Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22022D2157

    Decizia nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019 de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [2022/2157]

    JO L 291, 10.11.2022, p. 50–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2157/oj

    10.11.2022   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 291/50


    DECIZIA nr. 165/2019 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din 14 iunie 2019

    de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul privind SEE [2022/2157]

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)

    Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (1), astfel cum a fost rectificată prin JO L 102, 23.4.2018, p. 97, trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

    (2)

    Regulamentul delegat (UE) 2017/2055 al Comisiei din 23 iunie 2017 de completare a Directivei (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare referitoare la cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile competente în cazul activității desfășurate în baza dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii de către instituțiile de plată (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

    (3)

    Directiva (UE) 2015/2366 abrogă Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, în consecință, trebuie abrogată în conformitate cu Acordul privind SEE.

    (4)

    Prin urmare, anexa IX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Anexa IX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

    1.

    La punctele 14 (Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului), 31e (Directiva 2002/65/CE a Parlamentului European și al Consiliului) și 31g [Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

    „-

    32015 L 2366: Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 (JO L 337, 23.12.2015, p. 35), astfel cum a fost rectificată în JO L 102, 23.4.2018, p. 97.”

    2.

    La punctul 15 (Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text:

    „, astfel cum a fost modificată prin:

    32015 L 2366: Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).

    În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare:

    la articolul 18 alineatul (4), în ceea ce privește statele AELS:

    (i)

    cuvintele «13 ianuarie 2018» se înlocuiesc cu «data intrării în vigoare a Deciziei nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019»;

    (ii)

    cuvintele «până la 13 iulie 2018» se înlocuiesc cu «până la șase luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019»;

    (iii)

    cuvintele «la 13 iulie 2018» se înlocuiesc cu «în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019».”

    3.

    Textul de la punctul 16e (Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:

    32015 L 2366: Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).

    În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:

    (a)

    În pofida dispozițiilor din Protocolul 1 la prezentul acord, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, termenii «stat membru (state membre)» și «autorități competente» se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din directivă, statele AELS, respectiv autoritățile lor competente.

    (b)

    Trimiterile din directivă la alte acte se aplică în măsura și sub forma în care actele respective sunt încorporate în prezentul acord.

    (c)

    Articolul 4 alineatul (36) se înlocuiește cu textul următor: „«microîntreprindere» înseamnă o întreprindere care, la momentul încheierii contractului de servicii de plată, este orice entitate care desfășoară o activitate economică, indiferent de forma juridică a acesteia.

    „Sunt incluse în această categorie, în special, persoanele care exercită activități independente și asociațiile familiale implicate în activități de artizanat și în alte activități, precum și parteneriatele sau asociațiile care desfășoară în mod regulat o activitate economică. Categoria microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri) este formată din întreprinderi care au sub 250 de angajați și a căror cifră anuală de afaceri nu depășește 50 de milioane EUR și/sau al căror total al bilanțului anual nu depășește 43 de milioane EUR. În cadrul categoriei IMM-urilor, o microîntreprindere este definită ca o întreprindere care are sub 10 angajați și a cărei cifră de afaceri și/sau al cărei total al bilanțului anual nu depășește 2 milioane EUR.””

    (d)

    La articolul 26 alineatul (1), după cuvântul «ABE» se inserează cuvintele «, cu băncile centrale ale statelor AELS și cu Autoritatea AELS de Supraveghere».

    (e)

    La articolul 27:

    (i)

    la alineatul (1), cuvintele «îi poate solicita asistența» se înlocuiesc cu «poate solicita asistența ABE sau a Autorității AELS de Supraveghere, după caz,»;

    (ii)

    la alineatul (2) prima teză, după cuvântul «ABE» se inserează cuvintele «sau Autoritatea AELS de Supraveghere, după caz».

    (f)

    La articolul 30 alineatul (3), după cuvântul «ABE» se inserează cuvintele «sau cu Autoritatea AELS de Supraveghere, după caz,».

    (g)

    La articolul 96 alineatul (2), după cuvintele «membrilor Sistemului European al Băncilor Centrale» se inserează cuvintele «și băncilor centrale naționale ale statelor AELS».

    (h)

    La articolul 109, în ceea ce privește statele AELS:

    (i)

    la alineatele (1) și (3), cuvintele «13 ianuarie 2018» se înlocuiesc cu «data intrării în vigoare a Deciziei nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019»;

    (ii)

    la alineatul (1), cuvintele «până la 13 iulie 2018» se înlocuiesc cu «în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019»;

    (iii)

    la alineatul (3), cuvintele «până la 13 ianuarie 2019» se înlocuiesc cu «până la un an de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019»;

    (iv)

    la alineatul (3), cuvintele «până la 13 ianuarie 2019» se înlocuiesc cu «în termen de un an de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019»;

    (v)

    la alineatul (5), cuvintele «până la 13 ianuarie 2020» se înlocuiesc cu «în termen de doi ani de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 165/2019 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2019»”.

    4.

    După punctul 16e [Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și al Consiliului], se inserează următorul punct:

    „16ea.

    32017 R 2055: Regulamentul delegat (UE) 2017/2055 al Comisiei din 23 iunie 2017 de completare a Directivei (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare referitoare la cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile competente în cazul activității desfășurate în baza dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii de către instituțiile de plată (JO L 294, 11.11.2017, p. 1).”

    Articolul 2

    Textul Directivei (UE) 2015/2366, astfel cum a fost rectificată în JO L 102, 23.4.2018, p. 97, și al Regulamentului delegat (UE) 2017/2055 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la 15 iunie 2019, cu condiția să se fi efectuat toate notificările (*) prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE.

    Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 14 iunie 2019.

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Claude MAERTEN


    (1)  JO L 337, 23.12.2015, p. 35.

    (2)  JO L 294, 11.11.2017, p. 1.

    (3)  JO L 319, 5.12.2007, p. 1.

    (*)  Au fost semnalate obligații constituționale.


    Top