiul articolului 70 alineatul (2) din regulamentul de bază.

Informaţia respectivă trebuie să fie suficient de detaliată astfel încât să permită Comisiei să ia o decizie în cel mai scurt timp posibil, după consultarea autorităţilor statului membru în cauză.

Aceasta va include, cel puţin:

(a)

o copie a deciziei de atribuire;

(b)

data ultimei plăţi efectuate către beneficiar;

(c)

o copie a ordinului de recuperare;

(d)

în cazul falimentului în temeiul prevederilor articolului 55 alineatul (2), o copie a documentului care atestă insolvabilitatea beneficiarului;

(e)

o descriere generală a măsurilor luate de către statul membru, cu o indicare a datelor acestora, în vederea recuperării sumei respective.

(3)   În cazul prevăzut la alineatul (2), Comisia poate cere, în mod expres, statului membru să continue procedura de recuperare.

Articolul 58

Transmisia electronică

Informaţiile menţionate la articolele 55 şi 56 şi articolul 57 alineatul (1) sunt depuse, în cazul în care este posibil, prin mijloace electronice, utilizând modulul furnizat de către Comisie în acest scop, printr-o conexiune sigură.

Articolul 59

Rambursarea cheltuielilor de judecată

În cazul în care autorităţile competente ale statului membru decid, la cererea expresă a Comisiei, să iniţieze sau să continue procedurile judiciare în scopul recuperării sumelor plătite nejustificat, Comisia poate decide rambursarea totală sau parţială, către statul membru, a cheltuielilor de judecată şi a costurilor rezultate direct din aceste proceduri, la prezentarea documentelor justificative, chiar şi în cazul procedurilor cu rezultat negativ.

Articolul 60

Contactele cu statele membre

(1)   Comisia va menţine contacte adecvate cu statele membre în cauză în scopul suplimentării informaţiilor furnizate referitoare la neregulile menţionate în articolul 55, la procedurile menţionate în articolul 57 şi, în special, la posibilitatea recuperării.

(2)   Independent de contactele prevăzute la alineatul (1), Comisia informează statele membre în cazul în care natura neregulii sugerează faptul că se pot desfăşura practici identice sau similare şi în alte state membre.

(3)   Comisia va organiza şedinţe de informare la nivel comunitar cu reprezentanţii statelor membre pentru a examina împreună informaţiile obţinute în conformitate cu articolele 55, 56 şi 57 şi cu alineatul (1) din prezentul articol. Examinarea va pune accentul pe învăţămintele ce trebuie trase din informaţiile referitoare la nereguli, măsuri preventive şi proceduri legale.

(4)   La cererea unui stat membru sau a Comisiei, statul membru şi Comisia se consultă reciproc în scopul remedierii oricăror lacune care aduc atingere intereselor comunitare şi care apar pe parcursul punerii în aplicare a prevederilor în vigoare.

Articolul 61

Utilizarea informaţiilor

Comisia poate utiliza orice informaţie cu caracter general sau operaţional, transmisă de către statele membre în cadrul prezentului regulament, pentru a efectua analize de risc, şi, pe baza informaţiilor obţinute, poate întocmi rapoarte şi poate dezvolta sisteme de avertizare timpurie care servesc la identificarea mai eficientă a riscurilor.

Articolul 62

Furnizarea de informaţii comitetelor

Comisia va informa regulat statele membre, în cadrul comitetului consultativ pentru coordonarea în domeniul combaterii fraudei instituit prin Decizia 94/140/CE a Comisiei (25), cu privire la valoarea fondurilor implicate în neregulile care au fost constatate şi cu privire la diversele categorii de nereguli, defalcate în funcţie de tip şi număr. Comitetul menţionat la articolul 101 din regulamentul de bază este, de asemenea, informat.

Articolul 63

Neregulile aflate sub pragul de raportare

(1)   În cazul în care neregulile se referă la sume mai mici de 10 000 EUR suportate de către bugetul general al Comunităţilor Europene, statul membru nu va depune la Comisie informaţiile menţionate la articolele 55 şi 57, cu excepţia cazurilor în care acest lucru este solicitat în mod expres.

Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 60 litera (f), statele membre păstrează evidenţa sumelor aflate sub acele praguri care pot fi recuperate şi a sumelor recuperate sau retrase în urma anulării contribuţiei la o operaţiune şi direcţionează sumele recuperate către bugetul general al Comunităţilor Europene.

Fără a aduce atingere obligaţiilor derivate direct din articolul 70 alineatul (1) litera (b) din regulamentul de bază, statele membre şi comunitatea partajează orice pierderi rezultate din sumele aflate sub prag care nu pot fi recuperate în conformitate cu rata de cofinanţare aplicabilă operaţiunii în cauză. Procedura stabilită la articolul 57 alineatul (2) din prezentul regulament nu se aplică, cu excepţia cazurilor în care Comisia decide altfel.

Al treilea paragraf al acestui alineat se aplică şi în cazurile de faliment scutite de obligaţia de raportare în temeiul articolului 55 alineatul (1).

(2)   Statele membre care nu au adoptat moneda euro până la data constatării neregulii trebuie să transforme cheltuielile efectuate în moneda naţională în euro, în conformitate cu articolul 95 din regulamentul de bază. În cazul în care cheltuielile nu au fost înregistrate în contabilitatea autorităţii de certificare, se va utiliza cel mai recent curs valutar publicat în format electronic de către Comisie.

CAPITOLUL IX

SCHIMBUL ELECTRONIC DE DATE

Articolul 64

Sisteme informatice pentru schimbul de date

În sensul articolelor 65 şi 75 din regulamentul de bază, sistemul informatic pentru schimbul de date este considerat un instrument utilizat pentru efectuarea schimbului tuturor datelor referitoare la programul operaţional.

Schimbul de date între fiecare stat membru şi Comisie este efectuat cu ajutorul sistemului informatic, stabilit de Comisie, care permite schimbul de date în condiţii de siguranţă între Comisie şi fiecare stat membru.

Statele membre sunt implicate în dezvoltarea ulterioară a sistemului informatic pentru efectuarea schimbului de date.

Articolul 65

Conţinutul sistemului informatic pentru schimbul de date

(1)   Sistemul informatic pentru schimbul de date conţine informaţii de interes comun pentru Comisie şi statele membre şi, cel puţin, următoarele date necesare pentru tranzacţiile financiare:

(a)

planul de finanţare pentru programele operaţionale în conformitate cu modelul prevăzut în partea B a anexei I;

(b)

declaraţia de cheltuieli şi cererile de plată în conformitate cu modelul prevăzut în anexa IX;

(c)

declaraţia anuală privind sumele retrase şi recuperate şi sumele aflate în curs de recuperare, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa X;

(d)

estimările anuale ale cererilor de plată în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIII;

(e)

secţiunea financiară a rapoartelor anuale şi finale privind punerea în aplicare, în conformitate cu modelul prevăzut la punctul 3.3 din anexa XIV.

(2)   Ca o completare la alineatul (1), sistemul informatic pentru schimbul de date conţine cel puţin următoarele documente şi date de interes comun care permit efectuarea monitorizării:

(a)

planul strategic naţional menţionat la articolul 15 din regulamentul de bază;

(b)

programul operaţional, inclusiv revizuirile acestuia în conformitate cu modelul prevăzut în partea A din anexa I;

(c)

decizia Comisiei referitoare la contribuţia FEP;

(d)

rapoartele anuale şi finale privind punerea în aplicare în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIV;

(e)

strategia de audit în conformitate cu modelul prevăzut în anexa V;

(f)

descrierea sistemului de gestiune şi control, în conformitate cu modelul prevăzut în partea A din anexa XII;

(g)

rapoartele şi avizele controalelor de audit în conformitate cu modelele prevăzute în anexele VI, VII, VIII şi partea B din anexa XII la prezentul regulament şi corespondenţa dintre Comisie şi fiecare stat membru;

(h)

declaraţiile de cheltuieli referitoare la închiderea parţială în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XI;

(i)

declaraţia anuală privind sumele retrase şi recuperate şi sumele în curs de recuperare în conformitate cu modelul prevăzut în anexa X.

(3)   Datele menţionate la alineatele (1) şi (2) sunt transmise, după caz, în forma stabilită în anexe.

Articolul 66

Funcţionarea sistemului informatic pentru schimbul de date

(1)   Comisia şi autorităţile desemnate de către statul membru în conformitate cu regulamentul de bază, precum şi organismele cărora le-a fost delegată sarcina înregistrează în sistemul informatic pentru schimbul de date documentele pentru care sunt responsabili şi orice actualizare a acestora, în formatul cerut.

(2)   Statele membre centralizează şi depun la Comisie cereri privind drepturile de acces la sistemul informatic pentru schimbul de date.

(3)   Schimburile de date şi tranzacţiile poartă o semnătură electronică astfel cum este definită la articolul 2, punctul 1 al Directivei 1999/93/CE. Statele membre şi Comisia recunosc eficacitatea legală şi admisibilitatea semnăturii electronice utilizate în sistemul informatic pentru schimbul de date ca probă în cadrul procedurilor judiciare.

(4)   Costurile de dezvoltare a sistemului informatic sunt finanţate din bugetul general al Comunităţilor Europene în temeiul articolului 46 alineatul (1) din regulamentul de bază. Orice costuri de interfaţă între sistemul informatic comun pentru schimbul de date şi sistemele informatice naţionale, regionale şi locale şi orice costuri de adaptare a sistemelor naţionale, regionale şi locale la cerinţele din regulamentul de bază sunt eligibile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din respectivul regulament.

Articolul 67

Transferul de date prin intermediul sistemului informatic pentru schimbul de date

(1)   Sistemul informatic pentru schimbul de date poate fi accesat de statele membre şi Comisie, fie direct, fie prin intermediul unei interfeţe pentru sincronizarea automată şi înregistrarea datelor în sistemele informatice de gestiune naţionale, regionale şi locale.

(2)   Data luată în considerare pentru transmiterea documentelor către Comisie este data la care statul membru înregistrează documentele în sistemul informatic pentru schimbul de date.

(3)   În cazurile de forţă majoră şi, în special, de defecţiune a sistemului informatic pentru schimbul de date sau a lipsei unei conexiuni de durată, statul membru în cauză poate înainta Comisiei documentele solicitate în temeiul regulamentului de bază, în copie tipărită, utilizând formatele model stabilite în anexa I şi anexele V-XIV la prezentul regulament. Imediat după încetarea situaţiei de forţă majoră, statul membru înregistrează imediat documentele corespunzătoare în sistemul informatic pentru schimbul de date. Prin derogare de la paragraful 2, data urmând a fi luată în considerare pentru depunere este data de depunere a documentelor în copie tipărită.

CAPITOLUL X

DATE PERSONALE

Articolul 68

Protecţia datelor personale

(1)   Statele membre şi Comisia vor lua toate măsurile necesare pentru a preveni divulgarea neautorizată sau accesul la informaţiile menţionate în articolul 40 alineatul (1), la informaţiile adunate de Comisie în decursul controalelor de audit şi la informaţiile menţionate în capitolul VIII.

(2)   Informaţiile prevăzute la articolul 40 alineatul (1) din prezentul regulament împreună cu informaţiile adunate de Comisie în decursul controalelor de audit sunt utilizate de Comisie numai în scopul îndeplinirii responsabilităţilor prevăzute de articolul 72 din regulamentul de bază.

Curtea de Conturi Europeană şi Oficiul European de Luptă Antifraudă au acces la aceste informaţii.

(3)   Informaţiile menţionate în capitolul VIII nu trebuie trimise decât persoanelor din statele membre sau din instituţiile comunitare ale căror îndatoriri necesită accesul la informaţii, cu excepţia cazurilor în care statul membru care a furnizat aceste informaţii a convenit astfel în mod expres.

(4)   Orice date personale care se încadrează în categoria informaţiilor prevăzute la articolul 31 paragraful al doilea litera (d) sunt procesate numai în scopul menţionat în respectivul articol.

CAPITOLUL XI

DISPOZIŢII FINALE

Articolul 69

Abrogare

Regulamentele (CE) nr. 2722/2000, (CE) nr. 908/2000 şi (CE) nr. 366/2001 sunt abrogate prin prezentul regulament. Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Prevederile regulamentelor abrogate se aplică în continuare pentru sprijinul aprobat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2792/1999.

Articolul 70

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 martie 2007.

Pentru Comisie

Joe BORG

Membru al Comisiei


(1)  JO L 223, 15.8.2006, p. 1.

(2)  JO L 161, 26.6.1999, p. 54.

(3)  JO L 337, 30.12.1999, p. 10. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 485/2005 (JO L 81, 30.3.2005, p. 1).

(4)  JO L 328, 24.11.2006, p. 14.

(5)  JO L 178, 12.7.1994, p. 43. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2035/2005 (JO L 328, 15.12.2005, p. 8).

(6)  JO L 13, 19.1.2000, p. 12.

(7)  JO L 281, 23.11.1995, p. 31. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

(8)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

(9)  JO L 314, 14.12.2000, p. 10.

(10)  JO L 105, 3.5.2000, p. 15. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2438/2000 (JO L 280, 4.11.2000, p. 37).

(11)  JO L 55, 24.2.2001, p. 3.

(12)  JO L 222, 17.8.2001, p. 53.

(13)  JO L 103, 25.4.1979, p. 1.

(14)  JO L 206, 22.7.1992, p. 7.

(15)  JO L 175, 5.7.1985, p. 40.

(16)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59.

(17)  JO L 198, 22.7.1991, p. 1.

(18)  JO L 224, 18.8.1990, p. 19.

(19)  JO L 17, 21.1.2000, p. 22.

(20)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(21)  JO L 124, 20.5.2003, p. 36.

(22)  JO L 210, 31.7.2006, p. 25.

(23)  JO C 316, 27.11.1995, p. 49.

(24)  JO L 160, 30.6.2000, p. 1.

(25)  JO L 61, 4.3.1994, p. 27.


