This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0515
2007/515/EC: Commission Decision of 21 March 2007 on the measure implemented by Germany for Bavaria Film GmbH — C 51/03 (ex NN 57/03) (notified under document number C(2007) 1170) (Text with EEA relevance)
2007/515/CE: Decizia Comisiei din 21 martie 2007 privind măsura luată de Germania în favoarea Bavaria Film GmbH – C 51/03 (ex NN 57/03) [notificată cu numărul C(2007) 1170] (Text cu relevanță pentru SEE)
2007/515/CE: Decizia Comisiei din 21 martie 2007 privind măsura luată de Germania în favoarea Bavaria Film GmbH – C 51/03 (ex NN 57/03) [notificată cu numărul C(2007) 1170] (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 190, 21.7.2007, p. 18–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.7.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 190/18 |
DECIZIA COMISIEI
din 21 martie 2007
privind măsura luată de Germania în favoarea Bavaria Film GmbH – C 51/03 (ex NN 57/03)
[notificată cu numărul C(2007) 1170]
(Numai versiunea în limba germană este autentică)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/515/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 88 alineatul (2) primul paragraf,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, în special articolul 62 alineatul (1) litera (a),
solicitând părților interesate să-și prezinte observațiile (1) în temeiul dispozițiilor menționate mai sus,
având în vedere următoarele considerente:
1. PROCEDURA
(1) |
După ce s-au depus plângeri în legătură cu un ajutor acordat în favoarea Bavaria Film GmbH (denumit în continuare „BAV”), Comisia a inițiat procedura oficială de investigare în 23 iulie 2003. Răspunsul Germaniei la inițierea procedurii oficiale de investigare a fost înaintat prin scrisoarea datată 20 octombrie 2003; firmele concurente și alte părți interesate nu au comentat acest răspuns. La 3 mai 2005, Comisia a solicitat informații pe care Germania le-a furnizat prin scrisoarea datată 1 iulie 2005. În urma unei ședințe din 12 octombrie 2005, Germania a furnizat în 9 noiembrie 2006 și în 21 noiembrie 2006 informații suplimentare. |
2. DESCRIEREA MĂSURII INIȚIALE
2.1. Introducere
(2) |
În 1999 s-a început construcția unui studio de filmare care corespunde cerințelor moderne (denumit în continuare „studio”) pe terenul BAV. Pe acest teren se află sediul BAV, studiourile Geiselgasteig din statul liber Bavaria. Din punctul de vedere al dreptului civil, BAV este o întreprindere producătoare de filme. (2). |
2.2. Investitorul – societatea BFH
(3) |
Investiția mai sus menționată s-a efectuat prin intermediul unei societăți, Bayerische Filmhallen GmbH (denumită în continuare „BFH”). |
(4) |
Capitalul social al BFH a fost de 50 000 EUR, acționari sunt LfA Förderbank Bayern (denumită în continuare „LfA”) cu 49 %, persoana privată Lothar Wedel (3) cu o participare fiduciară de 21 % și BAV cu o participare de 30 %. Valoarea nominală a participației BAV este de 15 000 EUR. Acțiunile LfA și BAV au fost stabilite pe baza contribuțiilor lor la înființarea BFH. |
2.3. Condiții de finanțare
(5) |
Pe lângă depunerea pentru formarea capitalului social, LfA a acordat BFH o subvenție în valoare de 3,8 milioane EUR și un credit (care urmează să fie transformat ulterior într-o subvenție) de 3,1 milioane EUR (4). Cele în total 6,9 milioane EUR urmau să finanțeze costurile totale de construcție pentru noul studio. |
(6) |
Pe lângă capitalul de bază de 15 000 EUR, BAV a cedat sub formă de comodat în favoarea BFH terenul studioului pentru 25 de ani. După încheierea celor 25 de ani, BAV va deține proprietatea asupra noii clădiri a BFH împreună cu echipamentele specifice, în mod gratuit. |
(7) |
BAV administrează firma de producție pentru BFH. Conform contractului de gestiune, veniturile din închirierea studioului în primii trei ani din octombrie 1999 până în octombrie 2002 au fost calculate după cum urmează:
