Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0733

    Decizia Comisiei din 30 mai 2002 privind specificația tehnică de interoperabilitate pentru subsistemul energie al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE [notificată cu numărul C(2002) 1949]Text cu relevanță pentru SEE.

    JO L 245, 12.9.2002, p. 280–369 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2008: This act has been changed. Current consolidated version: 25/01/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/733/oj

    13/Volumul 36

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    152


    32002D0733


    L 245/280

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA COMISIEI

    din 30 mai 2002

    privind specificația tehnică de interoperabilitate pentru subsistemul energie al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE

    [notificată cu numărul C(2002) 1949]

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2002/733/CE)

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Directiva 96/48/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (1), în special articolul 6 alineatul (1),

    întrucât:

    (1)

    În conformitate cu articolul 2 litera (c) din Directiva 96/48/CE, sistemul feroviar transeuropean de mare viteză este subdivizat în subsisteme structurale sau funcționale. Aceste subsisteme sunt descrise în anexa II la directivă.

    (2)

    În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din directivă, fiecare dintre aceste subsisteme face obiectul unei specificații tehnice de interoperabilitate (STI).

    (3)

    În conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din directivă, proiectele STI sunt elaborate de către organismul reprezentativ comun.

    (4)

    Comitetul înființat în temeiul articolului 21 din Directiva 96/48/CE a desemnat Asociația Europeană pentru Interoperabilitate Feroviară (AEIF) ca organism reprezentativ comun în conformitate cu articolul 2 litera (h) din directivă.

    (5)

    AEIF a primit sarcina de a elabora un proiect de STI pentru subsistemul energie, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din directivă. Această sarcină a fost acordată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21 alineatul (2) din directivă.

    (6)

    AEIF a elaborat proiectul de STI împreună cu un raport introductiv care conține o analiză cost-beneficii, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (3) din directivă.

    (7)

    Proiectul de STI a fost examinat de către reprezentanții statelor membre, în cadrul comitetului înființat în temeiul directivei, având în vedere raportul introductiv.

    (8)

    Așa cum se menționează la articolul 1 din Directiva 96/48/CE, condițiile pentru realizarea interoperabilității sistemului feroviar transeuropean de mare viteză privesc proiectarea, construcția, modernizarea și exploatarea infrastructurilor și a materialului rulant care vor contribui la funcționarea sistemului ce urmează să fie pus în funcțiune după data intrării în vigoare a directivei. În ceea ce privește infrastructura și materialul rulant aflat deja în folosință la data intrării în vigoare a prezentei STI, STI ar trebui să se aplice de la data la care se preconizează lucrările la aceste infrastructuri. Cu toate acestea, măsura în care se aplică prezenta STI va varia în funcție de domeniul de aplicare și de anvergura lucrărilor preconizate și de costurile și beneficiile generate de aplicațiile avute în vedere. Pentru ca astfel de lucrări parțiale să contribuie la realizarea interoperabilității totale, ele trebuie să fie susținute de o strategie coerentă de punere în aplicare. În acest context, trebuie să se facă distincție între modernizare, reînnoire și înlocuire în cadrul operațiilor de întreținere.

    (9)

    Este recunoscut faptul că Directiva 96/48/CE și STI-urile nu se aplică reînnoirilor sau înlocuirilor din cadrul operațiilor de întreținere. Cu toate acestea, este de dorit ca STI-urile să se aplice reînnoirilor – așa cum va fi cazul pentru STI-urile privind sistemul feroviar convențional reglementat de Directiva 2001/16/CE. În absența unei reglementări obligatorii și având în vedere anvergura lucrărilor de reînnoire, statele care nu sunt membre sunt încurajate, în măsura în care este posibil, să aplice STI-urile și reînnoirilor și înlocuirilor din cadrul operațiilor de întreținere.

    (10)

    În versiunea sa actuală, STI care face obiectul prezentei decizii reglementează caracteristici specifice sistemului feroviar de mare viteză; ca regulă generală, STI nu abordează aspectele comune sistemului feroviar de mare viteză și celui convențional. Interoperabilitatea celui din urmă face obiectul unei alte directive (2). Dat fiind faptul că verificarea interoperabilității trebuie să fie stabilită prin raportare la STI-uri, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE, este necesar ca, în timpul perioadei de tranziție dintre publicarea prezentei decizii și publicarea deciziilor prin care se adoptă STI pentru„sistemul feroviar convențional”, să se stabilească condițiile care trebuie respectate în mod suplimentar față de cele prevăzute de STI anexată. De aceea, este necesar ca fiecare stat membru să informeze celelalte state membre și Comisia cu privire la normele tehnice interne relevante aflate în vigoare pentru realizarea interoperabilității, cu respectarea cerințelor esențiale ale Directivei 96/48/CE. De asemenea, având în vedere că aceste norme au caracter intern, este necesar ca fiecare stat membru să informeze celelalte state membre și Comisia în legătură cu organismele pe care le desemnează în vederea desfășurării procedurii de evaluare a conformității sau a caracterului adecvat pentru utilizare, precum și a procedurii de verificare aflate în uz pentru verificarea interoperabilității subsistemelor în înțelesul articolului 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE. Pentru punerea în aplicare a articolului 16 alineatul (2), în cazul normelor interne respective, statele membre aplică, în măsura în care este posibil, principiile și criteriile prevăzute de Directiva 96/48/CE. În ceea ce privește organismele responsabile cu desfășurarea procedurilor menționate, statele membre vor utiliza, în măsura în care este posibil, acele organisme notificate în conformitate cu articolul 20 din Directiva 96/48/CE. Comisia va efectua o analiză a acestor informații (norme interne, proceduri, organisme responsabile cu punerea în aplicare a procedurilor, durata acestor proceduri) și, după caz, va discuta cu comitetul despre necesitatea luării unor măsuri.

    (11)

    STI care face obiectul prezentei decizii nu impune utilizarea unor tehnologii sau a unor soluții tehnice specifice, cu excepția cazurilor în care acest lucru este strict necesar pentru interoperabilitatea rețelei feroviare transeuropene de mare viteză.

    (12)

    STI care face obiectul prezentei decizii are la bază cele mai bune cunoștințe de specialitate disponibile la data elaborării proiectului respectiv. Progresele tehnologice sau necesitățile sociale pot conduce la modificarea sau la completarea prezentei STI. După caz, se va iniția o procedură de revizuire sau de actualizare, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE.

    (13)

    În unele cazuri, STI care face obiectul prezentei decizii permite alegerea între diferite soluții, făcând posibilă aplicarea definitivă sau temporară a unor soluții de interoperabilitate care sunt compatibile cu situația existentă. De asemenea, Directiva 96/48/CE prevede dispoziții speciale de punere în aplicare în anumite cazuri specifice. Mai mult, în cazurile prevăzute la articolul 7 din directivă, trebuie să li se permită statelor membre să nu aplice anumite specificații tehnice. De aceea, este necesar ca statele membre să asigure publicarea și actualizarea anuală a unui registru de infrastructură și a unui registru de material rulant. Aceste registre vor stabili caracteristicile principale ale infrastructurii naționale și ale materialului rulant (de exemplu, parametrii de bază) și conformitatea acestora cu caracteristicile prescrise de STI aplicabile. În acest sens, STI care face obiectul prezentei decizii indică cu exactitate informațiile care trebuie să apară în registru.

    (14)

    Aplicarea STI care face obiectul prezentei decizii trebuie să țină seama de criteriile specifice referitoare la compatibilitatea tehnică și operațională dintre infrastructura și materialul rulant care urmează să fie date în exploatare și rețeaua în care urmează să fie integrate acestea. Aceste cerințe de compatibilitate presupun o analiză tehnică și economică complexă, care trebuie să fie efectuată de la caz la caz. Analiza ar trebui să ia în considerare:

    interfețele dintre diferitele subsisteme menționate de Directiva 96/48/CE;

    diferitele categorii de linii și de material rulant menționate de directiva respectivă și

    cadrul tehnic și operațional al rețelei existente.

    Din acest motiv, este esențial să se stabilească o strategie de punere în aplicare a STI care face obiectul prezentei decizii, care ar trebui să indice etapele tehnice necesare pentru trecerea de la starea actuală a rețelei la situația în care rețeaua să fie interoperabilă.

    (15)

    Dispozițiile prezentei decizii sunt conforme cu avizul comitetului înființat prin Directiva 96/48/CE,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Prin prezenta, Comisia adoptă STI privind subsistemul „energie” al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE. STI este prezentată în anexa la prezenta decizie. STI se aplică în totalitate infrastructurii și materialului rulant din cadrul sistemului feroviar transeuropean de mare viteză, definit în anexa I la Directiva 96/48/CE, având în vedere dispozițiile articolelor 2 și 3 de mai jos.

    Articolul 2

    (1)   În ceea ce privește aspectele comune sistemului feroviar de mare viteză și sistemului feroviar convențional, dar care nu sunt reglementate de STI anexată, condițiile care trebuie să fie respectate pentru verificarea interoperabilității în înțelesul articolului 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE sunt reprezentate de normele tehnice în vigoare în statul membru care autorizează punerea în funcțiune a subsistemului vizat de prezenta decizie.

    (2)   Fiecare stat membru comunică celorlalte state membre și Comisiei, în termen de șase luni de la data notificării prezentei decizii, următoarele:

    lista normelor tehnice aplicabile menționate la articolul 2 alineatul (1);

    procedurile de evaluare a conformității și de verificare care urmează să se aplice cu privire la aplicarea acestor norme;

    organismele pe care le desemnează pentru desfășurarea acestor proceduri de evaluare a conformității și de verificare.

    Articolul 3

    (1)   În sensul prezentului articol:

    „modernizare” înseamnă lucrări importante de modificare a unui subsistem sau a unei părți dintr-un subsistem, lucrări care modifică performanțele subsistemului;

    „reînnoire” înseamnă lucrări importante de înlocuire a unui subsistem sau a unei părți din subsistem, lucrări care nu modifică performanțele subsistemului;

    „înlocuiri în cadrul operațiilor de întreținere” înseamnă înlocuirea unor componente cu alte piese cu funcție și performanțe identice, în contextul întreținerii preventive sau corective.

    (2)   În cazul modernizării, entitatea contractantă va prezenta spre examinare statului membru interesat un dosar cu descrierea proiectului. Statul membru va examina dosarul și, ținând seama de strategia de punere în aplicare din capitolul 7 al STI anexate, va decide (după caz) dacă anvergura lucrărilor impune o nouă autorizație de punere în funcțiune, în conformitate cu articolul 14 din Directiva 96/48/CE. O astfel de autorizație de punere în funcțiune este necesară ori de câte ori nivelul de siguranță ar putea fi afectat în mod obiectiv de lucrările preconizate.

    În cazul în care este necesară o nouă autorizație de punere în funcțiune, în temeiul articolului 14 din Directiva 96/48/CE, statul membru decide dacă:

    (a)

    proiectul include aplicarea integrală a STI, caz în care subsistemul va face obiectul procedurii de verificare CE din Directiva 96/48/CE sau

    (b)

    aplicarea integrală a STI nu este încă posibilă. În acest caz, subsistemul nu va fi în deplină conformitate cu STI, iar procedura de verificare CE din Directiva 96/48/CE se aplică numai în ceea ce privește părțile din STI aplicate.

    În aceste două cazuri, statul membru va informa comitetul înființat în temeiul Directivei 96/48/CE în legătură cu dosarul relevant, inclusiv cu părțile din STI aplicate și gradul de interoperabilitate obținut.

    (3)   În cazul reînnoirii și al înlocuirii în cadrul operațiilor de întreținere, aplicarea STI anexate nu este obligatorie.

    Articolul 4

    De la data intrării în vigoare a STI anexate, nu se mai aplică părțile relevante din Recomandarea 2001/290/CE (3) a Comisiei privind parametrii de bază ai sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.

    Articolul 5

    STI anexată intră în vigoare în termen de șase luni de la data notificării prezentei decizii.

    Articolul 6

    Prezenta decizie se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles, 30 mai 2002.

    Pentru Comisie

    Loyola DE PALACIO

    Vicepreședinte


    (1)  JO L 235, 17.9.1996, p. 6.

    (2)  Directiva 2001/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 martie 2001 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean convențional (JO L 110, 20.4.2001, p. 1).

    (3)  JO L 100, 11.4.2001, p. 17.


    ANEXĂ

    SPECIFICAȚIE TEHNICĂ DE INTEROPERABILITATE PRIVIND SUBSISTEMUL ENERGIE

    CUPRINS

    1.

    INTRODUCERE

    1.1.

    DOMENIU TEHNIC DE APLICARE

    1.2.

    DOMENIU GEOGRAFIC DE APLICARE

    1.3.

    CONȚINUTUL PREZENTEI STI

    2.

    DEFINIREA SUBSISTEMULUI/DOMENIUL DE APLICARE AL SUBSISTEMULUI

    2.1.

    DOMENIU DE APLICARE

    2.2.

    DEFINIREA SUBSISTEMULUI

    2.2.1.

    Sistemul de electrificare

    2.2.2.

    Linii aeriene de contact și pantografe

    2.2.3.

    Interacțiunea liniei aeriene de contact cu pantograful

    2.2.4.

    Limite între liniile de mare viteză și alte tipuri de linii

    2.3.

    RELAȚII CU ALTE SUBSISTEME ȘI ÎN CADRUL SUBSISTEMULUI ENERGIE

    2.3.1.

    Introducere

    2.3.2.

    Relații privind sistemul de electrificare

    2.3.3.

    Relații privind linia aeriană de contact și pantografele

    2.3.4.

    Relații privind interacțiunea între linia aeriană de contact și pantografe

    3.

    CERINȚE ESENȚIALE

    3.1.

    RESPECTAREA CERINȚELOR ESENȚIALE

    3.2.

    ASPECTE ALE CERINȚELOR ESENȚIALE

    3.3.

    ASPECTE SPECIFICE PENTRU SUBSISTEMUL ENERGIE

    3.3.1.

    Siguranța

    3.3.2.

    Fiabilitate, disponibilitate și întreținere

    3.3.3.

    Sănătate

    3.3.4.

    Protecția mediului

    3.3.5.

    Compatibilitate tehnică

    3.4.

    VERIFICAREA CONFORMITĂȚII

    4.

    CARACTERIZAREA SUBSISTEMULUI

    4.1.

    PARAMETRII DE BAZĂ AI SUBSISTEMULUI ENERGIE

    4.1.1.

    Tensiune și frecvență

    4.1.2.

    Linia aeriană și pantograful

    4.2.

    INTERFEȚE ALE SUBSISTEMULUI ENERGIE

    4.2.1.

    Lista interfețelor

    4.2.2.

    Date caracteristice ale interfețelor

    4.2.3.

    Dispoziții de reglementare și operaționale

    4.3.

    PERFORMANȚE SPECIFICATE

    4.3.1.

    Performanțele sistemului de alimentare cu energie, ale stațiilor și ale posturilor de transformare

    4.3.2.

    Performanțele liniei aeriene de contact

    4.3.3.

    Limite între liniile de mare viteză și alte tipuri de linii

    5.

    ELEMENTE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE

    5.1.

    GENERALITĂȚI

    5.2.

    DEFINIREA ELEMENTELOR CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE

    5.3.

    CARACTERISTICILE ELEMENTELOR CONSTITUTIVE

    5.3.1.

    Linia aeriană de contact

    5.3.2.

    Pantograful

    5.3.3.

    Patinele de contact

    6.

    EVALUAREA CONFORMITĂȚII ȘI/SAU A CARACTERULUI ADECVAT PENTRU UTILIZARE

    6.1.

    ELEMENTE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE

    6.1.1.

    Proceduri și module de evaluare

    6.1.2.

    Aplicarea modulelor

    6.2.

    SUBSISTEMUL ENERGIE

    6.2.1.

    Proceduri și module de evaluare

    6.2.2.

    Aplicarea modulelor

    7.

    APLICAREA STI PENTRU ENERGIE

    7.1.

    APLICAREA PREZENTEI STI LINIILOR DE MARE VITEZĂ ȘI MATERIALULUI RULANT CARE URMEAZĂ SĂ FIE DAT ÎN EXPLOATARE

    7.2.

    APLICAREA PREZENTEI STI LINIILOR DE MARE VITEZĂ ȘI MATERIALULUI RULANT CARE AU FOST DATE DEJA ÎN EXPLOATARE

    7.3.

    CAZURI SPECIFICE

    7.3.1.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Austria

    7.3.2.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Belgia (caz T1)

    7.3.3.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Germania (caz P)

    7.3.4.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Spania (caz P)

    7.3.5.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Franța

    7.3.6.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Anglia

    7.3.7.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Italia

    7.3.8.

    Caracteristici speciale ale rețelelor feroviare din Irlanda și Irlanda de Nord (cazuri P)

    7.3.9.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Suedia (caz P)

    7.3.10.

    Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Finlanda (caz P)

    ANEXA A

    PROCEDURI DE EVALUARE (MODULE)

    ANEXA B

    EVALUAREA ELEMENTELOR CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE

    ANEXA C

    EVALUAREA SUBSISTEMULUI ENERGIE

    ANEXA D

    REGISTRUL DE INFRASTRUCTURĂ, INFORMAȚII PRIVIND SUBSISTEMUL ENERGIE

    ANEXA E

    COORDONAREA PROTECȚIEI ELECTRICE ÎNTRE STAȚIILE DE TRANSFORMARE ȘI VEHICULELE DE TRACȚIUNE

    ANEXA F

    TIPUL LINIEI

    ANEXA G

    FACTORUL DE PUTERE AL UNUI TREN

    ANEXA H

    LINIILE AERIENE DE CONTACT, INTERACȚIUNEA GEOMETRICĂ ÎNTRE LINIILE AERIENE DE CONTACT ȘI PANTOGRAFE, SISTEME ÎN CURENT ALTERNATIV

    ANEXA J

    LINIILE AERIENE DE CONTACT, INTERACȚIUNEA GEOMETRICĂ DINTRE LINIILE AERIENE DE CONTACT ȘI PANTOGRAFE, SISTEME ÎN CURENT CONTINUU

    ANEXA K

    FRÂNARE CU RECUPERAREA ENERGIEI

    ANEXA L

    TENSIUNEA LA PANTOGRAF (INDICELE DE CALITATE AL ALIMENTĂRII CU ENERGIE)

    ANEXA M

    ÎNCERCAREA ȘI VERIFICAREA PATINELOR DE CONTACT

    ANEXA N

    TENSIUNEA ȘI FRECVENȚA SISTEMELOR DE TRACȚIUNE

    ANEXA O

    LIMITAREA CONSUMULUI MAXIM DE ENERGIE

    ANEXA P

    CARACTERISTICI ARMONICE ȘI SUPRATENSIUNI ASOCIATE PE LINIA AERIANĂ DE CONTACT

    ANEXA Q

    INTERACȚIUNEA DINAMICĂ DINTRE PANTOGRAF ȘI LINIA AERIANĂ DE CONTACT

    1.   INTRODUCERE

    1.1.   Domeniu tehnic de aplicare

    Prezenta STI se referă la subsistemul energie, care reprezintă unul dintre subsistemele enumerate la punctul (1) din anexa II la Directiva 96/48/CE.

    Prezenta STI face parte dintr-un grup de șase STI care reglementează toate cele opt subsisteme definite în directivă. Specificațiile referitoare la subsistemele „utilizatori” și „mediu”, care sunt necesare pentru asigurarea interoperabilității sistemului feroviar transeuropean de mare viteză în conformitate cu cerințele esențiale, sunt precizate în STI respective.

    Mai multe informații despre subsistemul energie sunt oferite în capitolul 2.

    1.2.   Domeniu geografic de aplicare

    Domeniul geografic de aplicare al prezentei STI este reprezentat de sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, descris în anexa I la Directiva 96/48/CE.

    Se face referire în special la liniile rețelei feroviare transeuropene descrise în Decizia nr. 1692/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 1996 privind orientările comunitare pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport sau în orice actualizare a deciziei, menționate ca urmare a reviziei prevăzute la articolul 21 din decizia respectivă.

    1.3.   Conținutul prezentei STI

    În conformitate cu articolul 5 alineatul (3) și cu punctul 1 litera (b) din anexa I la Directiva 96/48/CE, prezenta STI:

    (a)

    precizează cerințele esențiale pentru subsisteme și interfețele acestora (capitolul 3);

    (b)

    stabilește parametrii de bază descriși la punctul 3 din anexa II la directivă, care sunt necesari pentru a satisface cerințele esențiale (capitolul 4);

    (c)

    stabilește condițiile care trebuie să fie respectate pentru a atinge performanțele specificate pentru fiecare dintre următoarele categorii de linie (capitolul 4):

    categoria I: linii special construite pentru mare viteză, echipate pentru viteze în general egale cu sau mai mari de 250 km/h;

    categoria II: linii special modernizate pentru mare viteză, echipate pentru viteze de ordinul a 200 km/h;

    categoria III: linii special modernizate pentru mare viteză, care au caracteristici speciale din cauza constrângerilor de ordin topografic, de relief sau de sistematizare urbană și pe care viteza trebuie adaptată în funcție de fiecare caz în parte;

    (d)

    stabilește dispozițiile de punere în aplicare în anumite cazuri speciale (capitolul 7);

    (e)

    stabilește elementele constitutive de interoperabilitate și interfețele care trebuie reglementate prin specificații europene, inclusiv standarde europene, care sunt necesare pentru a realiza interoperabilitatea în cadrul sistemului feroviar transeuropean de mare viteză cu respectarea cerințelor esențiale (capitolul 5);

    (f)

    precizează, pentru fiecare caz în parte, care dintre modulele definite în Decizia 93/465/CEE sau, după caz, ce proceduri speciale trebuie să fie folosite pentru a evalua fie conformitatea, fie caracterul adecvat pentru utilizare a elementelor constitutive, precum și verificarea „CE” a subsistemelor (capitolul 6).

    2.   DEFINIREA SUBSISTEMULUI/DOMENIUL DE APLICARE AL SUBSISTEMULUI

    2.1.   Domeniu de aplicare

    Subsistemul energie al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză cuprinde toate instalațiile fixe care sunt necesare pentru alimentarea trenurilor cu energie electrică, din punct de vedere al cerințelor esențiale, de la rețelele de înaltă tensiune monofazate sau trifazate.

    Subsistemul energie este format din:

    —   stații de transformare: acestea au primarul racordat la rețeaua de înaltă tensiune, pentru a transforma tensiunea înaltă și/sau pentru a o converti într-un sistem de alimentare cu energie adecvat trenurilor. Secundarul stațiilor de transformare este racordat la liniile aeriene de contact ale căii ferate;

    —   puncte de întrerupere: echipamente electrice amplasate în puncte intermediare între stațiile de transformare, pentru alimentarea și punerea în paralel a liniilor de contact și pentru a asigura protecție, izolare, alimentare auxiliară și compensare;

    —   linii aeriene de contact: liniile aeriene de contact distribuie energie electrică trenurilor aflate în circulație pe traseu și o transmit acestora prin intermediul pantografelor. De asemenea, liniile aeriene de contact sunt echipate cu izolatoare acționate manual sau prin telecomandă, necesare pentru a izola tronsoane sau grupuri de linii aeriene de contact, în funcție de necesitățile operaționale. Toate tipurile de circuite de alimentare fac parte, de asemenea, din grupul liniilor aeriene de contact;

    —   circuit de întoarcere a curentului: curentul de tracțiune folosește șinele, care sunt legate direct sau indirect la pământ, și conductoarele de întoarcere pentru a reveni la stațiile de transformare. Din acest motiv, din punct de vedere al acestui aspect, se consideră că circuitul de întoarcere a curentului face parte din subsistemul energie;

    —   pantograf: deși este instalat pe materialul rulant aflat în mișcare, pantograful constituie un dispozitiv important, a cărui funcționare corespunzătoare este direct legată de liniile aeriene de contact. De aceea, se consideră că face parte din subsistemul energie.

    Următoarele aspecte ale subsistemului energie au implicații pentru interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză:

    sistemul de electrificare;

    liniile aeriene de contact și pantografele;

    interacțiunea dintre pantografe și echipamentele liniilor aeriene de contact;

    limitele între liniile de mare viteză, liniile modernizate și liniile de legătură.

    2.2.   Definirea subsistemului

    2.2.1.   Sistemul de electrificare

    Ca în cazul oricărui dispozitiv electric, un vehicul de tracțiune este proiectat pentru a funcționa corect la o tensiune și la o frecvență nominale aplicate la bornele sale, reprezentate de pantograf și roți. Pentru a garanta performanțele scontate ale trenului, trebuie să se definească variațiile și limitele acestor parametri.

    Trenurile de mare viteză au nevoie de o putere mare corespunzătoare. De aceea, pentru a alimenta trenurile cu pierderi minime, este necesar să se mărească tensiunea sistemului de alimentare și să se micșoreze curentul care dă naștere la pierderi rezistive. Sistemul de alimentare cu energie electrică trebuie să fie proiectat astfel încât fiecare tren să fie alimentat cu puterea necesară. Din acest motiv, consumul de energie al fiecărui tren și programul său de exploatare constituie aspecte importante pentru performanță.

    Trenurile moderne folosesc frânarea cu recuperarea energiei, prin care se redistribuie energia electrică către sursa de alimentare, pentru a reduce consumul total de energie. Prin urmare, sistemul de alimentare cu energie electrică trebuie să poată prelua și energia provenită din frânarea recuperativă.

    În orice sistem electric se pot produce scurtcircuite sau alte condiții de avarie. Sistemul de electrificare trebuie să fie proiectat astfel încât comanda subsistemului să poată detecta aceste avarii imediat și să determine inițierea unor măsuri prompte pentru a întrerupe curentul de scurtcircuit și pentru a izola partea defectă din circuit. După astfel de incidente, sistemul de electrificare trebuie să aibă capacitatea de a restaura alimentarea cu energie electrică pentru toate instalațiile cât mai curând posibil pentru a relua funcționarea.

    2.2.2.   Linii aeriene de contact și pantografe

    Din punct de vedere al interoperabilității, geometria echipamentelor liniilor aeriene de contact și a pantografelor constituie un aspect important. În ceea ce privește interacțiunea geometrică, trebuie să se specifice înălțimea firului de contact deasupra șinelor, deplasarea laterală în aer fără turbulențe și sub presiunea vântului, precum și forța de apăsare. Pentru pantograf, geometria armăturii este esențială pentru a garanta o interacțiune corectă cu linia de contact, luând în considerare și posibila balansare a vehiculelor.

    2.2.3.   Interacțiunea liniei aeriene de contact cu pantograful

    La vitezele mari preconizate pentru sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, interacțiunea liniei aeriene de contact cu pantograful reprezintă un aspect foarte important în asigurarea unei transmisii sigure de energie electrică, fără perturbări excesive pentru instalațiile feroviare și mediu. Această interacțiune este determinată în principal de:

    eforturi statice și dinamice care depind de natura patinei de contact a pantografului, precum și de forma pantografelor;

    compatibilitatea materialului din care este confecționată patina de contact cu firul de contact, în vederea limitării uzurii acestor componente;

    comportamentul dinamic și impactul asupra calității captării curentului, în scopul alimentării continue cu energie electrică, fără perturbări;

    protecția pantografului și a liniei aeriene de contact, în cazul defectării patinei de contact a pantografului;

    numărul pantografelor în funcțiune și distanța dintre acestea, cu un efect hotărâtor asupra calității captării, întrucât fiecare pantograf poate interfera cu altele de pe aceeași linie de contact.

    2.2.4.   Limite între liniile de mare viteză și alte tipuri de linii

    Liniile de mare viteză trebuie să fie interconectate cu liniile modernizate sau cu liniile de legătură. Amplasarea limitelor între aceste tipuri de linii are consecințe pentru alimentarea cu energie electrică, precum și pentru sistemul de linii de contact și, de aceea, constituie un aspect care trebuie reglementat de STI pentru energie.

    2.3.   Relații cu alte subsisteme și în cadrul subsistemului energie

    2.3.1.   Introducere

    Subsistemul energie are multe relații cu alte subsisteme ale sistemului feroviar transeuropean de mare viteză pentru a putea realiza performanțele de interoperabilitate preconizate.

    2.3.2.   Relații privind sistemul de electrificare

    Tensiunea și frecvența și domeniile lor admisibile sunt în interfață cu subsistemul material rulant.

    Puterea instalată pe linii și factorul de putere specificat determină performanțele sistemului feroviar de mare viteză interoperabil și sunt în interfață cu subsistemul material rulant.

    Frânarea cu recuperare de energie reduce consumul de energie electrică și este în interfață cu subsistemul material rulant.

    Instalațiile electrice fixe și echipamentele de tracțiune de la bord trebuie să fie protejate împotriva scurtcircuitelor prin dispozitive adecvate în stațiile de transformare. Declanșarea disjunctoarelor din stațiile de transformare trebuie coordonată cu declanșarea celor de la bordul trenurilor; din acest motiv, protecția electrică este în interfață cu subsistemul material rulant.

    Interferențele electrice și emisiile armonice sunt în interfață cu subsistemele material rulant, control-comandă și semnalizare.

    2.3.3.   Relații privind linia aeriană de contact și pantografele

    În cazul liniilor de mare viteză, înălțimea firului de contact necesită o atenție specială pentru a evita uzura excesivă a firului de contact. Înălțimea firului de contact este în interfață cu subsistemele infrastructură și material rulant.

    Pentru a trece limitele sistemelor de electrificare fără a șunta diferite sisteme, trebuie să se specifice numărul de pantografe și dispunerea lor pe tren. Pantografele sunt în interfață cu subsistemul material rulant.

    Posibila balansare a vehiculelor și a pantografelor este în interfață cu subsistemele infrastructură și material rulant.

    2.3.4.   Relații privind interacțiunea între linia aeriană de contact și pantografe

    Calitatea captării curentului depinde de numărul de pantografe în funcțiune și de distanța dintre ele. Dispunerea pantografelor este în interfață cu subsistemul material rulant.

    3.   CERINȚE ESENȚIALE

    3.1.   Respectarea cerințelor esențiale

    În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE, sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, subsistemele și elementele sale constitutive de interoperabilitate trebuie să îndeplinească cerințele esențiale prevăzute în termeni generali în anexa III la directivă.

    3.2.   Aspecte ale cerințelor esențiale

    Cerințele esențiale reglementează următoarele aspecte:

    siguranța;

    fiabilitate și disponibilitate;

    sănătate;

    protecția mediului;

    compatibilitate tehnică.

    În conformitate cu Directiva 96/48/CE, cerințele esențiale pot fi aplicabile întregului sistem feroviar transeuropean de mare viteză sau pot fi specifice fiecărui subsistem și elementelor sale constitutive.

    3.3.   Aspecte specifice pentru subsistemul energie

    3.3.1.   Siguranța

    În conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele esențiale pentru subsistemul energie în ceea ce privește siguranța sunt următoarele.

    1.1.1.

    Proiectarea, construcția sau asamblarea, întreținerea și supravegherea componentelor critice pentru siguranță și în special a elementelor implicate în circulația trenurilor trebuie să garanteze siguranța la un nivel care să corespundă obiectivelor fixate pentru rețea, inclusiv pentru situații-limită specifice.

    1.1.2.

    Parametrii implicați în contactul roată/șină trebuie să respecte cerințele de stabilitate necesare pentru a garanta circulația în deplină siguranță la viteza maximă admisă.

    1.1.3.

    Componentele folosite trebuie să reziste la solicitările normale sau excepționale specificate pe timpul duratei lor de serviciu. Consecințele în materie de siguranță ca urmare a unor defecțiuni accidentale trebuie limitate prin mijloace adecvate.

    1.1.4.

    Proiectarea instalațiilor fixe și a materialului rulant, precum și alegerea materialelor utilizate trebuie să urmărească limitarea producerii, propagării și efectelor focului și fumului în caz de incendiu.

    1.1.5.

    Orice dispozitive destinate a fi manevrate de utilizatori trebuie proiectate astfel încât să nu le fie afectată siguranța în caz de utilizare previzibilă neconformă cu instrucțiunile afișate.

    Aspectele menționate la punctele 1.1.2 și 1.1.5 nu sunt relevante pentru subsistemul energie.