ANEXA I

PROGRAM OPERAŢIONAL

PARTEA A

Conţinutul programului operaţional

Informaţiile menţionate la punctele 3 şi 4 sunt furnizate sub formă de rezumat în cazul în care acesta este inclus în planul strategic naţional.

1.   TITLUL PROGRAMULUI OPERAŢIONAL, STAT MEMBRU

2.   ELIGIBILITATE GEOGRAFICĂ

Identifică:

(1)

Regiunile incluse în „obiectivul de convergenţă” (dacă este cazul);

(2)

Regiunile incluse în „obiectivul nelegat de convergenţă” (dacă este cazul);

3.   ANALIZĂ

(a)

Descriere generală a sectorului de pescuit din statul membru, inclusiv:

(1)

o analiză a situaţiei naţionale şi/sau locale;

(2)

o analiză a regiunilor vizate de obiectivul de convergenţă şi a celor care nu sunt vizate de acesta;

(3)

principalele învăţăminte trase din perioada anterioară de programare sau din experienţe similare în alte regiuni sau state membre, precum şi concluziile evaluării ex ante, în cazul în care acestea sunt disponibile;

(4)

indicatori contextuali şi, acolo unde este necesar, statistici naţionale sau regionale aflate în posesia Eurostat, precum şi alte surse de date statistice. Acolo unde este cazul, sunt utilizaţi indicatorii enunţaţi în planul strategic naţional pentru descrierea sectorului de pescuit.

(b)

Forţele conducătoare şi tendinţele de dezvoltare, inclusiv dimensiunea sectorială şi regională a dezvoltării socio-economice a sectorului de pescuit. Descrierea punctelor forte şi a punctelor slabe, a oportunităţilor şi ameninţărilor sub forma analizei SWOT („strengths, weaknesses, opportunities and threats”) care urmăreşte identificarea alegerilor strategice făcute de către statul membru pentru programul operaţional şi axele prioritare.

(c)

Descrierea:

(1)

situaţiei de mediu care include, după caz, rezultatele Evaluării strategice de mediu;

(2)

situaţiei din punct de vedere al egalităţii dintre femei şi bărbaţi în ceea ce priveşte oportunităţile de pe piaţa muncii, inclusiv constrângerile cu care se confruntă anumite grupuri, după caz;

(d)

Principalele rezultate ale analizei.

4.   STRATEGIA LA NIVELUL PROGRAMULUI OPERAŢIONAL

Strategia aleasă pentru a corespunde punctelor forte şi punctelor slabe include:

(1)

obiectivul(ele) general(e) al(e) programului operaţional, utilizând indicatorii de impact (1);

(2)

obiectivele specifice pe care priorităţile programului operaţional intenţionează să le atingă, utilizând indicatori de rezultat (2);

(3)

calendarul şi obiectivele intermediare.

5.   REZUMATUL EVALUĂRII EX ANTE

Cuprinde un rezumat al evaluării ex ante care identifică şi evaluează elementele menţionate la articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Evaluarea ex ante abordează şi cerinţele de evaluare a mediului prevăzute de Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (3) („Directiva privind Evaluarea strategică de mediu”).

Evaluarea integrală ex ante este prezentată sub forma unei anexe la programul operaţional.

6.   AXELE PRIORITARE ALE PROGRAMULUI

(a)

Coerenţa şi justificarea axelor prioritare alese, având în vedere:

(1)

partea aferentă din planul strategic naţional;

(2)

principiile directoare ale programului operaţional (articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006);

(3)

rezultatele evaluării ex ante menţionate în articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

(b)

Descrierea fiecărei axe prioritare, inclusiv:

(1)

obiectivele principale ale axei prioritare;

(2)

obiectivele iniţiale şi cantitative, utilizând indicatorii menţionaţi la punctul 4.2;

(3)

justificarea ratei medii de cofinanţare (dacă este cazul), grupurile/sectoarele/zonele ţintă şi/sau beneficiarii programului operaţional în ansamblu şi pentru fiecare axă prioritară în parte;

(4)

o descriere a măsurilor principale propuse pentru fiecare axă prioritară ca rezultat al strategiei propuse;

(5)

informaţii privind delimitarea de alte activităţi similare finanţate de Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală, Fondurile structurale şi Fondul de coeziune, precum şi măsurile luate pentru a asigura complementaritatea cu aceste fonduri şi alte instrumente financiare existente, acolo unde este cazul.

(c)

Informaţii specifice solicitate pentru axele şi măsurile prioritare (dacă este cazul).

Axa prioritară 1: Măsuri de adaptare a flotei comunitare de pescuit

Ajutorul public pentru încetarea permanentă a activităţilor de pescuit

Descrierea priorităţii acordate finanţării planurilor de recuperare

Descrierea metodelor de calculare a primelor pentru încetarea permanentă a activităţilor de pescuit.

Ajutor public pentru încetarea temporară a activităţilor de pescuit

Descrierea metodelor de calculare a primelor pentru încetarea temporară a activităţilor de pescuit.

Investiţii la bordul navelor de pescuit şi selectivitate

Descrierea condiţiilor aplicate în cazul în care statele membre aleg să permită reducerea puterii motoarelor în cazul unui grup de nave şi descrierea mecanismului pus în aplicare pentru a supraveghea respectarea acestor condiţii.

Descrierea criteriilor obiective utilizate pentru stabilirea sumei maxime alocate pentru totalul de cheltuieli eligibile suportate pentru o navă de pescuit pe întreaga perioadă de programare, pentru investiţii la bordul navelor de pescuit şi selectivitate în sensul articolului 25 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.

Pescuitul de coastă la scară redusă

Descrierea metodelor de calculare a compensaţiilor socioeconomice reglementate de articolul 26 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 pentru pescuitul de coastă la scară redusă.

Descrierea metodelor de calculare a primelor pentru pescari şi armatorii navelor de pescuit, prevăzute la articolul 26 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 pentru pescuitul de coastă la scară redusă.

Compensaţie socioeconomică pentru gestiunea flotei comunitare de pescuit

Descrierea metodelor de calculare a compensaţiilor socioeconomice prevăzute la articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Axa prioritară 2: Acvacultura, pescuitul în apele interioare, prelucrarea şi comercializarea produselor piscicole şi de acvacultură

Măsuri pentru investiţii productive în acvacultură

Descrierea modului în care se asigură prioritatea pentru microîntreprinderi şi întreprinderi mici.

Pescuitul în apele interioare

Descrierea mecanismelor puse în aplicare pentru a garanta că investiţiile sprijinite în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 nu periclitează echilibrul dintre dimensiunea flotei şi resursele halieutice disponibile corespunzătoare.

Descrierea măsurilor ce trebuie luate pentru a asigura faptul că navele care beneficiază de sprijin în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 continuă să opereze în exclusivitate în apele interioare.

Descrierea criteriilor obiective utilizate pentru stabilirea sumei maxime alocate pentru totalul de cheltuieli eligibile suportate pentru o navă de pescuit care operează în apele interioare pe întreaga perioadă de programare, pentru investiţiile la bordul navelor de pescuit şi selectivitate în sensul articolului 33 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament.

Descrierea metodelor de calculare a primelor pentru reafectarea navelor care operează în sectorul de pescuit în apele interioare către alte activităţi în afara domeniului pescuitului şi a măsurilor luate pentru a se asigura că navele care beneficiază de sprijin din partea FEP nu revin la activitatea de pescuit în apele interioare.

Descrierea metodelor de calculare a primelor pentru încetarea temporară a activităţilor de pescuit în conformitate cu articolul 33 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Investiţii în prelucrare şi comercializare

Descrierea modului în care se asigură prioritatea pentru microîntreprinderi şi întreprinderi mici.

Axa prioritară 4: Dezvoltarea durabilă a zonelor de pescuit

Procedurile şi criteriile de selecţie a zonelor de pescuit. Justificarea selectării zonelor de pescuit ale căror limite nu se încadrează în limitele prevăzute la articolul 43 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Procedurile, criteriile şi calendarul de selectare a grupurilor, inclusiv numărul estimativ al grupurilor şi procentajul planificat de zone de pescuit care vor face obiectul strategiilor de dezvoltare locală.

Descrierea măsurilor de gestiune şi a circuitelor financiare în ceea ce priveşte beneficiarul, inclusiv descrierea procedurii de selecţie a operaţiunilor şi rolul şi responsabilităţile grupurilor cu privire la sistemele de gestiune, monitorizare şi control.

Justificarea cheltuielilor de funcţionare a căror valoare depăşeşte plafonul stabilit în conformitate cu articolul 44 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Identificarea măsurilor eligibile pentru sprijinul oferit de mai multe instrumente comunitare de sprijin şi justificarea alegerii făcute.

Axa prioritară 5: Asistenţă tehnică

Justificarea acţiunilor legate de pregătire, monitorizare, evaluare, publicitate, control şi audit, precum şi reţelele al căror cost depăşeşte plafonul stabilit în conformitate cu articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

7.   DISPOZIŢII FINANCIARE

A se întocmi în conformitate cu prezenta anexă, partea B: Planuri de finanţare pentru programul operaţional.

8.   DISPOZIŢII DE PUNERE ÎN APLICARE

(a)

Desemnarea de către statul membru a entităţilor prevăzute la articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau în cazul în care statul membru îşi exercită opţiunea prevăzută la articolul 52 din prezentul regulament, desemnarea organismelor şi procedurilor în conformitate cu normele prevăzute la articolul 53 din prezentul regulament.

(b)

Organismul responsabil de primirea plăţilor efectuate de Comisie şi organismul sau organismele responsabile de efectuarea de plăţi către beneficiar.

(c)

Descrierea procedurilor de mobilizare şi circulaţie a fluxurilor financiare în vederea asigurării transparenţei acestora.

(d)

Descrierea sistemelor de evaluare şi monitorizare, precum şi structura comitetului de monitorizare.

(e)

Măsurile (ce urmează a fi) convenite între Comisie şi statul membru pentru schimbul informatizat de date pentru a îndeplini cerinţele de gestiune, monitorizare şi evaluare.

(f)

Desemnarea partenerilor prevăzuţi la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi rezultatele cooperării dintre parteneri. Lista partenerilor consultaţi şi un rezumat cu privire la rezultatele consultărilor. În sensul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, statele membre, luând în considerare necesitatea de a promova egalitatea dintre bărbaţi şi femei şi dezvoltarea durabilă prin integrarea protecţiei şi ameliorării mediului, analizează implicarea părţilor interesate implicate, inclusiv organizaţiile nonguvernamentale.

(g)

Elementele destinate să asigure informarea şi publicitatea programului operaţional în conformitate cu normele prevăzute la articolul 28 din prezentul regulament.

PARTEA B

Plan de finanţare pentru programul operaţional

Tabelul I: Planul de finanţare pentru programul operaţional care prezintă angajamentul anual al FEP în programul operaţional separat, după caz, pentru regiunile eligibile în conformitate cu obiectivul de convergenţă şi obiectivul nelegat de convergenţă

Angajamentele trebuie stabilite anual în conformitate cu următorul plan:

Referinţa programului operaţional (număr CCI):

Ani în funcţie de sursă pentru program, în EUR:

Regiuni incluse în obiectivul de convergenţă

An

FEP

2007

 

2008

 

2009

 

2010

 

2011

 

2012

 

2013

 

Total FEP

 


Regiunile incluse în obiectivul nelegat de convergenţă

An

FEP

2007

 

2008

 

2009

 

2010

 

2011

 

2012

 

2013

 

Total FEP

 

Tabel II: Planul de finanţare pentru programul operaţional care prezintă, separat pentru întreaga perioadă de programare şi pentru fiecare axă prioritară şi separat (*), după caz, pentru regiunile eligibile în conformitate cu obiectivul de convergenţă şi obiectivul nelegat de convergenţă, valoarea alocării financiare totale a FEP în cadrul programului operaţional, contribuţia publică naţională şi rata de rambursare în funcţie de axa prioritară

Referinţa programului operaţional (număr CCI):

Axele prioritare în EUR

Tabel 2: Tabel financiar pentru programul operaţional în funcţie de axa prioritară

Regiuni incluse în obiectivul de convergenţă

Prioritate

Contribuţie publică totală

a = (b + c)

Contribuţie FEP

(b)

Contribuţie naţională

(c)

FEP rată de cofinanţare (4)

(d) = (b) / (a) × 100

Axă prioritară 1

 

 

 

 

Axă prioritară 2

 

 

 

 

Axă prioritară 3

 

 

 

 

Axă prioritară 4

 

 

 

 

Axă prioritară 5 (5)

 

 

 

 

Total

 

 

 

 


Regiuni incluse în obiectivul nelegat de convergenţă

Prioritate

Contribuţie publică totală

a = (b + c)

Contribuţie FEP

(b)

Contribuţie naţională

(c)

FEP rată de cofinanţare (6)

(d) = (b) / (a) × 100

Axă prioritară 1

 

 

 

 

Axă prioritară 2

 

 

 

 

Axă prioritară 3

 

 

 

 

Axă prioritară 4

 

 

 

 

Axă prioritară 5 (7)

 

 

 

 

Total

 

 

 

 


(1)  Indicatorii de impact se referă la consecinţele programului operaţional care depăşesc efectele imediate.

(2)  Indicatorii de rezultat se referă la efectele directe şi imediate asupra beneficiarilor ale programului operaţional.

(3)  JO L 197, 21.7.2001, p. 30.

(4)  Rata de cofinanţare FEP poate fi rotunjită în tabel. Rata exactă utilizată pentru rambursarea plăţilor este reprezentată de procentajul (d).

(5)  În cazul în care programele operaţionale care acoperă mai multe regiuni eligibile incluse în obiectivul de convergenţă şi în obiectivul nelegat de convergenţă, contribuţia publică totală pentru axa prioritară 5 poate fi alocată regiunilor predominante care beneficiază de cea mai mare valoare totală a contribuţiei publice în cadrul programului operaţional.

(6)  Rata de cofinanţare FEP poate fi rotunjită în tabel. Rata exactă utilizată pentru rambursarea plăţilor este reprezentată de procentajul (d).