|
(8) |
Contractul de gestiune prevede ca după încheierea celor trei ani de pornire, deci odată cu începerea celui de-al patrulea an în octombrie 2002, câștigurile din închirierea studioului nou, scăzând costurile pentru reparații, revizii, asigurări și marketing se va împărți între acționari corespunzător participării acestora la BFH. (7) În tabelul 2 sunt prezentate încasările efective din cedarea folosinței studioului între 2002 și 2005 și împărțirea acestora: Tabelul 2 Încasări și cheltuieli 2002-2005
|
3. MOTIVE PENTRU INIȚIEREA PROCEDURII OFICIALE DE INVESTIGAȚIE
(9) |
La începutul procedurii de investigație, Comisia a fost de părere că, având în vedere condițiile în care acționarii au investit în BFH, investițiile LfA pot fi considerate un ajutor în sensul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE, și a avut rezerve în legătură cu compatibilitatea ajutorului cu piața comună. Comisia a avut rezerve în special asupra faptului că participarea LfA la BFH a fost conformă cu principiul investitorului în economia de piață, deoarece BAV și LfA nu au făcut investiția în aceleași condiții. Într-adevăr, LfA a obținut, pentru o investiție în numerar de 6,9 milioane EUR și cumpărarea în numerar a acțiunilor BFH, o cotă parte de 70 % din capitalul inițial al BFH, în timp ce BAV a obținut o cotă parte de 30 % pentru 15 000 EUR și dreptul de folosință a terenului pe perioadă lungă, valoarea terenului fiind estimată la 3 milioane EUR. |
(10) |
Comisia a argumentat decizia inițierii procedurii prin faptul că LfA este o bancă de stat și investițiile finanțate de aceasta din fonduri de stat ar putea să reprezinte un ajutor necompatibil cu piața comună, ajutor al cărui beneficiar final este BAV. |
4. PUNCTUL DE VEDERE AL GERMANIEI
(11) |
Din punctul de vedere al Germaniei finanțarea nu reprezintă un ajutor, deoarece este vorba de o investiție în infrastructură și nicio întreprindere nu este favorizată în mod deosebit. Dacă este vorba totuși de un ajutor, atunci ar fi considerat derogare, conform articolului 87 alineatul (3) litera (d) din Tratatul CE. |
(12) |
Studioul se închiriază pentru filmări. Conform Germaniei, la închirierea studioului sunt valabile aceleași condiții pentru toți chiriașii, deci și pentru BAV și filialele sale. Acest fapt s-a stabilit și în contractul de administrare al întreprinderii care reglementează gestionarea zonei și administrarea studioului de către BAV. Prin urmare BAV nu este tratată preferențial în concepția Germaniei. |
(13) |
Germania a prezentat o listă cu filmele produse în acest studio, din care rezultă faptul că mai mult de două treimi din aceste filme au fost produse de către întreprinderi care nu au nici o legătură cu BAV. (8). |
(14) |
Ca dovadă că nici BAV sau orice alt utilizator al platourilor de filmare nu a fost favorizat, Germania a prezentat în 2005 o listă de prețuri cu chiriile a 25 de studiouri de filmare (cu mărimi între 748 m2 și 4 225 m2), printre altele în Germania, Republica Cehă, Slovacia, Bulgaria, Marea Britanie și Italia. Prețurile chiriilor se află între 0,27 EUR/m2 (Italia) și 4,34 EUR/m2 (Marea Britanie). În 2005 prețul chiriilor pentru noul studio BFH de 3 060 m2 era de 1,02 EUR/m2. Acest preț l-au plătit toți utilizatorii studioului, inclusiv BAV. |
5. EVOLUȚII ÎN TIMPUL PROCEDURII
(15) |
Pentru a îndepărta orice suspiciune de ajutor și pentru a conferi o transparență suplimentară procedurii, Germania a propus următoarea modificare după începerea procesului (numită mai jos „estimare nouă”):
|
6. EVALUARE
(16) |
Măsura inițială, care trebuie verificată, a fost investiția LfA în valoare de 6,9 milioane EUR în noul studio și participarea ei la BFH. |
(17) |
