EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R3500

Commission Regulation (EEC) No 3500/88 of 9 November 1988 amending for the fifth time Regulation (EEC) No 1059/83 on storage contracts for table wine, grape must, concentrated grape must and rectified concentrated grape must

JO L 306, 11.11.1988, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/12/1989; abrogare implicită prin 389R2753

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/3500/oj

31988R3500

Commission Regulation (EEC) No 3500/88 of 9 November 1988 amending for the fifth time Regulation (EEC) No 1059/83 on storage contracts for table wine, grape must, concentrated grape must and rectified concentrated grape must

Official Journal L 306 , 11/11/1988 P. 0036 - 0037
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 27 P. 0205
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 27 P. 0205


*****

COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 3500/88

OF 9 NOVEMBER 1988

AMENDING FOR THE FIFTH TIME REGULATION ( EEC ) NO 1059/83 ON STORAGE CONTRACTS FOR TABLE WINE, GRAPE MUST, CONCENTRATED GRAPE MUST AND RECTIFIED CONCENTRATED GRAPE MUST

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 822/87 OF 16 MARCH 1987 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN WINE ( 1 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2964/88 ( 2 ), AND IN PARTICULAR ARTICLES 32 ( 5 ), 33 ( 5 ) AND 42 ( 6 ) THEREOF,

WHEREAS STORAGE IS DESIGNED TO ENABLE PRODUCTS TO BE WITHDRAWN TEMPORARILY FROM A MARKET SUFFERING DISEQUILIBRIUM WITH A VIEW TO THEIR RESALE AS SOON AS THE MARKET SITUATION HAS IMPROVED; WHEREAS, ACCORDINGLY, PRODUCTS STORED MUST BE SUITABLE, ACCORDING TO CASE, FOR HUMAN OR ANIMAL CONSUMPTION;

WHEREAS COUNCIL REGULATION ( EURATOM ) NO 3954/87 OF 22 DECEMBER 1987 LAYING DOWN THE MAXIMUM PERMITTED LEVELS OF RADIOACTIVE CONTAMINATION OF FOODSTUFFS AND OF FEEDINGSTUFFS FOLLOWING A NUCLEAR ACCIDENT OR ANY OTHER CASE OF RADIOLOGICAL EMERGENCY ( 3 ) SPECIFIES THE PROCEDURE TO BE FOLLOWED IN CASES OF RADIOLOGICAL EMERGENCY FOR THE DETERMINATION OF LEVELS OF RADIOACTIVE CONTAMINATION WHICH FOODSTUFFS AND FEEDINGSTUFFS MUST COMPLY WITH IF THEY ARE TO BE OFFERED FOR SALE; WHEREAS, CONSEQUENTLY, AGRICULTURAL PRODUCTS IN WHICH SUCH RADIOCATIVE CONTAMINATION LEVELS ARE EXCEEDED MAY NOT BE PLACED UNDER A STORAGE CONTRACT;

WHEREAS ARTICLE 3 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 1707/86 OF 30 MAY 1986 ON THE CONDITIONS GOVERNING IMPORTS OF AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THIRD COUNTRIES FOLLOWING THE ACCIDENT AT THE CHERNOBYL NUCLEAR POWER-STATION ( 4 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 624/87 ( 5 ), SETS MAXIMUM PERMITTED LEVELS OF RADIOACTIVITY; WHEREAS, FOLLOWING THE EXPIRY OF REGULATION ( EEC ) NO 1707/86, THE SAME MAXIMUM PERMITTED LEVELS WERE INCLUDED IN ARTICLE 3 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 3955/87 ( 6 ) SUPERSEDING IT; WHEREAS AGRICULTURAL PRODUCTS EXCEEDING THE MAXIMUM PERMITTED LEVELS CANNOT BE CONSIDERED AS BEING OF SOUND AND FAIR MERCHANTABLE QUALITY;