(7)  În cazul în care programele operaţionale care acoperă mai multe regiuni eligibile incluse în obiectivul de convergenţă şi în obiectivul nelegat de convergenţă, contribuţia publică totală pentru axa prioritară 5 poate fi alocată regiunilor predominante care beneficiază de cea mai mare valoare totală a contribuţiei publice în cadrul programului operaţional.


ANEXA II

INSTRUCŢIUNI PENTRU CREAREA EMBLEMEI ŞI DEFINIŢIA CULORILOR STANDARD

Descrierea simbolurilor

Pe un fundal albastru ca cerul, se află douăsprezece stele dispuse în cerc, reprezentând uniunea popoarelor din Europa. Numărul de stele este fix, numărul doisprezece fiind simbolul perfecţiunii şi al unităţii.

Descriere heraldică

Pe un fond azuriu se află douăsprezece stele aurii ale căror vârfuri nu se ating.

Descriere geometrică

Image

Emblema are forma unui steag albastru dreptunghiular a cărui lungime este de 1,5 ori mai mare decât lăţimea. Douăsprezece stele aurii situate la distanţe egale formează un cerc imaginar al cărui centru este punctul de intersecţie a diagonalelor dreptunghiului. Raza cercului este egală cu o treime din înălţimea steagului. Fiecare dintre stele are cinci colţuri situate pe circumferinţa unui cerc imaginar a cărui rază este egală cu a optsprezecea parte din înălţimea steagului. Toate stelele sunt dispuse vertical, adică au un colţ vertical şi două colţuri în linie dreaptă care formează un unghi drept cu catargul. Cercul este astfel dispus încât stelele să fie aranjate la fel ca cifrele de pe cadranul ceasornicului. Numărul stelelor este invariabil.

Coloristică agreată

Image

Emblema are următoarele culori:

PANTONE REFLEX BLUE pentru suprafaţa dreptunghiului;

PANTONE YELLOW pentru stele.

Tetracromie

În cazul în care se utilizează tetracromia, recreaţi două culori standard utilizând cele patru culori ale tetracromiei.

PANTONE YELLOW se obţine utilizând 100 % „Process Yellow”.

PANTONE REFLEX BLUE se obţine printr-o combinaţie 100 % de „Process Cyan” şi 80 % de „Process Magenta”.

Internet

În paleta web, PANTONE REFLEX BLUE corespunde culorii RGB:0/0/153 (hexazecimal: 000099), iar PANTONE YELLOW culorii RGB:255/204/0 (hexazecimal: FFCC00).

Procesul de reproducere monocromatică

Folosind culoarea neagră, trasaţi conturul dreptunghiului cu negru şi imprimaţi stelele cu negru pe fond alb.

Image

Utilizând culoarea albastru (Reflex Blue), folosiţi 100 % cu stelele reproduse în negativ pe alb.

Image

Reproducere pe un fond colorat

În cazul în care nu există nicio alternativă la fondul colorat, desenaţi o margine albă în jurul dreptunghiului, lăţimea marginii fiind de 1/25 din înălţimea dreptunghiului.

Image


ANEXA III

LISTA DE DATE CARE TREBUIE COMUNICATE LA CERERE COMISIEI ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 40

Datele privind operaţiunile pe care le poate solicita Comisia în orice moment în temeiul articolului 40 din prezentul regulament cuprinde următoarele informaţii, fără a aduce atingere altor informaţii solicitate pentru gestiune financiară, monitorizare, control sau evaluare şi specificate în Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

La cererea scrisă a Comisiei, statul membru furnizează Comisiei informaţiile corespunzătoare în termen de cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data primirii cererii sau o altă perioadă convenită în scopul efectuării de verificări documentare şi verificări la faţa locului. Comisia poate solicita informaţii la nivelul operaţiunilor, măsurilor, axelor prioritare sau programului operaţional.

Stat membru

Detaliile operaţiunii

Obiectiv de convergenţă

Obiectivul nelegat de convergenţă

(se elimină, după caz)

Scurtă descriere a operaţiunii utilizând datele menţionate în continuare, după caz

CCI (cod comun de identificare) pentru program:

Decizia Comisiei de aprobare a programului operaţional … nr. … din ../../200..

Informaţii privind operaţiunile individuale

Date financiare exprimate în EUR

Textul coloanelor: vezi în continuare.

(1)

(2)

(3)

(16)

(17)

(18)

Numele, funcţia şi semnătura reprezentantului autorităţii competente:

Data: ../../20..

Textul coloanelor din tabel

(Informaţii care trebuie furnizate pentru fiecare operaţiune)

Coloanele 1-5: detaliile administrative ale operaţiunii

(1)

Numărul de identificare al operaţiunii (număr alocat de către autoritatea de gestiune în cazul în care se iau decizii administrative privind acordarea ajutorului public – maximum 20 de caractere).

(2)

(A se completa numai în cazul în care operaţiunea face obiectul axei prioritare 1: Numărul de înregistrare în flota comunitară (CFR) (nu se indică numărul de înregistrare); o operaţiune trebuie să se refere doar la o singură navă.

(3)

Locul de desfăşurare a operaţiunii (comun).

(4)

Codul NUTS III aferent locului de desfăşurare a operaţiunii.

(5)

Beneficiar (denumire comercială).

(6)

Sex (masculin, feminin).

Coloanele 7-10: estimările cheltuielilor aferente operaţiunii în conformitate cu decizia administrativă privind acordarea ajutorului public luată de autoritatea de gestiune

(7)

Costul total luat în calcul în cazul deciziei de acordare a ajutorului public (EUR).

(8)

Costul public total luat în calcul în cazul deciziei de acordare a ajutorului public (EUR).

(9)

Ajutorul FEP acordat pentru operaţiune (EUR).

(10)

Data luării deciziei administrative de acordare a ajutorului public (zz/ll/aaaa).

Coloanele 11-15: date fizice privind operaţiunea (clasificarea şi implementarea fizică).

(11)

Măsura (2 cifre) în conformitate cu nomenclatura (operaţiunea individuală se corelează cu o singură măsură).

(12)

Acţiune (1 cifră) în conformitate cu nomenclatura (operaţiunea individuală poate implica mai mult de o acţiune; în acest caz, se menţionează câte o acţiune pe fiecare rând şi se folosesc mai multe rânduri).

(13)

Date de implementare (1 sau 2 cifre) în conformitate cu nomenclatura (o acţiune care face parte dintr-o operaţiune poate include mai multe date de implementare; în acest caz, se menţionează câte o dată de implementare pe fiecare rând şi se folosesc mai multe rânduri).

(14)

Cantitate fizică obţinută (o cantitate pentru fiecare dată de implementare).

(15)

Starea de execuţie a operaţiunii (1 cifră): cod 0 (operaţiunea este acoperită de decizia de acordare a ajutorului dar pentru care nu au fost declarate cheltuieli autorităţii de gestiune)/cod 1 (operaţiune în curs de desfăşurare)/cod 2 (operaţiune întreruptă după execuţia parţială)/cod 3 (operaţiune abandonată după execuţia parţială)/cod 4 (operaţiune executată).

Coloanele 16-18: informaţii privind execuţia financiară a operaţiunii – declaraţia de cheltuieli eligibile şi ajutor public corespunzător

(16)

Cheltuieli eligibile certificate şi plătite efectiv de beneficiari (EUR) a căror exactitate a fost verificată în conformitate cu articolul 39 alineatul (2) din prezentul regulament.

(17)

Contribuţie naţională (EUR): ajutoare plătite beneficiarilor de către statul membru, inclusiv subvenţii şi alte ajutoare publice, la nivel naţional, regional sau local, în limitele prevăzute la anexa II din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

(18)

Ajutorul FEP plătit beneficiarilor (EUR).

NOMENCLATURA AXELOR PRIORITARE, A MĂSURILOR, A ACŢIUNILOR ŞI A DATELOR DE IMPLEMENTARE

Axa prioritară 1: Măsuri pentru adaptarea flotei comunitare de pescuit

Măsura 1.1: Încetarea definitivă a activităţilor de pescuit

Acţiunea 1: Dezmembrare

Date 1: GT

Date 2: KW

Acţiunea 2: Reafectarea pentru alte activităţi decât pescuitul

Date 1: GT

Date 2: KW

Acţiunea 3: Reafectarea pentru crearea de recife artificiale

Date 1: GT

Date 2: KW

Măsura 1.2: Încetarea temporară a activităţilor de pescuit

Acţiunea 1: Încetarea temporară a activităţilor

Date 1: Numărul de pescari/zi

Date 2: Nave implicate, dacă este cazul

Măsura 1.3: Investiţii la bordul navelor de pescuit şi selectivitate

Acţiunea 1: Îmbunătăţirea siguranţei la bord

Date 1: Navă implicată

Acţiunea 2: Îmbunătăţirea condiţiilor de muncă

Date 1: Navă implicată

Acţiunea 3: Îmbunătăţirea igienei

Date 1: Navă implicată

Acţiunea 4: Îmbunătăţirea calităţii produsului

Date 1: Navă implicată

Acţiunea 5: Îmbunătăţirea eficienţei energetice

Date 1: Navă implicată

Acţiunea 6: Îmbunătăţirea selectivităţii

Date 1: Navă implicată

Acţiunea 7: Înlocuirea motorului

Date 1: Puterea motorului (după modernizare) (kW)

Date 2: Reducerea puterii motoarelor înlocuite (-kW)

Date 3: Navă implicată

Acţiunea 8: Înlocuirea mecanismelor

Date 1: Numărul de unelte de pescuit înlocuite

Date 2: Navă implicată

Acţiunea 9: Alte investiţii la bordul navelor de pescuit şi selectivitate

Date 1: Navă implicată

Măsura 1.4: Pescuitul de coastă la scară redusă

Acţiunea 1: Pescuitul de coastă la scară redusă

Date 1: Numărul de pescari/armatori de nave de pescuit care au primit prime pentru îmbunătăţirea gestiunii şi controlului condiţiilor de acces în anumite zone de pescuit

Date 2: Numărul de pescari/armatori de nave de pescuit care au primit prime pentru a promova organizarea lanţului de producţie, prelucrare şi comercializare a produselor piscicole

Date 3: Numărul de pescari/armatori de nave de pescuit care au primit prime pentru a încuraja măsuri voluntare de reducere a efortului de pescuit pentru conservarea resurselor

Date 4: Numărul de pescari/armatori de nave de pescuit care au primit prime pentru a încuraja utilizarea inovaţiilor tehnologice care nu măresc efortul de pescuit

Date 5: Numărul total de pescari/armatori de nave de pescuit care au primit prime pentru a îmbunătăţi instruirea în domeniul siguranţei

Date 6: Numărul de femei-pescar/armatori de nave de pescuit care au primit prime pentru a îmbunătăţi instruirea în domeniul siguranţei

Date 7: Numărul total de pescari/armatori de nave de pescuit care au primit prime pentru a îmbunătăţi competenţele profesionale

Date 8: Numărul total de femei-pescar/armatori de nave de pescuit care au primit prime pentru a îmbunătăţi competenţele profesionale

Măsura 1.5: Compensaţii socioeconomice pentru gestiunea flotei

Acţiunea 1: Compensaţii socioeconomice

Date 1: Numărul total de pescari vizaţi de diversificarea activităţilor, după caz

Date 2: Numărul total de femei-pescar vizate de diversificarea activităţilor, după caz

Date 3: Numărul total de pescari vizaţi de plecarea anticipată din sectorul de pescuit

Date 4: Numărul total de femei-pescar vizate de plecarea anticipată din sectorul de pescuit

Date 5: Numărul total de prime individuale acordate pescarilor sub 40 de ani

Date 6: Numărul total de prime individuale acordate femeilor-pescar sub 40 de ani

Date 7: Numărul total de pescari vizaţi de perfecţionarea competenţelor profesionale

Date 8: Numărul de femei-pescar vizate de perfecţionarea competenţelor profesionale

Date 9: Numărul total de pescari care beneficiază de programe de reconversie în afara sectorului de pescuit

Date 10: Numărul de femei-pescar care beneficiază de programe de reconversie în afara sectorului de pescuit

Date 11: Numărul de zile de reconversie de care au beneficiat

Date 12: Numărul total de pescari care beneficiază de indemnizaţii care nu pot fi reînnoite, după caz

Date 13: Numărul de femei-pescar care beneficiază de indemnizaţii care nu pot fi reînnoite, după caz

Axa prioritară 2: Acvacultura, pescuitul în apele interioare, prelucrarea şi comercializarea produselor piscicole şi de acvacultură

Măsura 2.1: Acvacultura

Acţiunea 1: Creşterea capacităţii de producţie datorită construirii de noi exploataţii piscicole

Date 1: Tone/an de midii

Date 2: Tone/an de scoici

Date 3: Tone/an de stridii

Date 4: Tone/an de bibani

Date 5: Tone/an de dorade de mare

Date 6: Tone/an de calcani

Date 7: Tone/an de somon

Date 8: Tone/an de păstrăv de apă sărată provenit din exploataţii piscicole

Date 9: Tone/an de ţipar

Date 10: Tone/an de crapi

Date 11: Tone/an de păstrăv de apă dulce provenit din exploataţii piscicole

Date 12: Tone/an de ton

Date 13: Tone/an de alte specii de peşte

Date 14: Dimensiunea întreprinderii (micro, mică, medie, mare)

Acţiunea 2: Variaţii ale producţiei datorită extinderii sau modernizării exploataţiilor piscicole existente

Date 1: Tone/an de midii

Date 2: Tone/an de scoici

Date 3: Tone/an de stridii

Date 4: Tone/an de bibani

Date 5: Tone/an de dorade de mare

Date 6: Tone/an de calcani

Date 7: Tone/an de somon

Date 8: Tone/an de păstrăv de apă sărată provenit din exploataţii piscicole

Date 9: Tone/an de ţipar

Date 10: Tone/an de crapi

Date 11: Tone/an de păstrăv de apă dulce provenit din exploataţii piscicole

Date 12: Tone/an de ton

Date 13: Tone/an de alte specii de peşti

Date 14: Dimensiunea întreprinderii (micro, mică, medie, mare)

Acţiunea 3: Creşterea cantităţii de alevini proveniţi din crescătorii

Date 1: Cantitate/an de midii

Date 2: Cantitate/an de scoici

Date 3: Cantitate/an de stridii

Date 4: Cantitate/an de bibani

Data 5: Cantitatea/an de dorade de mare

Date 6: Cantitate/an de calcani

Date 7: Cantitate/an de somon

Date 8: Cantitate/an de păstrăv de apă sărată provenit din exploataţii piscicole

Date 9: Cantitate/an de ţipar

Date 10: Cantitate/an de crapi

Date 11: Cantitate/an de păstrăv de apă dulce provenit din exploataţii piscicole

Date 12: Cantitate/an de ton

Date 13: Cantitate/an de alte specii de peşte

Date 14: Dimensiunea întreprinderii (micro, mică, medie, mare)

Acţiunea 4: Măsuri pentru mediul acvatic

Date 1: Unitatea care a pus în aplicare măsurile pentru mediul acvatic în conformitate cu prevederile articolului 30 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Date 2: Unitatea care a aderat la sistemul comunitar de management ecologic şi audit (EMAS).

