Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1306

Regulamentul (CE) nr. 1306/95 al Comisiei din 8 iunie 1995 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3223/94 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import al fructelor și legumelor

JO L 126, 9.6.1995, p. 15–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; abrogare implicită prin 32007R1580

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1306/oj

03/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

39


31995R1306


L 126/15

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1306/95 AL COMISIEI

din 8 iunie 1995

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3223/94 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import al fructelor și legumelor

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1035/72 al Consiliului din 18 mai 1972 privind organizarea comună a piețelor în sectorul fructelor și legumelor (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 997/95 al Comisiei (2), în special articolul 23 alineatul (2),

întrucât Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei din 21 decembrie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de import al fructelor și legumelor (3), modificat de Regulamentul (CE) nr. 553/95 (4), a introdus un mecanism de constatare a prețului pe piețele reprezentative pentru a stabili o valoare forfetară la import care servește la determinarea valorii produselor importate în consignație în vederea clasificării lor tarifare; întrucât, pentru anumite produse proaspete importate în vederea transformării se aplică prețuri de intrare distincte începând cu data de 1 mai și întrucât, pentru aceste produse, care nu sunt vândute în consignație pe piețele reprezentative, un mecanism de constatare directă a prețului poate fi pus în aplicare pentru clasificarea lor tarifară; întrucât mecanismul menționat anterior poate să includă numai clasificarea tarifară a produselor respective fie pe baza prețului fob al acestor produse, majorat cu cheltuielile de asigurare și de transport până la frontierele teritoriului vamal al Comunității, fie pe baza valorii vamale prevăzute la articolul 30 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 a Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar, modificat de Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei (5);

întrucât, dacă autoritățile vamale estimează că o garanție este exigibilă în aplicarea articolului 248 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (6), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 3254/94 (7), acestea trebuie să ceară constituirea acesteia pentru o valoare egală cu valoarea maximă a taxelor aplicabile produsului respectiv; întrucât, dacă importatorul alege să își clasifice produsele pe baza valorii în vamă prevăzute la articolul 30 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, acesta trebuie să constituie o garanție egală cu valoarea maximă a taxelor aplicabile produsului respectiv;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a fructelor și legumelor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 3223/94 se modifică după cum urmează:

1.

Termenul „anexă” care figurează la articolele 2, 4, 5 și 6 se înlocuiește cu termenul „anexă, partea A”.

2.

Anexa se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.

3.

La articolul 5, se adaugă următorul alineat (1a):

„(1a)   Prețul de intrare pe baza căruia produsele incluse în anexă partea B se clasifică în tariful vamal al Comunităților Europene trebuie să fie egal, la alegerea importatorului:

(a)

fie cu prețul fob al produselor în țara de origine, majorat cu cheltuielile de asigurare și de transport pană la frontierele teritoriului vamal al Comunității, în măsura în care acest preț și aceste cheltuieli sunt cunoscute la momentul declarării în vamă a produselor.

În cazul în care autoritățile vamale estimează că o garanție este exigibilă în aplicarea articolului 248 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, acestea impun importatorului constituirea unei garanții egale cu valoarea maximă a taxelor aplicabile produsului respectiv;

(b)

fie cu valoarea în vamă calculată în conformitate cu articolul 30 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 2913/92, aplicată numai produselor importate respective. În acest caz, deducerea taxelor se face în condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (1).

În acest caz, importatorul trebuie să constituie garanția prevăzută la articolul 248 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, egală cu valoarea maximă a taxelor aplicabile produsului respectiv.”

4.

La articolul 5 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Importatorul dispune de un termen de o lună de la vânzarea produselor respective, în limita unui termen de patru luni de la data acceptării declarației de punere în liberă circulație, fie pentru a dovedi că lotul a fost comercializat în condiții care să confirme realitatea prețurilor prevăzute la alineatul (1) litera (a) paragraful al doilea sau la alineatul (1a) litera (a), fie pentru a determina valoarea în vamă prevăzută la alineatul (1) litera (b) și la alineatul (1a) litera (b). Nerespectarea unuia sau altuia din termenele menționate anterior atrage pierderea garanției constituite, fără a aduce atingere aplicării alineatului (3).”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 mai 1995.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iunie 1995.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 118, 20.5.1972, p. 1.

(2)  JO L 101, 4.5.1995, p. 16.

(3)  JO L 337, 24.12.1994, p. 66.

(4)  JO L 56, 14.3.1995, p. 1.