Cum s-a descris în decizia privind inițierea procedurii, ar putea fi vorba în acest caz despre un ajutor acordat de către stat în favoarea BAV, în sensul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE:
|
6.1. Prezentarea unui ajutor – Efectul noii abordări
6.1.1. În viitor
(18) |
Germania a pregătit toate modificările pentru aplicarea noii propuneri, a înlăturat toate elementele ulterioare și viitoare de ajutorare și s-a obligat să aplice propunerea, imediat după ce Comisia va lua o decizie. |
(19) |
LfA va cumpăra partea ei de 30 % de la BFH la un preț de 15 000 EUR. Acest preț a fost prevăzut în contractul de înființare și corespunde exact prețului pe care Bavaria l-a plătit inițial pentru acțiunile ei. Pentru vânzarea acțiunilor ei la BFH nu se favorizează întreprinderea BAV, favorizare care ar putea fi interpretată ca un ajutor. LfA va deține 100 % din acțiuni și prin urmare va obține 100 % din veniturile BFH. |
(20) |
În viitor BAV va încasa anual de la BFH costurile de gestiune conform „cheltuielilor reale”. Conform declarațiilor pe care Germania le-a făcut în noiembrie 2006, costurile anuale din 2006 se ridică la 106 405 EUR. Costurile reale sunt calculate și facturate anual și verificate de către un expert independent. Se va asigura că BAV să fie plătită numai pentru serviciile reale prestate, astfel încât o compensație excesivă să fie exclusă. În acest fel nu se creează un avantaj pentru BAV sub forma unor plăți compensatorii excesive pentru administrare, care ar putea fi interpretate ca ajutor. |
(21) |
Până în 2024 BFH plătește BAV o arendă corespunzătoare pieței pentru teren. Aceasta corespunde unui procentaj de 5 % din valoarea terenului conform unui evaluator independent (10). Aceasta poate fi considerată o arendă normală în condițiile pieței, cât timp garantează BAV o rentă corespunzătoare pentru proprietatea ei funciară. BFH nu va achita arenda lunar numerar, ci despăgubirea de utilizare plus dobânzi va fi amânată. (11) Se asigură ca BAV să fie plătită numai pentru utilizarea terenului, astfel încât o compensație excesivă să fie exclusă. |
(22) |
În 2024, după 25 de ani, un evaluator independent va evalua din nou valoarea de piață a studioului; BAV poate achiziționa noul studio de la BFH la acel preț și dacă este cazul, să calculeze arenda corespunzătoare plus dobânzile. Dacă valoarea studioului în 2024 depășește cerințele acumulate BAV, BAV va achita diferența. Prin urmare se exclude faptul că BAV beneficiază de vreun fel de avantaj la achiziționarea studioului (12). Astfel se poate stabili că noua propunere asigură faptul că BAV nu beneficiază de niciun avantaj din funcționarea studioului în sensul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE și prin urmare se exclude în viitor un posibil ajutor de stat în avantajul BAV. BAV va renunța la partea ei de 30 % și va factura BFH costurile reale de administrare ale noului studio și arendarea imobilului. În afară de acestea, după 25 de ani, BAV va trebui să plătească un preț corespunzător pieței pentru achiziționarea locului de producție. Inițial s-a prevăzut că proprietatea imobilului BFH împreună cu dotări să treacă după 25 de ani fără despăgubiri în proprietatea BAV. |
6.1.2. În trecut – Efectele măsurii apărute înainte de aplicarea propunerii
(23) |
Tabelele 1 și 2 oglindesc plățile pe care BAV le-a obținut din 1999 până în 2005. Plățile se pot împărți în două categorii: compensația pentru cheltuieli de întreprindere și participarea la profit, stabilită de BAV. Acestea se pot cuprinde după cum urmează: Tabelul 4 Plăți către BAV – Compensații și profit
|
(24) |