    Pentru a satisface cerințele esențiale 1.1.1, 1.1.3 și 1.1.4 de mai sus, subsistemul energie trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să fie îndeplinite cerințele prevăzute la punctele 4.2.2.2, 4.2.3.3, 4.3.1.2, 4.3.1.8, 4.3.2.1, 4.3.2.2 și 4.3.2.4 din capitolul 4, iar elementele constitutive de interoperabilitate folosite pentru a respecta cerințele prevăzute la punctele 5.3.1.1., 5.3.2.1, 5.3.2.4 și 5.3.3.2 din capitolul 5. Cerințele esențiale sunt considerate îndeplinite după ce se verifică respectarea prevederilor capitolelor 4 și 5.

    Următoarele cerințe esențiale pentru siguranță, în conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, prezintă o importanță specială pentru subsistemul energie.

    2.2.1.

    Funcționarea sistemelor de alimentare cu energie nu trebuie să compromită securitatea trenurilor de mare viteză sau a persoanelor (utilizatori, personal de exploatare, riverani și terțe părți).

    Pentru a satisface cerința esențială 2.2.1 de mai sus, subsistemul energie trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să fie îndeplinite cerințele prevăzute la punctele 4.1.1, 4.2.2.2, 4.2.2.3, 4.2.2.7, 4.2.2.9, 4.3.1.2, 4.3.1.5, 4.3.1.7, 4.3.2.1, 4.3.2.2 și 4.3.2.4 din capitolul 4, iar elementele constitutive de interoperabilitate folosite pentru a respecta cerințele precizate la punctul 5.3.1.1 din capitolul 5. Cerințele esențiale sunt considerate îndeplinite după ce se verifică respectarea prevederilor capitolelor 4 și 5.

    3.3.2.   Fiabilitate, disponibilitate și întreținere

    În conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele esențiale pentru subsistemul energie în ceea ce privește fiabilitatea, disponibilitatea și întreținerea sunt următoarele.

    1.2.

    Supravegherea și întreținerea componentelor fixe sau mobile care sunt implicate în circulația trenurilor trebuie organizate, realizate și cuantificate astfel încât să le fie menținută funcționarea în condițiile prevăzute.

    Pentru a satisface cerința esențială 1.2 de mai sus, subsistemul energie trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să fie îndeplinite cerințele prevăzute la punctele 4.3.1.9 și 4.3.2.6 din capitolul 4. Cerințele esențiale sunt considerate îndeplinite după ce se verifică respectarea prevederilor capitolului 4.

    3.3.3.   Sănătate

    În conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele esențiale pentru subsistemul energie în ceea ce privește sănătatea sunt următoarele.

    1.3.1.

    Materialele susceptibile, datorită modului de utilizare, să pună în pericol sănătatea persoanelor care au acces la ele nu trebuie utilizate în trenuri și infrastructuri feroviare.

    1.3.2.

    Aceste materiale trebuie alese, instalate și folosite astfel încât să limiteze emisiile de fum sau gaze, în special în caz de incendiu.

    Pentru a satisface cerințele esențiale 1.3.1 și 1.3.2 de mai sus, subsistemul energie trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să fie îndeplinite cerințele prevăzute la punctele 4.2.2.2, 4.2.3.2, 4.2.3.3, 4.3.1.2, 4.3.1.8, 4.3.1.10, 4.3.2.2 și 4.3.2.4 din capitolul 4, iar elementele constitutive de interoperabilitate folosite pentru a respecta cerințele prevăzute la punctul 5.3.3.2 din capitolul 5. Cerințele esențiale sunt considerate îndeplinite după ce se verifică respectarea prevederilor capitolelor 4 și 5.

    3.3.4.   Protecția mediului

    În conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele esențiale pentru subsistemul energie în ceea ce privește protecția mediului sunt următoarele.

    1.4.1.

    Repercusiunile asupra mediului datorate realizării și exploatării sistemului feroviar transeuropean de mare viteză trebuie evaluate și luate în calcul în stadiul de proiectare a sistemului, în conformitate cu dispozițiile comunitare în vigoare.

    1.4.2.

    Materialele folosite în trenuri și infrastructuri trebuie să împiedice emisiile de fum și gaze nocive și periculoase pentru mediu, în special în caz de incendiu.

    1.4.3.

    Materialul rulant și sistemele de alimentare cu energie trebuie proiectate și fabricate astfel încât să fie compatibile din punct de vedere electromagnetic cu instalațiile, echipamentele și rețelele publice sau private cu care ar putea să interfereze.

    Aspectele menționate la punctul 1.4.2 nu sunt relevante pentru subsistemul energie.

    Pentru a satisface cerințele esențiale 1.4.1 și 1.4.3 de mai sus, subsistemul energie trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să fie îndeplinite cerințele prevăzute la punctele 4.2.3.2, 4.2.3.3, 4.2.3.3 și 4.3.1.5 din capitolul 4. Cerințele esențiale sunt considerate îndeplinite după ce se verifică respectarea prevederilor capitolului 4.

    Următoarea cerință esențială pentru protecția mediului, în conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, prezintă o importanță deosebită pentru subsistemul energie.

    2.2.2.

    Funcționarea sistemelor de alimentare cu energie nu trebuie să perturbe mediul dincolo de limite specificate.

    Pentru a îndeplini cerința esențială 2.2.2 de mai sus, subsistemul energie trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să fie îndeplinite cerințele prevăzute la punctele 4.2.3.2 și 4.3.1.5 din capitolul 4. Cerințele esențiale sunt considerate îndeplinite după ce se verifică respectarea prevederilor capitolului 4.

    3.3.5.   Compatibilitate tehnică

    În conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE, cerințele esențiale pentru subsistemul energie în ceea ce privește compatibilitatea tehnică sunt următoarele.

    1.5.

    Caracteristicile tehnice ale infrastructurilor și instalațiilor fixe trebuie să fie compatibile între ele, precum și cu cele ale trenurilor din sistemul feroviar transeuropean de mare viteză.

    Dacă respectarea acestor caracteristici se dovedește dificilă pe anumite secțiuni de rețea, se pot aplica soluții temporare, care să asigure compatibilitatea în viitor.

    Pentru a satisface cerința esențială 1.5 de mai sus, subsistemul energie trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să fie îndeplinite cerințele prevăzute la punctele 4.1.1, 4.1.2, 4.2.2.1, 4.2.2.3, 4.2.2.4, 4.2.2.5, 4.2.2.6, 4.2.2.7, 4.2.2.8, 4.2.2.9, 4.2.2.10, 4.2.2.11, 4.2.2.12, 4.3.1.1, 4.3.1.3, 4.3.1.4, 4.3.2.1, 4.3.2.3, 4.3.2.5 și 4.3.3 din capitolul 4, iar elementele constitutive de interoperabilitate folosite pentru a respecta cerințele prevăzute la punctele 5.3.1.2, 5.3.1.3, 5.3.1.4, 5.3.1.5, 5.3.1.6, 5.3.1.8, 5.3.2.2, 5.3.2.3, 5.3.2.4, 5.3.2.5, 5.3.2.6, 5.3.2.7, 5.3.2.9, 5.3.3.1, 5.3.3.2, 5.3.3.3 și 5.3.3.4 din capitolul 5. Cerințele esențiale sunt considerate îndeplinite după ce se verifică respectarea prevederilor capitolelor 4 și 5.

    Următoarele cerințe esențiale pentru compatibilitate tehnică în conformitate cu anexa III la Directiva 96/48/CE se referă în special la subsistemul energie.

    2.2.3.

    Sistemele de alimentare cu electricitate folosite în sistemul feroviar transeuropean de mare viteză trebuie:

    să permită trenurilor să realizeze performanțele specificate;

    să fie compatibile cu dispozitivele de captare a curentului instalate pe trenuri.

    Pentru a satisface cerința esențială 2.2.3 de mai sus, subsistemul energie trebuie să fie proiectat și construit astfel încât să fie îndeplinite cerințele prevăzute la punctele 4.1.1, 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3, 4.3.1.1, 4.3.1.3, 4.3.2.1, 4.3.2.3 și 4.3.2.5 din capitolul 4, iar elementele constitutive de interoperabilitate folosite pentru a respecta cerințele precizate la punctele 5.3.1.1, 5.3.1.2, 5.3.1.4, 5.3.2.1, 5.3.2.5, 5.3.3.1 și 5.3.3.5 din capitolul 5. Cerințele esențiale sunt considerate îndeplinite după ce se verifică respectarea prevederilor capitolelor 4 și 5.

    3.4.   Verificarea conformității

    Conformitatea subsistemului energie și a elementelor sale constitutive cu cerințele esențiale trebuie verificată în conformitate cu dispozițiile Directivei 96/48/CE și cu specificațiile prezentate în capitolul 6 și în anexele A-C la prezenta STI.

    4.   CARACTERIZAREA SUBSISTEMULUI

    Sistemul feroviar transeuropean de mare viteză căruia i se aplică Directiva 96/48/CE și din care face parte subsistemul energie este un sistem integrat care necesită verificarea parametrilor de bază, a interfețelor și a performanțelor, astfel încât să se asigure interoperabilitatea sistemului și îndeplinirea cerințelor esențiale.

    4.1.   Parametrii de bază ai subsistemului energie

    4.1.1.   Tensiune și frecvență

    Traficul feroviar necesită standardizarea valorilor de tensiune și frecvență definite pentru interoperabilitate. Tabelul 4.1 prezintă tensiunile și frecvențele aplicabile în funcție de categoria liniei.

    Tabelul 4.1

    Tensiuni și frecvențe

    Tensiune și frecvență

    Categoria liniei

    Linii de legătură

    Linii modernizate

    Linii de mare viteză

    Curent alternativ de 25 kV și 50 Hz

    X

    X

    X

    Curent alternativ de 15 kV și 16,7 Hz

    X

    X

     (1)

    Curent continuu de 3 kV

    X

    X

     (2)

    Curent continuu de 1,5 kV

    X

    X

    Tensiunea la bornele stației de transformare și la pantograf trebuie să fie conformă cu anexa N la prezenta STI. Frecvența tensiunii trebuie să fie în conformitate cu anexa N la prezenta STI. Tensiunea și frecvențele vor fi definite în registrul de infrastructură (anexa D la prezenta STI). Pentru evaluarea conformității a se vedea punctul 4 din anexa N.

    4.1.2.   Linia aeriană și pantograful

    Pe liniile de mare viteză, liniile modernizate sau liniile de legătură viitoare, ar trebui să se utilizeze un singur tip de armătură de pantograf pentru captarea curentului pentru toate trenurile care circulă pe aceste linii. Pentru a pune în aplicare această cerință, toate trenurile viitoare de mare viteză vor folosi pantografe cu armătură de 1 600 mm. Toate liniile aeriene în curent alternativ nou construite, destinate transportului la mare viteză, trebuie să fie conforme cu punctele 4.1.2.1 și, respectiv, 4.1.2.3. Aceste aspecte se referă și la liniile modernizate și la liniile de legătură alimentate în curent continuu și curent alternativ.

    4.1.2.1   Geometria liniei aeriene de contact pentru sisteme în curent alternativ

    Înălțimea firului de contact deasupra șinelor, înclinarea firului de contact în raport cu calea ferată și deplasarea laterală a firului de contact sub acțiunea unui vânt lateral reglementează interoperabilitatea rețelei de mare viteză. Valorile admisibile sunt indicate în tabelul 4.2.

    Tabelul 4.2

    Geometria liniei aeriene de contact pentru sistemele în curent alternativ

    Nr.

    Descriere

    Linii de legătură

    Linii modernizate

    Linii de mare viteză

    1

    Înălțimea nominală a firului de contact (mm)

    Între 5 000 și 5 750 (3)  (4)  (5)

    Între 5 000 și 5 500 (3)  (5)

    5 080 sau 5 300 (5)

    2

    Înclinarea admisibilă a firului de contact în raport cu calea ferată și variația înclinării

    EN 50119, versiunea 2001, punctul 5.2.8.2

    Nu se acceptă nici o înclinare prin proiectare

    3

    Deplasarea laterală admisibilă a firului de contact sub acțiunea vântului lateral (mm) (5)

    ≤ 400

    Geometria liniei aeriene de contact trebuie să fie conformă cu cerințele prevăzute la punctul 3.1 din anexa H la prezenta STI.

    4.1.2.2.   Geometria liniei aeriene de contact pentru sistemele în curent continuu

    În tabelul 4.3 se prezintă datele care determină geometria liniilor aeriene de contact pentru sistemele în curent continuu din cadrul sistemului feroviar transeuropean interoperabil.

    Tabelul 4.3

    Geometria liniei aeriene de contact pentru sistemele în curent continuu

    Nr.

    Descriere

    Linii de racordare

    Linii modernizate

    1

    Înălțimea nominală a firului de contact (mm)

    Între 5 000 și 5 600 (6)  (7)  (8)  (9)

    Între 5 000 și 5 500 (8)  (9)

    2

    Înclinarea admisibilă a firului de contact în raport cu calea ferată și variația înclinării

    EN 50119, versiunea 2001, punctul 5.2.8.2

    3

    Deplasarea laterală admisibilă a firului de contact sub acțiunea vântului lateral (mm) (9)

    ≤ 400

    Geometria liniei aeriene de contact trebuie să fie conformă cu cerințele prevăzute la punctul 3.1 din anexa J la prezenta STI.

    4.1.2.3.   Geometria armăturii de pantograf

    În vederea realizării interoperabilității, se definesc lățimea și intervalul util ale armăturii de pantograf, lățimea patinelor de contact și profilul armăturii. Tabelul 4.4 prezintă valorile respective, atât pentru sistemele în curent continuu, cât și pentru cele în curent alternativ. În figura 4.1 este reprezentat profilul armăturii de pantograf.

    Tabelul 4.4

    Geometria armăturii de pantograf pentru sisteme în curent continuu și curent alternativ

    Nr.

    Descriere

    Toate categoriile de linii

    1

    Lățimea armăturii pantografului (mm)

    1 600

    2

    Profilul armăturii pantografului

    A se vedea figura 4.1

    3

    Alte cerințe pentru sisteme în curent alternativ

    A se vedea punctul 3.2 din anexa H la prezenta STI

    4

    Alte cerințe pentru sisteme în curent continuu

    A se vedea punctul 3.2 din anexa J la prezenta STI

    Figura 4.1

    Profilul armăturii pantografului

    Image

    1

    Liră din material izolator

    2

    Lungimea minimă a patinei de contact

    3

    Lungime proiectată

    4

    Intervalul util al armăturii

    5

    Lățimea armăturii

    4.2.   Interfețe ale subsistemului energie

    4.2.1.   Lista interfețelor

    4.2.1.1.   Interfețe cu infrastructura

    Gabarite

    Protecția împotriva electrocutării (împământare și continuitate electrică)

    4.2.1.2.   Interfețe cu subsistemul control-comandă și semnalizare

    Curenți armonici, influența asupra semnalizării și asupra telecomunicațiilor interne

    Semnale de comandă necesare pentru sectoarele de separare a fazelor și a sistemelor

    4.2.1.3.   Interfețe cu materialul rulant

    Conturul cinematic al vehiculelor

    Limitarea puterii maxime absorbite

    Intensitatea curentului în regim de staționare

    Tensiunea și frecvența

    Coordonarea protecției electrice

    Dispunerea pantografelor

    Trecerea prin sectoarele de separare a fazelor

    Trecerea prin sectoarele de separare a sistemelor

    Reglarea forței de apăsare a pantografului

    4.2.1.4.   Criterii de performanță comune cu cele pentru materialul rulant

    Factorul de putere

    Frânarea cu recuperare de energie

    Caracteristici armonice și supratensiuni asociate pe linia aeriană de contact

    4.2.2.   Date caracteristice ale interfețelor

    4.2.2.1.   Gabaritele

    Gabaritul infrastructurii trebuie să ia în considerare spațiul liber necesar pentru trecerea pantografelor în contact cu linia aeriană de contact și pentru instalarea liniei de contact în sine. Gabaritele tunelurilor și ale altor lucrări trebuie să fie compatibile cu geometria liniei aeriene de contact și cu conturul cinematic al pantografului. (Date despre conturul cinematic al pantografului sunt prezentate la punctul 3.6 din anexa H la prezenta STI). Spațiul liber necesar pentru instalarea liniei aeriene de contact trebuie să fie stipulat de către entitatea contractantă. Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul evaluării subsistemului infrastructură.

    4.2.2.2.   Împământare și continuitate electrică, protecția împotriva electrocutării

    Subsistemul infrastructură trebuie să prevadă punerea în aplicare a unui sistem general de împământare de-a lungul traseului, pentru a respecta cerințele de protecție împotriva electrocutării prevăzute de standardul EN 50 122-1. Protecția împotriva electrocutării în timpul exploatării și în condiții de avarie este realizată prin limitarea tensiunilor de contact între valori acceptabile, astfel cum este prevăzut la punctul 7 din standardul EN 50 122-1, versiunea 1997. Pentru a demonstra respectarea cerințelor trebuie să se precizeze rezultatele investigațiilor efectuate de entitatea contractantă și dispozițiile specifice corespunzătoare. Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul evaluării subsistemului infrastructură.

    4.2.2.3.   Curenții armonici, influența asupra semnalizării și telecomunicațiilor interne

    Curenții armonici generați de materialul rulant afectează subsistemul control-comandă și semnalizare prin intermediul subsistemului energie. Din acest motiv, acest subiect este tratat în cadrul subsistemului control-comandă și semnalizare. Nu este necesară evaluarea conformității în cadrul subsistemului energie.

    4.2.2.4.   Conturul cinematic al vehiculului

    Proiectarea liniei aeriene de contact trebuie să fie compatibilă cu conturul cinematic al vehiculelor. Gabaritul care trebuie adoptat depinde de categoria liniei definite în registrul de infrastructură (anexa D la prezenta STI). Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul subsistemului energie.

    4.2.2.5.   Limitarea puterii maxime absorbite

    Puterea instalată pe o linie de mare viteză, pe o linie modernizată sau pe o linie de legătură determină puterea absorbită maxim admisă a trenurilor. Prin urmare, la bordul trenurilor se instalează dispozitive de limitare a curentului, descrise în anexa O la prezenta STI. Evaluarea trebuie să se efectueze în cadrul evaluării subsistemului material rulant. Registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI trebuie să cuprindă informații referitoare la puterea maximă absorbită.

    4.2.2.6.   Limitarea curentului absorbit de trenuri în regim de staționare

    În cazul sistemelor în curent continuu de 1,5 kV și 3,0 kV, curentul absorbit de tren în regim de staționare trebuie să fie limitat la 300 A, respectiv 200 A per pantograf. Evaluarea trebuie să se efectueze în cadrul evaluării subsistemului material rulant.

    4.2.2.7.   Tensiune și frecvență

    Trenurile trebuie să poată fi exploatate în domeniul de tensiuni și frecvențe prevăzut la punctul 4.1.1 și în anexa N la prezenta STI. Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul evaluării subsistemului material rulant.

    4.2.2.8.   Coordonarea protecției electrice

    Este necesară coordonarea între protecția electrică a stațiilor de transformare și cea a vehiculelor de tracțiune pentru a optimiza eliminarea scurtcircuitelor. (Cerințele aplicabile sunt prezentate în anexa E la prezenta STI.) Registrul de infrastructură, definit în anexa D la prezenta STI, trebuie să conțină informațiile referitoare la protecția stațiilor de transformare.

    Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul subsistemului energie, în ceea ce privește proiectarea și exploatarea stației de transformare, și în cadrul subsistemului material rulant, în ceea ce privește echipamentele de la bordul vehiculelor de tracțiune.

    4.2.2.9.   Dispunerea pantografelor

    Dispunerea pantografelor pe trenuri trebuie să țină seama de lungimea maximă a trenului. Distanța maximă dintre pantografe trebuie să fie mai mică de 400 m. De asemenea, distanța dintre trei pantografe consecutive trebuie să fie mai mare de 143 m. Numărul acceptat de pantografe și distanța dintre acestea depind și de performanțele dinamice. Pantografele nu trebuie să fie conectate electric în cazul sistemelor în curent alternativ. Se face referire la acest aspect la punctul 3.5 din anexa H la prezenta STI.

    Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul subsistemului material rulant.

    4.2.2.10.   Trecerea prin sectoarele de separare a fazelor

    Trenurile trebuie să poată trece dintr-un sector în alt sector alăturat fără șuntarea celor două faze.

    Trebuie să se prevadă mijloace adecvate pentru a putea reporni un tren oprit sub un sector de separare a fazelor. Se face referire la acest aspect din punctul de vedere al proiectării la punctul 3.3 din anexa H la prezenta STI.

    Registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI trebuie să conțină informații referitoare la proiectarea sectoarelor de separare a fazelor.

    Este necesar ca energia absorbită de tren (pentru tracțiune și servicii auxiliare) să fie nulă în momentul intrării în sectorul de separare a fazelor. Acest lucru trebuie să se facă automat, fără intervenția mecanicului. Nu este necesară coborârea pantografului.

    Cerințe pentru proiectarea subsistemului energie

     

    Pentru liniile viitoare, se pot avea în vedere două scheme de proiectare a sectoarelor de separare a fazelor:

    o schemă de sector de separare a fazelor în care toate pantografele celor mai lungi trenuri interoperabile sunt situate în interiorul sectorului neutru. În acest caz, nu există restricții privind dispunerea și distanțele dintre pantografele trenurilor. Lungimea sectorului neutru trebuie să fie de cel puțin 402 m. Pentru cerințe detaliate, a se vedea punctul 3.3 din anexa H la prezenta STI;

    o schemă de sector mai scurt de separare a fazelor, cu restricții privind dispunerea pantografelor pe trenuri, care este prezentată la punctul 3.3 din anexa H la prezenta STI. Lungimea totală a acestui sector de separare este mai mică de 142 m. Folosirea acestei scheme impune ca distanța dintre trei pantografe consecutive în funcțiune să fie mai mare de 143 m.

     

    Pentru liniile existente, în funcție de posibilitățile de planificare a traseului, de performanțele cerute și de costurile de investiții acceptabile pentru entitatea contractantă, se pot adopta diferite soluții, pe baza dispunerii acceptate a pantografelor pe tren. În cazul în care schema existentă a sectoarelor de separare a fazelor nu permite trecerea trenurilor de mare viteză interoperabile, entitatea contractantă trebuie să prevadă proceduri sau scheme alternative adecvate.

     

    Informațiile referitoare la schema de proiectare a sectoarelor de separare a fazelor trebuie furnizate în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI.

     

    Pentru proiectarea sectoarelor de separare a fazelor, evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul evaluării subsistemului energie.

    Cerințe pentru subsistemele control-comandă și material rulant

     

    Pe liniile de mare viteză, subsistemul control-comandă și semnalizare trebuie să permită materialului rulant să funcționeze automat înainte și după sectoarele de separare a fazelor. Echipamentele de la bordul vehiculelor de tracțiune trebuie să se declanșeze la timp înainte de un sector de separare a fazelor, luând în considerare viteza maximă admisibilă de deplasare. Pentru evaluarea conformității, trebuie să se efectueze încercări funcționale în comun cu subsistemele material rulant și control-comandă și semnalizare.

    4.2.2.11.   Trecerea prin sectoarele de separare a sistemelor

    Generalități

    Trenurile trebuie să poată trece dintr-un sistem de alimentare cu energie electrică în altul alăturat care folosește un alt tip de alimentare fără a șunta cele două sisteme. Acțiunile necesare depind de tipul celor două sisteme de alimentare, precum și de dispunerea pantografelor pe trenuri și de viteza de deplasare.

    Există două posibilități pentru trecerea trenului prin sectoarele de separare a sistemelor:

    1.

    cu pantograful ridicat și atingând firul de contact;

    2.

    cu pantograful coborât și fără să atingă firul de contact.

    Entitatea contractantă trebuie să opteze pentru una dintre aceste posibilități, pe care o declară în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI.

    Cerințe pentru proiectarea subsistemului energie

    Pantografe ridicate

    În cazul în care se optează pentru trecerea prin sectoarele de separare a sistemelor cu pantografele ridicate la firul de contact, trebuie să fie îndeplinite următoarele condiții:

    1.

    proiectarea funcțională a sectorului de separare a sistemelor este specificată astfel:

    geometria diferitelor elemente ale liniei aeriene de contact trebuie să împiedice scurtcircuitarea pantografelor sau șuntarea între cele două sisteme de alimentare cu energie electrică cu dispunerea pantografelor precizată la punctul 4.2.2.9;

    pentru sectoare neutre de mică lungime, comportamentul mecanic al sistemului pantograf/linie aeriană de contact trebuie să respecte, la viteza maximă de deplasare, punctul 5.2 din standardul EN 50 119, versiunea 2001;

    în cadrul subsistemului energie, trebuie să se ia se ia măsuri pentru evitarea șuntării celor două sisteme de alimentare cu energie electrică alăturate, în cazul în care eșuează declanșarea disjunctorului (disjunctoarelor) automat(e) aflat(e) la bord;

    în figura H.4 din anexa H la prezenta STI este prezentat un exemplu de dispunere a sectoarelor de separare a sistemelor;

    2.

    înălțimea firelor de contact trebuie să fie identică în ambele sisteme, în cazul în care viteza este mai mare de 250 km/h. Datele pertinente și toleranțele sunt prezentate în anexele H și J la prezenta STI;

    3.

    dispozitivele de la bordul materialului rulant prevăzute în acest scop trebuie să declanșeze automat disjunctoarele înainte de a ajunge la sectorul de separare și trebuie să recunoască automat tensiunea noului sistem de alimentare a pantografului, pentru a întrerupe circuitele corespunzătoare.

    Pantografe coborâte

    În cazul în care se optează pentru trecerea prin sectoarele de separare a sistemelor cu pantografele coborâte, trebuie să fie îndeplinite următoarele condiții:

    1.

    sectoarele de separare a sistemelor diferite de alimentare cu energie electrică trebuie să fie proiectate în așa fel încât, în cazul contactului neintenționat al pantografului cu linia de contact, să se evite șuntarea celor două sisteme de alimentare și să se declanșeze imediat scoaterea de sub tensiune a celor două sectoare de alimentare. Declanșarea la scurtcircuit asigură funcționarea sectoarelor izolate;

    2.

    această opțiune alternativă se adoptă în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile de funcționare cu pantograful ridicat;

    3.

    pe liniile de mare viteză cu înălțimi diferite ale firelor de contact și pe sectoarele de separare ale liniilor existente care nu respectă cerințele prezentei STI, pantografele trebuie să fie coborâte în cazul schimbării sistemului de alimentare cu energie electrică sau în cazul în care viteza de deplasare nu permite instalarea unor sectoare de tranziție cu înclinări acceptabile (a se vedea anexele H și J la prezenta STI);

    4.

    la nivelul sectoarelor de separare a sistemelor de alimentare care necesită coborârea pantografului, pantograful trebuie coborât fără intervenția mecanicului, prin acționarea semnalelor de comandă.

    Evaluarea conformității proiectării sectoarelor de separare a sistemelor trebuie să se efectueze în cadrul subsistemului energie.

    Cerințe pentru subsistemele control-comandă și material rulant

     

    Înainte de trecerea prin sectoarele de separare dintre sisteme diferite de alimentare, disjunctorul principal al vehiculului de tracțiune trebuie să se deschidă fără intervenția mecanicului, prin acționarea semnalelor de comandă. Această manevră trebuie să se desfășoare în timp util, astfel încât echipamentele electrice de la bordul vehiculului de tracțiune care erau alimentate de sistemul de alimentare cu energie precedent să fie complet scoase de sub tensiune înainte de a ajunge la noul sistem de alimentare cu energie.

     

    Subsistemul control-comandă și semnalizare trebuie să asigure semnalele necesare vehiculelor de tracțiune.

     

    Vehiculele de tracțiune trebuie să fie proiectate astfel încât să poată primi semnale de comandă de la linie pentru a declanșa deschiderea disjunctorului principal și, după caz, coborârea pantografului, fără intervenția mecanicului. În cazul în care pantografele nu sunt coborâte de la firul de contact, pot rămâne conectate numai acele circuite electrice de la bordul vehiculelor de tracțiune care se adaptează instantaneu la noul sistem de alimentare cu energie.

     

    Proiectarea și funcționarea sectoarelor de separare a sistemelor trebuie să fie explicată în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI.

     

    Evaluarea conformității trebuie să se efectueze prin încercări funcționale în comun cu subsistemele control-comandă și material rulant.

    4.2.2.12.   Reglarea forței de apăsare a pantografului

    Materialul rulant trebuie să permită, prin comenzi interne, reglarea forței de apăsare a pantografului, pentru a respecta cerințele menționate la punctul 5.3.2.7. Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul subsistemului material rulant.

    4.2.3.   Dispoziții de reglementare și operaționale

    4.2.3.1.   Condiții generale de reglementare

    Pentru a garanta coerența sistemului feroviar transeuropean de mare viteză, se aplică următoarele dispoziții de reglementare și operaționale.

    4.2.3.2.   Protecția mediului

    Protecția mediului este reglementată de Directiva 85/337/CEE a Consiliului privind evaluarea efectelor anumitor proiecte asupra mediului.

    Nu sunt necesare cerințe speciale pentru subsistemul energie al liniilor interoperabile de mare viteză.

    4.2.3.3.   Protecția împotriva incendiilor

    Protecția împotriva incendiilor este reglementată de Directiva 89/106/CEE și documentul său interpretativ privind cerința esențială de siguranță nr. 2, respectiv „siguranța împotriva incendiilor”.

    Nu sunt necesare cerințe speciale pentru subsistemul energie al liniilor interoperabile de mare viteză.

    4.2.3.4.   Excepții în cazul execuției lucrărilor

    Specificațiile pentru subsistemul energie și elementele sale constitutive de interoperabilitate definite în capitolele 4 și 5 ale prezentei STI se aplică liniilor în condiții normale de funcționare sau în cazul unor defecțiuni neprevăzute care necesită aplicarea planului de întreținere.

    În unele situații care implică lucrări planificate în prealabil, poate fi necesară derogarea temporară de la aceste dispoziții, pentru a permite executarea modificărilor la subsistemul energie.

    Aceste derogări temporare de la normele STI trebuie să fie stabilite de către entitatea contractantă a liniei implicate, care trebuie să ia măsurile necesare pentru a preveni apariția oricărui risc privind siguranța circulației trenurilor, prin aplicarea următoarelor dispoziții generale:

    excepțiile permise trebuie să fie temporare și planificate din timp;

    întreprinderile feroviare care utilizează linia respectivă trebuie să fie informate în legătură cu aceste excepții temporare, localizarea lor geografică, natura lor și mijloacele de semnalizare a acestora, prin intermediul unor notificări scrise care să descrie, după caz, tipul de semnalizări specifice folosite. Un model de notificare va fi anexat la registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI;

    orice excepție trebuie să fie însoțită de măsuri suplimentare de siguranță, astfel încât să se asigure respectarea în continuare a cerinței privind nivelul de siguranță. Aceste măsuri suplimentare pot consta, în special, în:

    dispoziții speciale de supraveghere a lucrărilor implicate;

    restricții temporare de viteză pe tronsonul de linie respectiv, restricții decise de către entitatea contractantă.

    4.2.3.5.   Registrul de infrastructură pentru liniile europene interoperabile

    Pentru fiecare tronson de linie din sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, entitatea contractantă sau reprezentantul său autorizat elaborează un document unic, denumit „Registrul european de infrastructură”. Acest document cuprinde caracteristicile liniilor implicate pentru ansamblul subsistemelor care includ echipamente fixe.

    Registrul permite:

    statului membru care este responsabil cu autorizarea dării în exploatare a subsistemului să dispună de un document care să descrie parametrii principali stabiliți pentru exploatarea fiecărei linii din rețeaua transeuropeană de mare viteză;

    întreprinderilor feroviare care furnizează sau intenționează să furnizeze servicii pe calea ferată să fie informate în legătură cu caracteristicile speciale ale acesteia, în cazul în care parametrii sau specificațiile de interoperabilitate depind de o opțiune specifică a entității contractante;

    pentru subsistemul energie, indicarea, pentru fiecare tronson omogen de linie și pentru fiecare echipament individual, a specificațiilor generale sau individuale care au fost adoptate și de care trebuie să se țină seama în exploatarea liniei. Lista acestora este prezentată în anexa D la prezenta STI.

