This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22022A0323(05)
Agreement between the European Union and the Republic of Serbia on the participation of the Republic of Serbia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation
Acord între Uniunea Europeană și Republica Serbia privind participarea Republicii Serbia la Orizont Europa, programul-cadru pentru cercetare și inovare al Uniunii
Acord între Uniunea Europeană și Republica Serbia privind participarea Republicii Serbia la Orizont Europa, programul-cadru pentru cercetare și inovare al Uniunii
C/2021/8477
JO L 95, 23.3.2022, p. 63–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2022/323(5)/oj
23.3.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 95/63 |
ACORD
între Uniunea Europeană și Republica Serbia privind participarea Republicii Serbia la Orizont Europa, programul-cadru pentru cercetare și inovare al Uniunii
Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”), în numele Uniunii Europene,
pe de o parte,
și
Guvernul Republicii Serbia (denumit în continuare „Serbia”),
pe de altă parte,
(denumite în continuare „părțile”),
ÎNTRUCÂT Acordul-cadru între Comunitatea Europeană și Serbia de stabilire a principiilor generale ale participării Serbiei la programele comunitare (1) prevede că modalitățile și condițiile aplicabile participării Serbiei la fiecare program specific, în special contribuția financiară care urmează să fie vărsată, trebuie să fie stabilite pe cale de acord sub formă de memorandum de înțelegere (2) între Comisie și autoritățile competente din Serbia;
ÎNTRUCÂT programul-cadru pentru cercetare și inovare al Uniunii, Orizont Europa, a fost instituit prin Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului (3) (denumit în continuare „programul Orizont Europa”);
AVÂND ÎN VEDERE eforturile Uniunii Europene de a-și uni forțele cu partenerii internaționali pentru a conduce acțiunile de răspuns la provocările mondiale în conformitate cu planul de acțiune pentru oameni, planetă și prosperitate din cadrul programului Organizației Națiunilor Unite „Transformarea lumii în care trăim: Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă” și recunoscând faptul că cercetarea și inovarea reprezintă factori cheie și instrumente esențiale pentru creșterea durabilă bazată pe inovare, pentru competitivitatea și atractivitatea economică;
RECUNOSCÂND principiile generale stabilite în Regulamentul (UE) 2021/695;
RECUNOSCÂND obiectivele noului Spațiu european de cercetare de a construi un spațiu științific și tehnologic comun, de a crea o piață unică pentru cercetare și inovare, de a promova și a facilita cooperarea dintre universități, precum și schimbul de bune practici și carierele atractive în cercetare, de a facilita mobilitatea transfrontalieră și intersectorială a cercetătorilor, de a promova libera circulație a cunoștințelor științifice și a inovării, de a promova respectul față de libertatea academică și față de libertatea cercetării științifice, de a sprijini activitățile de educație și de comunicare în domeniul științelor și de a încuraja competitivitatea și atractivitatea economiilor participante, precum și faptul că țările asociate constituie parteneri esențiali în contextul acestui efort;
EVIDENȚIIND rolul parteneriatelor europene în abordarea unora dintre cele mai urgente provocări cu care se confruntă Europa, prin inițiative concertate de cercetare și inovare care contribuie semnificativ la prioritățile Uniunii Europene din domeniul cercetării și al inovării care necesită masă critică și o viziune pe termen lung, precum și importanța implicării țărilor asociate în parteneriatele respective;
AVÂND ÎN VEDERE faptul că cercetarea și inovarea s-au dovedit a fi, în regiunea Balcanilor de Vest, esențiale pentru cooperare și pentru finanțarea de proiecte comune de cercetare și inovare care permit accesul reciproc la excelență, la cunoaștere, la inovare, la rețele și la resursele de cercetare. Cercetarea și inovarea au oferit oportunități valoroase pentru dezvoltarea umană, amplificând șansele de succes în ceea ce privește găsirea de soluții comune la provocările regionale și globale;
URMĂRIND să stabilească condiții reciproc avantajoase cu scopul de a crea locuri de muncă, de a consolida și de a sprijini ecosistemele de inovare ale părților, ajutând întreprinderile să inoveze și să se extindă pe piețele părților și facilitând adoptarea, implementarea și accesibilitatea inovării, inclusiv prin activități de consolidare a capacităților;
RECUNOSCÂND faptul că participarea reciprocă la programele de cercetare și inovare ale părților ar trebui să aducă beneficii reciproce; recunoscând totodată faptul că părțile își rezervă dreptul de a restrânge sau de a condiționa participarea la programele lor de cercetare și de inovare, în special la acțiunile legate de activele lor strategice, de interesele, de autonomia sau de securitatea lor;
AVÂND ÎN VEDERE obiectivele și valorile comune, precum și legăturile strânse dintre părți în domeniul cercetării și al inovării, stabilite în trecut prin intermediul acordurilor de asociere la programele-cadru ulterioare, și recunoscând dorința comună a părților de a-și dezvolta, consolida, stimula și extinde în continuare relațiile și cooperarea în domeniul respectiv,
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
Articolul 1
Domeniul de aplicare al acordului de asociere
(1) Serbia participă, în calitate de țară asociată, și contribuie la toate părțile programului-cadrul pentru cercetare și inovare Orizont Europa („programul Orizont Europa”) menționate la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2021/695 și implementate prin intermediul programului specific stabilit prin Decizia (UE) 2021/764 (4), în versiunile cele mai actualizate ale acestor acte, precum și printr-o contribuție financiară a Institutului European de Inovare și Tehnologie.