Date 3: Unitatea care a pus în aplicare producţia ecologică.

Acţiunea 5: Măsuri de sănătate publică

Date 1: Cultivatorul de moluşte care a beneficiat de compensaţie.

Acţiunea 6: Măsuri de sănătate animală

Date 1: Cultivatorul care a beneficiat de compensaţie.

Măsura 2.2: Pescuitul în apele interioare

Acţiunea 1: Nave de pescuit în apele interioare

Date 1: Tonajul vaselor modernizate (GT).

Date 2: Puterea vaselor modernizate (KW).

Date 3: Tonajul vaselor reafectate (GT).

Date 4: Puterea vaselor reafectate (KW).

Date 5: Nave vizate.

Acţiunea 2: Investiţii pentru construirea de instalaţii de pescuit în apele interioare

Date 1: Unitatea beneficiară.

Acţiunea 3: Investiţii pentru extinderea, echiparea şi modernizarea instalaţiilor de pescuit în apele interioare

Date 1: Unitatea beneficiară

Măsura 2.3: Prelucrarea şi comercializarea peştelui

Acţiunea 1: Creşterea capacităţii de prelucrare (construirea de noi unităţi şi/sau extinderea unităţilor existente)

Date 1: Tone/an de produse proaspete sau reci.

Date 2: Tone/an de produse conservate sau semiconservate.

Date 3: Tone/an de produse semicongelate sau congelate.

Date 4: Tone/an de produse prelucrate în alt mod (produse preparate, afumate, sărate, uscate).

Date 5: Dimensiunea întreprinderii (micro, mică, medie, mare).

Acţiunea 2: Construirea, extinderea, echiparea şi modernizarea unităţilor de prelucrare

Date 1: Unitatea care a beneficiat de îmbunătăţirea condiţiilor de igienă/muncă.

Date 2: Unitatea care a beneficiat de îmbunătăţirea condiţiilor de mediu.

Date 3: Unitatea care a implementat sisteme îmbunătăţite de producţie (calitate, inovaţii tehnologice).

Date 4: Dimensiunea întreprinderii (micro, mică, medie, mare).

Acţiunea 3: Construirea unui nou punct de comercializare

Date 1: m2 de suprafaţă efectivă.

Date 2: Dimensiunea întreprinderii (micro, mică, medie, mare).

Acţiunea 4: Modernizarea punctelor de comercializare existente

Date 1: Unitatea care a beneficiat de îmbunătăţirea condiţiilor de igienă/muncă.

Date 2: Unitatea care a beneficiat de îmbunătăţirea condiţiilor de mediu.

Date 3: Unitatea care a implementat sisteme îmbunătăţite (calitate, inovaţii tehnologice).

Date 4: Unitatea care a implementat tratarea, prelucrarea şi comercializarea reziduurilor provenite de la produsele piscicole şi de acvacultură.

Date 5: Unitatea care beneficiază de această acţiune, defalcat, în funcţie de dimensiunea întreprinderii (micro, mică, medie, mare).

Axa prioritară 3: Măsuri de interes comun

Măsura 3.1: Acţiuni colective

Date 1: Organizaţii de producători create.

Date 2: Organizaţii de producători restructurate.

Date 3: Operaţiune de perfecţionare a competenţelor profesionale sau de dezvoltare de noi metode şi instrumente de instruire.

Date 4: Operaţiune de promovare a parteneriatului dintre oamenii de ştiinţă şi operatorii din sectorul de pescuit.

Date 5: Operaţiune de relaţionare şi schimb de experienţă şi bune practici între organizaţiile care promovează egalitatea de şanse între bărbaţi şi femei şi alte părţi interesate.

Date 6: Alte operaţiuni.

Măsura 3.2: Protecţia şi dezvoltarea faunei şi florei acvatice

Date 1: Zona marină (km2) protejată de montarea de instalaţii statice sau mobile.

Date 2: Operaţiune de reabilitare a apelor interioare.

Date 3: Operaţiune ce implică zonele Natura 2000.

Date 4: Operaţiune de reabilitare a zonelor de reproducere şi a rutelor de migraţie.

Măsura 3.3: Locuri de debarcare şi adăposturi în porturi de pescuit

Acţiunea 1: Investiţii în porturi de pescuit existente

Date 1: creare de m3 de spaţii de depozitare la rece.

Date 2: creare de m3 de altfel de spaţii de depozitare în afara spaţiilor de depozitare la rece.

Date 3: Operaţiune de manevrare a instalaţiilor.

Date 4: Operaţiune referitoare la instalaţiile cu gheaţă.

Date 5: Operaţiune referitoare la alimentarea instalaţiilor (electricitate, apă, combustibil).

Date 6: Operaţiuni care vizează alte instalaţii.

Date 7: m2 de dane restructurate.

Date 8: metri liniari de dane restructurate.

Date 9: m2 de suprafaţă utilizabilă pentru prima vânzare.

Acţiunea 2: Investiţii în restructurarea şi ameliorarea locurilor de debarcare

Date 1: Locuri de debarcare beneficiare.

Acţiunea 3: Investiţii legate de securitate pentru construirea sau modernizarea unor mici adăposturi de pescuit

Date 1: Adăposturi beneficiare.

Acţiunea 4: Investiţii legate de securitate pentru modernizarea unor mici adăposturi de pescuit

Date 1: Adăposturi beneficiare.

Măsura 3.4: Dezvoltarea de pieţe noi şi campanii de promovare

Date 1: Campanii pentru produsele piscicole şi de acvacultură.

Date 2: Campanii de îmbunătăţire a imaginii exploataţiilor piscicole.

Date 3: Operaţiune de promovare a produselor obţinute utilizând metode cu impact scăzut asupra mediului.

Date 4: Operaţiune de promovare a produselor recunoscute în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului (1).

Date 5: Operaţiune de punere în aplicare a unei politici de calitate pentru produsele piscicole şi de acvacultură.

Date 6: Operaţiune de promovare a certificării calităţii.

Date 7: Operaţiune de promovare a introducerii pe piaţă a speciilor excedentare sau subexploatate.

Date 8: Operaţiune de realizare a studiilor de piaţă.

Măsura 3.5: Operaţiuni-pilot

Date 1: Testarea tehnologiei inovatoare.

Date 2: Testarea planurilor de gestiune şi a planurilor de alocare a efortului de pescuit

Date 3: Operaţiune de dezvoltare şi testare a metodelor de îmbunătăţire a selectivităţii uneltelor de pescuit/de reducere a capturilor accidentale şi a capturilor de rebuturi.

Date 4: Operaţiuni de testare de tipuri alternative de tehnici de gestiune în domeniul pescuitului.

Măsura 3.6: Modificare în vederea reafectării navelor de pescuit

Date 1: Nave modificate şi reafectate pentru patrimoniul istoric.

Date 2: Nave modificate şi reafectate pentru cercetare în domeniul pescuitului (FR).

Date 3: Nave modificate şi reafectate pentru activităţile de instruire (TA).

Date 4: Nave modificate pentru control (C).

Axa prioritară 4: Dezvoltarea durabilă a zonelor de pescuit

Măsura 4.1: Dezvoltarea zonelor de pescuit

Date 1: Operaţiune de consolidare a competitivităţii zonelor de pescuit.

Date 2: Operaţiune de restructurare şi redirecţionare a activităţilor economice.

Date 3: Operaţiune de diversificare a activităţilor.

Date 4: Operaţiune de valorificare a produselor piscicole.

Date 5: Operaţiune de sprijinire a micilor comunităţi de pescuit şi a infrastructurii legate de turism.

Date 6: Operaţiune de protejare a mediului în zonele de pescuit.

Date 7: Operaţiune de restabilire a potenţialului de producţie în zonele de pescuit.

Date 8: Operaţiune de promovare a cooperării interregionale şi transnaţionale.

Date 9: Operaţiune de dobândire de competenţe şi facilitarea pregătirii şi punerii în aplicare a strategiei de dezvoltare locală.

Date 10: Operaţiune pentru contribuţia la cheltuielile de funcţionare ale grupurilor.

Date 11: Operaţiune privind acţiunile de comunicare efectuate de grupuri.

Date 12: Alte operaţiuni.

Axa prioritară 5: Asistenţă tehnică

Măsura 5.1: Asistenţă tehnică

Acţiunea 1: Gestiunea şi punerea în aplicare a programelor

Date 1: Operaţiune de asistenţă tehnică pentru punerea în aplicare a programului operaţional.

Date 2: Operaţiune de îmbunătăţire a capacităţii administrative.

Date 3: Operaţiune privind acţiunile de comunicare.

Date 4: Operaţiune de facilitare a relaţionării.

Date 5: Operaţiune de evaluare.

Acţiunea 2: Studii (excluzând evaluarea)

Date 1: Studii.

Acţiunea 3: Publicitate şi informare

Date 1: Operaţiune de publicitate.

Date 2: Operaţiune de informare a părţilor interesate.

Acţiunea 4: Alte măsuri de asistenţă tehnică

Date 1: Operaţiune pentru alte tipuri de asistenţă tehnică.


(1)  JO L 208, 24.7.1992, p. 1.


ANEXA IV

PARAMETRI TEHNICI PENTRU SONDAJE STATISTICE ALEATORII ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 43 (EŞANTIONARE)

1.

O metodă de sondaj statistic aleatoriu permite formularea de concluzii din rezultatele controalelor de audit ale sondajului privind cheltuielile globale de unde a fost extras eşantionul şi, astfel, demonstrează că se pot obţine asigurări privind funcţionarea sistemelor de gestiune şi control

2.

Asigurarea oferită privind funcţionarea sistemelor este determinată de gradul de încredere care rezultă din concluziile controalelor de audit al sistemului şi din controalele de audit al operaţiunilor din eşantionul ales prin metoda sondajului statistic aleatoriu. Pentru a obţine un grad mare de asigurare, adică un risc scăzut de audit, autoritatea de audit va combina rezultatele controalelor de audit al sistemului cu controalele de audit al operaţiunilor. Autoritatea de audit evaluează mai întâi fiabilitatea sistemelor (ridicată, medie sau scăzută), luând în considerate rezultatele controalelor de audit al sistemelor, astfel încât să determine parametrii tehnici ai eşantionării, în special nivelul de încredere şi rata de eroare aşteptată. Statele membre pot utiliza şi rezultatele raportului privind evaluarea conformităţii în temeiul articolului 71 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006. Nivelul combinat de asigurare obţinut din controalele de audit al sistemelor şi al operaţiunilor trebuie să fie ridicat. Nivelul de încredere utilizat în cazul operaţiunilor de eşantionare nu trebuie să fie mai mic de 60 %, cu un nivel maxim de importanţă de 2 %. În cazul unui sistem evaluat ca având o fiabilitate scăzută, nivelul de încredere utilizat pentru operaţiunile de eşantionare nu trebuie să se situeze sub 90 %. Autoritatea de audit va descrie în raportul anual de control modalitatea de obţinere a asigurării.

3.

Fiabilitatea sistemelor de gestiune şi control este determinată prin utilizarea criteriilor stabilite de către autoritatea de audit pentru controalele de audit al sistemelor, inclusiv o evaluare cantitativă a tuturor elementelor principale ale sistemelor şi principalele autorităţi şi organisme intermediare care participă la gestiunea şi controlul programului operaţional. O evidenţă a evaluărilor efectuate trebuie păstrată în dosarul de audit.


ANEXA V

MODEL DE STRATEGIE DE AUDIT PREVĂZUT DE ARTICOLUL 61 ALINEATUL (1) LITERA (c) DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 1198/2006

1.   INTRODUCERE

Identificarea autorităţii de audit responsabilă de elaborarea strategiei de audit şi a oricăror alte organisme care au contribuit la aceasta. Explicarea procedurii urmate în procesul de elaborare a strategiei de audit.

Specificarea obiectivelor globale ale strategiei de audit.

Explicarea funcţiilor şi a responsabilităţii autorităţii de audit şi a celorlalte organisme care efectuează controale de audit sub răspunderea acesteia.

Indicarea statutului de independenţă a autorităţii de audit faţă de autoritatea de gestiune şi autoritatea de certificare.

Confirmarea, de către autoritatea de audit, a faptului că organismele care efectuează controale de audit în temeiul articolului 61 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 deţin independenţa funcţională necesară.

2.   BAZĂ LEGALĂ ŞI DOMENIU DE APLICARE

Indicarea oricărui cadru de reglementare naţională care afectează autoritatea de audit şi funcţiile acesteia.

Indicarea perioadei acoperite de strategie.

3.   METODOLOGIE

Indicarea metodologiei de audit care trebuie urmată luând în considerare standardele de audit acceptate pe plan internaţional (inclusiv, dar care nu se limitează la INTOSAI, IFAC şi IIA), a manualelor de audit şi a oricăror altor documente specifice.

4.   ABORDAREA AUDITULUI ŞI PRIORITĂŢI

Pragurile de importanţă pentru planificarea scopurilor şi raportarea deficienţelor.