    Entitatea contractantă anexează acest document la declarația CE de verificare a subsistemului energie, ca parte a dosarului tehnic descris în anexa V la Directiva 96/48/CE, pentru acordarea autorizației de dare în exploatare de către statul membru.

    4.3.   Performanțe specificate

    4.3.1.   Performanțele sistemului de alimentare cu energie, a stațiilor și a posturilor de transformare

    4.3.1.1.   Putere instalată

    Performanțele care trebuie atinse de către subsistemul energie trebuie să corespundă performanțelor relevante specificate pentru fiecare categorie de linii din sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, din punct de vedere al:

    vitezei maxime pe linie;

    valorii maxime a puterii la pantografe și a puterii absorbite de trenuri;

    intervalului minim (în spațiu sau timp) între vehiculele care se deplasează pe același fir de circulație;

    tensiunii medii utile.

    Entitatea contractantă trebuie să declare tipul de linie în funcție de rolul acesteia, făcând referire la anexa F la prezenta STI, în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI. Proiectarea sistemului de electrificare trebuie să garanteze capacitatea sursei de alimentare de a realiza performanțele specificate. Prin urmare, punctul 4.2.2.5 prezintă o cerință privind limitarea puterii absorbite care trebuie îndeplinită de către subsistemul material rulant.

    Tensiunea medie utilă calculată la pantograf trebuie să fie în conformitate cu anexa L la prezenta STI.

    4.3.1.2.   Siguranță, împământare și continuitate electrică

    Siguranța sistemului de alimentare cu energie, a stațiilor și a posturilor de transformare se asigură prin proiectarea și încercarea acestor instalații în conformitate cu punctele 5, 7 și 9 din standardul EN 50 122-1, versiunea 1997. Trebuie să se interzică accesul neautorizat la stațiile și posturile de transformare.

    4.3.1.3.   Factorul de putere

    În anexa G la prezenta STI se precizează valorile acceptabile pentru factorul de putere. Pe liniile de mare viteză, valoarea minimă este de 0,95, în condițiile descrise în documentul menționat mai sus. Evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul evaluării subsistemului material rulant.

    4.3.1.4.   Frânarea cu recuperarea energiei

    Sistemele de alimentare cu energie în curent alternativ trebuie să se proiecteze astfel încât să permită folosirea frânării cu recuperarea energiei ca frână de serviciu, capabilă să facă schimb de energie cu alte trenuri sau cu furnizorul rețelei primare. Se face referire la acest aspect în anexa K la prezenta STI.

    În cazul în care nu este posibilă frânarea cu recuperare de energie, echipamentele trenului trebuie să permită utilizarea altor sisteme de frânare.

    Entitatea contractantă poate decide acceptarea sau neacceptarea frânării cu recuperare de energie în cazul sistemelor în curent continuu. Registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI trebuie să conțină informațiile necesare.

    Evaluarea conformității pentru instalațiile fixe trebuie să se efectueze în conformitate cu prevederile punctului 4 din anexa K la prezenta STI.

    Pentru materialul rulant, evaluarea conformității trebuie să se efectueze în conformitate cu specificațiile STI pentru material rulant.

    4.3.1.5.   Compatibilitatea electromagnetică externă

    Compatibilitatea electromagnetică externă nu constituie o caracteristică specifică a rețelei feroviare transeuropene de mare viteză. Instalațiile de alimentare cu energie electrică trebuie să respecte standardele din seriile EN 50 121-2 și EN 50 122, pentru a satisface toate cerințele referitoare la compatibilitatea electromagnetică. Nu este necesară evaluarea conformității în cadrul prezentei STI.

    4.3.1.6.   Emisiile armonice către furnizorul de energie electrică

    Referitor la emisiile armonice către furnizorul de energie electrică, respectarea standardelor naționale (sau a celor europene, în cazul în care există) și a cerințelor furnizorului de energie electrică este la latitudinea entității contractante. Nu este necesară evaluarea conformității în cadrul prezentei STI.

    4.3.1.7.   Caracteristicile armonice și supratensiunile asociate la nivelul liniilor aeriene de contact

    Pentru a evita supratensiuni inacceptabile pe liniile aeriene de contact produse de armonicele generate de vehiculele motoare, vehiculele motoare trebuie să respecte dispozițiile anexei P la prezenta STI. Cerințele necesare sunt definite în subsistemul material rulant, iar evaluarea conformității trebuie să se efectueze în cadrul subsistemului material rulant, astfel cum se prevede în anexa P.

    4.3.1.8.   Protecția împotriva electrocutării

    Sistemul de alimentare cu energie electrică trebuie să fie integrat în sistemul general de împământare existent de-a lungul liniei, pentru a respecta cerințele de protecție împotriva electrocutării, astfel cum se specifică la punctele 5, 7 și 9 din standardul EN 50 122-1, versiunea 1997. Protecția împotriva electrocutării în timpul exploatării și în situații de avarie se realizează prin limitarea tensiunilor de contact între valori acceptabile, astfel cum se prevede la punctele 7.2 și 7.3 din standardul EN 50 122-1, versiunea 1997. Pentru fiecare instalație trebuie să se realizeze un studiu pentru a demonstra protecția împotriva electrocutării. Studiul poate include și încercări.

    4.3.1.9.   Planul de întreținere

    Entitatea contractantă sau reprezentantul său autorizat trebuie să elaboreze un plan de întreținere pentru a garanta menținerea caracteristicilor specifice ale subsistemului energie în limitele specificate pentru acestea.

    Planul de întreținere trebuie să conțină cel puțin următoarele elemente:

    programele de întreținere curentă pentru stațiile și posturile de transformare;

    înregistrarea condițiilor, a constatărilor și a experiențelor câștigate;

    o gamă de valori limită de siguranță, care ar conduce la o limitare a vitezei trenurilor pentru a respecta specificațiile de la punctul 4.1.1;

    indicarea frecvenței verificărilor și a toleranțelor valorilor măsurate, cu precizarea, în ultimul caz, a regulilor de echivalență cu valorile specificate în standardul menționat la punctul 4.3.1;

    măsurile luate în cazul depășirii valorilor prescrise (cum ar fi restricțiile de viteză, timpul afectat reparațiilor).

    Procedurile de întreținere nu trebuie să aducă atingere dispozițiilor referitoare la siguranță, cum ar fi continuitatea circuitului de întoarcere a curentului, limitarea supratensiunilor și detectarea scurtcircuitelor. Ele nu trebuie să reducă performanțele globale ale sistemului și trebuie să evite scoaterea de sub tensiune a oricărei părți a liniei aeriene de contact.

    4.3.1.10.   Izolarea sursei de alimentare cu energie în caz de pericol

    Trebuie să se instaleze echipamentele necesare și să se pună în aplicare procedurile pentru inițierea izolării tensiunii provenite de la vehiculele de tracțiune și de la liniile electrificate prin intermediul dispozitivelor de alarmă care permit furnizorului de energie să ia măsuri de urgență. Evaluarea conformității trebuie să se efectueze prin verificarea dispozitivelor de transmisie și a instrucțiunilor aplicabile procedurilor.

    4.3.1.11.   Continuarea alimentării cu energie electrică în cazul perturbațiilor

    Alimentarea cu energie și liniile aeriene de contact trebuie să fie proiectate astfel încât să permită continuarea funcționării în cazul perturbațiilor. Acest lucru se poate realiza prin segmentarea liniilor de contact în sectoare de alimentare și prin instalarea unor echipamente redundante în stațiile de transformare. Evaluarea conformității trebuie să se efectueze prin verificarea schemelor de conexiuni.

    4.3.2.   Performanțele liniei aeriene de contact

    4.3.2.1.   Generalități

    Performanțele care trebuie atinse de linia aeriană de contact trebuie să corespundă performanțelor relevante specificate pentru fiecare categorie de linii din sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, în funcție de:

    viteza maximă autorizată pe linie;

    puterea cerută de trenuri la pantografe.

    Proiectarea liniei aeriene de contact trebuie să garanteze performanțele specificate, în conformitate cu declarația făcută de entitatea contractantă în cadrul punctului 4.3.1.1.

    4.3.2.2.   Siguranță, împământare și continuitate electrică

    Siguranța liniei aeriene de contact se asigură prin proiectarea acestor instalații în conformitate cu standardele europene EN 50 119, versiunea 2001, punctul 5.1.2 și EN 50 122-1, versiunea 1997, punctele 5, 7 și 9. Toate componentele sub tensiune trebuie să se instaleze în afara zonei de acces a utilizatorilor sau a altor persoane.

    4.3.2.3.   Cerințe privind comportamentul dinamic și calitatea captării curentului

    Proiectarea liniei aeriene de contact trebuie să respecte cerințele privind comportamentul dinamic. Ridicarea până la viteza proiectată pentru linia respectivă trebuie să se facă în conformitate cu dispozițiile de la punctul 5.2.1.2 din EN 50 119, versiunea 2001 și din tabelele 4.5 și 4.6 din prezenta STI.

    Calitatea captării curentului are un impact hotărâtor asupra duratei de viață a firului de contact și, prin urmare, trebuie să respecte parametrii conveniți și măsurabili.

    Calitatea captării se poate evalua prin valoarea medie Fm și abaterea standard σ a forțelor de abatere măsurate sau simulate sau prin numărarea arcelor electrice. Pentru sistemele în curent alternativ, criteriile sunt prezentate în tabelul 4.5, iar pentru sistemele în curent continuu, în tabelul 4.6.

    Entitatea contractantă trebuie să opteze pentru utilizarea fie a criteriului de interacțiune nr. 1 (forța de apăsare), fie a criteriului nr. 2 (formarea arcelor electrice), în conformitate cu tabelele 4.5 sau 4.6.

    Se consideră că interacțiunea respectă dispozițiile prezentei STI atunci când condițiile de la

    punctul 1 sau punctul 2 din tabelul 4.5 și

    punctul 3 din tabelul 4.5

    sunt îndeplinite.

    Ca bază pentru evaluarea conformității, se pot folosi rezultatele încercărilor efectuate pe un sistem asemănător de catenară.

    Pentru calificarea performanțelor în cazul funcționării cu mai multe pantografe, se va ține seama de pantograful care prezintă valorile cele mai critice.

    Tabelul 4.5

    Cerințe privind interacțiunea, pentru sisteme în curent alternativ

    Nr.

    Descriere

    Linii de legătură și modernizate

    Linii de mare viteză

    Existente

    Noi

    1

    Forța medie corectată Fm (N) (10)

    A se vedea punctele 5.3.1.6 și 5.3.2.7 (11)

    A se vedea punctul 5.3.1.6 (11)

    Abaterea standard la viteză maximă σmax (N)

    0,3 Fm

    2

    Procentul de formare a arcelor electrice la viteză maximă, NQ (%)

    ≤ 0,14

    3

    Spațiul necesar pentru ridicarea maximă a brațului stabil în condiții aerodinamice nefavorabile

    A se vedea punctul 5.2.1.2 din standardul EN 50 119, versiunea 2001

    2·S0  (12)

    Pentru definiții, valori și încercări, a se vedea anexa Q.


    Tabelul 4.6

    Cerințe privind interacțiunea, pentru sisteme în curent continuu

    Nr.

    Descriere

    Linii de legătură și modernizate (13)

    1

    Forța medie corectată Fm (N) (14)

    A se vedea punctele 5.3.1.6 și 5.3.2.7 (15)

    Abaterea standard la viteză maximă σmax (N)

    0,3 Fm

    2

    Procentul de formare a arcelor electrice la viteză maximă, NQ (%)

    ≤ 0,20

    3

    Spațiul necesar pentru ridicarea maximă a brațului stabil în condiții aerodinamice nefavorabile

    A se vedea punctul 5.2.1.2 din standardul EN 50 119, versiunea 2001 (16)

    Pentru definiții, valori și încercări, a se vedea anexa Q.

    4.3.2.4.   Protecția împotriva electrocutării

    Linia aeriană de contact trebuie să fie integrată în sistemul general de împământare de-a lungul traseului, pentru a respecta cerințele de protecție împotriva electrocutării precizate la punctele 5, 7 și 9 din standardul EN 50 122-1, versiunea 1997. Protecția împotriva electrocutării în timpul exploatării și în condiții de avarie se asigură prin limitarea tensiunilor de contact între valorile acceptabile prevăzute la punctele 7.2 și 7.3 din standardul EN 50 122-1, versiunea 1997. Pentru fiecare instalație se realizează un studiu pentru a demonstra protecția împotriva electrocutării.

    4.3.2.5.   Forța de apăsare statică și forța de apăsare aerodinamică medie

    Forța statică nominală se specifică de către entitatea contractantă între următoarele limite:

    70 N + 20 N/-10 N pentru sistemele de alimentare în curent alternativ;

    110 N ± 10 N pentru sistemele de alimentare în curent continuu de 3 kV;

    90 N ± 20 N pentru sistemele de alimentare în curent continuu de 1,5 kV.

    În cazul sistemelor în curent continuu, pentru a îmbunătăți contactul patinelor din carbon cu firul de contact, poate fi necesară o forță mult mai mare, în general de 140 N, pentru a evita încălzirea periculoasă a firului de contact în regim de staționare a trenului, dar cu instalațiile auxiliare în funcțiune.

    Valoarea forței de ridicare medii totale trebuie să fie conformă cu valoarea forței de apăsare medii Fm necesare pentru o bună calitate a captării curentului (a se vedea punctele 4.3.2.3, 5.3.1.6 și 5.3.2.7).

    Evaluarea conformității se efectuează prin evaluarea elementului constitutiv de interoperabilitate „pantograf”.

    4.3.2.6.   Planul de întreținere

    Entitatea contractantă sau reprezentantul său autorizat trebuie să elaboreze un plan de întreținere pentru a garanta menținerea caracteristicilor specifice ale subsistemului energie în limitele specificate pentru acestea.

    Planul de întreținere trebuie să cuprindă cel puțin următoarele elemente:

    programele de întreținere curentă pentru liniile aeriene de contact;

    înregistrarea condițiilor, a constatărilor și a experiențelor câștigate;

    o gamă de valori limită de siguranță care ar conduce la o limitare a vitezei trenurilor pentru o înălțime și o dezaxare a firului de contact în conformitate cu punctele 4.1.2.2 și 4.1.2.3 din prezenta STI;

    indicarea frecvenței verificărilor și a toleranțelor valorilor măsurate ale datelor geometrice și dinamice, precum și a mijloacelor utilizate pentru verificarea lor, cu precizarea, în ultimul caz, a regulilor de echivalență cu valorile specificate în standardul menționat la punctul 4.3.2;

    măsurile luate în cazul depășirii valorilor prescrise, cum ar fi restricțiile de viteză, timpul afectat reparațiilor.

    Procedurile de întreținere nu trebuie să aducă atingere dispozițiilor referitoare la siguranță, cum ar fi continuitatea circuitului de întoarcere a curentului, limitarea supratensiunilor și detectarea scurtcircuitelor. Ele nu trebuie să reducă performanțele globale ale sistemului.

    4.3.3.   Limite între liniile de mare viteză și alte tipuri de linii

    Entitatea contractantă trebuie să definească, în cazul unui tronson scurt de traseu care leagă o linie de mare viteză cu alt tip de linie, locul unde se aplică cerințele STI privind subsistemul energie pentru liniile de mare viteză și unde trebuie să se respecte performanțele specificate pentru acestea.

    5.   ELEMENTE CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE

    5.1.   Generalități

    În conformitate cu articolul 2 litera (d) din Directiva 96/48/CE, elementele constitutive de interoperabilitate sunt reprezentate de:

    orice componentă elementară, grup de componente, subansamblu sau ansamblu complet de echipamente încorporate sau destinate a fi încorporate într-un subsistem, de care depinde direct sau indirect interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză”.

    În ceea ce privește subsistemul energie, elementele constitutive de interoperabilitate fac obiectul dispozițiilor relevante din Directiva 96/48/CE și sunt enumerate la punctul 5.2 din prezenta STI.

    5.2.   Definirea elementelor constitutive de interoperabilitate

    În cazul subsistemului energie, se definesc următoarele elemente constitutive:

    linie aeriană de contact: o linie aeriană de contact este o linie de contact plasată deasupra limitei superioare a gabaritului de material rulant, care alimentează vehiculele cu energie electrică, prin intermediul unui echipament de captare a curentului montat pe acoperișul vehiculului, numit pantograf. În cazul sistemelor feroviare de mare viteză, se folosesc linii aeriene de contact cu suspensie catenară, la care firul(ele) de contact este (sunt) suspendat(e) de una sau mai multe catenare longitudinale. Componentele de susținere, cum ar fi consolele, stâlpii și fundațiile nu afectează interoperabilitatea și, prin urmare, nu fac obiectul prezentei STI,

    pantograf: pantografele sunt dispozitive pentru captarea curentului de pe una sau mai multe fire de contact, formate dintr-un dispozitiv articulat, proiectat astfel încât să permită deplasarea pe verticală a armăturii pantografului. Pe armătura pantografului se găsesc patinele de contact și soclurile acestora. Extremitatea armăturii pantografului este formată dintr-o liră îndreptată în jos;

    patine de contact: patinele de contact sunt piese de schimb ale pantografului, care se află în contact direct cu firul de contact, ca urmare fiind predispuse la uzură.

    5.3.   Caracteristicile elementelor constitutive

    5.3.1.   Linia aeriană de contact

    5.3.1.1.   Proiectare generală

    Proiectarea liniilor aeriene de contact trebuie să respecte punctele 5 și 6 din standardul EN 50 119, versiunea 2001. Mai jos sunt indicate cerințele suplimentare, specifice liniilor de mare viteză.

    Linia aeriană de contact trebuie să satisfacă cerințele de performanță specificate pentru linia respectivă, din punctul de vedere al vitezei maxime de deplasare și al capacității de preluare a curentului.

    5.3.1.2.   Capacitatea de curent

    Capacitatea de curent depinde de condițiile ambiante, reprezentate de temperatura ambiantă maximă și viteza minimă a vântului lateral, definite pentru fiecare linie în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI, precum și temperaturile admisibile ale elementelor liniei de contact și durata acțiunii curentului. Proiectarea liniei aeriene de contact trebuie să ia în considerare limitele pentru temperaturile maxime specificate în anexa B la EN 50 119, versiunea 2001, ținând seama de informațiile prezentate în tabelele 3 și 4 de la punctul 4.5 din standardul EN 50 149, versiunea 1999. Trebuie să se facă o analiză care să dovedească faptul că linia de contact poate satisface cerințele specificate.

    5.3.1.3.   Parametri de bază

    Proiectarea liniei aeriene de contact trebuie să respecte parametrii de bază, astfel cum sunt precizați la punctele 4.1.2.1 și 4.1.2.2.

    5.3.1.4.   Viteza de propagare a undei

    Viteza de propagare a undei pe firele de contact reprezintă un parametru caracteristic pentru evaluarea caracterului adecvat al liniei de contact pentru exploatarea în regim de mare viteză. Acest parametru depinde de masa specifică și de tensiunea firului de contact. Viteza maximă de exploatare nu poate fi mai mare de 70 % din viteza de propagare a undei. A se vedea și punctul 5.2.1.4 din standardul EN 50 119, versiunea 2001.

    5.3.1.5.   Elasticitatea și uniformitatea elasticității

    Elasticitatea și uniformitatea de-a lungul deschiderii sunt esențiale pentru calitatea captării curentului și pentru reducerea uzurii. Uniformitatea elasticității se poate evalua prin factorul de uniformitate u

    Mijloace de măsurare

    Formula

    unde:

    emax reprezintă elasticitatea maximă de-a lungul deschiderii;

    emin reprezintă elasticitatea minimă de-a lungul deschiderii.

    În cazul liniilor de mare viteză, trebuie să se tindă spre o valoare cât mai mică a parametrului u. Tabelul 5.1 prezintă valorile limită pentru u care sunt acceptate pentru fiecare tip de linie aeriană de contact.

    Tabelul 5.1

    Uniformitatea u a elasticității, în %

    Tipul liniei de contact

    Viteza de deplasare, km/h

    200-230

    230-300

    Peste 300

    Fără pendule articulate

    < 40

    < 40

    < 25

    Cu pendule articulate

    < 20

    < 10

    < 10

    Pentru liniile de mare viteză, elasticitatea la jumătatea deschiderii trebuie să fie limitată la valori mai mici de 0,5 mm/N. Linia de contact trebuie să respecte punctul 5.2.1.3 din standardul EN 50 119, versiunea 2001.

    5.3.1.6.   Forța medie de apăsare

    Acest punct indică forțele medii de apăsare pentru care este proiectată linia de contact.

    Figura 5.1

    Curba-țintă a forței medii de contact Fm pentru sistemele în curent alternativ, în funcție de viteza de circulație

    Image

    Forța medie de apăsare Fm, formată din componentele statică și aerodinamică, cărora li s-a aplicat o corecție dinamică, ale forței de apăsare care trebuie să fie aplicată pe linia de contact, este ilustrată în figura 5.1 pentru sisteme în curent alternativ, în funcție de viteza de deplasare.

    În acest context, Fm reprezintă o valoare-țintă, care trebuie atinsă pentru a se asigura, pe de o parte, captarea curentului fără formarea excesivă de arce electrice și care nu trebuie depășită, iar pe de altă parte, pentru a limita uzura și apariția riscurilor la patinele de captare a curentului.

    În cazul trenurilor cu mai multe pantografe aflate simultan în funcțiune, forța medie de apăsare Fm pentru orice pantograf nu trebuie să fie mai mare decât valoarea indicată în figura 5.1, deoarece trebuie respectate criteriile de captare a curentului pentru fiecare pantograf în parte.

    În ceea ce privește sistemele în curent continuu, forța medie de apăsare Fm, formată din componentele statică și aerodinamică, cărora li s-a aplicat o corecție dinamică, ale forței de apăsare care trebuie aplicată pentru sistemele în curent continuu de 1,5 kV și 3,0 kV, este ilustrată în figura 5.2 în funcție de viteza de deplasare. Pentru liniile în curent continuu de 1,5 kV, forța de apăsare statică trebuie să fie de 140 N, pentru obținerea valorii necesare pentru intensitatea curentului în regim de staționare.

    În cazul trenurilor cu mai multe pantografe aflate simultan în funcțiune, forța medie de apăsare Fm pentru orice pantograf nu trebuie să fie mai mare decât valoarea indicată în figura 5.2, deoarece trebuie respectate criteriile de captare a curentului pentru fiecare pantograf în parte.

    Figura 5.2

    Curba-țintă a forței medie de apăsare Fm pentru sistemele în curent continuu de 1,5 kV și de 3,0 kV, în funcție de viteza de deplasare

    Image

    5.3.1.7.   Întreținere

    Producătorul trebuie să furnizeze toate informațiile necesare pentru a da posibilitatea entității contractante să întocmească un plan de întreținere, luând în considerare în special geometria liniei aeriene de contact, uzura firului de contact, în special în punctele critice, cum ar fi încrucișările, zonele de deasupra macazurilor și zonele de suprapunere.

    5.3.1.8.   Intensitatea curentului în regim de staționare

    Intensitatea curentului în regim de staționare trebuie să fie la un nivel acceptabil atât pentru firul de contact, cât și pentru patinele de contact ale pantografului, pentru a permite alimentarea corectă a instalațiilor auxiliare aflate la bordul trenurilor. Pentru sistemele în curent continuu de 1,5 kV trebuie să se garanteze un curent de 300 A per pantograf, în timp ce pentru sistemele în curent continuu de 3,0 kV trebuie să se garanteze un curent de 200 A per pantograf. În cazul în care se testează linia aeriană de contact în conformitate cu metodologia precizată la punctul 6.13 din standardul EN 50 206-1, versiunea 1998, temperatura firului de contact nu trebuie să depășească limitele indicate în anexa B la EN 50 119, versiunea 2001.

    5.3.2.   Pantograful

    5.3.2.1.   Proiectare generală

    Pantograful trebuie să satisfacă performanțele specifice în ceea ce privește viteza maximă de deplasare și capacitatea de preluare a curentului. În cazul în care nu se stipulează altfel în continuarea prezentului text, se aplică standardul EN 50 206. Instalarea pantografului pe materialul rulant este tratată în subsistemul material rulant.

    5.3.2.2.   Parametri de bază

    Proiectarea pantografului trebuie să respecte parametrii de bază astfel cum sunt prevăzuți la punctul 4.1.

    5.3.2.3   Capacitatea de curent

    Pantograful trebuie să fie proiectat pentru o valoare specificată a curentului care trebuie să fie transmis vehiculelor. Producătorul trebuie să precizeze curentul nominal. Trebuie să se acorde atenție în special datelor specifice, în funcție de utilizarea sistemului în curent alternativ sau în curent continuu. Trebuie să se efectueze o analiză care să demonstreze că pantograful poate să transmită curentul specificat.

    5.3.2.4.   Proiectarea izolației

    Pantografele trebuie să se monteze pe acoperișul vehiculelor și să fie izolate față de pământ. La proiectarea izolației se ține seama de eforturile induse de tensiune. În anexa N la prezenta STI și în tabelul 2 din standardul EN 50 124-1, versiunea 1999, se găsesc referințele privind datele ce urmează să fie verificate, din punct de vedere al cerințelor de coordonare a izolației. Izolatorii trebuie să fie testați în conformitate cu EN 60 383.

    5.3.2.5.   Intervalul util al pantografelor

    Pantografele trebuie să fie capabile să funcționeze sub fire de contact aflate la înălțimi cuprinse între 4 800 mm și 6 400 mm. În cazul exploatării pe liniile modernizate sau liniile de legătură din Regatul Unit și Finlanda, înălțimile sunt diferite. A se vedea punctul 7.3.

    5.3.2.6.   Forța de apăsare statică

    Forța statică este forța de apăsare verticală medie exercitată în sus de către armătura pantografului asupra liniei de contact și produsă de dispozitivul de ridicare al pantografului, în timp ce pantograful este ridicat iar vehiculul este în regim de staționare.

    Pentru sistemele în curent alternativ, trebuie să existe posibilitatea de a regla forța statică între 40 N și 120 N.

    În cazul sistemelor în curent continuu, pentru a îmbunătăți contactul dintre patinele de contact și firul de contact, poate fi necesară o forță mai mare, pentru a evita încălzirea periculoasă a firului de contact în regim de staționare a trenului, dar cu instalațiile auxiliare în funcțiune. Pentru sistemele în curent continuu, trebuie să existe posibilitatea de a regla forța statică între 50 și 150 N.

    Pantografele și mecanismele lor care asigură forțele de apăsare necesare trebuie să garanteze posibilitatea folosirii lor pe orice tip de linie aeriană de contact interoperabilă. Detalii și referințe pentru evaluare pot fi găsite la punctul 6.3.1 din EN 50 206-1, versiunea 1998.

    5.3.2.7.   Forța medie de apăsare și performanțele de interacțiune a sistemului linie aeriană de contact/pantograf

    Forța medie de apăsare reprezintă valoarea medie a forțelor datorate acțiunilor statice și aerodinamice. Este egală cu suma dintre forța de apăsare statică (punctul 5.3.2.6) și forța aerodinamică produsă de curentul de aer asupra elementelor pantografului, la viteza de deplasare considerată. Forța de ridicare medie este o caracteristică a pantografului pentru materialul rulant dat și pentru o anumită desfășurare a pantografului. Forța de apăsare medie se măsoară la armătura pantografului, în conformitate cu punctul 4.2.2 din anexa Q.

    Valoarea forței medii de apăsare trebuie să fie conformă cu forța medie de contact F definită la punctul 5.3.1.6.

    Pentru liniile existente, modernizate, de legătură și de mare viteză alimentate în curent alternativ, care nu respectă cerințele menționate la punctul 5.3.1.6, pantograful se proiectează astfel încât forța medie de apăsare Fm, care este în funcție de viteza de deplasare, să permită și alte curbe de racordare, C1 și C2, în plus față de curba-țintă de la figura 5.1.

    Aceste curbe sunt definite în anexa Q (punctul 4.1).

    Producătorul pantografului trebuie să prevadă comutarea între cele trei curbe la bordul trenului, luând în considerare informațiile adecvate, de exemplu utilizarea pantografului de 1 950 mm sau informații referitoare la tipul tensiunii pe linia aeriană de contact. Registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI și care face referire la liniile existente trebuie să indice tipul de curbă care se ia în considerare pentru liniile existente, mai precis curba-țintă sau curbele alternative C1 sau C2.

    În cazul trenurilor cu mai multe pantografe aflate simultan în funcțiune, forța de apăsare Fm pentru orice pantograf nu trebuie să fie mai mare decât valoarea dată de curba-țintă de la punctul 5.3.1.6 sau de una din curbele C1 sau C2, deoarece trebuie să fie îndeplinite criteriile de captare a curentului pentru fiecare pantograf în parte.

    Aceste cerințe sunt precizate în anexa Q.

    Evaluarea se desfășoară în conformitate cu anexa Q.

    5.3.2.8.   Dispozitivul de coborâre automată

    Pantografele trebuie să fie echipate cu un dispozitiv care coboară pantograful în caz de avarie, în conformitate cu punctul 4.9 din EN 50 206-1, versiunea 1998.

    5.3.2.9.   Intensitatea curentului în regim de staționare

    Intensitatea curentului absorbit de tren în regim de staționare trebuie să fie la un nivel acceptabil atât pentru firul de contact, cât și pentru patinele de captare ale pantografelor, pentru a permite alimentarea corectă a instalațiilor auxiliare instalate la bordul trenurilor. În cazul sistemelor în curent continuu, pentru conformitate cu punctul 5.3.1.8, trebuie să se garanteze un curent de 300 A per pantograf. Trebuie să se efectueze un studiu care să demonstreze că pantograful poate să transmită curentul specificat în regim de staționare.

    Pentru evaluarea conformității se face trimitere la punctul 6.13 din standardul EN 50 206-1, versiunea 1998, și la anexa Q.

    5.3.3.   Patinele de contact

    5.3.3.1.   Parametri de bază

    Patinele de contact ale pantografelor trebuie să respecte parametrii de bază prevăzuți la punctul 4.1.

    5.3.3.2.   Materiale

    Materialele folosite pentru patinele de contact ale pantografelor trebuie să fie compatibile, din punct de vedere fizic și electric, cu materialul firului de contact, pentru a evita frecarea excesivă a suprafeței firului de contact, cu scopul de a menține la minimum uzura atât a firelor, cât și a patinelor de contact. Carbonul simplu sau carbonul impregnat cu un material de adaos sunt acceptate pentru a fi utilizate în interacțiune cu firele de contact confecționate din cupru sau aliaje de cupru. Este de preferat să se utilizeze această combinație pentru sistemul feroviar transeuropean de mare viteză.

    În cazul sistemelor în curent continuu, se pot folosi alte materiale, cu condiția să se ajungă la un acord multilateral asupra acestui lucru. În acest caz, patinele de contact nu pot fi considerate interoperabile. Se face trimitere la punctul 2 din anexa M la prezenta STI.

    5.3.3.3   Capacitatea de curent

    Selectarea materialului și a secțiunii transversale a patinelor de contact trebuie să țină seama de curentul maxim pentru care este proiectată patina de contact. Valoarea curentului nominal trebuie să fie indicată de producător. Conformitatea trebuie să se demonstreze prin încercări de tip, astfel cum este specificat la punctul 4 din anexa M la prezenta STI.

    5.3.3.4.   Intensitatea curentului în regim de staționare

    Intensitatea curentului în regim de staționare trebuie să fie la un nivel acceptabil atât pentru firul de contact, cât și pentru patinele de contact ale pantografului, pentru a permite alimentarea corectă a instalațiilor auxiliare de la bordul trenurilor. Pentru sistemele în curent continuu trebuie să se garanteze un curent de 300 A per pantograf, pentru conformitatea cu punctul 5.3.1.8. Trebuie să se efectueze un studiu pentru a dovedi capacitatea patinelor de contact. Pentru evaluarea conformității, se face trimitere la punctul 3 din anexa M la prezenta STI.

    5.3.3.5.   Detectarea deteriorării patinelor de contact

    Patinele de contact trebuie să fie proiectate astfel încât să fie detectată orice deteriorare a lor și să se declanșeze coborârea pantografului. Se face trimitere la punctul 4.9 din EN 50 206-1, versiunea 1998.

