This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0786
Commission Regulation (EC) No 786/2002 of 13 May 2002 amending Council Regulation (EC) No 747/2001 as regards Community tariff quotas and reference quantities for certain agricultural products originating in Jordan
Regulamentul (CE) nr. 786/2002 al Comisiei din 13 mai 2002 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 747/2001 al Consiliului privind contingentele tarifare comunitare și cantitățile de referință pentru anumite produse agricole originare din Iordania
Regulamentul (CE) nr. 786/2002 al Comisiei din 13 mai 2002 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 747/2001 al Consiliului privind contingentele tarifare comunitare și cantitățile de referință pentru anumite produse agricole originare din Iordania
JO L 127, 14.5.2002, p. 3–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/Volumul 15 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
5 |
32002R0786
L 127/3 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 786/2002 AL COMISIEI
din 13 mai 2002
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 747/2001 al Consiliului privind contingentele tarifare comunitare și cantitățile de referință pentru anumite produse agricole originare din Iordania
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 747/2001 al Consiliului din 9 aprilie 2001 de stabilire a modului de gestionare a contingentelor tarifare comunitare și a cantităților de referință pentru produse care pot beneficia de preferințe în temeiul acordurilor cu anumite țări mediteraneene și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95 (1), în special articolul 5,
întrucât:
(1) |
În cadrul acordului euro-mediteranean de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte (2), denumit în continuare „acord”, au fost prevăzute concesii tarifare în cadrul contingentelor tarifare comunitare aplicate la importul în Comunitate a unor produse agricole originare din Iordania. |
(2) |
Pentru anumiți castraveți și pepeni galbeni, pentru care concesiile tarifare din cadrul protocolului adițional la Acordul de cooperare dintre Comunitatea Economică Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei, aprobat prin Decizia 87/512/CEE a Consiliului (3), se aplică pentru cantitățile de referință, acordul prevede o scutire de taxe vamale la importul în Comunitate pentru cantități nelimitate. |
(3) |
În vederea punerii în aplicare a concesiilor tarifare prevăzute în acord, este necesară înlocuirea listei produselor agricole pentru care se aplică contingente tarifare și eliminarea cantităților de referință pentru anumiți castraveți și pepeni galbeni. |
(4) |
Pentru anumite produse, conform acordului, volumele contingentelor tarifare trebuie mărite în fiecare an, de la intrarea în vigoare a acordului în cauză, în patru tranșe egale, fiecare reprezentând 3 % din volumele de bază specificate în acord. |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 747/2001 se modifică în consecință. |
(6) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 747/2001 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament întră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 mai 2002.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 mai 2002.
Pentru Comisie
Frederik BOLKESTEIN
Membru al Comisiei
(1) JO L 109, 19.4.2001, p. 2.
(2) Nepublicat încă în Jurnalul Oficial.
(3) JO L 297, 21.10.1987, p. 18.
ANEXĂ
„ANEXA V
IORDANIA
Sub rezerva regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, se consideră că denumirea mărfurilor nu are decât o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC valabil în momentul adoptării prezentului regulament. În cazul în care în fața unui cod NC se menționează «ex», regimul preferențial este stabilit și de codul NC și de descrierea corespunzătoare.