WHEREAS IT HAS BEEN ASCERTAINED THAT AS A RESULT OF THE ACCIDENT MENTIONED ABOVE, SOME COMMUNITY AGRICULTURAL PRODUCTION HAS UNDERGONE, TO VARYING DEGREES, RADIOACTIVE CONTAMINATION; WHEREAS IT SHOULD BE MADE CLEAR THAT AGRICULTURAL PRODUCTS OF COMMUNITY ORIGIN EXCEEDING THE VALUES FIXED IN ARTICLE 3 OF REGULATION ( EEC ) NO 3955/87 MAY NOT BE PLACED UNDER A STORAGE CONTRACT;

WHEREAS ARTICLE 6 OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1059/83 ( 7 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3949/86 ( 8 ), LAYS DOWN THE CONDITIONS THAT MUST BE MET FOR THE CONCLUSION OF STORAGE CONTRACTS; WHEREAS THOSE CONDITIONS SHOULD BE CLARIFIED; WHEREAS THAT REGULATION SHOULD BE AMENDED ACCORDINGLY;

WHEREAS THE DEGREE OF RADIOACTIVE CONTAMINATION OF FOODSTUFFS FOLLOWING A RADIOLOGICAL EMERGENCY SITUATION VARIES WITH THE CHARACTERISTICS OF THE ACCIDENT AND THE TYPE OF PRODUCTS; WHEREAS THE DECISION AS TO THE NEED TO CARRY OUT MONITORING AND ON THE CONTROLS THEMSELVES MUST ACCORDINGLY BE ADAPTED TO EACH SITUATION AND MUST TAKE ACCOUNT, FOR EXAMPLE, OF THE CHARACTERISTICS OF THE REGIONS, THE PRODUCTS AND THE RADIONUCLIDES CONCERNED;

WHEREAS THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR WINE HAS NOT DELIVERED AN OPINION WITHIN THE TIME LIMIT SET BY ITS CHAIRMAN,

HAS ADOPTED THIS REGULATION :

ARTICLE 1

THE FOLLOWING SUBPARAGRAPH IS HEREBY ADDED TO ARTICLE 6 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1059/83 :

"IN PARTICULAR, SUCH PRODUCTS MAY NOT BE PLACED UNDER A STORAGE CONTRACT WHERE THEIR LEVEL OF RADIOACTIVITY EXCEEDS THE MAXIMUM LEVELS PERMITTED UNDER COMMUNITY REGULATIONS . THE LEVELS APPLICABLE TO PRODUCTS OF COMMUNITY ORIGIN CONTAMINATED AS A RESULT OF THE ACCIDENT AT THE CHERNOBYL NUCLEAR POWER-STATION SHALL BE THOSE FIXED IN ARTICLE 3 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 3955/87 (*). THE LEVEL OF RADIOACTIVE CONTAMINATION OF THE PRODUCT SHALL BE MONITORED IF THE SITUATION SO REQUIRES AND DURING THE PERIOD NECESSARY

ONLY . WHERE NECESSARY, THE DURATION AND SCOPE OF THE CONTROLS SHALL BE DETERMINED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 83 OF REGULATION ( EEC ) NO 822/87 .

(*) OJ NO L 371, 30 . 12 . 1987, P . 14 .'

ARTICLE 2

THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE DAY OF ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .

THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .

DONE AT BRUSSELS, 9 NOVEMBER 1988 .

FOR THE COMMISSION

FRANS ANDRIESSEN

VICE-PRESIDENT

( 1 ) OJ NO L 84, 27 . 3 . 1987, P . 1 .

( 2 ) OJ NO L 269, 29 . 9 . 1988, P . 5 .

( 3 ) OJ NO L 371, 30 . 12 . 1987, P . 11 .

( 4 ) OJ NO L 146, 31 . 5 . 1986, P . 88 .

( 5 ) OJ NO L 58, 28 . 2 . 1987, P . 101 .

( 6 ) OJ NO L 371, 30 . 12 . 1987, P . 14 .

( 7 ) OJ NO L 116, 30 . 4 . 1983, P . 77 .

( 8 ) OJ NO L 365, 24 . 12 . 1986, P . 40 .

Top