Indicarea tipurilor de audit care trebuie efectuate (controale de audit al sistemelor şi audit al operaţiunilor)

Pentru controale de audit al sistemelor:

(a)

specificarea organismului sau organismelor responsabile de activitatea de audit;

(b)

specificarea organismelor care vor fi supuse controlului de audit;

(c)

indicarea oricăror aspecte orizontale care trebuie acoperite de controalele de audit al sistemelor, precum achiziţiile publice, ajutorul de stat, cerinţele de mediu, oportunităţile egale şi sistemele informatice.

Pentru controalele de audit al operaţiunilor:

(a)

specificarea organismului sau organismelor responsabile de activitatea de audit;

(b)

specificarea criteriilor de determinare a nivelului de asigurare dobândit din controlul de audit al sistemului şi trimiteri la documentaţia utilizată pentru aplicarea metodologiei de eşantionare prevăzute la articolul 43;

(c)

specificarea procedurii de determinare a paşilor care trebuie urmaţi în cazul detectării de erori majore.

Indicarea şi justificarea priorităţilor şi a obiectivelor de audit stabilite pentru întreaga perioadă de programare.

Explicarea legăturii dintre rezultatele evaluării riscului şi activitatea de audit planificată.

Un calendar orientativ de audit al misiunilor de audit pentru anul următor furnizat sub formă de tabel.

5.   EVALUAREA RISCURILOR

Indicarea procedurilor urmate, inclusiv măsura în care rezultatele anterioare ale controalelor de audit al organismelor şi sistemelor au fost luate în considerare (de exemplu, controalele de audit din perioada 2000-2006, activitatea de audit pentru evaluarea conformităţii).

Indicarea autorităţii de gestiune, autorităţii de certificare şi a organismelor intermediare implicate.

Indicarea factorilor de risc luaţi în considerare, inclusiv aspecte orizontale identificate ca zone de risc.

Indicarea rezultatelor prin identificarea şi prioritizarea organismelor cheie, a proceselor, a controalelor şi a axelor prioritare care fac obiectul controlului de audit.

6.   UTILIZAREA ACTIVITĂŢII UNOR TERŢE PĂRŢI

Indicarea măsurii în care anumite componente sunt supuse controlului de audit de către alţi auditori şi a potenţialului de încredere al acestor activităţi.

Explicarea modalităţii prin care autoritatea de audit va asigura calitatea muncii efectuate de către alte organisme, având în vedere standardele de audit acceptate pe plan internaţional.

7.   RESURSE

Indicarea resurselor planificate pentru alocare, cel puţin pentru anul următor.

8.   RAPORTARE

Indicarea procedurilor interne de raportare, precum rapoartele provizorii şi finale de audit, şi a dreptului organismului supus controlului de audit de a fi ascultat şi de a oferi o explicaţie înainte de luarea unei decizii finale.


ANEXA VI

MODEL DE RAPORT ANUAL DE CONTROL ŞI AVIZ

PARTEA A

Model de raport anual de control în temeiul articolului 61 alineatul (1) litera (e) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi articolu 44 alineatul (2) din prezentul regulament

1.   INTRODUCERE

Indicarea autorităţii de audit responsabile şi a altor organisme implicate în pregătirea raportului.

Indicarea perioadei (de referinţă) de 12 luni din care s-a extras eşantionul aleatoriu.

Identificarea programului operaţional care face obiectul raportului (numărul CCI) şi a autorităţii de gestiune şi certificare corespunzătoare.

Descrierea paşilor urmaţi pentru pregătirea raportului.

2.   MODIFICĂRI ALE SISTEMELOR DE GESTIUNE ŞI CONTROL

Indicarea oricăror modificări majore ale sistemelor de gestiune şi control comunicate autorităţii de audit în raport cu descrierea prevăzută la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi prezentarea datelor de la care se aplică modificările.

3.   MODIFICĂRI ALE STRATEGIEI DE AUDIT

Indicarea oricăror modificări sau propuneri de modificare ale strategiei de audit şi indicarea motivelor aflate la baza acestor modificări.

4.   CONTROALE DE AUDIT AL SISTEMELOR

Indicarea organismelor care au efectuat controalele de audit al sistemelor, inclusiv autoritatea de audit.

Lista succintă a controalelor de audit efectuate (organismele supuse controalelor de audit).

Descrierea bazei de selectare a controalelor de audit în contextul strategiei de audit.

Descrierea rezultatelor şi concluziilor principale ale activităţii de audit al sistemelor de gestiune şi control şi al funcţionării acestora, inclusiv suficienţa verificărilor de gestiune, a procedurilor de certificare şi a pistei de audit, separarea adecvată a funcţiilor şi conformitatea cu cerinţele şi politicile comunitare.

Identificarea situaţiilor în care orice probleme identificate au fost considerate ca având un caracter sistemic şi măsurile întreprinse, inclusiv cuantificarea cheltuielilor nejustificate şi a corecţiilor financiare aferente.

5.   CONTROALE DE AUDIT AL EŞANTIOANELOR DE OPERAŢIUNI

Indicarea organismelor care au efectuat controale de audit al eşantioanelor, inclusiv autoritatea de audit.

Descrierea bazei de selecţie a eşantionului (eşantioanelor).

Indicarea nivelului de importanţă şi, în cazul sondajului statistic, a nivelului de încredere aplicat şi a intervalului, dacă este cazul.

Tabelul sinoptic (a se vedea punctul 9 de mai jos) care indică cheltuielile eligibile declarate Comisiei în cursul anului calendaristic (de referinţă) (finalul perioadei de audit), valoarea cheltuielilor supuse controlului de audit şi procentajul cheltuielilor supuse controlului de audit în raport cu totalul cheltuielilor eligibile declarate Comisiei (atât pentru ultimul an calendaristic cât şi cumulat). Informaţiile referitoare la eşantionul aleatoriu trebuie diferenţiate de informaţiile referitoare la alte eşantioane.

Descrierea principalelor rezultate ale auditului, indicând în special valoarea cheltuielilor nejustificate şi a ratei de eroare care rezultă din eşantionul aleatoriu supus controlului de audit.

Indicarea concluziilor formulate din rezultatele controalelor de audit şi care se referă la eficacitatea sistemului de gestiune şi control.

Informaţii privind supravegherea neregulilor, inclusiv revizuirea ratelor de eroare raportate anterior.

Identificarea situaţiilor în care orice probleme identificate au fost considerate ca având un caracter sistemic şi măsurile întreprinse, inclusiv cuantificarea cheltuielilor nejustificate şi a corecţiilor financiare aferente.

6.   COORDONARE ÎNTRE ORGANISMELE DE AUDIT ŞI ACTIVITĂŢILE DE SUPRAVEGHERE ALE AUTORITĂŢII DE AUDIT

Descrierea procedurii de supraveghere aplicată de către autoritatea de audit altor organisme care efectuează controale de audit în temeiul articolului 61 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 (dacă este cazul).

7.   SUPRAVEGHEREA ACTIVITĂŢII DE AUDIT DIN ANII ANTERIORI

Informaţii referitoare la supravegherea recomandărilor de audit şi supravegherea controalelor de audit al sistemelor şi al operaţiunilor din anii anteriori.

8.   ALTE INFORMAŢII (DACĂ ESTE CAZUL)

9.   TABEL PENTRU CHELTUIELI DECLARATE ŞI CONTROALE DE AUDIT PRIN SONDAJ

Regiunile acoperite de obiectivul de convergenţă

Referinţă

(nr. CCI)

Cheltuieli declarate în anul de referinţă

Cheltuieli pentru sondajul aleatoriu din anul de referinţă supus controlului de audit

Valoarea şi procentajul (rata de eroare) cheltuielilor nejustificate din sondajul aleatoriu

Alte cheltuieli supuse controlului de audit (1)

Valoarea cheltuielilor nejustificate din alt eşantion de cheltuieli

Totalul cumulat al cheltuielilor declarate

Totalul cumulat al cheltuielilor supuse controlului de audit ca procent din totalul cumulat al cheltuielilor declarate

 

 

 (2)

 (3)

Sumă

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Regiuni incluse în obiectivul nelegat de convergenţă

Referinţă

(nr. CCI)

Cheltuieli declarate în anul de referinţă

Cheltuieli pentru sondajul aleatoriu din anul de referinţă supus controlului de audit

Valoarea şi procentajul (rata de eroare) cheltuielilor nejustificate din sondajul aleatoriu

Alte cheltuieli supuse controlului de audit (4)

Valoarea cheltuielilor nejustificate din alt eşantion de cheltuieli

Totalul cumulat al cheltuielilor declarate

Totalul cumulat al cheltuielilor supuse controlului de audit ca procent din totalul cumulat al cheltuielilor declarate

 

 

 (5)

 (6)

Suma

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARTEA B

Model de aviz anual în temeiul articolului 61 alineatul (1) litera (e) punctul (ii) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi articolului 44 alineatul (2) din prezentul regulament

Către Comisia Europeană, Direcţia Generală […]

1.   INTRODUCERE

Subsemnatul, reprezentând (numele organismului desemnat de către statul membru), am examinat funcţionarea sistemelor de gestiune şi control din programul operaţional (numele programului operaţional, număr de cod CCI, perioada), în scopul emiterii unui aviz cu privire la funcţionarea eficientă a sistemelor astfel încât să ofere o asigurare rezonabilă privind corectitudinea declaraţiilor de cheltuieli prezentate Comisiei şi, în consecinţă, oferă o asigurare rezonabilă referitoare la legalitatea şi caracterul justificativ al tranzacţiilor subiacente.

2.   DOMENIUL DE APLICARE A EXAMINĂRII

Examinarea a fost efectuată în conformitate cu strategia de audit referitoare la acest program în perioada 1 iulie-30 iunie (an) şi rezultatele sunt prezentate în raportul anual de control anexat în temeiul articolului 61 alineatul (1) litera (e) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Fie

Nu există limitări privind domeniul de aplicare a examinării

Fie

Domeniul de aplicare a examinării a fost limitat de următorii factori:

(a)

(b)

(c) etc.

(Indicaţi orice fel de limitare privind domeniul de aplicare a examinării, de exemplu, orice probleme sistemice, puncte slabe ale sistemului de gestiune şi control, lipsa documentaţiei justificative, cazuri care fac obiectul unor proceduri judiciare etc. şi estimări ale sumelor de cheltuieli şi ale contribuţiei comunitare afectate. În cazul în care autoritatea de audit nu consideră că limitările au un impact asupra cheltuielilor finale declarate, acest lucru trebuie menţionat.)

3.   AVIZ

Fie

(Aviz fără rezerve)

Pe baza examinării menţionate mai sus, consider că pentru perioada menţionată mai sus sistemul de gestiune şi control stabilit pentru programul … (numele programului operaţional, număr de cod CCI, perioada) respectă cerinţele aplicabile din articolele 57-61 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 498/2007 al Comisiei (7) şi funcţionează eficient astfel încât să ofere o asigurare rezonabilă a faptului că declaraţiile de cheltuieli prezentate Comisiei sunt corecte şi, în consecinţă, oferă o asigurare rezonabilă asupra legalităţii şi caracterului justificativ al tranzacţiilor subiacente.

Fie

(Aviz cu rezerve)

Pe baza examinării menţionate mai sus, consider că pentru perioada menţionată mai sus sistemul de gestiune şi control stabilit pentru programul … (numele programului operaţional, număr de cod CCI, perioada) respectă cerinţele aplicabile din articolele 57-61 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 498/2007 al Comisiei şi funcţionează eficient astfel încât să ofere o asigurare rezonabilă a faptului că declaraţiile de cheltuieli prezentate Comisiei sunt corecte şi, în consecinţă, oferă o asigurare rezonabilă asupra legalităţii şi caracterului justificativ al tranzacţiilor subiacente, cu excepţia următoarelor aspecte (8):

Motivele pentru care consider că acest (aceste) aspect (e) ale sistemelor nu respectă cerinţele şi/sau nu funcţionează astfel încât să ofere o asigurare rezonabilă a faptului că declaraţiile de cheltuieli prezentate Comisiei sunt corecte după cum urmează … (9).

Estimez impactul rezervei (rezervelor) ca reprezentând … din totalul de cheltuieli declarate. Contribuţia comunitară afectată este astfel de ….

Fie

(Aviz negativ)

Pe baza examinării menţionate mai sus, consider că pentru perioada menţionată mai sus sistemul de gestiune şi control stabilit pentru programul … (numele programului operaţional, număr de cod CCI, perioada) nu respectă cerinţele din articolele 57-61 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 498/2007 al Comisiei şi nu funcţionează eficient astfel încât să ofere o asigurare rezonabilă a faptului că declaraţiile de cheltuieli prezentate Comisiei sunt corecte şi, în consecinţă, nu oferă o asigurare rezonabilă asupra legalităţii şi caracterului justificativ al tranzacţiilor subiacente.

Avizul negativ se bazează pe … (10).

Data:

Semnătura:


(1)  Cheltuielile pentru eşantionul complementar şi cheltuielile pentru sondajul aleatoriu care nu sunt incluse în anul de referinţă.

(2)  Valoarea cheltuielilor supuse controlului de audit.

(3)  Procentajul cheltuielilor supuse controlului de audit în raport cu cheltuielile eligibile declarate Comisiei în anul de referinţă.

(4)  Cheltuielile pentru eşantionul complementar şi cheltuielile pentru sondajul aleatoriu care nu sunt incluse în anul de referinţă.

(5)  Valoarea cheltuielilor supuse controlului de audit.

(6)  Procentajul cheltuielilor supuse controlului de audit în raport cu cheltuielile eligibile declarate Comisiei în anul de referinţă.

(7)  JO L 120, 10.5.2007, p. 1.

(8)  Se indică organismul sau organismele şi aspectele sistemelor acestora care nu respectă cerinţele şi/sau nu funcţionează eficient.

(9)  Se indică, în cazul fiecărui organism şi aspect al sistemului, motivele rezervei.

(10)  Se indică, în cazul fiecărui organism şi aspect al sistemului, motivele avizului negativ.