Plățile pe care BAV le-a obținut pentru administrarea locurilor de producție (a se vedea rândul C respectiv detaliile în rândurile D și E ale tabelului 4) oglindesc pe o parte cheltuielile reale și pe cealaltă plățile forfetare stabilite în contractul de administrare a firmei. Aceste plăți se află chiar și în „anii de vârf” 2000 și 2004, atunci când plățile către BAV erau în valoare de 103 000 EUR, sub valoarea detaliată a costurilor planificate, care prevedeau pentru 2006 o valoare de peste 106 405 EUR (a se vedea tabelul 3) și nu au adus un avantaj impropriu BAV. |
(25) |
Participarea la profit a BAV a fost gândită ca o compensație pentru utilizarea terenului. Aceste plăți se află sub valoarea pieței pentru arendarea terenurilor, care la ora actuală se află la 183 500 EUR pe an (a se vedea alineatul 15). |
(26) |
Din tabelul 4 rezultă că la adunarea tuturor veniturilor BAV (din administrare și profituri, a se vedea rândul 1) suma tuturor plăților, pe care BAV le-a obținut din 1999 până în 2005, se află sub valoarea pieței pentru utilizarea terenului (care la ora actuală se află la 183 500 EUR pe an). Aceasta se datorează planului inițial, conform căruia proprietatea noului imobil BFH împreună cu dotări să treacă după 25 de ani în proprietatea BAV, fără despăgubiri, ceea ce ar fi constituit un avantaj „adițional” pentru BAV. Însă propunerea nouă prevede ca BAV să achiziționeze studioul la un preț corespunzător pieței. Din toate rezultă că BAV nu a obținut niciun avantaj în perioada 1999-2005 din acea măsură în sensul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE. |
(27) |
Prin urmare se poate stabili că BAV nu a obținut ajutor de stat în legătură cu funcționarea noului studio. |
6.2. Eventuale ajutoare în legătură cu utilizarea studioului
(28) |
Pe lângă o plată excesivă pentru administrarea studioului (a se vedea tabelul 4 mai sus) pe care ar fi putut să o obțină BAV, aceasta ar fi putut beneficia și de un tratament privilegiat. |
(29) |
După informațiile Germaniei cele mai multe filme au fost produse de firme care nu au nicio legătură cu BAV (13). Germania a confirmat că BAV nu are nici un privilegiu în ce privește accesul la studio. În afara de aceasta toți producătorii de filme au putut folosi studioul în aceleași condiții și la același preț ca și BAV și pot face acest lucru și în continuare. Comisia a fost asigurată că BAV este în același fel tratată ca și ceilalți concurenți și nu a beneficiat, respectiv nu beneficiază, de un tratament privilegiat, astfel încât la utilizarea studioului nu a fost și nici nu va fi favorizată în sensul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE. |
6.3. Compatibilitatea noii propuneri cu principiul investitorului în economia de piață
(30) |
La principiul investitorului în economia de piață, la care se face referire în decizia privind inițierea procedurii, se reține că LfA și BAV nu au investit în aceleași condiții în BFH, iar aceasta s-a considerat ca ajutor în favoarea BAV. Noua propunere se referă la această problemă prin faptul că LfA devine unica proprietară a BFH. Noua propunere prevede că veniturile BFH, care facturează tuturor utilizatorilor studioului prețuri de piață, aparțin 100 % LfA și toate distribuirile de profit sunt virate către LfA. În cele din urmă, în 2024 LfA va obține pentru vânzarea studioului un preț corespunzător pieței. La prima vedere se pleacă de la faptul că investițiile LfA în BFH sunt în concordanță cu principiul economic de piață al investitorului privat. |
7. CONCLUZII
(31) |
Pe baza acestor considerații, Comisia stabilește că măsura care trebuie verificată din noua propunere nu reprezintă o favorizare a BAV și din această cauză nici nu reprezintă un ajutor de stat în sensul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Investiția Băncii de Promovare Bavaria LfA în Bayerische Filmhallen GmbH nu reprezintă sub forma modificată și declarată de Germania un ajutor de stat în sensul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE în favoarea Bavaria Film GmbH.
