Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2369/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας (ΕE L 358 της 31.12.2002)
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2369/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας (ΕE L 358 της 31.12.2002)
The document is unavailable in your User interface language.
10.7.2004
EL
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
L 240/16
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2369/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας
Σελίδα 50 άρθρο 1 σημείο 7 στοιχείο β) του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο i) δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999:
αντί
:
«η Επιτροπή δύναται να χορηγεί παρεκκλίσεις σε τρίτες χώρες κατά περίπτωση για τις μόνιμες μεταφορές στα πλαίσια κοινών επιχειρήσεων, εφόσον τα κοινοτικά συμφέροντα …»,
διάβαζε
:
«η Επιτροπή δύναται να χορηγεί παρεκκλίσεις κατά περίπτωση για τις μόνιμες μεταφορές στα πλαίσια κοινών επιχειρήσεων με τρίτες χώρες, εφόσον τα κοινοτικά συμφέροντα …».
3.
Σελίδα 51 άρθρο 1 σημείο 7:
α)
στοιχείο β) του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999:
αντί
:
«γ)
οριστικό προσανατολισμό αλιευτικών σκαφών …»,
διάβαζε
:
«γ)
οριστικό επαναπροσανατολισμό του αλιευτικού σκάφους …»·
β)
στοιχείο δ) του άρθρου 7 παράγραφος 5 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999:
αντί
:
«δ)
πριμοδοτήσεις για οριστικό αναπροσανατολισμό …»,
διάβαζε
:
«δ)
πριμοδοτήσεις για οριστικό επαναπροσανατολισμό …».
4.
Σελίδα 51 άρθρο 1 σημείο 9 του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999:
α)
τίτλος:
αντί
:
«… για την ανανέωση του στόλου και τον εκσυγχρονισμό …»,
διάβαζε
:
«… για την ανανέωση του στόλου και για τον εξοπλισμό ή τον εκσυγχρονισμό …»·
β)
παράγραφος 1:
αντί
:
«… για την ανανέωση και για τον εξοπλισμό …»,
διάβαζε
:
«… για την ανανέωση του στόλου και για τον εξοπλισμό …».
5.
Σελίδα 51 άρθρο 1 σημείο 10:
α)
στοιχείο α) του άρθρου 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999:
αντί
:
«… για την ανανέωση και τον εκσυγχρονισμό …»,
διάβαζε
:
«… για την ανανέωση και τον εξοπλισμό καθώς και τον εκσυγχρονισμό …»·
β)
στοιχείο γ) του άρθρου 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999:
αντί
:
«4. Η δημόσια ενίσχυση για ανανέωση ή εκσυγχρονισμό …»,
διάβαζε
:
«4. Η δημόσια ενίσχυση για ανανέωση του στόλου ή εκσυγχρονισμό …».
6.
Σελίδα 52 άρθρο 1 σημείο 11 στοιχείο β) του άρθρου 11 παράγραφος 4 τελευταία παύλα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999:
αντί
:
«—
επαγγελματικός αναπροσανατολισμός ή κατάρτιση.»,
διάβαζε
:
«—
επαγγελματικός επαναπροσανατολισμός ή κατάρτιση.».
7.
Σελίδα 53 άρθρο 1 σημείο 13 στοιχείο β) του άρθρου 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999:
α)
δεύτερο εδάφιο:
i)
πρώτη γραμμή:
αντί
:
«…, στην περίπτωση σχεδίου ανάκτησης ή διαχείρισης …»,
διάβαζε
:
«…, στην περίπτωση σχεδίου αποκατάστασης ή διαχείρισης …»·
ii)
πέμπτη γραμμή:
αντί
:
«… καθεστώς διακοπής …»,
διάβαζε
:
«… πρόγραμμα διακοπής …»·
β)
τρίτο εδάφιο, δεύτερη γραμμή
αντί
:
«… συνδρομή ΕΚ του ΧΜΠΑ, …»,
διάβαζε
:
«… συνδρομή του ΧΜΠΑ, …».
8.
Σελίδα 55 παράρτημα, σημείο 3 [τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999]:
α)
στοιχείο γ), σημείο 1.4:
i)
στοιχείο β) σημείο i):
αντί
:
«i)
την εκλογίκευση των αλιευτικών εργασιών …, τεχνολογιών αλιείας και μεθόδων επί του σκάφους προς αποφυγή ανεπιθυμήτων …»,
διάβαζε
:
«i)
τον εξορθολογισμό των αλιευτικών δραστηριοτήτων … τεχνολογιών και μεθόδων αλιείας επί του σκάφους προς αποφυγή αλίευσης ανεπιθυμήτων …»·
ii)
στοιχείο β), τελευταίο εδάφιο:
αντί
:
«Μη θιγομένου του άρθρου …»,
διάβαζε
:
«Με την επιφύλαξη του άρθρου …»·
β)
στοιχείο δ), σημείο 1.5, τρίτη και τέταρτη γραμμή:
αντί
:
«… αλιευτικής προσπάθειας των δικαιούχων, …»,
διάβαζε
:
«… αλιευτικής προσπάθειας που ασκούν οι δικαιούχοι, …».