    6.   EVALUAREA CONFORMITĂȚII ȘI/SAU A CARACTERULUI ADECVAT PENTRU UTILIZARE

    6.1   Elemente constitutive de interoperabilitate

    6.1.1.   Proceduri și module de evaluare

    Procedura de evaluare a conformității elementelor constitutive de interoperabilitate, astfel cum sunt definite la capitolul 5 din prezenta STI, se efectuează prin aplicarea modulelor specificate în anexa A la prezenta STI.

    În cazul în care entitatea contractantă poate demonstra că încercările sau verificarea efectuate în urma unor solicitări anterioare rămân valabile pentru noile solicitări, organismul notificat trebuie să le ia în considerare în evaluarea conformității.

    Procedurile de evaluare a conformității elementelor constitutive de interoperabilitate: linia aeriană de contact, pantograful și patina de contact, astfel cum sunt definite la capitolul 5 din prezenta STI, sunt indicate în tabelele B.1-B.3 din anexa B la prezenta STI.

    În măsura în care modulele prevăzute în anexa A la prezenta STI impun acest lucru, evaluarea conformității unui element constitutiv de interoperabilitate se efectuează de către organismul notificat, atunci când procedura indică acest lucru, căruia producătorul sau reprezentantul său stabilit în cadrul Comunității i-a înaintat solicitarea.

    Înainte de a introduce un element constitutiv de interoperabilitate pe piață, producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității întocmește o declarație CE de conformitate, astfel cum este prevăzut la articolul 13 alineatul (1) și la punctul 3 din anexa IV la Directiva 96/48/CE. Pentru elementele constitutive de interoperabilitate ale subsistemului energie nu sunt necesare declarații CE privind caracterul adecvat pentru utilizare.

    6.1.2.   Aplicarea modulelor

    Pentru procedura de evaluare a fiecărui element constitutiv de interoperabilitate din cadrul subsistemului energie, producătorul sau reprezentatul său autorizat stabilit în cadrul Comunității poate opta pentru:

    procedura de examinare de tip (modulul B) indicată la punctul 2 din anexa A la prezenta STI pentru faza de proiectare și dezvoltare, în combinație cu procedura de verificare a conformității cu tipul (modulul C), indicată la punctul 3 din anexa A la prezenta STI pentru faza de producție sau

    asigurarea calității totale asociată cu procedura de examinare a proiectării (modulul H2), indicată la punctul 4 din anexa A la prezenta STI, pentru toate fazele.

    Aceste proceduri de evaluare sunt definite în anexa A la prezenta STI.

    Modulul H2 poate fi ales doar în cazul în care producătorul pune în aplicare un sistem de calitate pentru proiectare, producție, control și testare a produsului finit, sistem certificat și supravegheat de către un organism notificat.

    Evaluarea conformității trebuie să cuprindă toate etapele și caracteristicile indicate cu X în tabelele B.1, B.2 și B.3 din anexa B la prezenta STI.

    6.2.   Subsistemul energie

    6.2.1.   Proceduri și module de evaluare

    La cererea entității contractante sau a reprezentatului său autorizat stabilit în cadrul Comunității, organismul notificat efectuează verificarea CE în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) și cu anexa VI din Directiva 96/48/CE și în conformitate cu dispozițiile modulelor relevante, astfel cum sunt specificate în anexa A la prezenta STI.

    În cazul în care entitatea contractantă poate demonstra că încercările sau verificările efectuate în urma unor solicitări anterioare rămân valabile pentru noile solicitări, organismul notificat trebuie să le ia în considerare în evaluarea conformității.

    Procedurile de evaluare pentru verificarea CE a subsistemului energie sunt indicate în tabelul C1 din anexa C la prezenta STI.

    În măsura în care se specifică acest lucru în prezenta STI, verificarea CE a subsistemului energie trebuie să ia în considerare interfețele sale cu alte subsisteme ale sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.

    Entitatea contractantă va întocmi o declarație CE de verificare a subsistemului energie, în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din anexa V la Directiva 96/48/CE.

    6.2.2.   Aplicarea modulelor

    Pentru procedura de verificare a subsistemului energie, entitatea contractantă sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității poate opta pentru:

    procedura de verificare per unitate (modulul SG), indicată la punctul 5 din anexa A la prezenta STI sau

    asigurarea calității totale în asociere cu procedura de examinare a proiectării (modulul SH2), indicată la punctul 6 din anexa A la prezenta STI.

    Modulul SH2 poate fi ales doar în cazul în care toate activitățile care contribuie la realizarea unui subsistem care urmează să fie verificat (proiectare, fabricare, asamblare, instalare) fac obiectul unui sistem de calitate pentru proiectare, producție, control și testare a produsului finit, care să fie certificat și supravegheat de către un organism notificat.

    Evaluarea va cuprinde toate etapele și caracteristicile indicate în tabelul C.1 din anexa C la prezenta STI.

    7.   APLICAREA STI PENTRU ENERGIE

    7.1.   Aplicarea prezentei STI liniilor de mare viteză și materialului rulant care urmează să fie date în exploatare

    În ceea ce privește liniile de mare viteză care intră în domeniul geografic de aplicare al prezentei STI (a se vedea punctul 1.2) și materialul rulant care urmează să fie date în exploatare după intrarea în vigoare a prezentei STI, se aplică în totalitate capitolele 2-6, precum și, eventual, dispozițiile de la punctul 7.3 de mai jos.

    7.2.   Aplicarea prezentei STI liniilor de mare viteză și materialului rulant care au fost date deja în exploatare

    În ceea ce privește instalațiile de infrastructură și materialul rulant aflate deja în exploatare, prezenta STI se aplică componentelor în condițiile specificate la articolul 3 din prezenta decizie. În acest context special, este important să se pună accentul în mod fundamental pe aplicarea unei strategii de migrare care să permită o adaptare justificată din punct de vedere economic a instalațiilor existente, luând în considerare principiul „drepturilor dobândite”. În cazul STI pentru energie, se aplică următoarele principii.

    În timp ce STI poate fi aplicat integral instalațiilor noi, punerea în aplicare pentru liniile existente poate impune modificări ale instalațiilor existente. Modificările necesare vor depinde de gradul de conformitate al instalațiilor existente. O strategie de punere în aplicare se poate aplica doar individual, pentru fiecare linie sau rețea în parte din statele membre ale Comunității. Punctul 7.3 menționează acele elemente pentru care punerea în aplicare necesită modificarea instalațiilor existente. Tabelul 7.1 recapitulează caracteristicile care urmează să fie puse în aplicare.

    Entitatea contractantă definește măsurile practice și diferitele etape necesare pentru a permite darea în exploatare la performanțele cerute. Aceste etape pot include perioade de tranziție în care darea în exploatare este asigurată cu performanțe reduse.

    Tabelul 7.1

    Punerea în aplicare a specificațiilor tehnice de interoperabilitate, subsistemul energie

    Caracteristica urmând să fie pusă în aplicare

    Punctul

    Tensiune și frecvență

    4.1.1

    Putere instalată, tensiune utilă medie

    4.3.1.1

    Curenți armonici

    4.2.2.3

    Protecție electrică

    4.2.2.8

    Compatibilitate electromagnetică externă

    4.3.1.5

    Protecție împotriva electrocutării

    4.3.1.8, 4.3.2.4

    Izolarea alimentării cu energie

    4.3.1.10

    Continuitatea alimentării cu energie

    4.3.1.11

    Frânare cu recuperarea energiei

    4.3.1.4

    Geometria liniei aeriene de contact

    4.1.2.1, 4.1.2.2, 5.3.1.3

    Conturul cinematic

    4.2.2.4

    Sectoare de separare a fazelor

    4.2.2.10

    Sectoare de separare a sistemelor

    4.2.2.11

    Capacitatea de curent

    5.3.1.2, 5.3.2.3, 5.3.3.3

    Viteza de propagare a undei

    5.3.1.4

    Elasticitate și uniformitatea acesteia

    5.3.1.5

    Forță medie de apăsare

    5.3.1.6

    Siguranță, împământare și continuitate electrică

    4.3.1.2, 4.3.2.2

    Comportamentul dinamic și captarea curentului

    4.3.2.3

    Proiectarea pantografelor

    4.1.2.3

    Proiectarea patinelor de contact

    5.3.3

    Forțe de contact

    4.3.2.5

    7.3.   Cazuri specifice

    Sunt permise următoarele dispoziții speciale în următoarele cazuri specifice. Aceste cazuri specifice sunt clasificate în două categorii: dispoziții care se aplică permanent (cazurile „P”) sau temporar (cazurile „T”). În ceea ce privește cazurile temporare, se recomandă implementarea sistemului țintă fie până în anul 2010 (cazurile „T1”), obiectiv care a fost stabilit prin Decizia nr. 1692/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 iulie 1996 privind orientările comunitare pentru dezvoltarea rețelei transeuropene de transport, fie până în anul 2020 (cazurile „T2”).

    7.3.1.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Austria

    Linii de legătură

    Costul investițiilor necesare pentru modificarea liniei aeriene de contact de pe liniile modernizate și de legătură și din gări pentru a satisface cerințele referitoare la euro-pantograful de 1 600 mm este prohibitiv. Trenurile care circulă pe aceste linii vor trebui să fie prevăzute cu un al doilea pantograf de 1 950 mm pentru exploatarea la viteze medii de până la 230 km/h, astfel încât linia aeriană de contact de pe aceste tronsoane de rețea transeuropeană să nu trebuiască să fie modernizată pentru exploatarea cu euro-pantograf. În aceste zone este permisă o deplasare laterală maximă a firului de contact de 550 mm, sub acțiunea vântului lateral. Studiile viitoare privind liniile modernizate și de legătură trebuie să ia în considerare euro-pantograful, pentru a demonstra relevanța opțiunilor făcute.

    Linii modernizate și de legătură (caz P)

    Datorită acceptării proiectării linei aeriene de contact pentru un pantograf cu lățimea de 1 950 mm, nu este necesară nici o modificare.

    Linii de legătură (caz T1)

    Pentru a respecta cerințele privind tensiunea utilă medie și puterea instalată, sunt necesare stații de transformare suplimentare. Instalarea este planificată până în anul 2010.

    7.3.2.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Belgia (caz T1)

    Liniile de mare viteză existente

    Pe liniile de mare viteză existente, sectoarele de separare a fazelor nu sunt compatibile cu cerința conform căreia distanța dintre trei pantografe consecutive trebuie să fie mai mare de 143 m. Între liniile de mare viteză existente și liniile modernizate nu există nici un dispozitiv automat care să declanșeze deschiderea disjunctorului principal la vehiculele de tracțiune.

    Ambele elemente trebuie să fie modificate.

    Liniile modernizate și de legătură

    Pe unele tronsoane de linie, sub poduri, înălțimea firului de contact nu corespunde cerințelor minime ale STI și va trebui modificată. Datele rămân în discuție.

    7.3.3.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Germania (caz P)

    Costul investițiilor necesare pentru modificarea liniei aeriene de contact de pe liniile modernizate și de legătură și din gări pentru a satisface cerințele referitoare la euro-pantograful de 1 600 mm este prohibitiv. Trenurile care circulă pe aceste linii vor trebui să fie prevăzute cu un al doilea pantograf de 1 950 mm pentru exploatare la viteze medii de până la 230 km/h, astfel încât linia aeriană de contact de pe aceste tronsoane de rețea transeuropeană să nu trebuiască să fie modernizată pentru exploatarea cu euro-pantograf. În aceste zone este permisă o deplasare laterală maximă a firului de contact de 550 mm sub acțiunea vântului lateral. Studiile viitoare privind liniile modernizate și de legătură trebuie să ia în considerare euro-pantograful, pentru a demonstra relevanța opțiunilor făcute.

    7.3.4.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Spania (caz P)

    Costul investițiilor necesare pentru modificarea liniei aeriene de contact de pe liniile modernizate și de legătură și din gări pentru a satisface cerințele referitoare la euro-pantograful de 1 600 mm este prohibitiv. Trenurile care circulă pe aceste linii vor trebui să fie prevăzute cu un al doilea pantograf de 1 950 mm pentru exploatare la viteze medii de până la 230 km/h, astfel încât linia aeriană de contact de pe aceste tronsoane de rețea transeuropeană să nu trebuiască să fie modernizată pentru exploatarea euro-pantografului. În aceste zone este permisă o deplasare laterală maximă a firului de contact de 550 mm sub acțiunea vântului lateral. Studiile viitoare privind liniile modernizate și de legătură trebuie să ia în considerare euro-pantograful, pentru a demonstra relevanța opțiunilor făcute.

    Înălțimea nominală a firului de contact poate fi de 5,50 m pe unele tronsoane ale viitoarelor linii de mare viteză din Spania; în special în cazul viitoarei linii de mare viteză dintre Barcelona și Perpignan. (Problema ar putea afecta și Franța, pentru tronsonul de la granița cu Spania și până la Perpignan, în cazul în care Franța ar solicita acest lucru.)

    Pentru linia de mare viteză Madrid – Sevilla, trenurile trebuie să fie echipate cu un pantograf de 1 950 mm.

    7.3.5.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Franța

    Liniile de mare viteză existente (caz T2)

    Pentru a asigura criteriile de captare a curentului și de comportament dinamic pe liniile electrificate în curent alternativ, este necesară modificarea liniilor aeriene de contact.

    Pe liniile existente de mare viteză, sectoarele de separare a fazelor nu sunt compatibile cu cerința conform căreia distanța dintre trei pantografe consecutive trebuie să fie mai mare de 143 m. Sectoarele de separare a fazelor trebuie să fie modificate.

    Pe una dintre liniile de mare viteză este necesară modificarea liniei aeriene de contact pentru a asigura toleranța la ridicare a pantografelor în cazul în care nu sunt instalate pe pantograf dispozitive anti-ridicare.

    Liniile ferate modernizate și de legătură

    Pentru a asigura criteriile de captare a curentului pe liniile electrificate în curent continuu, este necesară modificarea liniei aeriene de contact. Pentru liniile electrificate în curent continuu, secțiunea transversală a firului de contact nu este suficientă pentru a respecta cerințele STI privind intensitatea curentului în regim de staționare în gări sau în zonele în care trenurile sunt preîncălzite.

    Linia existentă electrificată în curent continuu către Spania este exploatată cu o armătură alimentată în curent continuu de 1 950 mm lățime. Pentru a exploata această linie cu armături interoperabile de tip european de 1 600 mm, linia aeriană de contact trebuie să fie modernizată corespunzător.

    Toate categoriile de linii

    Următoarele condiții se aplică pantografelor:

    pentru sistemele în curent alternativ, este necesară înlocuirea armăturilor de pantograf de 1 450 mm lățime utilizate în prezent pe trenurile de mare viteză (TGV) cu armături de tip european de 1 600 mm lățime;

    pentru sistemele în curent continuu, este necesară înlocuirea armăturilor de pantograf de 1 950 mm lățime utilizate în prezent pe trenurile de mare viteză (TGV) cu armături de tip european de 1 600 mm lățime;

    pentru sistemele în curent alternativ, este necesar să se prevadă o perioadă de tranziție în cursul căreia să se folosească pantografe capabile să funcționeze cu trei tipuri de curbe-țintă (C1, C2 și curba-țintă) pentru forța medie de apăsare Fm;

    pentru sistemele în curent continuu, ar putea fi necesar să se prevadă folosirea unor pantografe capabile să funcționeze cu două curbe Fm, una pentru 1,5 kV și cealaltă pentru 3 kV.

    Conversia nu a fost încă programată.

    7.3.6.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Anglia

    Linii de mare viteză noi (caz T1)

    Pe linia ferată planificată să fie construită în tunelul de sub Canalul Mânecii (Channel Tunnel railway line – CTRL), poate fi necesară modificarea sectoarelor de separare a fazelor pentru a corespunde specificațiilor STI. Această modificare va avea loc odată cu introducerea trenurilor cu servicii complete, inclusiv a trenurilor de marfă.

    Linii ferate modernizate (caz P)

    Unele tronsoane de pe linia principală de pe coasta de est (East Coast Main Line – ECML) nu respectă specificațiile pentru tensiune și frecvență, tensiune utilă medie și putere instalată. Punerea în aplicare a STI este planificată odată cu următoarea modernizare principală a ECML.

    Pe ECML și pe WCML (West Coast Main Line – linia principală de pe coasta de vest), geometria liniei aeriene de contact și conturul cinematic au la bază gabaritul UK1 și sunt tratate ca fiind un caz special. Înălțimea variabilă a firului de contact poate fi menținută pentru viteze de până la 225 km/h, iar forța medie de apăsare va fi reglată pentru a îndeplini cerințele de captare a curentului de la punctul 5.2.1 din EN 50 119, versiunea 2001.

    Pe WCLM se va menține tipul existent de sectoare de separare a fazelor.

    7.3.7.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Italia

    Linii ferate de mare viteză existente (caz T1)

    Geometria liniilor aeriene de contact trebuie să fie modificată în ceea ce privește înălțimea firului de contact, pe o lungime de 100 km de cale ferată dublă.

    Aceste modificări se vor efectua până în anul 2010.

    Linii de legătură și modernizate (caz T1)

    Geometria liniilor aeriene de contact trebuie să fie modificată în ceea ce privește înălțimea firului de contact pe tronsoanele în cauză ale liniilor.

    Pentru a respecta cerințele privind tensiunea utilă medie și puterea instalată sunt necesare stații de transformare suplimentare.

    Aceste modificări se vor efectua până în anul 2010.

    7.3.8.   Caracteristici speciale ale rețelelor feroviare din Irlanda și Irlanda de Nord (cazuri P)

    Pe liniile electrificate ale rețelelor feroviare din Irlanda și Irlanda de Nord, gabaritul de liberă trecere IRL1 și degajările necesare vor defini înălțimea nominală a firului de contact.

    7.3.9.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Suedia (caz P)

    Costul investițiilor necesare pentru modificarea liniei aeriene de contact de pe liniile modernizate și de legătură și din gări pentru a satisface cerințele referitoare la euro-pantograful de 1 600 mm este prohibitiv. Trenurile care circulă pe aceste linii vor trebui să fie prevăzute cu un al doilea pantograf de 1 950 mm pentru exploatare la viteze medii de până la 230 km/h, astfel încât linia aeriană de contact de pe aceste tronsoane de rețea transeuropeană să nu trebuiască să fie modernizată pentru exploatare cu euro-pantograf. În aceste zone este permisă o deplasare laterală maximă a firului de contact de 550 mm, sub acțiunea vântului lateral. Studiile viitoare privind liniile modernizate și de legătură trebuie să ia în considerare euro-pantograful, pentru a demonstra relevanța opțiunilor făcute.

    7.3.10.   Caracteristici speciale ale rețelei feroviare din Finlanda (caz P)

    Înălțimea normală a firului de contact este de 6 150 mm (cel puțin 5 600 mm, cel mult 6 500 mm).


    (1)  În țările ale căror rețele sunt în prezent electrificate la curent alternativ de 15 kV și 16,5 Hz, acest sistem se poate folosi pentru liniile noi. Același sistem poate fi aplicat și în țările învecinate, în cazul în care poate fi justificat din punct de vedere economic.

    (2)  Alimentarea în curent continuu la 3 kV se poate folosi în Italia și Spania pentru liniile existente și pentru tronsoanele noi de linii pe care se circulă cu viteza de 250 km/h, în cazul în care electrificarea în curent alternativ de 25 kV și 50 Hz ar crea riscul perturbării echipamentelor de semnalizare de la bord și de la sol, aflate pe o linie amplasată lângă linia nouă.

    (3)  Pentru liniile de legătură cu trafic mixt, de călători și marfă, pentru circulația remorcilor cu gabarit depășit, înălțimea firului de contact poate fi mai mare, cu condiția ca pantograful să fie adecvat pentru captarea curentului la calitatea specificată, iar desfășurarea pantografului să fie suficientă în conformitate cu prevederile de la punctul 5.3.2.5.

    (4)  La trecerile la nivel, înălțimea firului de contact se proiectează în conformitate cu prescripțiile naționale.

    (5)  Înălțimea firului de contact și viteza vântului care trebuie luate în considerare se vor defini în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI.

    (6)  Pentru liniile de legătură cu trafic mixt, de călători și marfă, pentru circulația remorcilor cu gabarit depășit, înălțimea firelor de contact poate fi mai mare, cu condiția ca pantograful să fie adecvat pentru captarea curentului la calitatea specificată, iar desfășurarea pantografului să fie suficientă, în conformitate cu prevederile de la punctul 5.3.2.5.

    (7)  La trecerile la nivel, înălțimea firului de contact se proiectează în conformitate cu prescripțiile naționale.

    (8)  Pentru liniile ferate din Italia menționate la nota de subsol 2 din tabelul 4.1, înălțimea firului de contact variază între 5 000 mm și 5 300 mm. Celelalte valori se aplică altor tipuri de linii.

    (9)  Înălțimea firului de contact și viteza vântului care trebuie luate în considerare se vor defini în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI.

    (10)  Fm este valoarea medie, căreia i se aplică o corecție dinamică, a forței de apăsare obținute în urma analizei statistice a rezultatelor măsurărilor sau simulărilor forței de apăsare.

    (11)  Corecția dinamică se aplică valorilor indicate la punctele 5.3.1.6 și 5.3.2.7.

    (12)  S0 reprezintă ridicarea calculată, simulată sau măsurată a firului de contact la brațul stabil, generată în condiții de exploatare normale, cu unul sau mai multe pantografe, cu o forță de apăsare medie Fm la viteza maximă pe linie, în conformitate cu punctul 5.2.1.2 din standardul EN 50 119, versiunea 2001.

    (13)  Pentru liniile din Italia și Spania menționate la nota de subsol 2 din tabelul 4.1, se aplică, de asemenea, valorile indicate pentru liniile modernizate.

    (14)  Fm este valoarea medie, căreia i se aplică o corecție dinamică, a forței de apăsare obținute în urma analizei statistice a rezultatelor măsurărilor sau simulărilor forței de apăsare.

    (15)  Corecția dinamică se aplică valorilor indicate la punctele 5.3.1.6 și 5.3.2.7.

    (16)  Spațiul necesar se determină cu ajutorul valorii calculate, simulate sau măsurate a ridicării firului de contact la brațul stabil, generate în condiții de exploatare normale, cu unul sau mai multe pantografe, cu o forță de apăsare medie Fm la viteza maximă pe linie.

    ANEXA A

    PROCEDURI DE EVALUARE (MODULE)

    Pentru conformitatea elementelor constitutive de interoperabilitate și

    Pentru verificarea CE a subsistemelor.

    A.1.   DOMENIU DE APLICARE

    Prezenta anexă descrie modulele pentru procedurile de evaluare a conformității elementelor constitutive de interoperabilitate și de verificare CE a subsistemului energie.

    A2.   MODULUL B (EXAMINARE DE TIP)

    Evaluarea conformității elementelor constitutive de interoperabilitate

    1.   Acest modul descrie acea parte a procedurii prin care un organism notificat constată și atestă că un tip reprezentativ pentru produsul avut în vedere respectă dispozițiile STI aplicabile.

    2.   Cererea de examinare de tip trebuie să fie înaintată de către producător sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității unui organism notificat la alegere.

    Cererea trebuie să cuprindă:

    numele și adresa producătorului și, în cazul în care cererea este înaintată prin reprezentantul său autorizat, numele și adresa acestuia din urmă;

    o declarație în scris în care să se precizeze că aceeași cerere nu a fost înaintată unui alt organism notificat;

    documentația tehnică specificată la punctul 3.

    Solicitantul trebuie să pună la dispoziția organismului notificat un specimen reprezentativ pentru producția avută în vedere, denumit în continuare „tip”.

    Un tip poate include mai multe versiuni ale elementului constitutiv de interoperabilitate, cu condiția ca diferențele dintre versiuni să nu afecteze dispozițiile STI.

    Organismul notificat poate solicita specimene suplimentare, în cazul în care acest lucru este necesar pentru realizarea programului de încercări.

    În cazul în care procedura de examinare de tip nu prevede nici un fel de încercări de tip (a se vedea punctul 4.4), iar tipul este definit suficient prin documentația tehnică descrisă la punctul 3, organismul notificat poate fi de acord să nu i se pună la dispoziție nici un specimen.

    3.   Documentația tehnică trebuie să permită evaluarea conformității elementului constitutiv de interoperabilitate cu dispozițiile STI. În funcție de relevanța pentru evaluare, documentația tehnică trebuie să facă referire la proiectarea, fabricarea și funcționarea produsului.

    Documentația tehnică trebuie să conțină:

    o descriere generală a tipului;

    proiectul și desenele de execuție și schemele componentelor, ale subansamblurilor, ale circuitelor etc.;

    descrierile și explicațiile necesare pentru înțelegerea desenelor și schemelor menționate și a funcționării produsului;

    condițiile de integrare a elementului constitutiv de interoperabilitate în mediul său funcțional (subansamblu, ansamblu, subsistem) și condițiile de interfață necesare;

    condițiile de utilizare și întreținere a elementului constitutiv de interoperabilitate (restricții privind durata de utilizare sau distanța de rulare, limite de uzură etc.);

    o listă a specificațiilor tehnice pe baza cărora urmează să fie evaluată conformitatea elementului constitutiv de interoperabilitate (STI relevantă și/sau specificația europeană cu clauzele relevante);

    descrieri ale soluțiilor adoptate pentru a îndeplini cerințele prezentei STI în cazurile în care specificația europeană menționată de STI nu a fost aplicată integral;

    rezultate ale calculelor de proiectare realizate, examinările efectuate etc.;

    rapoarte de încercare.

    Organismul notificat trebuie:

    4.1.   să examineze documentația tehnică,

    4.2.   în cazul în care în STI se prevede analizarea proiectului, să efectueze o examinare a metodelor de proiectare, a instrumentelor de proiectare și a rezultatelor proiectului, pentru a evalua capacitatea acestora de a îndeplini cerințele de conformitate pentru elementul constitutiv de interoperabilitate la încheierea procesului de proiectare;

    4.3.   în cazul în care în STI se prevede analizarea procesului de fabricație, să efectueze o examinare a procesului de fabricație utilizat pentru fabricarea elementului constitutiv de interoperabilitate, pentru a evalua contribuția acestuia la realizarea conformității produsului și/sau să examineze analiza efectuată de producător la încheierea procesului de proiectare,

    4.4.   în cazul în care în STI se prevăd încercări de tip, să verifice dacă specimenul(ele) a(au) fost fabricat(e) în conformitate cu documentația tehnică și să efectueze sau să dispună efectuarea de încercări de tip în conformitate cu dispozițiile STI și ale specificației europene menționate de STI;

    4.5.   să identifice elementele care au fost proiectate în conformitate cu dispozițiile relevante ale STI și ale specificației europene menționate de STI, precum și elementele care au fost proiectate fără aplicarea dispozițiilor relevante ale acestor specificații europene;

    4.6.   să efectueze sau să dispună efectuarea de examinări adecvate și de încercări necesare în conformitate cu punctele 4.2., 4.3. și 4.4, pentru a stabili dacă, în cazul în care nu s-au aplicat specificațiile europene corespunzătoare menționate de STI, soluțiile adoptate de producător respectă cerințele STI,

    4.7.   să efectueze sau să dispună efectuarea de examinări adecvate și de încercări necesare în conformitate cu punctele 4.2., 4.3. și 4.4, pentru a stabili dacă, în cazul în care producătorul a optat să aplice specificațiile europene relevante, acestea au fost într-adevăr aplicate;

    4.8.   să convină împreună cu solicitantul cu privire la locul unde se vor desfășura examinările și încercările necesare.

    5.   În cazul în care tipul respectă dispozițiile STI, organismul notificat trebuie să elibereze solicitantului un certificat de examinare de tip. Certificatul trebuie să conțină numele și adresa producătorului, concluziile examinării, condițiile de valabilitate ale acestuia și datele necesare pentru identificarea tipului omologat.

    Perioada de valabilitate nu poate fi mai mare de trei ani.

    La certificat se anexează o listă cu părțile relevante ale documentației tehnice, iar o copie a listei este păstrată de către organismul notificat.

    În cazul în care producătorului sau reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității i se refuză acordarea unui certificat de examinare CE de tip, organismul notificat trebuie să specifice motivele detaliate ale unui astfel de refuz.

    Trebuie să se prevadă o cale de atac împotriva refuzului.

    6.   Solicitantul trebuie să informeze organismul notificat care deține documentația tehnică referitoare la certificatul de examinare CE de tip cu privire la toate modificările aduse produsului omologat, care trebuie să primească o omologare suplimentară în cazul în care aceste modificări pot afecta conformitatea acestuia cu cerințele STI sau cu condițiile prescrise pentru utilizarea produsului. Această omologare suplimentară se acordă sub forma unei completări la certificatul original de examinare de tip sau se va elibera un nou certificat după retragerea certificatului anterior.

    7.   În cazul în care nu s-a făcut nici o modificare în conformitate cu punctul 6, valabilitatea unui certificat care a expirat poate fi prelungită cu un alt termen de valabilitate. Solicitantul va solicita o astfel de prelungire printr-o confirmare scrisă că nu s-a făcut nici o modificare, și, în cazul în care nu există informații care să afirme contrariul, organismul notificat acordă o prelungire cu un alt termen de valabilitate, în conformitate cu punctul 5. Această procedură poate fi repetată.

    8.   Fiecare organism notificat trebuie să comunice celorlalte organisme notificate informațiile relevante privind certificatele de examinare de tip pe care le-a retras sau pe care a refuzat să le elibereze.

    9.   Celelalte organisme notificate pot primi, la cerere, copii ale certificatelor de examinare de tip eliberate și/sau ale completărilor la acestea. Anexele certificatelor trebuie să fie păstrate la dispoziția celorlalte organisme notificate.

    10.   Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia trebuie să păstreze, împreună cu documentația tehnică, copii ale certificatelor de examinare CE de tip și ale completărilor la acestea pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului produs. În cazul în care nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra documentația tehnică la dispoziție constituie responsabilitatea persoanei care introduce produsul pe piața comunitară.

    A.3.   MODULUL C (CONFORMITATEA CU TIPUL)

    Evaluarea conformității elementelor de interoperabilitate

    1.   Acest modul descrie acea parte de procedură prin care producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității asigură și declară conformitatea elementului constitutiv de interoperabilitate în cauză cu tipul descris în certificatul de examinare CE de tip și că îndeplinește cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI aplicabile.

    2.   Producătorul trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a garanta că procesul de fabricație asigură conformitatea elementelor constitutive de interoperabilitate produse cu tipul descris în certificatul de examinare CE de tip și cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI aplicabile.

    3.   Producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității trebuie să întocmească o declarație CE de conformitate a elementelor constitutive de interoperabilitate.

    Conținutul acestei declarații trebuie să cuprindă cel puțin informațiile indicate la articolul 13 alineatul (3) și la punctul 3 din anexa IV la Directiva 96/48/CE. Declarația CE de conformitate și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate.

    Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să cuprindă următoarele elemente:

    trimiterile la directive (Directiva 96/48/CE și alte directive care pot reglementa elementul constitutiv de interoperabilitate);

    numele și adresa producătorului sau ale reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității (se indică denumirea și adresa completă, iar, în cazul reprezentantului autorizat, se indică, de asemenea, denumirea producătorului sau a constructorului);

    descrierea elementului constitutiv de interoperabilitate (marca, tipul etc.);

    descrierea procedurii (modulului) urmat(e) pentru declararea conformității;

    toate prescripțiile relevante pe care trebuie să le îndeplinească elementul constitutiv de interoperabilitate și, în special, condițiile de utilizare;

    denumirea și adresa organismului (organismelor) notificat(e) implicat(e) în procedura utilizată pentru atestarea conformității și data certificatelor de examinare, împreună cu durata și condițiile de valabilitate ale certificatului;

    trimiterile la prezenta STI și la orice alte STI aplicabile și, după caz, la specificațiile europene;

    identificarea semnatarului care este împuternicit să angajeze producătorul sau reprezentatul său autorizat stabilit în cadrul Comunității.

    Certificatele vizate sunt:

    certificatul de examinare de tip și completările la acesta.

    4.   Producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității trebuie să păstreze o copie a declarației CE de conformitate pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului element constitutiv de interoperabilitate.

    În cazul în care nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra la dispoziție documentația tehnică constituie responsabilitatea persoanei care introduce elementul constitutiv de interoperabilitate pe piața comunitară.