ANEXA VII

MODEL DE RAPORT FINAL DE CONTROL ŞI DECLARAŢIE DE ÎNCHIDERE PENTRU PROGRAMUL OPERAŢIONAL ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 61 ALINEATUL (1) LITERA (f) DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 1198/2006 ŞI ARTICOLULUI 44 ALINEATUL (3) DIN PREZENTUL REGULAMENT

PARTEA A

Model de raport final de control

1.   INTRODUCERE

Indicarea autorităţii responsabile de audit şi a altor organisme implicate în pregătirea raportului.

Indicarea ultimei perioade de referinţă din care s-a prelevat eşantionul aleatoriu.

Identificarea programului operaţional care face obiectul raportului şi a autorităţilor de gestiune şi certificare corespunzătoare.

Descrierea paşilor urmaţi pentru pregătirea raportului.

2.   MODIFICĂRI ALE SISTEMELOR DE GESTIUNE ŞI CONTROL ŞI ALE STRATEGIEI DE AUDIT (1)

Indicarea oricăror modificări semnificative ale sistemelor de gestiune şi control comunicate autorităţii de audit în raport cu descrierea prevăzută la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi indicarea datelor de la care se aplică modificările.

Indicarea oricăror modificări ale strategiei de audit şi motivele acestor modificări

3.   REZUMATUL CONTROALELOR DE AUDIT EFECTUATE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 61 ALINEATUL (1) LITERELE (a) ŞI (b) DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 1198/2006 ŞI ARTICOLUL 43 DIN PREZENTUL REGULAMENT

Pentru controalele de audit al sistemelor:

Indicarea organismelor care au efectuat controale de audit al sistemelor, inclusiv autoritatea de audit.

Lista succintă a controalelor de audit efectuate: organismele supuse controlului de audit şi anul efectuării controlului de audit.

Descrierea bazei de selecţie a controalelor de audit în contextul strategiei de audit (2).

Descrierea principalelor rezultate şi a concluziilor formulate din activitatea de audit pentru sistemele de gestiune şi control şi funcţionarea acestora, inclusiv suficienţa verificărilor de gestiune, a procedurilor de certificare şi a pistei de audit, separarea adecvată a funcţiilor şi conformitatea cu cerinţele şi politicile comunitare (2).

Identificarea situaţiilor în care orice probleme identificate au fost considerate ca având un caracter sistemic şi măsurile întreprinse, inclusiv cuantificarea cheltuielilor nejustificate şi a corecţiilor financiare aferente (2).

Pentru controalele de audit al operaţiunilor:

Indicarea organismelor care au efectuat controalele de audit prin sondaj, inclusiv autoritatea de audit.

Descrierea bazei de selecţie a eşantioanelor.

Indicarea pragului de importanţă şi, în cazul eşantionării statistice, nivelul de încredere aplicat şi intervalul, dacă este cazul.

Descrierea principalelor rezultate ale auditului, indicând în special valoarea cheltuielilor nejustificate şi a ratei de eroare rezultată din eşantionul aleatoriu supus controlului de audit (2).

Indicarea concluziilor formulate din rezultatele controalelor de audit şi care se referă la eficacitatea sistemului de gestiune şi control.

Informaţii referitoare la supravegherea neregulilor, inclusiv revizuirea ratelor de eroare raportate anterior.

Identificarea situaţiilor în care orice probleme identificate au fost considerate ca având un caracter sistemic şi măsurile întreprinse, inclusiv cuantificarea cheltuielilor nejustificate şi a corecţiilor financiare aferente (2).

4.   SUPRAVEGHEREA ACTIVITĂŢII DE AUDIT

Informaţii privind supravegherea rezultatelor controalelor de audit al sistemelor şi al operaţiunilor.

5.   ACTIVITĂŢI SUPLIMENTARE DERULATE DE AUTORITATEA DE AUDIT ÎN SCOPUL PREGĂTIRII DECLARAŢIEI DE ÎNCHIDERE

Rezumatul controalelor de audit al procedurii de închidere a autorităţilor de gestiune şi certificare şi a organismelor intermediare.

Rezumatul rezultatelor examinării registrului de debitori păstrat în conformitate cu articolul 60 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Rezumatul rezultatelor re-efectuării controalelor privind corectitudinea sumelor declarate în raport cu documentele justificative.

Rezumatul rezultatelor examinării rapoartelor altor organisme de audit naţionale sau comunitare (specificaţi, în funcţie de categorie, rapoartele primite şi examinate).

Rezumatul rezultatelor examinării informaţiilor referitoare la supravegherea concluziilor controlului de audit şi soluţionarea neregulilor.

Rezumatul rezultatelor examinării activităţilor suplimentare derulate de către autorităţile de gestiune şi certificare pentru emiterea unui aviz fără rezerve.

Diverse.

6.   LIMITĂRILE DOMENIULUI DE APLICARE A EXAMINĂRII EFECTUATE DE AUTORITATEA DE AUDIT

Trebuie raportate detaliile oricăror factori care au limitat domeniul de aplicare a examinării efectuate de autoritatea de audit (3).

Trebuie declarată valoarea estimată a cheltuielilor şi valoarea contribuţiei comunitare afectate.

7.   NEREGULI RAPORTATE

Confirmarea faptului că procedura de raportare şi supraveghere a neregulilor, inclusiv tratamentul problemelor sistemice, a fost efectuată în conformitate cu cerinţele reglementate.

Confirmarea exactităţii informaţiilor din raportul final privind punerea în aplicare în ceea ce priveşte neregulile raportate în temeiul articolului 70 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Lista neregulilor considerate sistemice şi valoarea cheltuielilor afectate.

8.   ALTE INFORMAŢII (DACĂ ESTE CAZUL)

9.   TABEL PENTRU CHELTUIELILE DECLARATE ŞI AUDITURILE EŞANTIOANELOR

Regiunile incluse în obiectivul de convergenţă

Referinţă

(nr. CCI)

Cheltuieli declarate în anul de referinţă

Cheltuielile pentru eşantionul aleatoriu din anul de referinţă, supus controlului de audit

Valoarea şi procentajul (rata de eroare) cheltuielilor nejustificate din eşantionul aleatoriu

Alte cheltuieli supuse controlului de audit (4)

Valoarea cheltuielilor nejustificate din alt eşantion de cheltuieli

Totalul cumulat al cheltuielilor declarate

Totalul cumulat al cheltuielilor supuse controlului de audit ca procent din totalul cumulat al cheltuielilor declarate

 

 

 (5)

 (6)

Sumă

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Regiunile incluse în obiectivul nelegat de convergenţă

Referinţă

(nr. CCI)

Cheltuieli declarate în anul de referinţă

Cheltuielile pentru eşantionul aleatoriu din anul de referinţă, supus controlului de audit

Valoarea şi procentajul (rata de eroare) cheltuielilor nejustificate din eşantionul aleatoriu

Alte cheltuieli supuse controlului de audit (7)

Valoarea cheltuielilor nejustificate din alt eşantion de cheltuieli

Totalul cumulat al cheltuielilor declarate

Totalul cumulat al cheltuielilor supuse controlului de audit ca procent din totalul cumulat al cheltuielilor declarate

 

 

 (8)

 (9)

Suma

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARTEA B

Declaraţie de închidere

Către Comisia Europeană, Direcţia Generală […]

1.   INTRODUCERE

Subsemnatul, … reprezentând (numele organismului desemnat de către statul membru), declar că pentru programul operaţional … (numele programului operaţional, număr de cod CCI, perioada) am examinat rezultatele activităţilor de audit ale programului de către sau sub răspunderea autorităţii de audit în conformitate cu strategia de audit [şi am efectuat activităţile suplimentare pe care le-am considerat necesare]. Rezultatele examinării şi activităţilor suplimentare efectuate sunt rezumate în raportul final de control anexat (care conţine, de asemenea, informaţiile necesare raportului anual de control pentru perioada 1 ianuarie 2015-31 decembrie 2016). Am planificat şi efectuat această activitate în scopul obţinerii unei asigurări rezonabile a corectitudinii şi validităţii cererii de plată pentru soldul contribuţiei comunitare la program şi a legalităţii şi caracterului justificativ al tranzacţiilor subiacente care fac obiectul declaraţiei finale de cheltuieli.

2.   DOMENIUL DE APLICARE A EXAMINĂRII

Examinarea a fost efectuată în conformitate cu strategia de audit în ceea ce priveşte acest program şi rezultatele sunt prezentate în raportul anual de control anexat în temeiul articolului 61 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Fie

Nu există limitări privind domeniul de aplicare a examinării.

Fie

Domeniul de aplicare a examinării a fost limitat de următorii factori:

(a)

(b)

(c) etc.

(Se indică orice fel de limitare privind domeniul de aplicare a examinării, de exemplu orice probleme sistemice, puncte slabe ale sistemului de gestiune şi control, lipsa documentaţiei justificative, cazuri care fac obiectul unor proceduri judiciare etc. şi estimări ale sumelor de cheltuieli şi contribuţiei comunitare. În cazul în care autoritatea de audit nu consideră că limitările au un impact asupra cheltuielilor finale declarate, acest lucru trebuie menţionat.)

3.   NEREGULI ŞI RATE DE EROARE

Fie

Cazurile de nereguli şi rate de eroare constatate în timpul activităţilor de audit nu sunt de natură să împiedice prezentarea unui aviz fără rezerve privind modul satisfăcător de soluţionare de către autoritatea de gestiune şi evoluţia în timp a acestora.

Fie

Cazurile de nereguli şi rate de eroare constatate în timpul activităţilor de audit şi modul de soluţionare a acestora de către autoritatea de gestiune sunt de natură să împiedice prezentarea unui aviz fără rezerve. O listă a acestor cazuri este furnizată în raportul final de control, împreună cu indicarea unui posibil caracter sistemic şi amploarea problemei. Valoarea totală a cheltuielilor declarate şi contribuţia publică ce ar putea fi afectată este de…respectiv. În consecinţă, contribuţia comunitară corespunzătoare care ar putea fi afectată este de ….

4.   AVIZ

Fie

(Aviz fără rezerve)

În cazul în care nu există limitări privind domeniul de aplicare a examinării şi cazurile de nereguli şi rate de eroare şi modul de soluţionare de către autoritatea de gestiune nu sunt de natură să împiedice prezentarea unui aviz fără rezerve:

Pe baza examinării menţionate mai sus, consider că declaraţia finală de cheltuieli prezintă corect, sub toate aspectele importante, cheltuielile achitate în cadrul programului operaţional, că cererea de plată pentru soldul contribuţiei comunitare la acest program este validă şi că tranzacţiile subiacente care fac obiectul declaraţiei finale de cheltuieli sunt legale şi justificate.

Fie

(Aviz cu rezerve)

În cazul în care există limitări privind domeniul de aplicare a examinării şi/sau cazurile de nereguli şi rate de eroare, precum şi modul de soluţionare de către autoritatea de gestiune, sunt de natură să determine prezentarea unui aviz cu rezerve, dar nu justifică un aviz negativ pentru totalul cheltuielilor vizate:

Pe baza examinării menţionate mai sus, consider că declaraţia finală de cheltuieli prezintă corect, sub toate aspectele importante, cheltuielile achitate în cadrul programului operaţional, că cererea de plată pentru soldul contribuţiei comunitare la program este validă şi că tranzacţiile subiacente care fac obiectul declaraţiei finale de cheltuieli sunt legale şi justificate, cu excepţia aspectelor enunţate la punctul 2 de mai sus şi/sau a observaţiilor de la punctul 3 privind ratele de eroare şi cazurile de nereguli şi modul de soluţionare a acestora de către autoritatea de gestiune, iar impactul acestora este cuantificat mai sus. Estimez impactul acestor rezerve ca reprezentând … din totalul de cheltuieli declarate. Contribuţia comunitară afectată este astfel de ….

Fie

(Aviz negativ)

În cazul în care există limitări privind domeniul de aplicare a examinării şi/sau ratele de eroare şi cazurile de nereguli şi modul de soluţionare de către autoritatea de gestiune sunt de aşa natură încât nu se poate ajunge la nici o concluzie privind fiabilitatea declaraţiei finale de cheltuieli fără a derula activităţi suplimentare majore:

Pe baza examinării menţionate mai sus şi ţinând cont, în special, de problemele enunţate la punctul 2 şi/sau ratele de eroare şi cazurile de nereguli şi faptul că nu au fost soluţionate satisfăcător de către autoritatea de gestiune în conformitate cu cele enunţate la punctul 3, consider că declaraţia finală de cheltuieli nu prezintă corect, sub toate aspectele importante, cheltuielile achitate în cadrul programului operaţional, că, prin urmare, cererea de plată pentru soldul contribuţiei comunitare la program nu este validă şi că tranzacţiile subiacente care fac obiectul declaraţiei finale de cheltuieli nu sunt legale şi justificate.

Data:

Semnătura:


(1)  Pentru modificările nesemnalate în rapoartele anuale de control anterioare.

(2)  Pentru auditurile care nu fac obiectul rapoartelor anuale de control anterioare.

(3)  Astfel de exemple includ probleme sistemice, puncte slabe ale sistemelor de management şi control, lipsa documentelor justificative şi cazurile care fac obiectul unor proceduri judiciare.

(4)  Cheltuielile pentru eşantionul complementar şi cheltuielile pentru eşantionul aleatoriu care nu sunt incluse în anul de referinţă.

(5)  Valoarea cheltuielilor supuse controlului de audit.

(6)  Procentajul cheltuielilor supuse controlului de audit în raport cu cheltuielile eligibile declarate Comisiei în anul de referinţă.

(7)  Cheltuielile pentru eşantionul complementar şi cheltuielile pentru eşantionul aleatoriu care nu sunt incluse în anul de referinţă.

(8)  Valoarea cheltuielilor supuse controlului de audit.

(9)  Procentajul cheltuielilor supuse controlului de audit în raport cu cheltuielile eligibile declarate Comisiei în anul de referinţă.