Contingente tarifare
Număr de ordine |
Codul NC |
Subdiviziu-nea TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada contingentară |
Volumul contingentului (în tone) |
Taxa contingentară |
09.1151 |
0602 40 |
|
Tufe de trandafiri, altoiți sau nu |
De la 1.1 la 31.12 |
100 |
Scutire |
09.1152 |
0603 10 |
|
Flori și boboci de flori, tăiați, pentru buchete sau ornamente, proaspeți |
De la 1.1 la 31.12 |
100 |
Scutire |
09.1153 |
ex 0701 90 50 |
|
Cartofi noi, proaspeți sau refrigerați |
De la 1.1 la 31.3 |
1 000 |
Scutire |
09.1154 |
0705 11 00 |
|
Lăptuci cu căpățână, proaspete sau refrigerate |
De la 1.11 la 31.3 |
200 |
Scutire |
09.1155 |
0709 20 00 |
|
Sparanghel, proaspăt sau refrigerat |
De la 1.10 la 31.3 |
100 |
Scutire |
09.1156 |
ex 0805 20 50 |
07 |
Mandarine, proaspete |
De la 1.1 la 31.12 |
1 000 |
Scutire (1) |
09.1157 |
ex 0805 50 10 |
10 |
Lămâi (Citrus limon, Citrus limonum), proaspete |
De la 1.1 la 31.12 |
1 000 |
Scutire (1) |
09.1158 |
0810 10 00 |
|
Căpșuni, proaspete |
De la 1.1 la 31.3 |
100 |
Scutire |
09.1159 |
ex 2001 |
|
Legume, fructe și alte părți comestibile de plante, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic, altele decât produsele de la subpozițiile 2001 90 30, 2001 90 40, 2001 90 50 și 2001 90 60 |
De la 1.1 la 31.12 |
1 000 (2) |
Scutire |
ex 2004 |
|
Alte legume preparate sau conservate, altfel decât în oțet sau în acid acetic, congelate, altele decât produsele de la poziția 2006 și altele decât produsele de la subpozițiile 2004 10 91 și 2004 90 10 |
||||
ex 2005 |
|
Alte legume preparate sau conservate, altfel decât în oțet sau în acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006 și altele decât produsele de la subpozițiile 2005 20 10, 2005 60 00 și 2005 80 00 |
||||
09.1161 |
2007 |
|
Dulceață, jeleuri, marmeladă, piureuri și paste din fructe, obținute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori |
De la 1.1 la 31.12 |
1 000 (2) |
Scutire (1) |
ex 2008 |
|
Fructe și alte părți comestibile de plante, preparate sau conservate în alt mod, cu sau fără adaos de zahăr, alți îndulcitori sau alcool, nedenumite sau incluse în altă parte, altele decât produsele de la subpozițiile 2008 11 10, 2008 40, 2008 70, 2008 91 00, 2008 99 85 și 2008 99 91 |
||||
ex 2009 |
|
Sucuri de fructe (inclusiv must de struguri) sau de legume, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori, altele decât produsele de la subpozițiile 2009 11, 2009 12 00, 2009 19, 2009 21 00, 2009 29, 2009 31 și 2009 39 |
||||
09.1162 |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
|
Tomate preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, altele decât întregi sau bucăți, cu un conținut masic de substanță uscată mai mare sau egal cu 12 % |
De la 1.1 la 31.12 |
4 000, cu un conținut masic de substanță uscată între 28-30 % (2) (3) |
Scutire |
(1) Scutirea se aplică taxei doar ad valorem.
(2) Volumul acestui contingent tarifar este mărit în fiecare an începând de la data intrării în vigoare a prezentului regulament și până la 1 ianuarie 2005, în patru tranșe egale, reprezentând fiecare 3 % din respectivul volum.
(3) Pentru gestionarea acestui contingent tarifar comunitar, se aplică următorii coeficienți la importul cantităților de produse cu un conținut masic de substanță uscată situat în afara intervalului 28-30 %:
Conținut masic de substanță uscată |
Coeficienți |
|
Mai mare sau egal cu: |
dar mai mic decât: |
|
12 |
14 |
0,44828 |
14 |
16 |
0,51724 |
16 |
18 |
0,58621 |
18 |
20 |
0,65517 |
20 |
22 |
0,72414 |
22 |
24 |
0,7931 |
24 |
26 |
0,86207 |
26 |
28 |
0,93103 |
28 |
30 |
1 |
30 |
32 |
1,06897 |
32 |
34 |
1,13793 |
34 |
36 |
1,20689 |
36 |
38 |
1,27586 |
38 |
40 |
1,34483 |
40 |
42 |
1,41379 |
42 |
93 |
1,44828 |
93 |
100 |
3,32759” |