    5.   În cazul în care, în conformitate cu STI, pe lângă declarația CE de conformitate este necesară o declarație CE privind caracterul adecvat pentru utilizare pentru elementul constitutiv de interoperabilitate, trebuie anexată și această declarație, după ce a fost eliberată de către producător în conformitate cu condițiile prevăzute la modulul V.

    A.4.   MODULUL H2 (ASIGURAREA CALITĂȚII TOTALE CU EXAMINAREA PROIECTĂRII)

    Evaluarea conformității elementelor constitutive de interoperabilitate

    1.   Acest modul descrie procedura prin care un organism notificat efectuează o examinare a proiectului unui element constitutiv de interoperabilitate și prin care producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității, care îndeplinesc obligațiile de la punctul 2, asigură și declară că elementul constitutiv de interoperabilitate în cauză îndeplinește cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI aplicabile.

    2.   Producătorul trebuie să pună în aplicare un sistem de calitate certificat pentru proiectare, producție și control și testare a produsului finit, astfel cum se specifică la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii specificate la punctul 4.

    3.   Sistemul calității

    3.1.   Producătorul trebuie să înainteze unui organism notificat o cerere de evaluare a sistemului său de calitate.

    Cererea trebuie să cuprindă:

    toate informațiile relevante pentru categoria de produs care este reprezentativă pentru elementul constitutiv de interoperabilitate avut în vedere;

    documentația privind sistemul calității.

    3.2.   Sistemul calității trebuie să asigure conformitatea elementului constitutiv de interoperabilitate cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI aplicabile. Toate elementele, cerințele și dispozițiile adoptate de producător trebuie să fie susținute prin documente în mod sistematic și ordonat sub forma unor politici, proceduri și instrucțiuni scrise. Documentația privind sistemul calității trebuie să permită o înțelegere unitară a politicilor și a procedurilor de asigurare a calității, cum ar fi programe, planuri, manuale și înregistrări referitoare la calitate.

    Documentația trebuie să conțină, în special, o descriere adecvată privind următoarele elemente:

    obiectivele de calitate și structura organizatorică;

    responsabilitățile și competențele conducerii privind proiectarea și calitatea produsului;

    specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene, care se vor aplica și, în cazul în care specificațiile europene menționate la articolul 10 nu se vor aplica integral, mijloacele care vor fi utilizate pentru a asigura respectarea cerințelor Directivei 96/48/CE și ale STI aplicabile elementului constitutiv de interoperabilitate;

    tehnicile, procesele și acțiunile sistematice de control și de verificare a proiectului, care vor fi utilizate la proiectarea elementelor constitutive de interoperabilitate care aparțin categoriei de produs respective;

    tehnicile, procesele și acțiunile sistematice de producție, control și asigurare a calității, care vor fi utilizate;

    examinările și încercările care vor fi efectuate înainte, în timpul și după fabricație, precum și frecvența cu care se vor efectua acestea;

    înregistrările referitoare la calitate, cum ar fi rapoarte de inspecție și date de încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.;

    mijloacele prin care se verifică atingerea nivelului dorit de calitate a proiectării și a produsului și buna funcționare a sistemului calității.

    Politicile și procedurile privind calitatea cuprind în special etapele de evaluare, cum ar fi examinarea proiectului, examinarea procesului de fabricație și încercările de tip, astfel cum sunt specificate în STI pentru diferitele caracteristici și performanțe ale elementului constitutiv de interoperabilitate.

    3.3.   Organismul notificat trebuie să evalueze sistemul calității pentru a stabili dacă respectă cerințele menționate la punctul 3.2. Conformitatea cu aceste cerințe se stabilește în raport cu sistemele de calitate care implementează standardul armonizat relevant. Acest standard armonizat este EN ISO 9001 - decembrie 2000, completat, după caz, pentru a ține seama de caracterul specific al elementului constitutiv de interoperabilitate pentru care este pus în aplicare.

    Auditul trebuie să fie specific pentru categoria de produs care este reprezentativă pentru elementul constitutiv de interoperabilitate. Echipa de audit trebuie să aibă în componență cel puțin un membru cu experiență în evaluarea tehnologiei produsului în discuție. Procedura de evaluare trebuie să includă o inspecție în incinta producătorului.

    Decizia trebuie să fie adusă la cunoștința producătorului. Notificarea trebuie să cuprindă concluziile examinării și decizia de evaluare.

    3.4.   Producătorul trebuie să se angajeze să îndeplinească obligațiile care decurg din sistemul calității astfel cum este certificat și să îl mențină în așa fel încât să rămână adecvat și eficient.

    Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să informeze organismul notificat care a certificat sistemul calității cu privire la orice intenție de actualizare a acestui sistem.

    Organismul notificat trebuie să evalueze modificările propuse și să decidă dacă sistemul calității modificat va satisface în continuare cerințele menționate la punctul 3.2 sau dacă este necesară o reevaluare.

    Organismul notificat trebuie să comunice decizia sa producătorului. Notificarea trebuie să conțină concluziile examinării și decizia de evaluare motivată.

    4.   Supravegherea sistemului calității sub responsabilitatea organismului notificat

    4.1.   Scopul supravegherii este acela de a garanta că producătorul își îndeplinește în mod corespunzător obligațiile care decurg din sistemul calității certificat.

    4.2.   Producătorul trebuie să permită organismului notificat accesul, în scopul inspecției, la spațiile de proiectare, producție, control și testare, precum și la cele de depozitare, și să îi furnizeze toate informațiile necesare, în special:

    documentația referitoare la sistemul calității;

    înregistrările referitoare la calitate prevăzute pentru partea de proiectare a sistemului calității, cum ar fi rezultate ale analizelor, ale calculelor, ale încercărilor etc.;

    înregistrările referitoare la calitate prevăzute pentru partea de fabricație a sistemului calității, cum ar fi rapoarte de inspecție și date de încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.

    4.3.   Organismul notificat trebuie să efectueze periodic activități de audit pentru a se asigura că producătorul menține și aplică sistemul calității și trebuie să furnizeze producătorului un raport de audit.

    Frecvența cu care se efectuează activitățile de audit trebuie să fie de cel puțin o dată pe an.

    4.4.   De asemenea, organismul notificat poate efectua vizite inopinate la sediul producătorului. În cadrul acestor vizite, în cazul în care consideră că este necesar, organismul notificat poate efectua încercări sau poate dispune efectuarea acestora pentru a verifica funcționarea corespunzătoare a sistemului calității; trebuie să prezinte producătorului un raport al vizitei și, în cazul în care s-a efectuat o încercare, un raport de încercare.

    5.   Producătorul trebuie să păstreze la dispoziția autorităților naționale, pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului produs:

    documentația menționată la punctul 3.1 paragraful al doilea a doua liniuță;

    actualizarea menționată la punctul 3.4 paragraful al doilea;

    deciziile și rapoartele primite de la organismul notificat menționate la punctul 3.4 ultimul paragraf și la punctele 4.3 și 4.4.

    6.   Examinarea proiectului

    6.1.   Producătorul trebuie să înainteze unui organism notificat o cerere de examinare a proiectului elementului constitutiv de interoperabilitate.

    6.2.   Cererea trebuie să permită înțelegerea proiectului, a fabricației și a funcționării elementului constitutiv de interoperabilitate, precum și evaluarea conformității cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI.

    Cererea trebuie să cuprindă:

    specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificații europene, care au fost aplicate;

    documentele justificative necesare care să ateste caracterul adecvat al acestora, în special în cazul în care specificațiile europene menționate la articolul 10 din directivă nu au fost aplicate integral. Aceste documente justificative trebuie să includă rezultate ale încercărilor efectuate în laboratorul producătorului sau în numele acestuia.

    6.3.   Organismul notificat trebuie să examineze cererea și, în cazul în care proiectul respectă dispozițiile STI aplicabile, trebuie să elibereze solicitantului un certificat de examinare a proiectului. Certificatul conține concluziile examinării, condițiile de valabilitate a acestuia, datele necesare pentru identificarea proiectului omologat și, după caz, o descriere a funcționării produsului.

    Perioada de valabilitate nu poate depăși trei ani.

    6.4.   Solicitantul trebuie să informeze organismul notificat care a eliberat certificatul de examinare a proiectului cu privire la toate modificările aduse proiectului omologat. Modificările aduse proiectului omologat trebuie să primească o omologare suplimentară din partea organismului notificat care a eliberat certificatul de examinare a proiectului, în cazul în care astfel de modificări pot afecta conformitatea cu cerințele STI sau cu condițiile prescrise pentru utilizarea produsului. Această omologare suplimentară se acordă sub forma unei completări la certificatul original de examinare a proiectului.

    6.5.   În cazul în care nu s-a făcut nici o modificare în conformitate cu punctul 6.4, valabilitatea unui certificat care a expirat poate fi prelungită cu un alt termen de valabilitate. Solicitantul va solicita o astfel de prelungire printr-o confirmare scrisă că nu s-a făcut nici o astfel de modificare, și, în cazul în care nu există informații care să afirme contrariul, organismul notificat acordă o prelungire cu un alt termen de valabilitate, astfel cum se prevede la punctul 6.3. Această procedură poate fi repetată.

    7.   Fiecare organism notificat trebuie să comunice celorlalte organisme notificate informațiile relevante privind certificările sistemului calității și certificatele de examinare a proiectului pe care le-a retras sau pe care a refuzat să le acorde.

    Celelalte organisme notificate vor primi, la cerere, copii ale:

    certificatelor privind sistemul calității și ale altor certificate suplimentare eliberate și

    ale certificatelor de examinare a proiectului și ale completărilor la acestea.

    8.   Producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității trebuie să întocmească declarația CE de conformitate a elementului constitutiv de interoperabilitate.

    Conținutul acestei declarații trebuie să cuprindă cel puțin informațiile indicate la articolul 13 alineatul (3) și la punctul 3 din anexa IV la Directiva 96/48/CE. Declarația CE de conformitate și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate.

    Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să cuprindă următoarele:

    trimiterile la directive (Directiva 96/48/CE și alte directive care pot reglementa elementul constitutiv de interoperabilitate);

    denumirea și adresa producătorului sau ale reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în cadrul Comunității (se indică denumirea și adresa completă, iar în cazul reprezentantului autorizat se indică, de asemenea, denumirea producătorului sau a constructorului);

    descrierea elementului constitutiv de interoperabilitate (marca, tipul etc.);

    descrierea procedurii (modulului) urmat(e) pentru a declara conformitatea;

    toate prescripțiile relevante pe care trebuie să le îndeplinească elementul constitutiv de interoperabilitate și, în special, condițiile de utilizare;

    denumirea și adresa organismului (organismelor) notificat(e) implicat(e) în procedura urmată pentru atestarea conformității și data certificatelor de examinare, împreună cu durata și condițiile de valabilitate ale certificatului;

    trimiterile la prezenta STI și la alte STI aplicabile și, după caz, trimiterile la specificațiile europene;

    identificarea semnatarului care a fost împuternicit să angajeze producătorul sau reprezentantul său autorizat stabilit în cadrul Comunității.

    Certificatele la care se face trimitere sunt:

    rapoartele de certificare și de supraveghere a sistemului calității menționate la punctele 3 și 4;

    certificatul de examinare a proiectului și completările la acesta.

    9.   Producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să păstreze o copie a declarației CE de conformitate pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului element constitutiv de interoperabilitate.

    În cazul în care nici producătorul, nici reprezentantul său autorizat nu sunt stabiliți în Comunitate, obligația de a păstra la dispoziție documentația tehnică este responsabilitatea persoanei care introduce elementul constitutiv de interoperabilitate pe piața comunitară.

    10.   În cazul în care, în conformitate cu STI, pe lângă declarația CE de conformitate este necesară și o declarație CE privind caracterul adecvat pentru utilizare pentru elementul constitutiv de interoperabilitate, trebuie anexată și această declarație, după ce a fost eliberată de către producător în conformitate cu condițiile prevăzute la modulul V.

    A.5.   MODULUL SG (VERIFICAREA PER UNITATE)

    Verificarea CE a subsistemului energie

    1.   Acest modul descrie procedura de verificare CE prin care un organism notificat verifică și certifică, la cererea unei entități contractante sau a reprezentantului său autorizat stabilit în cadrul Comunității, că un subsistem energie:

    respectă dispozițiile prezentei STI și ale altor STI aplicabile, fapt ce demonstrează că au fost îndeplinite cerințele esențiale ale Directivei 96/48/CE;

    respectă celelalte reglementări care decurg din tratat și poate fi dat în exploatare.

    2.   Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității trebuie să înainteze unui organism notificat, la alegere, o cerere de verificare CE (prin verificarea per unitate) a subsistemului.

    Cererea cuprinde:

    denumirea și adresa entității contractante sau ale reprezentantului autorizat al acesteia;

    documentația tehnică.

    3.   Documentația tehnică trebuie să permită înțelegerea proiectării, a fabricației, a instalării și a funcționării subsistemului, precum și evaluarea conformității cu cerințele STI.

    Documentația tehnică trebuie să cuprindă:

    o descriere generală a subsistemului, a proiectului de ansamblu și a structurii;

    registrul de infrastructură, inclusiv toate indicațiile specificate în STI;

    proiectul și desenele de execuție și schemele subansamblurilor, ale circuitelor etc.;

    documentația tehnică privind fabricarea și asamblarea subsistemului;

    specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene, care au fost aplicate;

    documentele justificative necesare, care să ateste caracterul adecvat al acestora, în special în cazul în care specificațiile europene menționate de STI și clauzele relevante nu au fost aplicate integral;

    o listă a elementelor constitutive de interoperabilitate care urmează să fie încorporate în subsistem;

    o listă a producătorilor implicați în proiectarea, fabricarea, asamblarea și instalarea subsistemului;

    o listă a specificațiilor europene menționate de STI sau în specificațiile tehnice de proiectare.

    În cazul în care în STI se prevăd și alte informații suplimentare pentru documentația tehnică, acestea trebuie, de asemenea, incluse.

    4.   Organismul notificat trebuie să examineze cererea și să efectueze încercările și verificările corespunzătoare, astfel cum sunt specificate în STI și/sau în specificațiile europene menționate de STI, pentru a asigura conformitatea cu cerințele esențiale ale directivei, astfel cum sunt prevăzute de STI. Examinările, încercările și verificarea se referă la următoarele etape prevăzute în STI:

    proiectul de ansamblu;

    structura subsistemului, inclusiv, în special, și în funcție de relevanță, activitățile de construcții civile, asamblare a elementelor constitutive, reglaje generale;

    testarea finală a subsistemului;

    și, în cazul în care se specifică acest lucru în STI, validarea în condiții de funcționare la capacitate maximă.

    5.   Organismul notificat poate conveni cu entitatea contractantă cu privire la locul unde se vor desfășura încercările și pot conveni ca testarea finală a subsistemului și, în cazul în care se prevede astfel în STI, încercările în condiții de funcționare la capacitate maximă să fie efectuate de către entitatea contractantă sub directa supraveghere și în prezența organismului notificat.

    6.   Organismul notificat trebuie să aibă acces permanent în scopul încercărilor și al verificării, la spațiile de proiectare, la șantierele de construcții, atelierele de producție, spațiile unde se efectuează lucrările de asamblare și instalare și, după caz, la spațiile de prefabricare și încercare, pentru a-și îndeplini sarcinile în conformitate cu dispozițiile STI.

    7.   În cazul în care subsistemul respectă cerințele STI, este necesar ca, pe baza încercărilor, a verificărilor și a controalelor efectuate în conformitate cu dispozițiile STI și ale specificațiilor europene menționate de STI, organismul notificat să întocmească un certificat de verificare CE destinat entității contractante sau reprezentantului autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității, care, la rândul ei, întocmește declarația CE de verificare destinată autorității de supraveghere din statul membru în care este amplasat și/sau funcționează subsistemul. Declarația CE de verificare și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate. Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să conțină cel puțin informațiile incluse în anexa V la Directiva 96/48/CE.

    8.   Organismul notificat răspunde de întocmirea dosarului tehnic care trebuie să însoțească declarația CE de verificare. Dosarul tehnic trebuie să includă cel puțin informațiile indicate la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 96/48/CE, și, în special, elementele următoare:

    toate documentele necesare privind caracteristicile subsistemului;

    lista elementelor constitutive de interoperabilitate încorporate în subsistem;

    copii ale declarațiilor CE de conformitate și, după caz, ale declarațiilor CE privind caracterul adecvat pentru utilizare, împreună cu care trebuie să fie furnizate elementele constitutive menționate mai sus, în conformitate cu articolul 13 din directivă, însoțite, după caz, de documentele corespunzătoare (certificate, documentele privind certificarea sistemului calității și documentele de supraveghere) întocmite de către organismele notificate pe baza STI;

    toate elementele care se referă la condițiile și limitările de utilizare;

    toate elementele legate de instrucțiunile privind intervențiile de service, monitorizarea constantă sau periodică, reglarea și întreținerea;

    certificatul de verificare CE eliberat de către organismul notificat, astfel cum se menționează la punctul 7, însoțit de notele de calcul corespunzătoare și avizat de către acesta, prin care se atestă că proiectul este în conformitate cu directiva și STI și în care se menționează, după caz, obiecțiunile formulate în timpul efectuării activităților și care nu au fost încă rezolvate; certificatul ar trebui să fie însoțit, de asemenea, de rapoarte de inspecție și de audit întocmite cu ocazia verificării, în funcție de relevanța acestora;

    registrul de infrastructură, care include toate indicațiile menționate în STI.

    9.   Dosarul complet care însoțește certificatul de verificare CE trebuie să fie înaintat entității contractante sau reprezentantului autorizat al acesteia în sprijinul certificatului de verificare CE eliberat de către organismul notificat și trebuie să fie anexat la declarația CE de verificare întocmită de entitatea contractantă și destinată autorității de supraveghere.

    10.   Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din Comunitate trebuie să păstreze o copie a dosarului pe toată durata de viață a subsistemului; aceasta trebuie transmisă oricărui stat membru care solicită acest lucru.

    A.6.   MODULUL SH2 (ASIGURAREA CALITĂȚII TOTALE CU EXAMINAREA PROIECTĂRII)

    Verificarea CE a subsistemului energie

    1.   Acest modul descrie procedura CE de verificare prin care un organism notificat verifică și certifică, la cererea unei entități contractante sau a reprezentantului său autorizat stabilit în cadrul Comunității, că subsistemul energie:

    respectă dispozițiile prezentei STI și ale altor STI aplicabile, fapt ce demonstrează că sunt îndeplinite cerințele esențiale ale Directivei 96/48/CE;

    respectă celelalte reglementări care decurg din tratat și poate fi dat în exploatare.

    Organismul notificat îndeplinește procedura, inclusiv examinarea proiectului subsistemului, cu condiția ca entitatea contractantă și producătorii implicați să respecte obligațiile de la punctul 2.

    2.   Pentru subsistemul care face obiectul procedurii de verificare CE, entitatea contractantă trebuie să încheie contracte numai cu producătorii ale căror activități care contribuie la realizarea subsistemului care urmează a fi verificat (proiectare, fabricație, asamblare, instalare) fac obiectul unui sistem al calității certificat pentru proiectare, producție, control și testare a produsului finit, astfel cum se specifică la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii specificate la punctul 4.

    Termenul „producător” se referă, de asemenea, la societățile care:

    sunt responsabile pentru întregul proiect al subsistemului (inclusiv, în special, responsabilitatea pentru integrarea subsistemului – contractantul principal);

    efectuează servicii sau studii de proiectare (de exemplu consultanți);

    efectuează asamblarea (asamblorii) și instalarea subsistemului. Pentru producătorii care efectuează numai asamblarea și instalarea, este suficient un sistem al calității pentru producție, control și testare a produsului finit.

    Contractantul principal responsabil pentru întregul proiect al subsistemului (inclusiv, în special, responsabilitatea pentru integrarea subsistemului) trebuie să pună în aplicare, în toate cazurile, un sistem al calității certificat pentru proiectare, producție, control și testare a produsului finit, astfel cum se specifică la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii specificate la punctul 4.

    În cazul în care entitatea contractantă este direct implicată în proiectare și/sau producție (inclusiv asamblare și instalare) sau în cazul în care entitatea contractantă este direct responsabilă pentru întregul proiect al subsistemului (inclusiv, în special, responsabilitatea pentru integrarea subsistemului), aceasta trebuie să pună în aplicare un sistem al calității certificat pentru activitățile respective, astfel cum sunt specificate la punctul 3, și care va face obiectul supravegherii specificate la punctul 4.

    3.   Sistemul calității

    3.1.   Producătorul(ii) implicat(ți) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, trebuie să înainteze unui organism notificat, la alegere, o cerere de evaluare a sistemului lor de calitate.

    Cererea trebuie să cuprindă:

    toate informațiile relevante pentru subsistemul avut în vedere;

    documentația sistemului calității.

    Pentru producătorii implicați numai într-o parte a proiectului subsistemului, sunt necesare numai informațiile pentru partea respectivă.

    3.2.   Pentru contractantul principal, sistemul calității trebuie să asigure conformitatea globală a subsistemului cu cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI. Pentru alți producători (subfurnizori), sistemul calității trebuie să asigure conformitatea contribuției acestora la subsistem cu cerințele STI.

    Toate elementele, cerințele și dispozițiile adoptate de solicitanți trebuie să fie susținute prin documente în mod sistematic și ordonat, sub forma unor politici, proceduri și instrucțiuni scrise. Această documentație privind sistemul calității trebuie să permită o înțelegere unitară a politicilor și a procedurilor de calitate, cum ar fi programe, planuri, manuale și înregistrări referitoare la calitate.

    Această documentație trebuie să conțină, în special, o descriere corespunzătoare a următoarelor aspecte:

    pentru toți solicitanții:

    obiectivele de calitate și structura organizatorică;

    tehnicile, procesele și acțiunile sistematice corespunzătoare de fabricație, control și asigurare a calității care vor fi utilizate;

    examinările, verificările și încercările care urmează să fie efectuate înainte, în timpul și după fabricație, precum și frecvența cu care vor fi efectuate acestea;

    înregistrările referitoare la calitate, cum ar fi rapoarte de inspecție și date de încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.;

    pentru contractantul principal și subfurnizori (numai în funcție de relevanța acestor elemente pentru contribuția lor specifică la proiectul subsistemului):

    specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene, care urmează să fie aplicate și, în cazul în care specificațiile europene menționate la articolul 10 nu vor fi aplicate integral, metodele care vor fi utilizate pentru a asigura respectarea cerințelor STI aplicabile subsistemului;

    tehnicile, procesele și acțiunile sistematice de control și de verificare a proiectului, care vor fi utilizate la proiectarea subsistemului;

    mijloacele prin care se verifică atingerea nivelului dorit de calitate pentru proiectare și pentru realizarea subsistemului și buna funcționare a sistemului calității,

    iar pentru contractantul principal:

    responsabilitățile și competențele conducerii privind calitatea proiectului și a subsistemului, inclusiv gestionarea integrării subsistemului.

    Examinările, încercările și verificările se referă la următoarele etape:

    proiectul de ansamblu;

    structura subsistemului, inclusiv, în special, activitățile de construcții civile, asamblarea componentelor, reglaje de ansamblu;

    testarea finală a subsistemului;

    și, în cazul în care se specifică acest lucru în STI, validarea în condiții de exploatare la capacitate maximă.

    3.3.   Organismul notificat menționat la punctul 3.1 trebuie să evalueze sistemul calității pentru a stabili dacă respectă cerințele menționate la punctul 3.2. Conformitatea cu aceste cerințe se stabilește în raport cu sistemele de calitate care implementează un anumit standard armonizat. Acest standard armonizat este EN ISO 9001 - decembrie 2000, completat, după caz, pentru a ține seama de caracterul specific al subsistemului pentru care este pus în aplicare.

    Pentru solicitanții implicați doar în procesele de asamblare și instalare, standardul armonizat este EN ISO 9001 - decembrie 2000, completat, după caz, pentru a ține seama de caracterul specific al subsistemului pentru care este pus în aplicare.

    Auditul trebuie să fie specific pentru subsistemul respectiv, în funcție de contribuția specifică a solicitantului la subsistem. Echipa de audit trebuie să aibă în componență cel puțin un membru cu experiență în evaluarea tehnologiei subsistemului respectiv. Procedura de evaluare trebuie să includă o inspecție în incinta solicitantului.

    Decizia trebuie să fie adusă la cunoștința solicitantului. Notificarea trebuie să cuprindă concluziile examinării și decizia motivată privind evaluarea.

    3.4.   Producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, trebuie să se angajeze să îndeplinească obligațiile care decurg din sistemul calității, astfel cum este certificat și să îl mențină în așa fel încât să rămână adecvat și eficient.

    Aceștia trebuie să informeze organismul notificat care le-a certificat sistemul calității cu privire la orice intenție de actualizare a acestui sistem.

    Organismul notificat trebuie să evalueze modificările propuse și să decidă dacă sistemul calității va satisface cerințele menționate la punctul 3.2 sau dacă este necesară o reevaluare.

    Organismul notificat trebuie să notifice decizia sa solicitantului. Notificarea trebuie să conțină concluziile examinării și decizia de evaluare motivată.

    4.   Supravegherea sistemului (sistemelor) de calitate sub responsabilitatea organismului (organismelor) notificat(e)

    4.1.   Scopul supravegherii este acela de a garanta că producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, își îndeplinesc în mod corespunzător obligațiile care decurg din sistemul calității certificat.

    4.2.   Organismul(ele) notificat(e) menționat(e) la punctul 3.1 trebuie să aibă acces permanent, în scopul efectuării inspecțiilor, la spațiile de proiectare, șantierele de construcții, atelierele de producție, spațiile de asamblare și instalare, spațiile de depozitare și, după caz, la instalațiile de prefabricare și de testare și, în general, la toate spațiile pe care le consideră necesare pentru a-și îndeplini sarcinile, în funcție de contribuția specifică a solicitantului la proiectul subsistemului.

    4.3.   Producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, sau reprezentantul autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității trebuie să trimită organismului notificat menționat la punctul 3.1 (sau să dispună acest lucru) toate documentele necesare în acel scop, și, în special, planurile de punere în aplicare și înregistrările tehnice privind subsistemul (în funcție de relevanța lor pentru contribuția specifică a solicitantului la subsistem), în special:

    documentația pentru sistemul calității, inclusiv mijloacele speciale puse în aplicare pentru a se asigura că:

    (pentru contractantul principal) responsabilitățile și competențele generale ale conducerii pentru asigurarea conformității întregului subsistem sunt definite în mod suficient și adecvat;

    sistemele de calitate ale fiecărui producător sunt gestionate corect în vederea realizării integrării la nivelul subsistemului;

    înregistrările referitoare la calitate prevăzute pentru partea de proiectare a sistemului calității, cum ar fi rezultate ale analizelor, ale calculelor, ale încercărilor etc.;

    înregistrările referitoare la calitate prevăzute pentru partea de fabricație a sistemului calității (inclusiv asamblarea și instalarea), cum ar fi rapoarte de inspecție și date de încercare, date de etalonare, rapoarte de calificare a personalului implicat etc.

    4.4.   Organismul(ele) notificat(e) trebuie să efectueze periodic activități de audit pentru a se asigura că producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, mențin și aplică sistemul calității și trebuie să le furnizeze acestora un raport de audit.

    Frecvența cu care se efectuează activitatea de audit este de cel puțin o dată pe an, efectuându-se cel puțin un audit în perioada de timp afectată efectuării activităților respective (proiectare, fabricare, asamblare sau instalare) pentru subsistemul care face obiectul procedurii de verificare CE menționate la punctul 6.

    4.5.   De asemenea, organismul(ele) notificat(e) poate (pot) efectua vizite inopinate la locațiile menționate la punctul 4.2 ale solicitantului (solicitanților). În cadrul acestor vizite, organismul notificat poate desfășura activități de audit complete sau parțiale pentru a verifica, în cazul în care este necesar, buna funcționare a sistemului calității; acesta trebuie să furnizeze solicitantului (solicitanților) un raport de inspecție și, în cazul efectuării unui audit, un raport de audit.

    5.   Producătorul(ii) și entitatea contractantă, în cazul în care este implicată, trebuie să păstreze la dispoziția autorităților naționale, pe o perioadă de zece ani de la fabricarea ultimului subsistem:

    documentația menționată la punctul 3.1 paragraful al doilea a doua liniuță;

    actualizarea menționată la punctul 3.4 paragraful al doilea;

    deciziile și rapoartele primite de la organismul notificat menționate la punctul 3.4 și la punctele 4.4 și 4.5.

    6.   Procedura de verificare CE

    6.1.   Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din cadrul Comunității trebuie să înainteze unui organism notificat, la alegere, o cerere de verificare CE a subsistemului (prin asigurarea calității totale cu examinarea proiectului), inclusiv de coordonare a supravegherii sistemelor calității în conformitate cu punctele 4.4 și 4.5. Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din cadrul Comunității trebuie să informeze producătorii implicați cu privire la organismul notificat selectat și la cererea respectivă.

    6.2.   Cererea trebuie să permită înțelegerea proiectului, a fabricației, a instalării și funcționării subsistemului, precum și a evaluării conformității cu cerințele directivei și ale STI.

    Cererea trebuie să cuprindă:

    specificațiile tehnice de proiectare, inclusiv specificațiile europene, care au fost aplicate;

    documentele justificative necesare care să ateste caracterul adecvat al acestora, în special în cazul în care specificațiile europene menționate de STI nu au fost aplicate integral. Aceste documente justificative trebuie să includă rezultatele încercărilor efectuate de către laboratorul producătorului sau în numele acestuia;

    registrul subsistemului energie, inclusiv toate indicațiile specificate de STI;

    documentația tehnică privind fabricarea și asamblarea subsistemului;

    o listă a elementelor constitutive de interoperabilitate care urmează să fie incorporate în subsistem;

    o listă a tuturor producătorilor implicați în proiectarea, fabricarea, asamblarea și instalarea subsistemului;

    demonstrația faptului că, pentru toate etapele menționate la punctul 3.2, sunt prevăzute sisteme de calitate ale producătorului (producătorilor) și/sau ale entității contractante implicate și dovezi privind eficiența acestora;

    indicarea organismului (organismelor) notificat(e) responsabil(e) pentru certificarea și supravegherea acestor sisteme de calitate.

    6.3.   Organismul notificat trebuie să analizeze cererea privind examinarea proiectului și, în cazul în care proiectul respectă dispozițiile Directivei 96/48/CE și ale STI aplicabile, trebuie să elibereze solicitantului un raport de examinare a proiectului. Raportul trebuie să cuprindă concluziile examinării proiectului, condițiile privind valabilitatea acestuia, datele necesare pentru identificarea proiectului examinat și, după caz, o descriere a funcționării subsistemului.

    6.4.   În ceea ce privește celelalte etape ale verificării CE, organismul notificat trebuie să analizeze dacă toate etapele subsistemului, astfel cum sunt menționate la punctul 3.2, sunt reglementate în mod suficient și adecvat prin certificarea și supravegherea sistemului (sistemelor) de calitate al(e) solicitantului (solicitanților).

    În cazul în care conformitatea subsistemului cu cerințele STI se bazează pe mai mult decât un sistem de calitate, organismul notificat trebuie să examineze, în special:

    dacă relațiile și interfețele dintre sistemele de calitate sunt susținute în mod clar prin documente;

    și dacă responsabilitățile și competențele generale ale conducerii privind conformitatea întregului subsistem în ansamblu sunt definite în mod suficient și adecvat.

    6.5.   În cazul în care nu efectuează în mod direct supravegherea sistemului (sistemelor) calității respectiv(e) în conformitate cu punctul 4, organismul notificat responsabil pentru verificarea CE trebuie cel puțin să coordoneze activitățile de supraveghere efectuate de către orice alte organisme notificate care răspund de această sarcină, pentru a asigura o gestionare corectă a interfețelor dintre diferitele sisteme de calitate în vederea integrării subsistemului. Această coordonare include dreptul organismului notificat responsabil pentru verificarea CE:

    de a primi întreaga documentație (cu privire la certificare și supraveghere) elaborată de către celălalt (celelalte) organism(e) notificat(e);

    de a asista la activitățile de audit de supraveghere în conformitate cu punctul 4.4;

    de a iniția activități de audit suplimentare în conformitate cu punctul 4.5 împreună cu celălalt (celelalte) organism(e) notificat(e).