Articolul 2
Această decizie se adresează Republicii Federale Germania.
Adoptată la Bruxelles, 21 martie 2007.
Pentru Comisie
Neelie KROES
Membru al Comisiei
(1) JO C 249, 17.10.2003, p. 2.
(2) De la înființarea sa în 1919 ca studio, Bavaria Film are în momentul actual mai mult de 30 de filiale și sucursale în Germania, Austria, Italia și Republica Cehă. Grupul Bavaria operează pe plan mondial în toate sectoarele audio-vizualului. Mai mult de 50 % din acțiunile BAV sunt susținute de organisme publice regionale de radiodifuziune.
(3) Inițial LfA urma să primească acțiuni în valoare de 70 %. Din motive juridice (depășirea plafonului de credit mare conform legii privind creditele) s-au transferat avocatului Lothar Wedel acțiuni în procent de 21 %.
(4) Contrar deciziei de a iniția procedura, cele 3,1 milioane EUR au fost numai parțial transformate într-o subvenție. În conformitate cu decizia Comisiei de inițiere a procedurii, ultima tranșă de împrumut în valoare de 1,345 milioane EUR nu s-au transformat în subvenție, ci s-a prelungit împrumutul inclusiv dobânzi.
(5) Motivul cotei forfetare de 50 %, care nu corespunde cu cotele reale de 30 % și 70 %, este faptul că serviciile de infrastructură și activitățile BAV (inclusiv utilizarea terenului fără a fi dat în arendă) costă mai mult decât participarea la încasările de pe urma chiriilor (adică maximum 103 000 EUR).
(6) Costurile indirecte pentru administrare cât și costurile pentru siguranță și costuri generale (marketing, achiziții clienți etc.) nu au fost luate în calcul.
(7) Conform înțelegerii, după trei ani urmau să fie modificate calculele, deoarece BFH i s-au acordat primii trei ani ca fază inițială pentru stabilizare.
(8) Din cele 14 filme produse în studio între 1999 și 2005, două au fost produse de BAV și altele două de Odeon Film AG respectiv Odeon Pictures GmbH. În momentul producerii filmelor (anul 2000), BAV deținea acțiuni de 32,75 % până la 38,4 % la Odeon Film AG, care aparține 100 % de Odeon Pictures.
(9) LfA preia acțiunile lui Lothar Wedel la valoarea lor nominală de 10 500 EUR.
(10) Valoarea terenului este evaluată la 3 670 000 EUR. Arenda anuală este de 183 000 EUR, astfel încât este garantat un profit nominal în valoare de 5 % corespunzătoare condițiilor normale de piață.
(11) BAV calculează o rată a dobânzii conform condițiilor existente pe piață. Aceasta se ridică la rata dobânzii de bază inclusiv 4 %, ceea ce corespunde evident dobânzii, care ar fi de așteptat la o atribuire de credit unei firme comparabile cu BFH.
(12) Întrucât taxa de utilizare se amână, poate fi exclus în opinia Germaniei faptul că din intrarea în faliment a BFH ar fi rezultat un câștig pentru BAV în cursul procedurii de insolvabilitate constând în faptul că studioul se află pe terenul său.
(13) A se vedea nota de subsol 7.