ANEXA VIII

MODEL DE DECLARAŢIE DE ÎNCHIDERE PARŢIALĂ A PROGRAMULUI OPERAŢIONAL ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 44 ALINEATUL (5)

Către Comisia Europeană, Direcţia Generală […]

Autoritatea de gestiune pentru programul … (numele programului operaţional, număr de cod CCI, perioada) a prezentat o declaraţie de cheltuieli referitoare la operaţiunile [încheiate la … (data la care s-au încheiat operaţiunile)/încheiate între … şi … (datele între care s-a încheiat operaţiunea)] şi solicită închiderea parţială a programului în temeiul articolului 85 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 pentru aceste operaţiuni.

Subsemnatul, reprezentând (numele organismului desemnat de statul membru), am examinat rezultatele activităţilor de audit ale programului în conformitate cu cele stabilite în rapoartele anuale de control şi avizele anuale emise în temeiul articolului 61 alineatul (1) litera (e) punctele (i) şi (ii) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 pentru anul/anii …

Am planificat şi efectuat această activitate în scopul obţinerii unei asigurări rezonabile referitoare la validitatea şi corectitudinea declaraţiei de cheltuieli şi la legalitatea şi caracterul justificativ al tranzacţiilor subiacente care fac obiectul declaraţiei de cheltuieli.

Aviz

Pe baza examinării menţionate mai sus, consider că declaraţia de cheltuieli privind operaţiunile încheiate prezentată de către autoritatea de gestiune pentru programul … (numele programului operaţional, număr de cod CCI, perioada) în scopul închiderii parţiale a programului în ceea ce priveşte operaţiunile [încheiate la … /încheiate între … şi …] prezintă corect, sub toate aspectele importante, cheltuielile efectuate şi tranzacţiile subiacente sunt legale şi justificate.

Data:

Semnătura:


ANEXA IX

CERTIFICAT, DECLARAŢIE DE CHELTUIELI ŞI CERERE DE PLATĂ

PARTEA A

Certificat, declaraţie pe cheltuieli şi cerere de plată intermediară

Image

Image

Image

Image

Image

Image

PARTEA B

Certificat, declaraţie de cheltuieli şi cerere de plată finală

Image

Image

Image

Image

Image

Image


ANEXA X

DECLARAŢIA ANUALĂ PRIVIND SUMELE RETRASE ŞI RECUPERATE SAU ÎN CURS DE RECUPERARE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 46 ALINEATUL (2)

Retrageri şi recuperări pentru anul 20.. deduse din declaraţiile de cheltuieli pentru regiunile eligibile în temeiul obiectivului de convergenţă

Axa prioritară

Retrageri

Recuperări

Cheltuieli totale ale beneficiarilor

Contribuţia publică

Rata de cofinanţare (1)

Contribuţia FEP

Cheltuieli totale ale beneficiarilor

Contribuţia publică

Rata de cofinanţare (1)

Contribuţia FEP

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

 


Retrageri şi recuperări pentru anul 20.. deduse din declaraţiile de cheltuieli pentru regiunile eligibile nevizate de obiectivul de convergenţă

Axa prioritară

Retrageri

Recuperări

Cheltuieli totale ale beneficiarilor

Contribuţia publică

Rata de cofinanţare (2)

Contribuţia FEP

Cheltuieli totale ale beneficiarilor

Contribuţia publică

Rata de cofinanţare (2)

Contribuţia FEP

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

 


Recuperări în derulare la 31.12.20.. pentru regiunile eligibile în temeiul obiectivului de convergenţă

Axa prioritară

Anul lansării procedurilor de recuperare

Contribuţia publică de recuperat

Rata de cofinanţare (3)

Contribuţia FEP de recuperat

Axa prioritară 1

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

…..

 

 

 

Axa prioritară 2

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

…..

 

 

 

Axa prioritară 3

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 4

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

Subtotal

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

Total general

 

 

 

 


Recuperări în curs la 31.12.20.. pentru regiunile eligibile nevizate de obiectivul de convergenţă

Axa prioritară

Anul lansării procedurilor de recuperare

Contribuţia publică de recuperat

Rata de cofinanţare (4)

Contribuţia FEP de recuperat

Axa prioritară 1

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

…..

 

 

 

Axa prioritară 2

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

…..

 

 

 

Axa prioritară 3

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 4

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

Subtotal

2007

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

Total general

 

 

 

 


(1)  Această rată de cofinanţare se regăseşte în tabelul financiar al programului operaţional pentru axa prioritară în cauză.

(2)  Această rată de cofinanţare se regăseşte în tabelul financiar al programului operaţional pentru axa prioritară în cauză.

(3)  Această rată de cofinanţare se regăseşte în tabelul financiar al programului operaţional pentru axa prioritară în cauză.

(4)  Această rată de cofinanţare se regăseşte în tabelul financiar al programului operaţional pentru axa prioritară în cauză.


ANEXA XI

MODEL DE DECLARAŢIE DE CHELTUIELI PENTRU ÎNCHIDEREA PARŢIALĂ ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 46 ALINEATUL (3)

Declaraţia de cheltuieli pe axe prioritare pentru închiderea parţială

Nr. de referinţă (CCI nr.) al programului operaţional:

Stat membru:

Data de depunere la Comisie:

Totalul cheltuielilor eligibile certificate ale operaţiunilor realizate între …/…./ şi 31/12 [an] în regiunile eligibile în temeiul obiectivului de convergenţă:

Axa prioritară

2007-2015

Total cheltuieli certificate

Contribuţia publică

Contribuţia FEP

Contribuţia naţională

Axa prioritară 1: Total

 

 

 

Axa prioritară 2: Total

 

 

 

Axa prioritară 3: Total

 

 

 

Axa prioritară 4: Total

 

 

 

Axa prioritară 5: Total

 

 

 

Total general

 

 

 

Cheltuieli eligibile certificate totale ale operaţiunilor realizate între …/…./ şi 31/12 [an] în regiunile eligibile nevizate de obiectivul de convergenţă:

Axa prioritară

2007-2015

Total cheltuieli certificate

Contribuţia publică

Contribuţia FEP

Contribuţia naţională

Axa prioritară 1: Total

 

 

 

Axa prioritară 2: Total

 

 

 

Axa prioritară 3: Total

 

 

 

Axa prioritară 4: Total

 

 

 

Axa prioritară 5: Total

 

 

 

Total general

 

 

 


ANEXA XII

DESCRIEREA SISTEMELOR DE GESTIUNE ŞI CONTROL ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 71 DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 1198/2006 ŞI ARTICOLULUI 47 DIN PREZENTUL REGULAMENT

PARTEA A

Model de descriere a sistemelor de gestiune şi control

1.   GENERALITĂŢI

1.1.   Informaţie prezentată de:

[Numele] Stat membru:

Denumirea programului şi nr. CCI:

Numele principalei persoane de contact, inclusiv e-mail şi fax (organismul responsabil de coordonarea descrierilor)

1.2.   Informaţiile furnizate descriu situaţia la: (zz/ll/aaaa)

1.3.   Structura sistemului (informaţii generale şi organigrama indicând relaţiile organizaţionale între organismele implicate în sistemul de gestiune şi control)

1.3.1.   Autoritatea de gestiune (nume, adresă şi persoana de contact a autorităţii de gestiune)

1.3.2.   Organisme intermediare (nume, adresă şi persoana de contact a organismelor intermediare)

1.3.3.   Autoritatea de certificare (nume, adresă şi persoana de contact a autorităţii de certificare)

1.3.4.   Autoritatea de audit şi organisme care efectuează audituri sub răspunderea autorităţii de audit (nume, adresă şi persoana de contact a autorităţii de audit şi a altor organisme de audit)

1.4.   Orientări furnizate autorităţilor de gestiune şi de certificare şi organismelor intermediare pentru a garanta o gestiune financiară corectă a FEP (data şi nr. de referinţă)

2.   AUTORITATEA DE GESTIUNE

2.1.   Autoritatea de gestiune şi funcţiile sale principale

2.1.1.   Data şi forma desemnării oficiale care autorizează autoritatea de gestiune să-şi exercite funcţiile

2.1.2.   Specificarea funcţiilor şi sarcinilor efectuate direct de către autoritatea de gestiune

2.1.3.   Funcţiile delegate oficial de către autoritatea de gestiune (funcţii, organisme intermediare, forme de delegare)

2.2.   Organizarea autorităţii de gestiune

2.2.1.   Organigrama şi specificaţiile funcţiilor unităţilor (inclusiv numărul estimativ al funcţiilor alocate)

2.2.2.   Procedurile scrise destinate pentru a fi utilizate de către personalul autorităţii de gestiune/organismelor intermediare (data şi nr. de referinţă)

2.2.3.   Descrierea procedurilor de selecţie şi aprobare a operaţiunilor şi de garantare a conformităţii acestora, pentru întreaga perioadă implementare, cu reglementările comunitare şi naţionale aplicabile [articolul 59 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006]

2.2.4.   Verificarea operaţiunilor [articolul 59 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006]

Descrierea procedurilor de verificare

Organismele care realizează aceste verificări

Procedurile scrise (trimiteri la manuale) elaborate pentru această activitate

2.2.5.   Procesarea cererilor de rambursare

Descrierea procedurilor prin care cererile de rambursare sunt primite, verificate şi validate, şi prin care sunt autorizate, executate şi contabilizate plăţile către beneficiari (inclusiv diagrama care indică toate organismele implicate)

Organismele care execută fiecare etapă de procesare a cererii de rambursare

Procedurile scrise (trimiteri la manuale) elaborate pentru această activitate.

2.2.6.   Descrierea modului în care informaţia va fi transmisă către autoritatea de certificare de către autoritatea de gestiune

2.2.7.   Normele de eligibilitate formulate de către statul membru şi aplicabile în cazul programului operaţional

2.3.   În cazul în care autoritatea de gestiune şi autoritatea de control sunt desemnate în cadrul aceluiaşi organism, se descrie modul de garantare a separării funcţiilor

2.4.   Achiziţii publice, ajutorul de stat, şanse egale şi norme de mediu

2.4.1.   Instrucţiuni şi orientări elaborate în baza legilor aplicabile (data şi nr. de referinţă)

2.4.2.   Măsurile prevăzute pentru a garanta că legislaţia în vigoare este respectată, de exemplu verificări ale gestiunii, controale, audituri

2.5.   Pista de audit

2.5.1.   Descrierea modului în care cerinţele prevăzute la articolul 41 din [Regulamentul (CE) nr. 498/2007 vor fi puse în aplicare în cazul programului şi/sau în cazul priorităţilor individuale

2.5.2.   Instrucţiuni privind păstrarea documentelor justificative de către beneficiari (data şi nr. de referinţă)

Indicarea perioadei de păstrare

Formatul în care documentele trebuie să fie păstrate

2.6.   Nereguli şi recuperări

2.6.1.   Instrucţiuni elaborate cu privire la raportarea şi corectarea neregulilor, evidenţa datoriilor şi recuperarea sumelor plătite necuvenit (data şi nr. de referinţă)

2.6.2.   Descrierea procedurii (inclusiv organigrama) de conformitate cu obligaţia de a raporta neregulile în temeiul articolului 55 din Regulamentul (CE) nr. 498/2007

3.   ORGANISME INTERMEDIARE

NB: Această secţiune trebuie completată separat pentru fiecare organism intermediar. Se indică autoritatea care a delegat funcţia organismelor intermediare.

3.1.   Organismul intermediar şi funcţiile sale principale

3.1.1.   Specificarea principalelor funcţii/sarcini ale organismelor intermediare

3.2.   Organizarea fiecărui organism intermediar

3.2.1.   Organigrama şi specificaţiile funcţiilor unităţilor (inclusiv numărul estimativ al funcţiilor alocate).

3.2.2.   Procedurile scrise pentru utilizare destinate personalului organismelor intermediare (data şi nr. de referinţă).

3.2.3.   Descrierea procedurilor de selecţie şi aprobare a operaţiunilor (dacă nu au fost descrise la 2.2.3)

3.2.4.   Verificarea operaţiunilor [articolul 59 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006] (dacă nu a fost descrisă la 2.2.4)

3.2.5.   Descrierea procedurilor de procesare a cererilor de rambursare (dacă nu au fost descrise la 2.2.5)

4.   AUTORITATEA DE CERTIFICARE

4.1.   Autoritatea de certificare şi funcţiile sale principale

4.1.1.   Data şi forma desemnării oficiale care autorizează autoritatea de certificare să-şi execute funcţiile

4.1.2.   Specificarea funcţiilor îndeplinite de către autoritatea de certificare

4.1.3.   Funcţiile delegate oficial de către autoritatea de certificare (funcţii, organisme intermediare, formele de delegare)

4.2.   Organizarea autorităţii de certificare

4.2.1.   Organigrama şi specificarea funcţiilor unităţilor (inclusiv numărul estimativ al funcţiilor alocate)

4.2.2.   Procedurile scrise pentru utilizare destinate personalului autorităţii de certificare (data şi nr. de referinţă)

4.3.   Certificarea declaraţiilor de cheltuieli

4.3.1.   Descrierea procedurilor prin care declaraţiile de cheltuieli sunt întocmite, certificate şi transmise Comisiei

4.3.2.   Descrierea etapelor urmate de către autoritatea de certificare pentru a garanta îndeplinirea cerinţelor de la articolul 60 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006

4.3.3.   Modalităţile de acces al autorităţii de certificare la informaţii detaliate privind operaţiunile şi verificările şi auditul realizate de către autoritatea de gestiune, organismele intermediare şi autoritatea de audit

4.4.   Sistemul de contabilitate

4.4.1.   Descrierea sistemului de contabilitate ce trebuie stabilit şi folosit ca bază pentru certificarea cheltuielilor către Comisie

Modalităţi de transmitere a datelor colectate către autoritatea de certificare în cazul unui sistem descentralizat

Legătura care trebuie stabilită între sistemul de contabilitate şi sistemul informatic (punctul 6)

4.4.2.   Nivelul detaliilor din sistemul de contabilitate:

Cheltuielile totale pe axe prioritare

4.5.   Recuperări

4.5.1.   Descrierea sistemului de garantare a unei recuperări imediate a sprijinului comunitar

4.5.2.   Modalităţi de menţinere a registrului de debitori şi de a deduce sumele recuperate din cheltuielile de declarat

5.   AUTORITATEA DE AUDIT ŞI ORGANISMELE DE AUDIT

5.1.1.   Descrierea principalelor sarcini şi relaţii dintre autoritatea şi organismele care realizează audituri sub răspunderea autorităţii de audit

5.2.   Organizarea autorităţii de audit şi organismele aflate sub răspunderea sa

5.2.1.   Organigrame (inclusiv numărul funcţiilor atribuite)

5.2.2.   Modalităţi de garantare a independenţei

5.2.3.   Calificarea sau experienţa necesare

5.2.4.   Descrierea procedurilor de monitorizare a punerii în aplicare a recomandărilor şi măsurilor corective din rapoartele de audit

5.2.5.   Descrierea procedurilor (după caz) de supraveghere a activităţii altor organisme de către autoritatea de audit

5.3.   Raportul anual de control, avizul anual şi declaraţia de închidere

Descrierea procedurilor de pregătire a raportului anual de control, a avizului anual şi a declaraţiei de închidere.