    6.6.   În cazul în care subsistemul respectă cerințele Directivei 96/48/CE și ale STI, este necesar ca, pe baza examinării proiectului, precum și a certificării și a supravegherii sistemului (sistemelor) calității, organismul notificat să întocmească un certificat de verificare CE destinat entității contractante sau reprezentantului autorizat al acesteia stabilit în cadrul Comunității, care, la rândul ei, întocmește declarația de verificare CE destinată autorității de supraveghere din statul membru în care este amplasat și/sau funcționează subsistemul.

    Declarația CE de verificare și documentele însoțitoare trebuie să fie datate și semnate. Declarația trebuie să fie întocmită în aceeași limbă ca și dosarul tehnic și trebuie să conțină cel puțin informațiile incluse în anexa V la Directiva 96/48/CE.

    6.7.   Organismul notificat este responsabil de întocmirea dosarului tehnic care trebuie să însoțească declarația CE de verificare. Dosarul tehnic trebuie să conțină cel puțin informațiile indicate la articolul 18 alineatul (3) din Directiva 96/48/CE și, în special, următoarele elemente:

    toate documentele necesare referitoare la caracteristicile subsistemului;

    lista elementelor constitutive de interoperabilitate încorporate în subsistem;

    copii ale declarațiilor CE de conformitate și, după caz, ale declarațiilor CE privind caracterul adecvat pentru utilizare, cu care trebuie să fie furnizate elementele constitutive menționate anterior, în conformitate cu articolul 13 din directivă, însoțite, după caz, de documentele corespunzătoare (certificate, documentele privind certificarea și supravegherea sistemului calității) eliberate de către organismele notificate pe baza STI;

    toate elementele care se referă la condițiile și limitările de utilizare;

    toate elementele referitoare la instrucțiunile privind intervențiile de service, monitorizarea constantă sau periodică, reglaj și întreținere;

    certificatul de verificare CE eliberat de către organismul notificat, astfel cum este menționat la punctul 6.6, însoțit de notele de calcul corespunzătoare și avizat de către acesta, prin care se atestă conformitatea proiectului cu dispozițiile directivei și ale STI și în care se menționează, după caz, obiecțiunile formulate în timpul desfășurării activităților și care nu au fost rezolvate încă;

    certificatul trebuie să fie însoțit, după caz, de rapoarte de inspecție și de audit întocmite cu ocazia verificării, astfel cum se menționează la punctele 4.4 și 4.5;

    registrul subsistemului energie, inclusiv toate indicațiile specificate în STI.

    7.   Dosarul complet care însoțește certificatul de verificare CE trebuie să fie înaintat entității contractante sau reprezentantului autorizat al acesteia în sprijinul certificatului de verificare CE eliberat de către organismul notificat și trebuie să fie anexat la declarația CE de verificare întocmită de către entitatea contractantă și destinată autorității de supraveghere.

    8.   Entitatea contractantă sau reprezentantul autorizat al acesteia din Comunitate trebuie să păstreze o copie a dosarului pe toată durata de viață a subsistemului; aceasta trebuie să fie trimisă oricărui stat membru care o solicită.

    ANEXA B

    EVALUAREA ELEMENTELOR CONSTITUTIVE DE INTEROPERABILITATE

    B.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă indică modul de evaluare a conformității elementelor constitutive de interoperabilitate (linia aeriană de contact, pantograful și patina de contact) din subsistemul energie.

    B.2.   CARACTERISTICI

    Caracteristicile elementelor constitutive de interoperabilitate care urmează să fie evaluate în diferitele etape de proiectare și producție sunt marcate cu X în tabelele B.1-B.3.

    Tabelul B.1

    Evaluarea elementului constitutiv de interoperabilitate: linia aeriană de contact

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Caracteristici care trebuie evaluate

    Evaluare în etapa următoareEvaluare în etapa următoare

    Etapa de proiectare și dezvoltare

    Etapa de producție

    (Serie)

    Caracteristica

    Punctul

    Examinarea proiectării

    Examinarea procesului de fabricație

    Încercare de tip

    Experiența în exploatare

    Geometria liniei în curent alternativ

    4.1.2.1

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    X

    Geometria liniei în curent continuu

    4.1.2.2

    Proiectul de ansamblu

    5.3.1.1

    Parametri de bază

    5.3.1.3

    Capacitatea de curent

    5.3.1.2

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    Viteza de propagare a undei

    5.3.1.4

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    Elasticitatea și uniformitatea elasticității

    5.3.1.5

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    n.a.

    Forța medie de apăsare

    5.3.1.6

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    n.a.

    Intensitatea curentului în regim de staționare

    5.3.1.8

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    n.a.

    Întreținere

    5.3.1.7

    n.a.

    n.a

    n.a.

    n.a.

    X

    n.a.: nu se aplică.

    Tabelul B.2

    Evaluarea elementului constitutiv de interoperabilitate: pantograful

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Caracteristici ce urmează să fie evaluate

    Evaluare în etapa următoareEvaluare în etapa următoare

    Etapa de proiectare și dezvoltare

    Etapa de producție

    (Serie)

    Caracteristica

    Punctul

    Examinarea procesului de fabricație

    Examinarea proiectării

    Încercare de tip

    Experiența în exploatare

    Proiectul de ansamblu

    5.3.2.1

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    X

    Geometria armăturii pantografului

    4.1.2.3,

    5.3.2.2

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    X

    Capacitatea de curent

    5.3.2.3

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    X

    Proiectarea izolației

    5.3.2.4

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    X

    Intervalul util

    5.3.2.5

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    X

    Forța statică de apăsare

    4.3.2.5,

    5.3.2.6

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    X

    Forța medie de apăsare și performanțele interacțiunii

    5.3.2.7

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    X

    Prevederi pentru forța de apăsare alternativă:

    5.3.2.7

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    X

    Dispozitive de coborâre automată

    5.3.2.8

    X

    n.a.

    X

    n.a

    X

    Intensitatea curentului în regim de staționare

    5.3.2.9

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    n.a.

    N.B.: cu 25 kV/95 kV și 50 Hz 1 min și tensiune de vârf de 250 kV, 1,2/50 µs.

    n.a.: nu se aplică.


    Tabelul B.3

    Evaluarea elementului constitutiv de interoperabilitate: patina de contact

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Caracteristici ce urmează să fie evaluate

    Evaluare în etapa următoareEvaluare în etapa următoare

    Etapa de proiectare și dezvoltare

    Etapa de producție

    (Serie)

    Caracteristica

    Punctul

    Examinarea proiectării

    Examinarea procesului de fabricație

    Încercare de tip

    Experiența în exploatare

    Parametru de bază, lungimea patinei de contact

    5.3.3.1

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    X

    Material

    5.3.3.2

    n.a.

    n.a.

    X

    n.a.

    X

    Capacitatea de curent

    5.3.3.3

    n.a.

    n.a.

    X

    n.a.

    n.a.

    Intensitatea curentului în regim de staționare

    5.3.3.4

    X

    n.a.

    n.a

    n.a.

    n.a.

    Detectarea deteriorării patinei de contact

    5.3.3.5

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    X

    n.a.: nu se aplică.

    ANEXA C

    EVALUAREA SUBSISTEMULUI ENERGIE

    C.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă indică modul de evaluare a conformității subsistemului energie.

    C.2.   CARACTERISTICI ȘI MODULE

    Caracteristicile subsistemului care urmează să fie evaluat în diferitele etape de proiectare, instalare și funcționare sunt marcate cu X în tabelul C.1.

    Tabelul C.1

    Evaluarea subsistemului energie

    1

    2

    3

    4

    5

    Caracteristici ce urmează să fie evaluate

    Evaluarea în etapa următoare

    Caracteristica

    Punctul

    Etapa de proiectare și dezvoltare

    Etapa de producție

    Examinarea proiectării

    Construcție, asamblare, montare

    Asamblat, înainte de darea în exploatare

    Validare în condiții de exploatare la capacitate maximă

    Geometria liniei aeriene de contact

    4.1.2.1,

    X

    X

    X

    n.a.

    4.1.2.2

    Siguranță, împământare și continuitate electrică

    4.3.1.2,

    X

    X

    n.a.

    n.a.

    4.3.2.2

    Înclinarea firului de contact

    4.1.2.1,

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    4.1.2.2

    Conturul cinematic

    4.2.2.4

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    Sectoare de separare a fazelor

    4.2.2.10

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    Sectoare de separare a sistemelor

    4.2.2.11

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    Calitatea captării curentului

    4.3.2.3

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    Spațiu pentru ridicare

    4.3.2.3

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    Tensiune și frecvențe

    4.1.1

    X

    n.a.

    n.a.

    X

    Tensiunea utilă medie într-o zonă de alimentare

    4.3.1.1

    X

    n.a.

    n.a.

    X

    Tipul liniei (performanțe)

    4.3.1.1,

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    4.3.2.1

    Protecția împotriva electrocutării

    4.3.1.8,

    X

    X

    X

    n.a.

    4.3.2.4

    Protecția electrică (coordonarea cu subsistemul material rulant)

    4.2.2.8

    X

    n.a.

    X

    n.a.

    Frânare cu recuperarea energiei

    4.3.1.4

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    Întreținere

    4.3.1.9

    n.a.

    n.a.

    X

    n.a.

    4.3.2.6

    Izolarea alimentării cu energie în caz de pericol

    4.3.1.10

    X

    n.a.

    n.a.

    n.a.

    Continuarea alimentării cu energie

    4.3.1.11

    X

    n.a.

    n.a.

    X

    n.a.: nu se aplică.

    ANEXA D

    REGISTRUL DE INFRASTRUCTURĂ, INFORMAȚII PRIVIND SUBSISTEMUL ENERGIE

    D.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă cuprinde informațiile privind subsistemul energie care trebuie să fie incluse în registrul de infrastructură pentru fiecare sector omogen de linii interoperabile, care trebuie să fie stabilit în conformitate cu punctul 4.2.3.5.

    D.2.   CARACTERISTICI CARE TREBUIE SĂ FIE DESCRISE

    Tabelul D.1 conține acele caracteristici de interoperabilitate ale subsistemului energie pentru care urmează să se introducă date, pentru fiecare sector de linie în parte.

    Tabelul D.1

    Informații care trebuie introduse în registrul de infrastructură de către entitatea contractantă

    Parametrul, elementul de interoperabilitate

    Punctul

    Indicarea tensiunii și a frecvenței

    4.1.1

    Înălțimea firului de contact pentru liniile de mare viteză. Folosirea armăturii de pantograf de tip european de 1 600 mm sau a altui tip de armătură acceptat pe linie

    4.1.2.1, 4.1.2.2, 7.3

    Viteza vântului care trebuie să fie luată în considerare

    4.1.2.1, 4.1.2.2

    Temperatura ambiantă maximă

    5.3.1.2

    Vânt lateral minim

    5.3.1.2

    Reglarea forței de apăsare a pantografului

    5.3.2.7

    Sectoare de separare a fazelor: tipul de sectoare de separare folosite. Informații privind funcționarea acestora

    4.2.2.10

    Sectoare de separare a sistemelor: tipul de sectoare de separare folosite.

    Informații privind funcționarea acestora: declanșarea disjunctorului, coborârea pantografelor

    4.2.2.11

    Categoria de linie: declararea performanțelor

    4.3.1.1

    Frânare cu recuperare de energie pe linie electrificată în curent continuu: acceptată sau nu

    4.3.1.4

    Caracteristici armonice: date referitoare la alimentarea cu energie electrică

    4.3.1.7

    Dacă este necesară limitarea puterii/curentului absorbit(e) de vehiculul motor: da sau nu

    4.2.2.5

    Coordonarea protecției electrice

    4.2.2.8

    Orice altă abatere de la cerințele STI

     

    ANEXA E

    COORDONAREA PROTECȚIEI ELECTRICE ÎNTRE STAȚIILE DE TRANSFORMARE ȘI VEHICULELE DE TRACȚIUNE

    E.1.   GENERALITĂȚI

    Trebuie să se verifice compatibilitatea sistemelor de protecție dintre vehiculul de tracțiune și stația de transformare.

    E.2.   PROTECȚIA ÎMPOTRIVA SCURTCIRCUITELOR

    Fiecare vehicul de tracțiune este echipat cu un disjunctor a cărui capacitate de întrerupere este mai mare sau mai mică decât curentul maxim de scurtcircuit care se poate produce în circuitul electric primar, în funcție de sistemul de tracțiune.

    Tabelul E.1

    Nivelul maxim al curentului de scurtcircuit între linia de contact și șină

    Sistemul de alimentare cu energie electrică

    Stație de transformare conectată în general în paralel

    Curentul maxim de scurtcircuit care se poate produce la nivelul șinelor

     

    Da/Nu

    kA

    Curent alternativ 25 000 V - 50 Hz

    N

    15 (1)

    Curent alternativ 15 000 V - 16,7 Hz

    D

    40

    Curent continuu 3 000 V

    D

    50 (perspectivă menținută) (2)

    Curent continuu 1 500 V

    D

    75 (perspectivă menținută) (2)

    Curent continuu 750 V

    D

    65 (perspectivă menținută) (2)


    Tabelul E.2

    Acțiunea asupra disjunctoarelor în cazul producerii unei defecțiuni interne la vehiculul de tracțiune

    Sistemul de alimentare cu energie electrică

    În cazul producerii unei avarii interne la vehiculul de tracțiune: succesiunea declanșării:

    disjunctorul de alimentare de la stația de transformare

    disjunctorul vehiculului de tracțiune

    Curent alternativ 25 000 V - 50 Hz

    Declanșare imediată (3)

    Declanșare imediată

    Curent alternativ 15 000 V - 16,7 Hz

    Declanșare imediată (3)

    Primarul transformatorului:

    declanșare decalată

    secundarul transformatorului:

    declanșare imediată

    Curent continuu

    declanșare imediată (4)

    declanșare imediată

    E.3.   REANCLANȘAREA AUTOMATĂ A UNUIA SAU A MAI MULTOR DISJUNCTOARE DIN STAȚIA DE TRANSFORMARE

    Sistemele de reanclanșare automată (în cazul în care există) a disjunctoarelor din stația de transformare pot să restabilească alimentarea cu energie electrică a liniei. În astfel de cazuri, disjunctoarele din stația de transformare pot fi reanclanșate doar după declanșarea disjunctoarelor vehiculului de tracțiune prezent în zona alimentată de stația de transformare. Disjunctoarele vehiculului de tracțiune se declanșează automat, astfel cum este explicat la punctul E.4 de mai jos.

    E.4.   EFECTUL PIERDERII DE TENSIUNE PE LINIE ȘI RESTABILIREA ALIMENTĂRII CU ENERGIE ELECTRICĂ A VEHICULULUI DE TRACȚIUNE

    Disjunctoarele vehiculului de tracțiune se declanșează automat în interval de trei secunde de la întreruperea tensiunii pe linie.

    Nota 1: A se vedea anexa N la prezenta STI.

    La repunerea sub tensiune, disjunctorul vehiculului de tracțiune nu se va reanclanșa în intervalul de trei secunde de după restabilirea alimentării liniei cu energie electrică.

    Nota 2: Întârzierea realimentării cu energie permite încercarea liniei pentru a detecta scurtcircuite persistente.

    E.5.   SISTEME DE ELECTRIFICARE ÎN CURENT CONTINUU: CURENT TRANZITORIU ÎN TIMPUL ÎNCHIDERII

    Această dispoziție se aplică doar vehiculelor de tracțiune alimentate în curent continuu, prevăzute cu un filtru cu intrare capacitivă.

    În momentul în care disjunctorul unui vehicul de tracțiune urmează să se închidă, împreună cu filtrul cu intrare (în cazul în care există), curentul tranzitoriu nu trebuie să determine declanșarea inutilă a dispozitivelor de protecție din stația de transformare. În cazul în care se proiectează filtre care se montează pe vehicul, informațiile necesare se obțin de la căile ferate implicate.

    Diferențiala di/dt a curentului tranzitoriu la închiderea disjunctorului vehiculului de tracțiune are următoarele caracteristici:

    Tabelul E.3

    di/dt la închiderea disjunctorului vehiculului de tracțiune

    T

    condiția aplicabilă la di/dt

    0 ms

    di/dt < 60 A/ms

    20 ms

    di/dt < 20 A/ms

    cu o inductanță minimă pe linia de contact și în stația de transformare de 2 mH.


    (1)  Valoarea de 12 kA a fost acceptată în prealabil, de comun acord.

    (2)  Pentru definiții, a se vedea EN 50 123 - 1.

    (3)  Declanșarea disjunctorului ar trebui să fie foarte rapidă pentru curenți mari de scurtcircuit.

    (4)  În cazul în care curentul de scurtcircuit este foarte mare, declanșarea disjunctoarelor în stațiile de transformare ar trebui să fie foarte rapidă. În acest fel, defectele de la bordul vehiculelor de tracțiune nu sunt eliminate de acțiunea disjunctorului lor.

    ANEXA F

    TIPUL LINIEI

    F.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă tratează:

    linii echipate în general pentru viteze de 250 km/h și mai mari;

    linii modernizate pentru viteze de aproximativ 200 km/h.

    F.2.   OBIECTIVE

    Prezenta anexă definește tipul linei de pe un traseu, în funcție de trafic, viteză, intervalul dintre două vehicule care se deplasează pe același fir de circulație și puterea vehiculului de tracțiune la pantograf.

    F.3.   DEFINIȚII

    Tipul de linie

    Clasificarea liniilor în funcție de parametrii descriși mai jos.

    Viteza maximă pe linie

    Viteza, în km/h, pentru care a fost autorizată exploatarea liniei.

    Puterea trenului la pantograf

    Puterea maximă continuă, în MW, cerută de tren, luând în considerare puterea pentru tracțiune (în conformitate cu curba efort/viteză), recuperarea energiei și instalațiile auxiliare.

    Intervalul minim posibil

    Intervalul de timp, exprimat în minute, permis de sistemul de semnalizare, în care trenurile pot circula în condiții de apariție a unor defecțiuni.

    F.4.   DATE PENTRU TIPURILE DE LINII

    F.4.1.   Generalități

    Tabelul F.1 furnizează informații generale privind toate sistemele de electrificare.

    Pentru liniile de mare viteză se presupune: V ≥ 250 km/h; sistemele de electrificare selectate sunt în curent alternativ cu tensiunea de 25 kV și frecvența de 50 Hz și în curent continuu cu tensiunea de 15 kV și frecvența de 16,7 Hz.

    Pentru liniile ferate modernizate și de legătură, tabelul F.1 acoperă toate sistemele de electrificare folosite în Europa, indiferent de viteza pe linie.

    Tabelul F.1

    Tipuri de linii

    Domeniul de viteză

    Intervalul minim posibil

    Tipul de linie

    MW

    km/h

    Puterea trenului la pantograf

    Minute

    V ≥ 300

    3

    20-25 sau mai mult

    I

    a

    3

    15-20

    b

    3

    10-15

    c

    250 ≤ V< 300

    2

    20

    II

    a

    3

    15-20

    b

    3

    10-15

    c

    4

    15-20

    d

    4

    10-15

    e

    5

    15-20

    f

    5

    10-15

    g

    200 ≤ V< 250

    2

    15

    III

    a

    3

    10-15

    b

    4

    10-15

    c

    5

    10-15

    d

    160 ≤ V< 200

    2

    6-10

    IV

    a

    2

    10-15

    b

    2

    15-25

    c

    3

    6-10

    d

    3

    10-15

    e

    4

    6-10

    f

    4

    10-15

    g

    5

    6-10

    h

    5

    10-15

    i

    120-160

    2

     (1)

    V

    a

    3

    b

    4

    c

    5

    d

    < 120

    2

     (1)

    VI

    a

    3

    b

    4

    c

    5

    d


    (1)  Pentru liniile cu viteze sub 160 km/h, tipul liniei se definește doar în ceea ce privește viteza pe linie și intervalul între trenuri, datorită domeniului larg de puteri ale trenurilor care circulă pe aceste linii.

    ANEXA G

    FACTORUL DE PUTERE AL UNUI TREN

    G.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă se aplică trenurilor destinate traficului interoperabil pe liniile sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.

    G.2.   GENERALITĂȚI

    Cu cât factorul de putere este mai mare, cu atât cresc performanțele alimentării cu energie. Prin urmare, se aplică următoarele norme. Puterea capacitivă sau inductivă a unui tren se poate folosi pentru a modifica sau a îmbunătăți tensiunea liniei aeriene de contact.

    G.3.   DEFINIREA FACTORULUI DE PUTERE

    Factorul total de putere λ este definit de relația:

    Formula

    unde:

    α= este factorul de deformare, iar

    φ= unghiul de defazaj.

    G.4.   FACTORUL DE PUTERE INDUCTIV

    G.4.1.   Obiectiv

    Acest punct se referă la factorul de putere inductivă și la puterea absorbită în domeniul de tensiuni cuprins între Umin1 și Umax 1, definite în anexa N la prezenta STI.

    G.4.2.   Cerințe

    Fiecare tren interoperabil care circulă pe o linie interoperabilă trebuie să respecte cerințele specificate în tabelul G.1.

    Tabelul G.1

    Factorul total de putere λ al unui tren

    Consumul de putere al unui tren

    MW

    Categoria liniei

    De mare viteză

    Modernizată

    De legătură (3)

    (a) P > 6

    ≥ 0,95

    ≥ 0,95

    ≥ 0,95 (1)

    (b) 2 < P ≤ 6

    ≥ 0,93

    ≥ 0,93

    ≥ 0,93 (1)

    (c) 0 ≤ P ≤ 2

     (2)

     (2)

     (2)

    Pentru stațiile de triaj și depouri, unde trenul este în regim staționar, cu puterea de tracțiune întreruptă, iar puterea activă absorbită de la linia aeriană de contact este mai mare de 10 kW per vehicul, factorul de putere total rezultat din sarcina trenului nu trebuie să fie mai mare de 0,8, dar cu o valoare-țintă de 0,9.

    Valorile de la condițiile (a) și (b) trebuie să fie verificate sau măsurate cu un sistem de alimentare care nu limitează performanțele trenului.

    G.5.   FACTORUL DE PUTERE CAPACITIV

    În interiorul intervalului de tensiuni Umin1 - Umax1 definit în anexa N la prezenta STI, valorile pentru factorul de putere capacitivă nu sunt limitate. În interiorul intervalului de tensiuni Umax1 - Umax2, un tren nu trebuie să se comporte ca un condensator.


    (1)  Aceste valori sunt recomandate.

    (2)  Pentru a controla factorul de putere global al sarcinii auxiliare a unui tren în timpul fazelor de mers datorită inerției, valoarea medie globală λ (tracțiune și instalații auxiliare), definită prin simulare și/sau măsurare, trebuie să fie mai mare de 0,85 de-a lungul unei călătorii normale complete.

    Calculul valorii medii globale λ pentru o călătorie a trenului are la bază energia activă WP (MWh) și energia reactivă WQ (MVArh) obținute prin simularea pe computer a unei călătorii a trenului sau măsurată efectiv pe un trenFormula

    (3)  Entitatea contractantă poate impune condiții, de exemplu limitări de natură economică, de exploatare, de putere, pentru acceptarea unor trenuri care au factorul de putere sub o valoare de referință.

    ANEXA H

    LINIILE AERIENE DE CONTACT, INTERACȚIUNEA GEOMETRICĂ ÎNTRE LINIILE AERIENE DE CONTACT ȘI PANTOGRAFE, SISTEME ÎN CURENT ALTERNATIV

    H.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă cuprinde:

    cerințele geometrice pentru liniile aeriene de contact;

    cerințele geometrice pentru pantografe;

    cerințele pentru interacțiunea dintre liniile aeriene de contact și pantografe

    pentru liniile sistemului feroviar transeuropean de mare viteză alimentate în curent alternativ.

    H.2.   OBIECTIVE

    Prezenta anexă prezintă parametrii de bază pentru liniile alimentate cu sisteme în curent alternativ. Aceste cerințe sunt necesare pentru a garanta circulația în condiții de siguranță a trenurilor, o alimentare fără întreruperi și perturbări nedorite, precum și pentru a realiza o interacțiune fără uzură excesivă între firele de contact și patinele de contact.

    H.3.   CERINȚE GEOMETRICE

    H.3.1.   Liniile aeriene de contact

    Tabelul H.1 prezintă cerințele geometrice și toleranțele admise.

    Tabelul H.1

    Geometria liniilor aeriene de contact

    Nr.

    Descriere

    Linii de legătură

    Linii modernizate

    Linii de mare viteză

    1

    Înălțimea firului de contact

     

     

     

    1.1

    Înălțimea nominală a firului de contact (mm)

    Între 5 000 și 5 750 (1)  (2)  (3)

    Între 5 000 și 5 500 (1)  (3)

    5 080 sau 5 300 (3)

    1.2

    Toleranță (mm)

    ±30

    ±30

    0 + 20

    1.3

    Valori limită

    4 950 și 6 200

    4 950 și 6 200

    _

    2

    Înclinarea admisibilă a firului de contact în raport cu șinele și variația admisă a înclinării

    A se vedea punctul 5.2.8.2 din EN 50 119, versiunea 2001

    Nu se acceptă nici o înclinare prin proiectare

    3

    Deplasarea laterală admisibilă a firului de contact sub acțiunea vântului lateral (mm) (3)

    ≤ 400

    H.3.2.   Pantografe

    În tabelul H.2 se prezintă cerințele geometrice pentru un pantograf adecvat pentru sistemul feroviar transeuropean de mare viteză. Figura H.1 prezintă detaliile armăturii pantografului. Întrucât pantografele urmează să fie utilizate pe toate liniile sistemului interoperabil, nu se poate face o distincție între categoriile de linii.

    Tabelul H.2

    Geometria armăturii pantografului

    Nr.

    Descriere

    Toate categoriile de linii

    1

    Lățimea armăturii pantografului (mm)

    1 600

    2

    Intervalul util al armăturii pantografului (mm)

    1 200

    3

    Lățimea electrică maximă a armăturii pantografului (mm)

    650

    4

    Lungimea patinelor de contact (mm)

    ≥ 800

    5

    Profilul armăturii pantografului

    A se vedea figura H.1

    6

    Dispozitiv pentru detectarea defectelor armăturii

    Necesar

    Figura H.1

    Profilul armăturii pantografului

    Image

    1

    Liră din material izolator

    2

    Lungimea minimă a patinei de contact

    3

    Lungime proiectată

    4

    Intervalul util al armăturii

    5

    Lățimea armăturii

    H.3.3.   Sectoare de separare a fazelor

    Se analizează două tipuri de sectoare de separare a fazelor.

    În cazul dispunerii în conformitate cu figura H.2, sectorul neutru este mai lung decât distanța dintre pantograful avut în vedere și cel mai îndepărtat pantograf în funcțiune de pe un tren interoperabil, distanță care este de 400 m.

    Figura H.2

    Dispunerea sectoarelor de separare a fazelor cu sector neutru lung

    Image

    Lungimea D > 402 m

    Sectoare de suprapunere C: pantograf în contact cu două fire de contact.

    În cazul unei dispuneri ca în figura H.3, lungimea totală a sectorului de separare este mai mică decât distanța între trei pantografe succesive, care este de 143 m.

    Figura H.3

    Dispunerea sectoarelor de separare a fazelor cu sector neutru scurt

    Image

    Lungimea D < 142 m

    Sectoare de suprapunere C: pantograf în contact cu două fire de contact.

    H.3.4.   Exemplu de sector de separare a sistemelor

    În cazul în care sectoarele de separare sunt traversate cu pantografele ridicate, sectorul de separare este alcătuit din trei sectoare neutre izolate între ele. Lungimea totală trebuie să fie de cel puțin 402 m. În figura H.4 se prezintă principiul de proiectare.

    Figura H.4

    Dispunerea sectoarelor de separare a sistemelor cu sector neutru lung

    Image

    H.3.5.   Dispunerea pantografelor pe trenuri

    Pentru a traversa tipurile specificate de sectoare de separare a fazelor, distanța maximă dintre primul și ultimul pantograf este de 400 m, care corespunde lungimii maxime a trenului. De asemenea, distanța dinte primul și ultimul pantograf dintr-o serie de trei pantografe succesive trebuie să fie mai mare de 143 m. Pantograful dintre celelalte două pantografe poate fi amplasat oriunde. Între pantografele aflate în funcțiune nu trebuie să existe nici o legătură electrică. Figura H.5 ilustrează dispunerea pantografelor.

    Figura H.5

    Dispunerea pantografelor

    Image

    Lungimea L1 < 400 m

    Lungimea L2 > 143 m.

    H.3.6.   Conturul cinematic pentru trecerea pantografului

    Figura H.6 prezintă dimensiunile spațiului necesar pentru trecerea euro-pantografelor pe liniile interoperabile. Pe lângă acest spațiu, infrastructura trebuie să ia în considerare spațiul necesar pentru instalarea liniei de contact însăși, precum și gabaritele de siguranță necesare. Acest spațiu depinde de proiectarea fiecărei linii de contact individuale și de tensiunea corespunzătoare.

    În figura H.6, lățimea L1 se referă la înălțimea firului de contact de 5,0 m, iar L2 depinde de înălțimea firului de contact aplicabilă pentru o anumită linie. S reprezintă spațiul prevăzut pentru ridicare, având valoarea egală cu de două ori valoarea S0, în conformitate cu tabelele 4.5 și 4.6.

    Valoarea L2 esteFormula

    unde se presupune că ecartamentul maxim al căii ferate este de 1,45 m. Supraînălțarea șinei C, raza R și dimensiunea H sunt măsurate în metri.

    Figura H.6

    Conturul cinematic pentru trecerea pantografelor pe liniile interoperabile

    Image

    Tabelul H.3 prezintă un exemplu de relații între raza căii ferate, supraînălțarea și dimensiunile L1 și L2 pentru liniile de mare viteză cu o rază a căii mai mare de 3 000 m. Dimensiunea H reprezintă suma dintre înălțimea firului de contact CWH și spațiul S prevăzut pentru ridicare.

    Tabelul H.3

    Dimensiuni pentru conturul cinematic pentru trecerea pantografului pe linii de mare viteză (exemple, raza căii ferate mai mare de 3 000 m)

    Supraînălțarea C

    m

    Lățimea L1 la înălțimea de 5,00 m

    m

    Lățimea L2 (a se vedea figura H.6)

    m

    0,0

    0,94

    0,74 + 0,04 H

    0,066

    0,99

    0,74 + 0,05 H

    0,180

    1,08

    0,73 + 0,07 H


    (1)  Pentru liniile de legătură cu trafic mixt de călători și marfă și utilizate pentru exploatarea remorcilor cu gabarit depășit, înălțimea firului de contact poate fi mai mare, cu condiția ca pantograful să fie adecvat pentru captarea curentului la calitatea specificată, iar desfășurarea pantografului să țină seama de dispozițiile de la punctul 5.3.2.5.

    (2)  La trecerile la nivel, înălțimea firului de contact trebuie să se proiecteze în conformitate cu standardele naționale.

    (3)  Înălțimea firului de contact și viteza vântului care trebuie să fie luate în considerare se vor defini în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI.

    ANEXA J

    LINIILE AERIENE DE CONTACT, INTERACȚIUNEA GEOMETRICĂ DINTRE LINIILE AERIENE DE CONTACT ȘI PANTOGRAFE, SISTEME ÎN CURENT CONTINUU

    J.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă cuprinde:

    cerințele geometrice pentru liniile aeriene de contact;

    cerințele geometrice pentru pantografe;

    cerințe pentru interacțiunea dintre liniile aeriene de contact și pantografe

    pentru liniile modernizate și liniile de legătură ale sistemului feroviar transeuropean de mare viteză alimentate în curent continuu.

    J.2.   OBIECTIVE

    Prezenta anexă prezintă parametrii de bază prevăzuți pentru liniile alimentate cu sisteme în curent continuu. Aceste cerințe sunt necesare pentru a garanta circulația în condiții de siguranță a trenurilor, alimentarea cu energie fără întreruperi și perturbări nedorite și pentru a realiza o interacțiune fără uzură excesivă între firele de contact și patinele de contact.