(5)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.

(6)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

(7)  JO L 346, 31.12.1994, p. 1.


ANEXĂ

Partea A

Coduri NC

Denumirea mărfurilor

Perioade de aplicare

0702 00 15

0702 00 20

0702 00 25

0702 00 30

0702 00 35

0702 00 40

0702 00 45

0702 00 50

Tomate

de la 1 ianuarie la 31 martie

de la 1 la 30 aprilie

de la 1 la 14 mai

de la 15 la 31 mai

de la 1 iunie la 30 septembrie

de la 1 la 31 octombrie

de la 1 noiembrie la 20 decembrie

de la 21 la 31 decembrie

0707 00 10

Castraveți

de la 1 ianuarie la sfârșitul lui februarie

0707 00 15

Castraveți

de la 1 martie la 30 aprilie

ex 0707 00 20

Castraveți, alții decât cei destinați transformării

de la 1 la 15 mai

ex 0707 00 25

Castraveți, alții decât cei destinați transformării

de la 16 mai la 30 septembrie

ex 0707 00 30

Castraveți, alții decât cei destinați transformării

de la 1 la 31 octombrie

0707 00 35

Castraveți

de la 1 la 10 noiembrie

0707 00 40

Castraveți

de la 11 noiembrie la 31 decembrie

0709 10 40

Anghinare

de la 1 noiembrie la 31 decembrie

0709 90 71

0709 90 73

0709 90 75

0709 90 77

0709 90 79

Dovlecei

de la 1 la 31 ianuarie

de la 1 februarie la 31 martie

de la 1 aprilie la 31 mai

de la 1 iunie la 31 iulie

de la 1 august la 31 decembrie

0805 10 61

0805 10 65

0805 10 69

Portocale proaspete, dulci

de la 1 la 31 decembrie

0805 20 31

Clementine

de la 1 noiembrie la 31 decembrie

0805 20 33

0805 20 35

0805 20 37

0805 20 39

Mandarine, inclusiv tangerine, satsuma, wilking și alți hibrizi similari de citrice

de la 1 noiembrie la 31 decembrie

0805 30 30

0805 30 40

Lămâi

de la 1 iunie la 31 octombrie

de la 1 noiembrie la 31 decembrie

0806 10 40

0806 10 50

Struguri de masã (1)

de la 21 iulie la 31 octombrie

de la 1 la 20 noiembrie

0808 10 71

0808 10 73

0808 10 79

Mere (2)

de la 1 la 31 iulie

0808 10 92

0808 10 94

0808 10 98

 

de la 1 august la 31 decembrie

0808 20 47

0808 20 51

0808 20 57

0808 20 67

Pere (3)

de la 1 la 15 iulie

de la 16 la 31 iulie

de la 1 august la 31 octombrie

de la 1 noiembrie la 31 decembrie

0809 10 20

0809 10 30

0809 10 40

Caise

de la 1 la 20 iunie

de la 21 la 30 iunie

de la 1 la 31 iulie

0809 20 31

0809 20 39

Cireșe

de la 21 la 31 mai

0809 20 41

0809 20 49

 

de la 1 iunie la 15 iulie

0809 20 51

0809 20 59

 

de la 16 la 31 iulie

0809 20 61

0809 20 69

 

de la 1 la 10 august

0809 30 21

0809 30 29

Piersici și nectarine

de la 11 la 20 iunie

0809 30 31

0809 30 39

 

de la 21 iunie la 31 iulie

0809 30 41

0809 30 49

 

de la 1 august la 30 septembrie

0809 40 20

0809 40 30

Prune

de la 11 la 30 iunie

de la 1 iulie la 30 septembrie


Partea B

Coduri NC

Denumirea mărfurilor

Perioade de aplicare

ex 0707 00 20

ex 0707 00 25

ex 0707 00 30

Castraveți destinați transformării

de la 1 la 15 mai

de la 16 mai la 30 septembrie

de la 1 la 31 octombrie


(1)  Cu excepția strugurilor din soiul Empereur de la codul NC 0806 10 21, de la 1 la 31 ianuarie.

(2)  Cu excepția merelor pentru cidru de la codul NC 0808 10 10, prezentate în vrac, de la 16 septembrie la 15 decembrie.

(3)  Cu excepția perelor pentru rachiu de pere de la codul NC 0808 20 10, prezentate în vrac, de la 1 august la 31 decembrie.


Top