6.   SISTEMUL DE INFORMARE [ARTICOLUL 59 LITERA (c) DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 1198/2006]

6.1.   Descrierea sistemului informatic, inclusiv diagrama (sistem de reţele centrale sau comune sau sistem descentralizat cu legături între sisteme)

6.2.   Indicaţii asupra capacităţii imediate a sistemului de a aduna informaţii statistice şi financiare fiabile referitoare la punerea în aplicare a programelor 2007-2013.

În caz contrar, indicaţii asupra datei la care sistemul va deveni operaţional

PARTEA B

Model de aviz formulat în temeiul articolului 71 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi în temeiul articolului 50 din prezentul regulament privind conformitatea sistemului de gestiune şi control

Către Comisia Europeană, Direcţia Generală […]

Introducere

Subsemnatul reprezentând (numele autorităţii de audit sau al organismului independent din punct de vedere operaţional desemnat de către statul membru în baza articolului 71 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006), în calitate de organism responsabil de întocmirea unui raport care să stabilească rezultatele unei evaluări a sistemelor de gestiune şi control stabilite pentru programul … (numele programului operaţional, nr. CCI, perioada) şi pentru emiterea unui aviz privind conformitatea cu articolele 57-61 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, am efectuat o examinare în conformitate cu articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 498/2007.

Domeniul de aplicare al examinării

Examinarea s-a bazat pe descrierea sistemelor de gestiune şi control primită la zz/ll/aaaa de la (numele organismului/organismelor care au prezentat descrierea). Mai mult, am analizat şi alte informaţii privind (subiectele) şi personalul intervievat al (organismele al căror personal a fost intervievat).

Examinarea a vizat autorităţile de gestiune, de certificare şi de audit, organismul desemnat pentru a primi plăţile efectuate de Comisie şi pentru a efectua plăţi către beneficiari şi următoarele organisme intermediare (listă …).

Avizul (1)

Fie

(Aviz fără rezerve)

În baza examinării menţionate mai sus, am constatat că sistemele de gestiune şi control stabilite pentru programul … (numele programului operaţional, nr. CCI, perioada) sunt în conformitate cu cerinţele articolelor 57-61 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 498/2007.

Fie

(Aviz cu rezerve)

În baza examinării menţionate mai sus, am constatat că sistemele de gestiune şi control pentru programul … (numele programului operaţional, nr. CCI, perioada) sunt în conformitate cu cerinţele articolelor 57-61 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului şi capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 498/2007, cu excepţia următoarelor aspecte … (2)

Motivele pentru care consider că acest/aceste aspecte ale sistemelor nu este/sunt în conformitate cu cerinţele şi evaluarea gravităţii acestora se prezintă după cum urmează (3):

Fie

(Aviz negativ)

În baza examinării menţionate mai sus, am constatat că sistemele de gestiune şi control pentru programul … (numele programului operaţional, nr. CCI, perioada) nu sunt în conformitate cu cerinţele articolelor 57-61 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 şi capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 498/2007.

Acest aviz negativ se bazează pe … (4).

Data:

Semnătura:


(1)  Dacă avizul este emis de autoritatea de audit, aceasta trebuie să furnizeze o „Declaraţie de competenţă şi independenţă operaţională” cu privire la propriile sale funcţii, în conformitate cu articolul 65 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului.

(2)  Se indică organismul sau organismele şi aspecte ale sistemelor acestora care par a nu fi în conformitate cu cerinţele.

(3)  Se indică motivul (motivele) pentru rezervele cu privire la fiecare aspect pentru fiecare organism.

(4)  Se indică motivul (motivele) ce stă (stau) la baza avizului negativ pentru fiecare organism şi cu privire la fiecare aspect.


ANEXA XIII

PREVIZIUNI ALE CERERILOR DE PLATĂ PROBABILE

Previziuni provizorii ale cererilor de plată probabile, pentru anul financiar curent şi următor:

(în EUR)

 

Cofinanţare comunitară (1)

 

(an curent)

(an următor)

Total PO (nr. CCI)

 

 

Regiuni vizate de obiective de convergenţă

 

 

Regiuni nevizate de obiective de convergenţă

 

 


(1)  Tabelul trebuie să fie completat exclusiv cu previziuni provizorii ale cererilor de plată probabile în ceea ce priveşte contribuţia comunitară şi nu cu previziuni ale cheltuielilor totale. În previziunile provizorii ale cererilor de plată probabile, trebuie să fie menţionată contribuţia comunitară pentru anul respectiv şi nu trebuie să se cumuleze sumele de la începutul perioadei de programare.


ANEXA XIV

RAPORTARE ANUALĂ ŞI FINALĂ

1.   IDENTIFICARE

Stat membru:

Program operaţional

Nr. program (nr. CCI):

Raport de implementare

Anul raportului:

Data aprobării raportului anual de către comitetul de monitorizare:

2.   SINTEZĂ

3.   PREZENTARE SUCCINTĂ A IMPLEMENTĂRII PROGRAMULUI OPERAŢIONAL PE AXE PRIORITARE

3.1.   Informaţii privind derularea activităţilor pe axe prioritare

Pentru fiecare indicator cuantificabil al rezultatului, menţionat în programul operaţional referitor la obiectivele şi rezultatele preconizate (pentru anul N, pentru anii de raportare precedenţi, precum şi cumulat).

Axa prioritară:

Indicatori

 

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Total

Indicator 1:

Rezultate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obiectiv (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel de referinţă

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… etc.

… etc.

Indicator n:

Rezultate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obiectiv (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel de referinţă

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informaţia poate fi prezentată şi în formă grafică. Toţi indicatorii vor fi defalcaţi în funcţie de sex, acolo unde este posibil. În cazul în care cifrele (datele) nu sunt încă disponibile, se vor furniza informaţii despre data la care vor deveni disponibile şi despre modul în care autoritatea de gestiune le va prezenta Comisiei.

3.2.   Informaţii specifice pentru axe prioritare şi măsuri

Analiza rezultatelor implementării planurilor de ajustare a efortului de pescuit folosind indicatorii definiţi în programul operaţional sub forma unui tabel după modelul celui prezentat la punctul 3.1.

Zonele de pescuit selectate, grupurile selectate, bugetul alocat acestora, procentajul zonelor de pescuit care fac obiectul strategiilor de dezvoltare locală.

3.3.   Informaţii financiare (toate datele financiare vor fi exprimate în EUR)

Regiuni eligibile în temeiul obiectivului de convergenţă

 

Cheltuieli efectuate de beneficiari incluse în cererile de plată trimise autorităţii de gestiune

Contribuţia publică corespunzătoare

Contribuţia FEP corespunzătoare

Cheltuieli efectuate de către organismul responsabil cu efectuarea plăţilor către beneficiari

Participarea FEP angajată de autoritatea de gestiune

Suma totală a plăţilor solicitate Comisiei

Se specifică baza calculării contribuţiei comunitare

[articolul 76 alineatul (1) sau 76 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006]

Suma totală a plăţilor primite din partea Comisiei

Axa prioritară 1

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 2

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 3

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 4

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 5

 

 

 

 

 

 

 

Total general

 

 

 

 

 

 

 


Regiuni eligibile în temeiul obiectivului nelegat de convergenţă

 

Cheltuieli efectuate de beneficiari incluse în cererile de plată trimise autorităţii de gestiune

Contribuţia publică corespunzătoare

Contribuţia FEP corespunzătoare

Cheltuieli efectuate de către organismul responsabil cu efectuarea plăţilor către beneficiari

Participarea FEP angajată de autoritatea de gestiune

Suma totală a plăţilor solicitate Comisiei

Se specifică baza calculării contribuţiei comunitare

[articolul 76 alineatul (1) sau 76 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006]

Suma totală a plăţilor primite din partea Comisiei

Axa prioritară 1

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 2

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 3

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 4

 

 

 

 

 

 

 

Axa prioritară 5

 

 

 

 

 

 

 

Total general

 

 

 

 

 

 

 

Informaţiile financiare pot fi prezentate şi în formă grafică.

3.4.   Analiza calitativă

Analiza rezultatelor măsurată în indicatori fizici şi financiari, incluzând analiza calitativă a progreselor realizate în raport cu obiectivele stabilite iniţial.

Demonstrarea efectelor programului operaţional în ceea ce priveşte promovarea egalităţii de şanse pentru bărbaţi şi femei şi descrierea acordurilor de parteneriat.

Lista operaţiunilor neterminate şi calendarul execuţiei acestora (doar raportul final).

3.5.   Modalităţi de monitorizare

Măsurile de monitorizare şi evaluare luate de autoritatea de gestiune sau de comitetul de monitorizare pentru a garanta calitatea şi eficienţa punerii în aplicare, în special măsurile de monitorizare şi evaluare, inclusiv activităţile de evaluare pe termen mediu şi curente, modalităţile de colectare a datelor, dificultăţile întâlnite şi măsurile luate pentru remedierea acestora.

3.6.   Probleme majore întâlnite şi măsurile luate pentru remedierea acestora (se va completa doar dacă există modificări semnificative de la data ultimului raport)

Probleme majore de orice natură întâlnite în cursul punerii în aplicare a programului operaţional şi defalcat pe axe prioritare în măsura în care o axă prioritară este afectată, incluzând un rezumat al problemelor serioase identificate în temeiul procedurii din articolul 61 alineatul (1) litera (e) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, după caz, precum şi orice măsuri luate de către autoritatea de gestiune sau de comitetul de monitorizare pentru remedierea problemelor.

3.7.   Recomandări din partea Comisiei ca urmare a examinării anuale a programului operaţional (se va completa doar dacă există modificări semnificative de la data ultimului raport)

Raportul trebuie să conţină, după caz, descrierea modului în care statul membru a pus în aplicare recomandarea Comisiei în temeiul examinării anuale precedente a programului.

În cazul în care o recomandare nu a fost pusă în aplicare, autoritatea de gestiune trebuie să indice motivele pentru care nu a fost pusă în aplicare.

3.8.   Asistenţa rambursată sau reutilizată (se va completa doar dacă există modificări semnificative de la data ultimului raport)

Informaţii despre folosirea asistenţei rambursate sau reutilizate ca urmare a anulării asistenţei în conformitate cu articolul 56 şi articolul 96 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

3.9.   Modificări majore în conformitate cu articolul 56 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 (se va completa doar dacă există modificări semnificative de la data ultimului raport)

Cazuri în care s-a constatat o modificare majoră în conformitate cu articolul 56 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului.

3.10.   Schimbări în contextul şi condiţiile generale privind punerea în aplicare a programului operaţional (se va completa doar dacă există modificări semnificative de la data ultimului raport)

Descrierea elementelor care, fără a deriva direct din asistenţa programului operaţional, au un impact direct asupra punerii în aplicare a programului (de exemplu, schimbări legislative sau evoluţii socioeconomice neaşteptate).

4.   UTILIZAREA ASISTENŢEI TEHNICE (SE VA COMPLETA DOAR DACĂ EXISTĂ MODIFICĂRI SEMNIFICATIVE DE LA DATA ULTIMULUI RAPORT)

Explicaţii referitoare la utilizarea asistenţei tehnice.

Procentajul contribuţiei FEP alocate programului operaţional şi cheltuite în cadrul asistenţei tehnice.

5.   INFORMARE ŞI PUBLICITATE (SE VA COMPLETA DOAR DACĂ EXISTĂ MODIFICĂRI SEMNIFICATIVE DE LA DATA ULTIMULUI RAPORT)

Măsurile luate pentru a asigura informarea şi publicitatea privind programul operaţional, inclusiv exemple de bune practici şi sublinierea evenimentelor importante şi dispoziţiile pentru măsurile de informare şi publicitate menţionate la articolul 31 al doilea paragraf litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 498/2007 precum şi adresa electronică unde aceste date sunt disponibile.

Indicatori sub formă de tabele după modelul celor de la punctul 3.1.

Evaluarea rezultatelor măsurilor de informare şi publicitate în sensul vizibilităţii şi interesului pentru programul operaţional şi al rolului jucat de Comunitate (doar în raportul anual de punere în aplicare pentru anul 2010 şi raportul final privind punerea în aplicare).

6.   INFORMAŢII DESPRE CONFORMITATEA CU LEGISLAŢIA COMUNITARĂ

Probleme majore de orice natură legate de conformitatea cu legislaţia comunitară care au fost întâlnite pe perioada punerii în aplicare a programului operaţional şi măsurile luate pentru remedierea acestora.

7.   COMPLEMENTARITATEA CU ALTE INSTRUMENTE

Rezumatul punerii în aplicare a dispoziţiilor luate pentru delimitarea şi complementaritatea dintre asistenţa de la FEP, Fondurile structurale, Fondul de coeziune, precum şi alte instrumente financiare existente [articolul 6 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006].


(1)  Obiectivul poate fi stabilit anual sau pentru întreaga perioada de programare.


Top