    J.3.   CERINȚE GEOMETRICE

    J.3.1.   Liniile aeriene de contact

    Tabelul J.1 prezintă cerințele geometrice și toleranțele admise.

    Tabelul J.1

    Geometria liniilor aeriene de contact

    Nr.

    Descriere

    Linii de legătură

    Linii modernizate

    1

    Înălțimea firului de contact

     

     

    1.1

    Înălțimea standard a firului de contact (mm)

    Între 5 000 și 5 600 (1)  (2)  (3)

    Între 5 000 și 5 500 (3)  (4)

    1.2

    Toleranță (mm)

    0 + 60

    0 + 60

    1.3

    Valori limită (mm)

    4 950 și 6 200 (5)

    4 950 și 6 200

    2

    Înclinarea admisibilă al firului de contact în raport cu calea ferată și variația înclinării

    A se vedea punctul 5.2.8.2 din EN 50 119, versiunea 2001

    3

    Deplasarea laterală admisibilă a firului de contact sub acțiunea vântului lateral (mm)

    ≤ 400

    J.3.2.   Pantografe

    În tabelul J.2 se prezintă cerințele geometrice pentru un pantograf adecvat pentru sistemul feroviar transeuropean de mare viteză. Figura J.1 prezintă detaliile armăturii pantografului. Întrucât pantografele urmează să fie utilizate pe toate liniile de legătură și modernizate ale sistemului interoperabil, nu se poate face o distincție între categoriile de linii.

    Tabelul J.2

    Geometria armăturii pantografului

    Nr.

    Descriere

    Toate categoriile de linii

    1

    Lățimea armăturii pantografului

     

    1.1

    Lățimea unificată a armăturii (mm)

    1 600

    1.2

    Lățimea armăturii în timpul perioadei de tranziție (mm)

    1 450 și 1 950

    2

    Intervalul util al armăturii pantografului (mm)

    1 200

    3

    Lungimea patinelor de contact (mm)

    ≥ 800

    4

    Profilul armăturii pantografului

     

    4.1

    Profilul armăturii unificat

    A se vedea figura J.1

    4.2

    Profilul armăturii de tranziție

    EN 50 367

    5

    Legătura electrică între pantografe

    În cazul în care există o astfel de legătură, trebuie să se asigure un mijloc de a o întrerupe

    6

    Dispozitiv pentru detectarea defectelor armăturii pantografului

    Necesar

    Figura J.1

    Profilul armăturii

    Image

    1

    Liră din material izolator

    2

    Lungimea minimă a patinei de contact

    3

    Lungime proiectată

    4

    Intervalul util al armăturii

    5

    Lățimea armăturii

    J.3.3.   Conturul cinematic pentru trecerea pantografului

    Pentru curent continuu se aplică aceleași dispoziții ca pentru curent alternativ. Se face trimitere la anexa H, punctul 3.6.


    (1)  Pentru liniile de legătură cu trafic mixt de călători și marfă și utilizate pentru exploatarea remorcilor cu gabarit depășit, înălțimea firului de contact poate fi mai mare, cu condiția ca pantograful să fie adecvat pentru captarea curentului la calitatea specificată, iar desfășurarea pantografului să țină seama de dispozițiile de la punctul 5.3.2.5.

    (2)  La trecerile la nivel, înălțimea firului de contact trebuie să se proiecteze în conformitate cu standardele naționale.

    (3)  Pentru căile ferate din Italia menționate la nota de subsol 2 din tabelul 4.1, înălțimea firului de contact variază între 5 000 mm și 5 300 mm. Celelalte valori se aplică altor tipuri de linii.

    (4)  Înălțimea firului de contact și viteza vântului care trebuie să fie luate în considerare se vor defini în registrul de infrastructură definit în anexa D la prezenta STI.

    (5)  Pentru liniile de legătură din Spania: 4 600 mm și 6 200 mm.

    ANEXA K

    FRÂNARE CU RECUPERAREA ENERGIEI

    K.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă se aplică traficului interoperabil pe liniile cu alimentare în sistem de curent alternativ. Anexa prezintă condițiile de utilizare a frânării cu recuperarea energiei la sistemele de alimentare cu energie de tracțiune.

    Notă: În sistemele de alimentare în curent continuu, la cererea întreprinderii feroviare, entitatea contractantă poate hotărî acceptarea frânării cu recuperare de energie.

    K.2.   CONSIDERAȚII PRIVIND MATERIALUL RULANT

    Trenurile trebuie să întrerupă folosirea frânării cu recuperare de energie în următoarele cazuri:

    atunci când există o pierdere de tensiune sau un scurtcircuit la pământ între linia de contact și șine pe sectorul alimentat de stația de transformare;

    linia de contact nu absoarbe energie;

    tensiunea liniei este mai mare decât U max2. A se vedea anexa N la prezenta STI.

    În cazul în care energia de întoarcere nu este absorbită de ceilalți consumatori, materialul rulant trebuie să revină la alte sisteme de frânare.

    K.3.   CONSIDERAȚII PRIVIND SUBSISTEMUL ENERGIE

    Subsistemul energie trebuie să fie proiectat astfel încât să poată fi folosită frânarea cu recuperare de energie ca o frână de serviciu.

    Entitatea contractantă va solicita autorității responsabile cu furnizarea de energie să accepte întoarcerea energiei de frânare în rețeaua de alimentare, în cazul în care energia nu poate fi absorbită de ceilalți consumatori feroviari.

    K.4.   EVALUARE

    Dispozitivele de comandă și de protecție ale stației de transformare trebuie să permită întoarcerea energiei în rețeaua de alimentare. Schemele de conexiuni trebuie să permită evaluarea.

    ANEXA L

    TENSIUNEA LA PANTOGRAF (INDICELE DE CALITATE AL ALIMENTĂRII CU ENERGIE)

    L.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Scopul unui studiu de proiectare este de a defini caracteristicile instalațiilor fixe. Aceste instalații ar trebui să aibă capacitatea de a se adapta condițiilor celor mai extreme, respectând în același timp orarul de funcționare și ținând seama de următoarele condiții:

    perioadele cu traficul cel mai intens din orar, corespunzătoare orelor de vârf;

    caracteristicile diferitelor tipuri de trenuri implicate, luând în considerare vehiculele de tracțiune selectate.

    Prezenta anexă reglementează:

    liniile de mare viteză proiectate pentru viteze de 250 km/h și mai mari;

    liniile modernizate pentru viteze de aproximativ 200 km/h.

    L.2.   OBIECTIVE

    Obiectivul este de a oferi o indicație cu privire la calitatea instalațiilor fixe pentru tracțiune electrică. Are la bază un studiu matematic al tensiunii observate pe un traseu electrificat, cu trenuri circulând după orarul de referință.

    Indicele de calitate U medie utilă se calculează prin simulare și se poate verifica prin măsurări punctuale pe un tren reprezentativ.

    Notă: Având ca scop garantarea nivelurilor de performanță pentru toate trenurile în funcție de tipul de linie, entitatea contractantă ar trebui să își proiecteze echipamentele astfel încât tensiunea medie utilă la pantograful fiecărui tren care se află pe sectorul de alimentare dat să fie suficient de mare. Acest lucru nu exclude posibilitatea ca trenurile să fie supuse, pentru perioade foarte scurte de timp, unor tensiuni extreme, astfel cum sunt definite în anexa N la prezenta STI.

    L.3.   DEFINIREA TENSIUNII MEDII UTILE

    Tensiunea medie utilă U medie utilă se calculează prin simularea pe calculator a unei zone geografice care ia în considerare toate trenurile programate să treacă prin zonă într-o perioadă dată de timp care corespunde perioadei de vârf a traficului din orar. Această perioadă de timp dată trebuie să fie suficientă pentru a face față sarcinii celei mai ridicate pe sectorul electric din zona geografică.

    În cadrul simulării se vor lua în considerare caracteristicile electrice ale instalațiilor de alimentare cu energie și ale fiecărui tip diferit de tren.

    Se analizează tensiunea de bază la pantograful fiecărui tren din zona geografică pentru fiecare pas din cadrul simulării. Pentru sistemele în curent alternativ, se folosește valoarea efectivă instantanee rms a tensiunii de bază. Pentru sistemele în curent continuu, se folosește valoarea medie. Acest pas din simulare trebuie să fie suficient de scurt pentru a lua în considerare toate evenimentele din orar.

    Valorile tensiunii obținute în timpul simulării se folosesc pentru a studia:

    1.

    U medie utilă a zonei de alimentare cu energie

     

    Aceasta este o valoare medie a tuturor tensiunilor analizate în această simulare și oferă o indicație cu privire la calitatea alimentării cu energie pentru întreaga zonă.

     

    În analiză sunt incluse toate trenurile din zona geografică, în perioada de vârf avută în vedere, indiferent dacă sunt în regim de tracțiune sau nu (staționar, tracțiune, regenerare, mers datorită inerției), în fiecare pas din simulare.

    2.

    U medie utilă a trenului

     

    Aceasta este valoarea medie a tuturor tensiunilor din cadrul aceleiași simulări ca și cele utilizate în studiul zonei geografice, dar analizând doar tensiunile pentru un anumit tren specific în fiecare etapă în care trenul este sub sarcină de tracțiune (și nu în regim de staționare, de regenerare sau de mers datorită inerției).

     

    Valoarea medie a acestor tensiuni permite verificarea performanțelor fiecărui tren din simulare și, prin urmare, identifică trenul de referință, trenul a cărui capacitate de a accelera este cel mai mult influențată de valori joase ale tensiunii.

    L.4.   VALORI RECOMANDATE PENTRU TENSIUNEA MEDIE UTILĂ LA PANTOGRAF

    Valorile minime ale tensiunii medii utile U medie utilă la pantograf sunt indicate în tabelul L.1.:

    Tabelul L.1

    Valori minime ale tensiunii medii utile la pantograf (kV)

    Sistemul de electrificare

    Curent continuu 1,5 kV

    Curent continuu 3 kV

    Curent alternativ 15 kV

    Curent alternativ 25 kV

    Zona

    1,30

    2,80

    14,2

    22,5

    Trenul

    1,30

    2,80

    14,2

    22,5

    L5.   RELAȚIA ÎNTRE TENSIUNEA MEDIE UTILĂ U medie utilă ȘI U min1

    Alimentarea cu energie trebuie să fie proiectată astfel încât simulările care dau posibilitatea calculării tensiunii medii utile U medie utilă la pantograf să nu genereze niciodată valori de tensiune instantanee la pantograful oricărui tren care să fie mai mici decât valoarea U min1 menționată în anexa N la prezenta STI, pentru un trafic corespunzător tipului de linie implicat (a se vedea anexa F la prezenta STI).

    L.6.   CRITERII DE SELECȚIE CARE DETERMINĂ TENSIUNEA LA PANTOGRAFELE TRENURILOR DE MARE VITEZĂ

    Instalațiile fixe pentru tracțiune electrică se pot proiecta prin simularea orarului critic, luând în considerare puterea absorbită de fiecare tren în fiecare interval de timp din procesul de simulare. Pe lângă aspectele de calibrare a echipamentelor (transformatoare, linii aeriene de contact, autotransformatoare de 2 × 25 kV și convertizoare în curent continuu) și compatibilitatea cu performanța aparentă tolerată în punctele de conectare la înaltă tensiune, calitatea alimentării cu energie constituie un parametru restrictiv important pentru schema de alimentare studiată.

    Curba caracteristică a efortului de tracțiune și a vitezei pentru un vehicul de tracțiune variază în funcție de tensiunea la pantograf. Determinarea înfășurătorii curbei caracteristice efort de tracțiune/viteză, sub tensiune redusă, se realizează în raport cu curba nominală caracteristică, prin extrapolare la domeniul de viteze, cu un coeficient de proporționalitate puțin mai mic decât raportul tensiuni la pantograf/tensiune nominală (Upantograf/Unominală).

    Valorile obținute pentru tensiuni ar trebui să permită atingerea nivelurilor de performanță dorite. De exemplu, pentru a studia electrificarea cu tensiune de 25 kV, alegerea unei tensiuni de cel puțin 22,5 kV face posibilă evitarea, din punct de vedere statistic, a obținerii unei valori sub pragul limită minimal de 19 kV. Tensiunile sub 19 kV sunt posibile în perioade cu trafic perturbat, în special cu trenuri aflate la un interval mai mic pe același fir de circulație, ori în situații speciale care nu apar întotdeauna în simulări, cum ar fi coincidența traficului în ambele sensuri.

    Incidența situațiilor cu performanțe deficitare, atât din punctul de vedere al schemei de alimentare cu energie, cât și al graficului de funcționare, ar trebui să fie evaluată luând în considerare reducerile de performanță admise.

    Alegerea tensiunii medii utile corecte prezintă următoarele avantaje.

    Permite vehiculelor de tracțiune să funcționeze cât mai aproape de tensiunea lor nominală, optimizând astfel eficiența și performanțele.

    Asigură respectarea valorilor minime specificate de standarde pentru tensiune.

    Reflectă faptul că instalațiile fixe pentru tracțiune electrică au performanțe corecte, prin urmare se pot avea în vedere volume de trafic crescute.

    Permite tratarea unor anumite situații de trafic defectuos.

    L.7.   CALCULUL TENSIUNII MEDII UTILE LA PANTOGRAF

    Tensiunea medie utilă U medie utilă la pantograf se definește după cum urmează:

    Image

    unde:

    Tj

    =

    perioada de integrare sau de studiu pentru trenul cu numărul j;

    n

    =

    numărul de trenuri avute în vedere în studiu.

    Pentru sistemele în curent alternativ:

    U pj

    =

    tensiunea efectivă instantanee rms la frecvența industrială la pantograful trenului cu numărul j;

    |I pj |

    =

    modulul curentului efectiv instantaneu rms la frecvența industrială care trece prin pantograful trenului cu numărul j.

    Pentru electrificare în curent continuu:

    U pj = tensiunea instantanee medie în curent continuu, la pantograful trenului cu numărul j;

    |I pj |= modulul curentului continuu instantaneu care trece prin pantograful trenului cu numărul j.

    Aceasta reprezintă relația dintre puterea medie calculată pentru tren (trenuri) în timpul ciclurilor lor de funcționare și curentul mediu corespunzător.

    Un rezultat echivalent se obține cu următoarea formulă, care este mai adecvată pentru unele programe informatice:

    Image

    unde:

    n

    =

    numărul de trenuri avute în vedere în simulare;

    U j,k

    =

    tensiunea efectivă instantanee rms la frecvența industrială, evaluată după etapa de calcul de bază pentru sistemele electrificate în curent alternativ;

    tensiunea medie obținută după etapa de calcul de bază pentru sistemele electrificate în curent continuu;

    M

    =

    numărul de etape de calcul în perioada de integrare;

    N

    =

    numărul de perioade de integrare în simulare;

    Δt

    =

    durata de timp de simulare a fiecărui pas M.

    Notă: Δt trebuie să fie suficient de scurt pentru a lua în considerare toate evenimentele din orar.

    Această formulă de exprimare a tensiunii prezintă avantajul că reflectă destul de fidel calitatea alimentării cu energie în cazul simulărilor de trafic care cuprind un număr mare de trenuri pe rețeaua de cale ferată în studiu.

    Formula de mai sus se folosește pentru a studia:

     

    O zonă geografică (adică partea din rețeaua ce urmează să fie studiată) într-o perioadă de timp dată, ținând seama de toate trenurile care trec prin acea zonă, indiferent dacă sunt sau nu în regim de tracțiune (în regim de staționare, de tracțiune, de regenerare, de mers datorită inerției). Astfel, valoarea tensiunii medii utile U medie utilă este un indicator al calității alimentării cu energie pentru întreaga zonă.

     

    Pentru tensiunea medie utilă la pantograful fiecărui tren dintre cele studiate pe tronsonul de linie studiat; se iau în considerare doar perioadele de tracțiune ale trenului. În acest caz, în formula de mai sus, n este egal cu 1. Această valoare se utilizează pentru a verifica performanțele fiecărui tren din cadrul simulării și astfel se identifică trenul de referință.

    L.8.   INDICELE DE CALITATE PENTRU ALIMENTAREA CU ENERGIE

    L.8.1.   U medie utilă (zonă)

    Ce

    Când

    Cum

    Condiție de acceptare

    Simulare

    Pe o zonă definită a sistemului de alimentare cu energie

    După fiecare simulare

    Folosind rezultatele simulării pentru trenurile aflate în zona avută în vedere și calculul efectuat pe baza definiției de la L.3

    Valoarea este mai mare decât valorile date în rândul „Zona” din tabelul L.1

    L.8.2.   U medie utilă (tren)

    Ce

    Când

    Cum

    Condiție de acceptare

    Simulare

    Pe un tren definit în orarul de simulare – în special trenul de referință

    După fiecare simulare

    Folosind rezultatele simulării cu trenul respectiv și calculul efectuat pe baza definiției de la L.3

    Valoarea este mai mare decât valorile date pe rândul „tren” din tabelul L.1 (linii STI sau linii clasice)

    L.8.3.   Relația între U medie utilă și U min1

    Ce

    Când

    Cum

    Condiție de acceptare

    Simulare

     

    După fiecare simulare

    Folosind rezultatele simulării cu fiecare tren avut în vedere în zonă; încercarea trebuie să se efectueze doar în cazul în care U medie utilă la pantograf este mai mare decât valorile menționate la L.5.

    Se verifică dacă tensiunea la pantograful fiecărui tren nu este niciodată mai mică decât Umin1

    ANEXA M

    ÎNCERCAREA ȘI VERIFICAREA PATINELOR DE CONTACT

    M.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă se aplică încercărilor și verificărilor patinelor de contact care urmează să fie folosite la pantografe pentru traficul interoperabil de mare viteză.

    M.2.   PATINELE DE CONTACT

    M.2.1.   Generalități

    Tipul de patină de contact folosit trebuie să fie în conformitate cu criteriile impuse cu privire la următoarele:

    capacitatea de curent;

    forța statică;

    materialul patinei de contact.

    Materialul patinei de contact trebuie să fie acceptat de entitatea contractantă. Materialele folosite în general pentru patinele de contact sunt:

    carbon simplu, impregnat cu material de adaos, în cazul în care este necesar;

    oțel-cupru, aliaj de cupru, cupru;

    carbon placat cu cupru;

    materiale sinterizate.

    Pentru utilizarea altor materiale este necesar să se furnizeze dovada că acestea au cel puțin aceleași caracteristici ca materialele recomandate.

    Exploatarea cu utilizarea unor patine de contact din materiale diferite pe rețeaua liniilor de contact trebuie să fie condiționată de încheierea unui acord între entitatea contractantă și întreprinderea feroviară.

    Notă: Utilizarea de materiale mixte pentru patinele de contact poate atrage accelerarea uzurii patinelor de contact și a firului de contact.

    M.3.   INTENSITATEA CURENTULUI ÎN REGIM DE STAȚIONARE

    M.3.1.   Condiții de încercare

    La sistemele în curent continuu trebuie să se verifice încălzirea firului de contact de către curentul în regim de staționare. La sistemele în curent alternativ nu este necesară verificarea, având în vedere valorile mai mici ale curenților în regim de staționare.

    Încercările trebuie să se efectueze cu un pantograf echipat cu o armătură cu două patine de contact.

    Cele două patine de contact trebuie să fie testate pe o suprafață plană în stare de uzură.

    Pantograful trebuie să fie montat pe un vehicul de tracțiune. Încercarea trebuie să se efectueze într-un mediu protejat (într-un atelier închis), pentru a evita influența curenților de aer.

    Încercarea trebuie să se efectueze cu unul sau două fire de contact echipate cu senzori de temperatură. Senzorii de temperatură trebuie să fie situați la o distanță de 2 mm de suprafața de contact.

    M.3.2.   Procedura de încercare

    Încercările trebuie să se efectueze cu o forță statică de contact în conformitate cu punctul 5.3.2.6.

    Curentul transmis de pantograf trebuie să fie reprezentativ pentru un consum maxim al materialului rulant în limitele specificate la punctul 5.3.3.4.

    Fiecare încercare trebuie să dureze 30 de minute, cu excepția cazului în care temperatura afișată de către unul dintre senzori atinge valoarea maximă admisibilă pentru firele de contact. Această valoare trebuie să fie specificată de către entitatea contractantă. În acest caz, încercarea trebuie să fie întreruptă.

    Intensitatea curentului și temperatura trebuie să fie înregistrate permanent.

    Încercările se consideră satisfăcătoare atunci când temperatura maximă a firelor de contact după 30 de minute nu depășește valoarea limită prevăzută.

    M.4.   CURENTUL ÎN SARCINĂ ELECTRICĂ

    M.4.1.   Condiții de încercare

    Pentru sistemele în curent continuu trebui să se verifice uzura patinelor de contact de către curentul în sarcină electrică. Pentru sistemele în curent alternativ nu este necesară verificarea, având în vedere valoarea mai mică a curentului în sarcină.

    Condiții de încercare

    Pantograful trebuie să fie montat pe un vehicul de tracțiune a cărui capacitate să permită cel puțin captarea curentului electric maxim.

    Pantograful echipat cu patine de contact în vederea încercării se va regla astfel încât în timpul deplasării pe calea ferată și înainte de măsurători să se atingă condițiile cele mai nefavorabile de transmitere a curentului.

    M.4.2.   Procedura de încercare

    Vehiculul de tracțiune trebuie să tracteze un tren cu masa maximă admisă, la o viteză care să permită atingerea curentului maxim.

    Pentru fiecare configurație, în timpul măsurărilor relevante se va transfera curentul de intensitate maximă timp de 30 de minute.

    Pentru a garanta că performanțele patinelor de contact sunt suficient de reprezentative, se efectuează 10 măsurări în mers în fiecare configurație.

    Se recomandă ca patinele de contact să fie înlocuite în fiecare caz după un ciclu de 10 rulări.

    După fiecare ciclu, trebuie să se inspecteze starea patinelor de contact și să se determine gradul de uzură (mm/1 000 km), pentru a se putea evalua performanțele lor.

    Se consideră că încercările sunt satisfăcătoare atunci când nu se constată nici un defect care ar putea diminua performanțele patinelor de contact și atunci când gradul de uzură respectă performanțele menționate în STI pentru energie.

    ANEXA N

    TENSIUNEA ȘI FRECVENȚA SISTEMELOR DE TRACȚIUNE

    N.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă definește tensiunea și frecvența, precum și toleranțele lor, la terminalele stațiilor de transformare și la pantograf.

    N.2.   TENSIUNEA

    Caracteristicile principalelor sisteme de tensiune (cu excepția supratensiunilor) sunt prezentate în detaliu în tabelul N.1.

    Tabelul N.1

    Tensiunile nominale și limitele lor admisibile, ca valoare și durată

    Sistem de electrificare

    Cea mai joasă tensiune nepermanentă

    Cea mai joasă tensiune permanentă

    Tensiune nominală

    Cea mai înaltă tensiune permanentă

    Cea mai înaltă tensiune nepermanentă

    U min2

    (V)

    U min1

    (V)

    U n

    (V)

    U max1

    (V)

    U max2

    (V)

    Curent continuu (valori medii)

    400 (1)

    400

    600

    720

    800 (2)

    400 (1)

    500

    750

    900

    1 000 (2)

    1 000 (1)

    1 000

    1 500

    1 800

    1 950 (2)

    2 000 (1)

    2 000

    3 000

    3 600

    3 900 (2)

    Curent alternativ (valori efective)

    11 000 (1)

    12 000

    15 000

    17 250

    18 000 (2)

    17 500 (1)

    19 000

    25 000

    27 500

    29 000 (2)

    Tensiunea barei colectoare la stația de transformare cu toate disjunctoarele deschise trebuie să fie mai mică sau egală cu U max1.

    În condiții de funcționare normală, tensiunile trebuie să se situeze în intervalul dintre U min1 și U max2.

    În condiții anormale de funcționare, sunt acceptate tensiunile în intervalul dintre U min1 și U min2.

    Relația U max1/U max2

    Fiecare producere a tensiunii U max2 trebuie să fie urmată de o tensiune de nivel mai mic sau egal cu Umax1, pentru o perioadă de timp nespecificată.

    Cea mai joasă tensiune de lucru

    În condiții anormale de funcționare, U min2 reprezintă limita inferioară a tensiunii linei aeriene de contact pentru care este proiectată exploatarea trenurilor.

    Notă: Valori recomandate pentru declanșarea subtensiunilor:

    Releele pentru subtensiuni în puncte fixe sau la bord se pot seta la valori cuprinse în intervalul 85 % - 95 % din U min2.

    N.3.   FRECVENȚA

    Frecvența sistemului de tracțiune electrică de 50 Hz este impusă de rețeaua trifazată. De aceea, sunt aplicabile valorile menționate de EN 50 160. Frecvența sistemului de tracțiune electrică de 16,7 Hz (cu excepția convertizoarelor sincron-asincron) nu este impusă de rețeaua trifazată.

    Tabelul N.2 prezintă valorile aplicabile pentru ambele sisteme electrice.

    Tabelul N.2

    Frecvența sistemului de alimentare a rețelei feroviare și limitele sale admisibile

    Durata

    Frecvența nominală a sistemului

    Calea ferată alimentată de:

    rețea trifazată interconectată

    rețea trifazată neinterconectată

    95 % dintr-o săptămână

    50 Hz

    50,50 Hz

    51,00 Hz

    49,50 Hz

    49,00 Hz

    16,7 Hz

    16,83 Hz

    n.a.

    16,50 Hz

    n.a.

    100 % dintr-o săptămână

    50 Hz

    52,00 Hz

    57,50 Hz

    47,00 Hz

    42,50 Hz

    16,7 Hz

    17,36 Hz

    17,00 Hz

    15,69 Hz

    16,17 Hz

    n.a.: nu se aplică.

    Notă: În practică, variația frecvenței este controlată mai strict în Europa în comparație cu indicațiile de mai sus.

    N.4.   METODOLOGIA DE ÎNCERCARE

    N.4.1.   Măsurarea tensiunii pe linie

    N.4.1.1.   Material rulant

    Încercările pentru materialul rulant se efectuează în conformitate cu EN 50 215: 1999, punctul 9.15.

    N.4.1.2.   Instalații fixe

    Unde

    Când

    Cum

    Condiție de acceptare

    N.4.1.2.1 Bara colectoare a stației de redresare, circuit de linie

    întrerupătoare deschise, condiții normale de exploatare

    La darea în exploatare

    Înregistrator de tensiune pentru frecvența fundamentală sau

    Înregistratoare digitale de date, cu domeniu de frecvență mai mare sau egal cu 2 kHz.

    Medierea valorilor pe interval de 1 secundă

    Perioada de măsurare: 1 minut

    Toate valorile tensiunii sunt mai mici sau egale cu U max1.

    N.4.1.2.2 Dacă linia este prevăzută cu dispozitiv de condiționare a tensiunii

    Se măsoară de fiecare parte a dispozitivului, în condiții de operare normale și fără sarcină.

    La darea în exploatare și în funcțiune

    Fără sarcină, vezi stația de redresare vizată mai sus.

    În regim de funcționare, vezi măsurările punctuale de mai jos.

    Fără sarcină, vezi stația de redresare vizată mai sus.

    În regim de funcționare, vezi măsurările punctuale de mai jos.

    N.4.1.2.3 Măsurare punctuală

    Pe teren, unde sunt probleme.

    Ca răspuns la probleme

    Înregistrator de tensiune pentru frecvența fundamentală sau

    Înregistratoare digitale de date, cu domeniu de frecvență mai mare sau egal cu 2 kHz, cu medierea valorilor pe interval de 1 secundă.

    Perioada de măsurare: minimum 1 oră, maximum o săptămână.

    Toate valorile tensiunii sunt mai mari sau egale cu U min2.

    Toate duratele tensiunilor sub U min1 sunt mai mici sau egale cu durata declarată la punctul 2 din prezenta anexă, cerința 1.

    Valoarea medie a tensiunii este situată între U min1 și U max1.

    Toate duratele tensiunilor peste U max1 sunt mai mici sau egale cu durata declarată la punctul 2 din prezenta anexă, cerința b.

    Toate valorile tensiunilor sunt mai mici sau egale cu U max2.

    N.4.2.   Măsurarea frecvenței pe linie

    Unde

    Când

    Cum

    Condiție de acceptare

    Monitorizare continuă

    Doar pentru rețele care nu depind de rețeaua trifazată.

    Monitorizare continuă în ceea ce privește reglarea frecvenței în circuit închis în centralele electrice sau în centrul de comandă a rețelei.

    La darea în exploatare și în funcțiune

    Înregistratoare automate de date electrice, cu domeniu de frecvență

    Toate valorile frecvențelor se situează în gama din tabelul 2, ultima coloană.


    (1)  Durata tensiunilor între U min1 și U min2 nu poate depăși două minute.

    (2)  Durata tensiunilor între U max1 și U max2 nu poate depăși cinci minute.

    ANEXA O

    LIMITAREA CONSUMULUI MAXIM DE ENERGIE

    O.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă prezintă cerințele care trebuie îndeplinite de limitatoarele de curent și putere instalate la bordul vehiculelor de tracțiune.

    O.2.   CURENTUL MAXIM AL TRENULUI

    Datele referitoare la curentul maxim admisibil al trenului sunt indicate în tabelul O.1: aceste niveluri se aplică atât în regim de tracțiune, cât și în regim de regenerare. Valorile mai mici pentru liniile cu putere scăzută de alimentare trebuie să fie indicate în registrul de infrastructură (a se vedea anexa D la prezenta STI).

    Tabelul O.1

    Curentul maxim admisibil al trenului (amperi)

    Sistem de alimentare cu energie

    Linie de mare viteză

    Linie modernizată

    Linie de legătură

    Curent continuu 750 V

    -

    -

    6 800

    Curent continuu 1 500 V (1)

    -

    5 000

    5 000

    Curent continuu 3 000 V

    4 000

    4 000

    2 500

    Curent alternativ 15 000 V 16,7 Hz

    1 700

    1 000

    900

    Curent alternativ 25 000 V 50 Hz

    1 500

    600

    500

    O.3.   REGLAREA AUTOMATĂ

    Trenurile trebuie să fie echipate cu un dispozitiv automat care să adapteze nivelul consumului de energie în funcție de tensiunea liniei aeriene de contact în regim stabil. Figura O.1 prezintă graficul curentului în funcție de tensiunea liniei aeriene de contact.

    Această figură nu se aplică modului de frânare cu recuperare de energie.

    Figura O.1

    Curentul maxim al trenului funcție de tensiune

    Image

    Imax

    =

    curentul maxim absorbit de tren

    A

    =

    fără tracțiune

    B

    =

    nivel de curent depășit

    C

    =

    niveluri de curent admisibile

    a

    =

    factor indicat în tabelul O.2

    Tabelul O.2

    Valorile factorului a

    Sistemul de alimentare

    Curent alternativ 25 000 V 50 Hz

    Curent alternativ 15 000 V 16,7 Hz

    Curent continuu 3 000 V

    Curent continuu 1 500 V

    Curent continuu 750 V

    a

    0,9

    0,95

    0,9

    0,9

    0,8

    O.4.   LIMITATOR DE PUTERE SAU DE CURENT

    Pentru a permite circulația liberă a unui vehicul de tracțiune puternic pe toate liniile (pe linii puternic sau slab alimentate electric), este necesară instalarea la bordul acestuia a unui selector de curent sau de putere, care va evita ca puterea absorbită de tren să depășească capacitatea electrică a liniei. Acest lucru este aplicabil doar pe liniile modernizate sau pe liniile de legătură ale rețelei feroviare transeuropene de mare viteză, precum și pe toate celelalte linii ale rețelei convenționale.

    Entitatea contractantă trebuie să declare în registrul de infrastructură limitările impuse pentru fiecare linie.

    Această setare se poate face manual de către mecanicul de locomotivă sau automat, dacă linia este echipată în acest sens.


    (1)  Pe liniile speciale (de exemplu transport de marfă în regiuni accidentate, rețea suburbană), aceste valori pot fi depășite.

    ANEXA P

    CARACTERISTICI ARMONICE ȘI SUPRATENSIUNI ASOCIATE PE LINIA AERIANĂ DE CONTACT

    P.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă definește cerințele necesare pentru evitarea supratensiunilor inacceptabile pe linia aeriană de contact generate de armonici produse de vehiculele de tracțiune.

    P.2.   GENERALITĂȚI

    Caracteristicile armonice ale alimentării cu energie și ale materialului rulant în sistemul feroviar determină supratensiuni în liniile de contact. Pentru a realiza compatibilitatea sistemului electric în regim stabil și în condiții dinamice, aceste supratensiuni trebuie să fie limitate sub valorile critice din domeniul frecvențelor relevante. Cu dispozitive de protecție instalate, supratensiunile produc o întrerupere a funcționării normale și sunt periculoase mai degrabă din punctul de vedere al exploatării decât din punctul de vedere al siguranței.

    Următoarele efecte fizice produc supratensiuni:

    Supratensiuni cauzate de instabilitatea sistemului

    Vehiculele feroviare de tip modern cu sisteme de tracțiune cu ondulor și sisteme auxiliare, precum și cu convertoare de frecvență statice, sunt dispozitive în general active, care sunt capabile să transfere energia dintr-o frecvență din spectru în altă frecvență. Comportamentul lor la transfer este determinat în mare măsură de regulatoare, precum și de elementele pasive din sistem.

    Regulatoarele trebuie să fie reglate astfel încât să garanteze un comportament stabil în orice condiții de funcționare. Într-un sistem instabil, valorile fizice (cum ar fi tensiunile sau curenții) fie tind către infinit și produc o decuplare de protecție în realitate (valabil pentru sistemele liniare și neliniare), fie oscilează continuu (regim stabil) pe una sau mai multe frecvențe (posibil doar în sistemele neliniare).

    Aspectele privind stabilitatea au întotdeauna legătură cu circuitele de reacție într-un sistem, în special printr-unul sau mai multe regulatoare al(e) unui sau ale mai multor subsisteme electrice. Nu există nici o sursă de excitație explicită, perturbațiile mici sunt suficiente în sine. Trebuie să se facă distincția între acest caz și altele descrise mai jos, în care există întotdeauna o sursă de excitație și un canal de transmisie/amplificare.

    În mod normal, eventualele oscilații produse de condițiile de instabilitate se situează în domeniul de frecvențe de până la circa 500 Hz (lățimea de bandă a regulatoarelor relevante). Oscilațiile de frecvență joasă (în jurul frecvenței de alimentare și mai mici) implică în mod deosebit caracteristici neliniare ale vehiculelor moderne, în timp ce instabilitățile frecvențelor mai înalte pot fi liniarizate cu aproximație.

    Supratensiuni produse de armonici

    Onduloarele cu semiconductori (atât cele cu comandă prin defazaj, cât și cele cu comutație forțată) instalate pe materialul rulant sau pentru alimentarea cu energie produc armonici de curent și tensiune care pot fi reprezentate într-un mod simplificat de sursele de curent și tensiune. Fiecare tip de ondulor generează un spectru de curent sau tensiune caracteristic. Ondulorul, combinat cu elemente pasive, cum ar fi transformatoarele și filtrele, indică fie comportamentul unei surse de curent, fie comportamentul unei surse de tensiune, inclusiv o impedanță internă caracteristică.

    Toate sistemele de alimentare cu energie sunt caracterizate de fenomenul de rezonanță, datorat rezonanței liniilor și a cablurilor de transport și, în unele cazuri, datorat componentelor pasive ale filtrului. Acest lucru conduce la o amplificare a armonicilor induse de onduloare în sistemul de alimentare cu energie. Se produce o amplificare (sau o suprimare parțială) atât la nivelul ondulorului (datorită impedanței liniei observate din punctul de vedere al ondulorului), cât și între punctul de amplasare a ondulorului și alte puncte de pe rețea (comportamentul de transfer al însăși alimentării cu energie).

    O amplificare a armonicilor puternice poate conduce la supratensiuni semnificative, fie în punctul unde se află vehiculul, fie într-un punct complet diferit din rețea.

    Sistemul de alimentare (stații de transformare și linii aeriene de contact) manifestă valori de vârf ale rezonanței datorită parametrilor săi distribuiți – inductanța și capacitatea electrică pe unitate de lungime. Aceste valori de vârf ale rezonanței pot produce curenți și tensiuni de rezonanță considerabile. Raportul între curentul maxim și curentul minim înregistrat de-a lungul liniei aeriene de contact la frecvențele de rezonanță specifice poate fi mai mare de 1:100. Pentru vehiculele cu onduloare cu patru cadrane, curenții armonici la pantograful vehiculului pot crește de circa trei ori, din cauza faptului că impedanța netă a sursei de alimentare e diferită de zero.

    Alte fenomene tehnice care trebuie să fie luate în considerare pentru compatibilitatea sistemelor electrice între alimentarea cu energie și materialul rulant sunt:

    multiple treceri prin zero;

    vârfuri și goluri de tensiune, curenți tranzitorii;

    variații ale fazei tensiunii de alimentare;

    oscilații de joasă frecvență.

    Din punctul de vedere al curenților paraziți, pot fi relevante următoarele efecte:

    patinarea/deraparea roților;

    sarcina auxiliară;

    evenimente dinamice;

    armonici de la ondulorul auxiliar;

    modulații produse de diferite onduloare.

    P.3.   PROCEDURA DE ACCEPTARE

    Orice vehicul de tracțiune nou sau reconstruit sau orice componentă a infrastructurii (de exemplu, echipament de alimentare cu energie, convertizor static, cablu de înaltă tensiune) vor fi integrate într-o rețea de alimentare existentă cu vehicule de tracțiune.

    Trebuie să se verifice compatibilitatea dintre vehiculele de tracțiune existente și infrastructura existentă, precum și între viitoarele vehicule de tracțiune și componente ale infrastructurii, în raport cu fenomenele descrise la punctul 2 din prezenta anexă.

    Organismele sau părțile implicate sunt:

    entitatea contractantă;

    operatorul (operatorii) feroviar(i) pentru traficul existent;

    cumpărătorul/proprietarul unui (unor) vehicul(e) de tracțiune sau echipament(e) de infrastructură noi;

    producătorul unui (unor) vehicul(e) de tracțiune sau echipament(e) de infrastructură noi.

    O specificație generală pentru material rulant sau alimentarea cu energie, care să evite supratensiunile în orice situație, se poate dovedi foarte restrictivă și imposibil de pus în aplicare. De aceea, trebuie să se aplice un proces ca cel descris la punctul (P).6 pentru a verifica compatibilitatea (dosar de compatibilitate).

    P.4.   CARACTERIZAREA INSTALAȚIILOR FIXE PENTRU ALIMENTAREA CU ENERGIE DE TRACȚIUNE

    Obținerea unei caracterizări complete și cuprinzătoare a instalațiilor fixe pentru alimentarea cu energie presupune un efort considerabil. Mai mult, nu poate fi furnizată o caracterizare simplă și generală pentru toate tipurile de instalații fixe, care să fie adecvată pentru dosarul de compatibilitate (punctul (P).6).

    Valorile sistemelor trebuie să fie furnizate de entitatea contractantă.

    P.5.   CARACTERIZAREA TRENURILOR

    Valorile vehiculelor trebuie să fie furnizate entității contractante de către operatorul (operatorii) de trafic existent.

    Figura P.1:

    Procedura pentru introducerea unui nou vehicul sau a unui nou element

    Image

    P.6.   STUDIU DE COMPATIBILITATE

    Studiul de compatibilitate (sau dosarul de compatibilitate) este un proces desfășurat pentru a demonstra compatibilitatea noului material rulant sau a noii componente a infrastructurii cu vehiculele de tracțiune și cu rețeaua de alimentare cu energie existente. Așa cum se arată în figura P.1, prima activitate din cadrul procesului de verificare a compatibilității este planificarea dosarului complet de compatibilitate. Diagrama este aplicabilă atât pentru material rulant nou, cât și pentru componentele noi ale sistemului de alimentare cu energie a infrastructurii. Este o procedură pentru introducerea lor într-un sistem feroviar existent.

    Entitatea contractantă este responsabilă de caracterizarea infrastructurii și a rețelei generale descrise la punctele P.4 și P.5. De asemenea, răspunde de definirea criteriilor speciale de acceptare a vehiculelor sau a componentelor noi ale infrastructurii, astfel cum sunt descrise în etapele 1-7 din tabelul P.1. Cumpărătorul/proprietarul componentei noi (vehiculul de tracțiune sau echipamentul de alimentare cu energie) trebuie să efectueze un studiu pentru a demonstra compatibilitatea acesteia. Criteriile speciale de acceptare sunt necesare pentru a garanta compatibilitatea cu întregul sistem, astfel cum se descrie la punctul P.7.

    Tabelul P.1

    Descrierea etapelor

    Nr.

    Titlul

    Descrierea

    Responsabil

    1

    Plan pentru verificarea compatibilității

    Planul pentru o verificare specifică a compatibilității definește domeniul analizei, sarcinile și responsabilitățile precise. Planul este echivalent cu un acord între toate părțile implicate.

    Organizația responsabilă pentru verificarea compatibilității, în mod normal, furnizorul elementului nou

    2

    Caracterizarea infrastructurii existente

    Caracteristicile infrastructurii existente (în principal sistemul de alimentare cu energie), informații relevante pentru compatibilitatea cu alimentarea cu energie. Informațiile pot fi furnizate sub forma modelelor informatice.

    Entitatea contractantă

    3

    Caracterizarea materialului rulant existent

    Caracteristicile vehiculelor aflate deja în exploatare pe rețea, informații relevante pentru compatibilitatea cu alimentarea cu energie. Caracteristicile pot fi furnizate sub forma modelelor informatice.

    Operatorul/proprietarul materialului rulant

    4

    Caracterizarea condițiilor de exploatare existente

    Informații privind exploatarea sistemului existent: numărul de trenuri în exploatare, orare caracteristice, schema normală de alimentare, schema de alimentare în situații de urgență.

    Operatorul sistemului feroviar

    5

    Caracterizarea sistemului/rețelei feroviar(e) global(e)

    Aceasta este o combinație a informațiilor de la punctele 2, 3 și 4. Poate fi necesar să se definească mai multe scenarii diferite.

    Entitatea contractantă

    6

    Analiza teoretică a sistemului/rețelei global(e)

    Investigarea aspectelor de compatibilitate pentru diferite scenarii. În prima etapă: confirmarea compatibilității sistemului existent. Etapa a doua: se încearcă noile elemente (vehicule sau sisteme de alimentare cu energie), se verifică ce caracteristici trebuie să fie îndeplinite pentru a menține stabilitatea sistemului.

    Entitatea contractantă

    7

    Criterii de acceptare a noului element

    Rezultatul investigațiilor teoretice de la pasul 6 reprezintă criteriile speciale de acceptare pentru vehiculele sau elementele noi ale sistemului de alimentare cu energie (de exemplu transformatoare din stațiile de transformare, cabluri de înaltă tensiune etc.). Criteriile speciale de acceptare trebuie să fie logice și măsurabile în etapele de proiectare și testare a unui element nou.

    Entitatea contractantă

    8

    Proiectarea/conceperea tehnologiei de execuție a noului element

    Proiectarea vehiculelor sau a elementelor noi ale sistemului de alimentare cu energie, având în vedere și criteriile de acceptare definite la pasul 7.

    Furnizorul elementului nou (vehicul sau echipament de alimentare cu energie)

    9

    Caracterizarea noului element

    Elementul nou este caracterizat din punctul de vedere al compatibilității sale cu alte vehicule și elemente de alimentare cu energie. După validarea de la etapa 15, această caracterizare va permite o modificare a caracterizării sistemului feroviar existent, astfel cum se cere la etapele 2 și 3.

    Furnizorul elementului nou (vehicul sau echipament de alimentare cu energie)

    10

    Analiza teoretică a noului element

    Încă dintr-o etapă inițială a proiectării se va efectua o analiză teoretică, de exemplu folosind modele informatice, pentru a verifica dacă elementul nou poate satisface criteriile de acceptare.

    Furnizorul elementului nou (vehicul sau echipament de alimentare cu energie)

    11

    Încercare în laborator/pe linia ferată de încercare

    După fabricarea primului echipament (vehicul sau echipament de alimentare cu energie), acesta se încearcă în laborator sau pe o linie ferată de încercare, pentru a verifica dacă satisface criteriile de acceptare, astfel cum se prevede în etapa 10 prin analiza teoretică. Această serie de încercări reprezintă o încercare de tip a elementului nou.

    Furnizorul elementului nou (vehicul sau echipament de alimentare cu energie)

    12 (1)

    Plan de încercări pentru dosarul de compatibilitate

    Se întocmește un plan pentru definirea încercărilor necesare pentru a confirma, în măsura în care este posibil și rezonabil:

    1.

    dacă noul element satisface criteriile de acceptare;

    2.

    dacă sunt satisfăcute criteriile de compatibilitate din standard și dacă criteriile de acceptare sunt suficiente.

    Organizația care răspunde de dosarul de compatibilitate

    13 (1)

    Încercare în laborator/pe linia ferată de încercare

    În măsura în care este posibil, încercările se vor efectua în laborator și pe o linie ferată de încercare. Aceste încercări vor demonstra oficial că sunt îndeplinite criteriile de acceptare. Nerespectarea criteriilor de acceptare presupune reproiectarea echipamentului nou de către furnizor.

    Organizația care răspunde de dosarul de compatibilitate

    14 (1)

    Încercare pe cale ferată reală

    Încercările pe cale ferată reală conferă certitudinea că criteriile de acceptare sunt suficiente pentru a garanta stabilitatea sistemului după introducerea noilor elemente. În cazul în care încercările indică existența unor probleme de compatibilitate, cu toate că noul echipament respectă criteriile de acceptare, înseamnă că criteriile de acceptare nu au fost suficiente.

    Organizația care răspunde de dosarul de compatibilitate

    15

    Încercările confirmă compatibilitatea?

    Dacă ambele serii de încercări se încheie cu rezultate favorabile, se consideră că s-a demonstrat compatibilitatea noului element cu sistemul existent. Acest lucru se consemnează într-un raport de compatibilitate.

    Organizația care răspunde de dosarul de compatibilitate

    16

    Sfârșitul verificării compatibilității

    După aprobarea dosarului de compatibilitate, noile elemente (vehicule sau echipamente pentru alimentarea cu energie) devin (2) părți integrante ale sistemului feroviar existent. Responsabilitatea pentru compatibilitatea lor revine de acum înainte operatorului sistemului feroviar.

    Operatorul sistemului feroviar

    Rezultatul acestui plan se concretizează într-un document care descrie analiza teoretică și încercările de probă ce garantează că vehiculele și infrastructura sunt compatibile din punctul de vedere al stabilității și al curenților paraziți transmiși prin rețea.

    P.7.   METODOLOGIE ȘI CRITERII DE ACCEPTARE

    Dosarul de compatibilitate descris la punctul P.5 trebuie să demonstreze că sistemul feroviar existent și noul (noile) element(e) sunt compatibile.

    Criteriul general pentru supratensiuni și stabilitate este următorul:

    pe linia aeriană de contact nu se va produce, în nici un punct al rețelei de alimentare, nici o supratensiune mai mare decât valoarea de vârf de 30 kV pentru rețele de 15 kV și 16,7 Hz și decât valoarea de vârf de 50 kV pentru rețele de 25 kV și 50 Hz, tensiunea U fiind definită în anexa N la prezenta STI ca fiind mai mică sau egală cu U max2. Această valoare reprezintă valoarea de vârf a undei de tensiune deformate.

    Aceste criterii generale se pot aplica întotdeauna;

    întrucât criteriile de acceptare generale se pot aplica doar sistemelor feroviare complete [sistemul feroviar existent și elementul (elementele) nou (noi)], ar fi util să se definească orientări pentru proiectarea noilor elemente care să reducă riscul de eșec în studiul compatibilității. Pentru vehiculele de tracțiune, se pot folosi următoarele orientări:

    Vehiculul trebuie să fie pasiv (de exemplu, faza admitanței de intrare trebuie să fie între -90o și +90o) pentru toate frecvențele egale cu și mai mari decât prima (cea mai joasă) frecvență de rezonanță a sistemului feroviar existent (infrastructura existentă și materialul rulant existent).

    Distanța dintre cea mai înaltă frecvență activă a vehiculului (adică cea mai înaltă frecvență cu o fază a admitanței de intrare între -90o și +90o) și cea mai joasă frecvență de rezonanță a sistemului feroviar existent, astfel cum este descris mai sus, trebuie să fie mai mare de 20 % din cea mai joasă frecvență de rezonanță.


    (1)  Planul de încercări va defini dacă sunt necesare ambele etape 13 și 14 sau doar una dintre ele.

    (2)  Văzut din punctul de vedere al compatibilității.

    ANEXA Q

    INTERACȚIUNEA DINAMICĂ DINTRE PANTOGRAF ȘI LINIA AERIANĂ DE CONTACT

    Q.1.   DOMENIUL DE APLICARE

    Prezenta anexă prezintă cerințele și metoda de încercare privind interacțiunea dinamică dintre pantograf și linia aeriană de contact.

    Q.2.   DEFINIȚII

    Forță de apăsare: forța verticală aplicată de pantograf pe linia aeriană de contact. Forța de apăsare reprezintă suma forțelor pentru toate punctele de contact ale pantografului.

    Forță de apăsare statică: forța verticală medie exercitată în sus de armătura pantografului pe linia aeriană de contact și produsă de dispozitivul de ridicare al pantografului, în timp ce pantograful este ridicat, iar vehiculul este în regim de staționare.

    Forță medie: valoarea statistică medie a forței de apăsare.

    Forță maximă: valoarea maximă a forței de apăsare.

    Forță minimă: valoarea minimă a forței de apăsare.

    Linie aeriană de contact: o linie de contact amplasată deasupra (sau lângă) limita superioară a gabaritului materialului rulant și care alimentează vehiculul cu energie electrică prin echipamentul de captare a curentului montat pe acoperiș (CEI 50 811-33-02).

    Arc electric: fluxul de curent în intervalul de aer aflat între patina de contact și firul de contact, indicat de obicei de emisia unei lumini intense (pr EN 50 317).

    Procent de formare a arcurilor electrice: este dat de următoarea formulă:

    FOR-L_2002245RO.01036201.notes.0001.xml.jpg

    Rezultatul, exprimat în procente, reprezintă o caracteristică pentru o viteză dată a vehiculului (pr EN 50 317).

    Capul pantografului: echipamentul pantografului care include patinele de contact și armăturile acestora.

    Punct de contact: punctul de contact mecanic între o patină de contact și un fir de contact.

    Forță aerodinamică: forța verticală suplimentară aplicată pantografului ca rezultat al curentului de aer în jurul ansamblului pantografului.

    Forță cvasistatică: suma forței statice și a forței aerodinamice, la o viteză dată.

    Lungime de tensiune: distanța dintre un punct terminal al liniei aeriene de contact și următorul punct (EN 50 119).

    Sector de control: partea reprezentativă a lungimii totale măsurate, pe care sunt controlate condițiile de măsurare.

    Curent în pantograf: curentul care trece prin pantograf.

    Q.3.   SIMBOLURI ȘI ABREVIERI

    σmax

    abaterea standard maximă a forței de apăsare

    Fm

    forța medie

    Fmax

    forța maximă

    Fmin

    forța minimă

    NQ

    procentul de formare a arcelor electrice

    d

    distanța dintre senzorul arcului și sursa de lumină (patina de contact)

    y

    distanța de calibrare dintre senzorul arcului și sursa de lumină

    x

    densitatea puterii celui mai mic arc electric care poate fi detectat

    Faplicată

    forța aplicată la capul pantografului

    Fmăsurată

    forța măsurată

    n

    numărul pașilor de frecvență

    f1

    frecvența minimă

    fn

    frecvența maximă

    fi

    frecvența efectivă

    Q.4.   PERFORMANȚA DE INTERACȚIUNE

    Q.4.1.   Forța medie de apăsare pentru perioada intermediară

    Figura Q.1

    Curba de racordare C1

    Image

    Figura Q.2

    Curba de racordare C2

    Image

    Q.4.2.   Cerințe pentru producția și validarea măsurătorilor interacțiunii dinamice între pantograf și linia aeriană de contact

    Q.4.2.1.   Generalități

    Măsurarea interacțiunii dintre linia de contact și pantograf are rolul de a demonstra siguranța și calitatea sistemului de captare a curentului. Rezultatele măsurătorilor efectuate pe diferite sisteme de captare a curentului trebuie să fie comparabile pentru a permite accesul liber al componentelor în interiorul Europei.

    Notă: De asemenea, valorile măsurate sunt necesare pentru validarea programelor de simulare sau a altor sisteme de măsurare.

    Pentru a verifica capacitatea de performanță a sistemului de captare a curentului, se vor măsura cel puțin următoarele date:

    forța de apăsare sau procentul de arce electrice;

    ridicarea firului de contact pe suport la trecerea pantografului.

    Pe lângă valorile măsurate, în rapoartele de încercare se înregistrează permanent condițiile de funcționare (viteza trenului, locația etc.) și condițiile de mediu (ploaie, gheață, temperatură, vânt, tunel etc.). Aceste informații suplimentare asigură caracterul repetabil al măsurării și posibilitatea de a compara rezultatele.

    Q.4.2.2.   Măsurarea forței de apăsare

    Cerințe generale

    Măsurarea forței de apăsare se efectuează pe pantograf, cu ajutorul senzorilor de forță. Senzorii de forță trebuie să fie amplasați cât mai aproape posibil de punctele de contact.

    Sistemul de măsurare va măsura forțele în sens vertical, fără interferența forțelor în alte direcții.

    Abaterea de măsurare a senzorilor de forță produsă de temperatură va fi mai mică de 10 N (pentru suma forțelor detectate de toți senzorii), în toate condițiile de măsurare.

    Pentru pantografele cu patine de contact independente, fiecare patină de contact se va măsura separat.

    Sistemul de măsurare trebuie să fie imun la interferențele electromagnetice.

    Eroarea maximă a sistemului de măsurare trebuie să fie mai mică de 10 %.

    Influența sistemului de măsurare

    Sistemul de măsurare nu trebuie să aibă efecte asupra forței măsurate care ar putea modifica rezultatul cu mai mult de 5 %.

    Notă: Cea mai importantă influență a sistemului de măsurare pentru denaturarea rezultatelor o reprezintă forțele aerodinamice care acționează asupra echipamentelor de măsurare. Această denaturare se poate verifica prin efectuarea de încercări aerodinamice cu și fără sistemul de măsurare.

    Corecția inerției

    Trebuie să se corecteze forțele de inerție generate de efectul de masă între senzori și punctul de contact.

    Notă: Acest lucru se poate face prin măsurarea accelerației acestor componente.

    Corecția aerodinamică

    Se aplică o corecție pentru a putea ține seama de influența forțelor aerodinamice asupra componentelor situate între senzori și punctele de contact.

    Se efectuează încercări aerodinamice pentru a stabili corecțiile aerodinamice.

    Notă: Influența aerodinamică poate fi verificată printr-o cursă de probă.

    Încercările aerodinamice se efectuează cu aceeași configurație nominală (înălțime a firului de contact, configurație a trenului, echipamente de măsurare, condiții de mediu etc.) ca și cea utilizată în timpul măsurării forței de apăsare.

    Notă: Încercările aerodinamice se pot desfășura în timpul unei curse de probă.

    Calibrarea sistemului de măsurare

    Sistemul de măsurare se încearcă în laborator, pentru a verifica precizia forței măsurate. Această încercare se desfășoară pentru pantograful complet echipat cu dispozitivele complete de măsurare a forței, precum și cu accelerometre, sistem de transfer al datelor (telemetru, sisteme optice) și amplificatori.

    Raportul dintre forța aplicată și cea măsurată (funcția de transfer a pantografului și a instrumentelor) se determină printr-o excitație dinamică a pantografului, exercitată la capul pantografului, pentru un domeniu de frecvențe.

    Notă: În cazul în care se folosește o forță sinusoidală, o amplitudine (vârf la vârf) de 30 % a forței statice conduce la obținerea unor rezultate reprezentative.

    Încercările se vor desfășura pentru două cazuri:

    forța aplicată central pe capul pantografului;

    forța aplicată la o distanță de 250 mm de la linia de centru a pantografului, în cazul în care este posibil acest lucru. În caz contrar, punctul de aplicare a forței trebuie să fie cât mai aproape posibil de această valoare. În cazul în care se folosește altă valoare, aceasta se notează în raportul de încercare.

    Încercările se desfășoară cu capul pantografului la înălțimea de interes.

    Această încercare se efectuează cu o forță medie egală cu forța statică. În cazul în care forța de apăsare a pantografului crește odată cu viteza, încercările trebuie să se efectueze, de asemenea, la forța cvasistatică maximă.

    Măsurătorile forței aplicate și a forței măsurate se fac la frecvențe de până la 20 Hz, la intervale de 0,5 Hz, cu intervale reduse la frecvențele de rezonanță. Se vor specifica intervalele de frecvență din apropierea frecvențelor de rezonanță.

    Notă: Funcția de transfer este o funcție continuă cu variații mai mari în apropierea frecvențelor de rezonanță. Este necesară reducerea intervalelor de frecvență în apropierea frecvențelor de rezonanță.

    Precizia funcției de transfer se calculează cu următoarea formulă:

    Formula

    Funcția de transfer a sistemului de măsurare a forței pantografului trebuie să aibă o precizie mai mare de 80 % până la o limită de frecvență de 10 Hz, fără nici o corecție. Această precizie este o cerință obligatorie pentru sistemul de măsurare.

    Pentru a putea fi utilizate pentru măsurarea interacțiunii dinamice dintre pantograf și sistemul aerian de contact, precizia funcției de transfer a sistemelor de măsurare trebuie să fie mai mare de 90 % până la o limită de frecvență de 20 Hz (în conformitate cu cerințele generale). Pentru a îndeplini această condiție, se poate face o corecție cu filtre.

    Parametri de măsurare

    Rata de eșantionare trebuie să fie mai mare de 200 Hz pentru eșantionarea intervalelor de timp sau mai mică de 0,40 m pentru eșantionarea distanțelor.

    Forța de apăsare trebuie să fie filtrată cu un filtru trece-jos cu o frecvență limită de 20 Hz.

    Domeniul de măsurare trebuie să fie cel puțin:

    pentru pantografe în curent alternativ: între 0 N și 500 N;

    pentru pantografe în curent continuu: între 0 N și 700 N.

    Rezultatele măsurătorilor

    Se evaluează măsurătorile efectuate pe un sector de control.

    Pentru calculul valorilor statistice, sectorul de control nu trebuie să fie mai scurt decât o lungime de tensiune.

    Pentru un sector de control se calculează cel puțin următoarele valori statistice:

    valoarea medie (F m);

    valoarea maximă;

    valoarea minimă;

    abaterea standard (σ);

    histograma sau curba de probabilitate a forței de apăsare.

    Q.4.2.3.   Măsurări ale deplasării

    Sistemul de măsurare nu trebuie să aibă nici un efect asupra deplasării măsurate care ar putea modifica rezultatul cu mai mult de 3 %.

    Ridicarea suportului

    Eroarea sistemului de măsurare trebuie să fie mai mică de 5 mm.

    Deplasarea verticală a punctului de contact

    Deplasarea verticală a punctului de contact se măsoară față de cadrul de bază al pantografului.

    Precizia sistemului de măsurare trebuie să fie mai bună de 10 mm.

    Măsurarea altor deplasări ale liniei aeriene de contact

    Precizia sistemului de măsurare trebuie să fie mai bună de 10 % din amplitudinea valorii măsurate sau mai mică sau egală cu 10 mm, în funcție de situația în care se obține o precizie mai mare.

    Q.4.2.4.   Măsurarea arcului electric

    Cerințe generale

    Pentru detectarea arcelor electrice, detectorul trebuie să fie sensibil la lungimile de undă ale luminii emise de materialele pe bază de cupru. Pentru firele de contact din cupru și aliaje de cupru, trebuie să se folosească un domeniu de lungimi de undă care să includă gamele 220 nm-225 nm sau 323 nm-329 nm.

    Notă: Aceste două domenii de lungimi de undă acoperă într-o măsură substanțială emisivitatea cuprului.

    Sistemul de măsurare trebuie să fie insensibil la lumina vizibilă cu lungime de undă mai mare de 330 nm.

    Detectorul trebuie:

    să fie destul de aproape de pantograf pentru a obține o sensibilitate suficient de ridicată;

    să fie destul de aproape de axa longitudinală a vehiculului pentru a obține o sensibilitate suficient de ridicată;

    să fie amplasat în spatele pantografului în direcția de deplasare a vehiculului;

    să fie îndreptat către patina de contact în direcția de deplasare;

    să fie sensibil pentru un câmp vizual peste întreaga suprafață de lucru a capului pantografului; toleranța pentru această sensibilitate trebuie să fie mai bună de 10 %;

    să aibă un timp de răspuns mai mic de 100 μs la începutul și la sfârșitul unui arc electric;

    să aibă un prag de detectare în funcție de energia minimă a arcelor care trebuie să fie măsurate.

    Notă: Valorile de prag variază în funcție de distanța dintre dispozitivul de măsurare și locul în care se produc arcele electrice.

    Figura Q.3 prezintă un exemplu de vedere laterală a amplasării unui detector.

    Figura Q.3

    Amplasarea detectorului

    Image

    Calibrarea sistemului de măsurare a arcelor electrice

    Detectorul avut în vedere se calibrează în funcție de densitatea de putere din gama spectrală de interes.

    Această curbă de precizie reprezintă relația dintre răspunsul în volți al detectorului și densitatea de putere exprimată în μW/cm2. Acest răspuns se măsoară la ieșirea analogă a detectorului.

    Se definește densitatea puterii celui mai mic arc care este detectat.

    Notă: De exemplu, această valoare va fi, la 5 m:

    160 μW/cm2 + 10 % sub linia aeriană de contact de 25 kV;

    12,5 μW/cm2 + 10 % sub linia aeriană de contact de 1,5 kV.

    Reglarea distanței de exploatare

    În cazul în care distanța dintre senzor și sursa de lumină diferă în exploatare față de distanța de calibrare (y), se efectuează o reglare a detectorului.

    Această reglare se efectuează după cum urmează:

    se determină densitatea puterii celui mai mic arc electric care poate fi detectat la această distanță, în conformitate cu legea 1/d2;

    se folosesc valorile de calibrare pentru a determina semnalul corespunzător acestui nivel de densitate de putere;

    în consecință, noua valoare a pragului de densitate de putere este în funcție de noua distanță (d), datorită relațieiFormula

    Notă: Se consideră că un arc este o sursă punctiformă și, în consecință, densitatea de putere este proporțională cu 1/d2 (a se vedea figura Q.3).

    Valori care trebuie să fie măsurate

    Sistemul trebuie să măsoare cel puțin:

    durata fiecărui arc electric;

    viteza trenului în timpul încercării;

    curentul în pantograf.

    Trebuie să se înregistreze locația (poziția kilometrică) arcului electric pe linia aeriană de contact.

    Reprezentarea valorilor

    Reprezentarea valorilor se face pentru un sector de control.

    Pentru rezultate, se analizează doar arcele electrice care au durat mai mult de 1 ms.

    La analiza rezultatelor, se neglijează datele pentru un curent sub 30 % din curentul nominal în pantograf.

    Pentru sectorul de control, se prezintă cel puțin următoarele valori:

    viteza trenului;

    numărul arcelor electrice;

    suma duratelor tuturor arcelor electrice;

    durata celui mai mare arc electric;

    timpul total cu un curent în pantograf mai mare de 30 % din curentul nominal, per tren și per pantograf;

    timpul total pentru deplasarea pe sectorul de control;

    procentul de arce electrice.

    Notă 1: Un alt criteriu posibil este numărul arcelor electrice per km cu un curent în pantograf mai mare de 30 % din curentul nominal.

    Notă 2: Sectorul de control nu poate fi mai mic de 10 km și trebuie să fie parcurs la o viteză constantă, cu o toleranță de ± 2,5 km/h.

    Notă 3: Pentru a obține rezultate reprezentative pentru linia aeriană de contact, timpul total cu un curent în pantograf mai mare de 30 % din curentul nominal trebuie să nu fie mai scurt decât timpul necesar pentru deplasarea pe o lungime de tensiune. Acest interval de timp nu trebuie să fie întrerupt de sectoare cu curenți reduși, iar viteza trebuie să fie constantă.


    Top