Articolul 2
Termenii și condițiile de participare la programul Orizont Europa
(1) Serbia participă la programul Orizont Europa în conformitate cu condițiile stabilite în Acordul-cadru dintre Comunitatea Europeană și Serbia de stabilire a principiilor generale ale participării Serbiei la programele comunitare și în termenii și condițiile stabilite în prezentul acord, în actele juridice menționate la articolul 1 din prezentul acord, precum și în orice alte norme referitoare la implementarea programului Orizont Europa, în versiunile lor cele mai actualizate.
(2) Cu excepția cazului în care se prevede altfel în termenii și condițiile menționate la alineatul (1) din prezentul articol, inclusiv în ceea ce privește aplicarea articolului 22 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/695, entitățile juridice stabilite în Serbia pot participa la acțiunile indirecte ale programului Orizont Europa în condiții echivalente celor aplicabile entităților juridice stabilite în Uniunea Europeană, printre care respectarea măsurilor restrictive impuse de Uniunea Europeană (7).
(3) Înainte de a decide dacă entitățile juridice stabilite în Serbia sunt sau nu eligibile pentru a participa la o acțiune legată de activele strategice, interesele, autonomia sau securitatea Uniunii Europene în temeiul articolului 22 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/695, Comisia poate solicita anumite informații sau asigurări, precum:
(a) |
informații din care să reiasă dacă entităților juridice stabilite în Uniunea Europeană li s-a acordat sau li se va acorda acces reciproc la programele sau acțiunile existente și planificate ale Serbiei care sunt echivalente cu acțiunea în cauză a programului Orizont Europa; |
(b) |
informații din care să reiasă dacă Serbia a instituit un mecanism național de examinare a investițiilor și garanții cu privire la faptul că autoritățile din Serbia vor raporta Comisiei și o vor consulta de fiecare dată când descoperă, grație aplicării mecanismului respectiv, că o entitate juridică din Serbia care a primit finanțare din partea programului Orizont Europa în cadrul unor acțiuni legate de activele strategice, interesele, autonomia sau securitatea Uniunii Europene face obiectul unui proiect de investiții străine sau de achiziție avut în vedere de o entitate stabilită în afara Serbiei sau controlată din afara Serbiei, cu condiția ca Comisia să îi furnizeze Serbiei lista entităților juridice relevante stabilite în Serbia cu care a semnat acorduri de grant și |
(c) |
garanții cu privire la faptul că niciun rezultat, nicio tehnologie, niciun serviciu și niciun produs dezvoltat în cadrul acțiunilor în cauză de către entități stabilite în Serbia nu va face obiectul restricțiilor la export către statele membre ale UE în cursul acțiunii și timp de patru ani după încheierea acesteia. Serbia va transmite în fiecare an, în cursul acțiunii și timp de patru ani după încheierea acesteia, o listă actualizată a produselor care fac obiectul restricțiilor naționale la export. |
(4) Entitățile juridice stabilite în Serbia pot participa la activitățile Centrului Comun de Cercetare (JRC) în termeni și condiții echivalente cu cele aplicabile entităților juridice stabilite în Uniunea Europeană, cu excepția cazului în care sunt necesare limitări pentru a se asigura coerența cu domeniul de aplicare al participării, astfel cum rezultă din aplicarea alineatelor (2) și (3) din prezentul articol.
(5) În cazul în care Uniunea Europeană implementează programul Orizont Europa prin aplicarea articolelor 185 și 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Serbia și entitățile juridice din Serbia pot participa la structurile juridice instituite în temeiul dispozițiilor respective, în conformitate cu actele juridice ale Uniunii Europene care au fost sau vor fi adoptate în vederea instituirii structurilor juridice în cauză.
(6) Reprezentanții Serbiei au dreptul de a participa în calitate de observatori, fără drept de vot, la comitetul menționat la articolul 14 din Decizia (UE) 2021/764 pentru punctele care privesc Serbia.
Comitetul respectiv se întrunește fără reprezentanții Serbiei în momentul votării. Serbia va fi informată cu privire la rezultatul votului.
Participarea, în sensul prezentului alineat, are aceeași formă, inclusiv procedurile de primire a informațiilor și a documentelor, ca forma aplicabilă reprezentanților statelor membre ale Uniunii Europene.
(7) Drepturile de reprezentare și de participare ale Serbiei la Comitetul pentru Spațiul european de cercetare și la subgrupurile acestuia sunt cele aplicabile țărilor asociate.
(8) Reprezentanții Serbiei au dreptul de a participa în calitate de observatori, fără drept de vot, la Consiliul de administrație al JRC. Sub rezerva acestei condiții, participarea este reglementată de aceleași norme și proceduri ca cele aplicabile reprezentanților statelor membre ale Uniunii Europene, inclusiv dreptul de a lua cuvântul și procedurile de primire a informațiilor și a documentației referitoare la un punct care privește Serbia.
(9) Serbia poate participa la un consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (ERIC) în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 723/2009 al Consiliului (8), în versiunea sa cea mai actualizată, și cu actul juridic de instituire a respectivului ERIC.
(10) Cheltuielile de transport și de subzistență ale reprezentaților și experților din Serbia, ocazionate de participarea în calitate de observatori la lucrările comitetului menționat la articolul 14 din Decizia (UE) 2021/764 sau la alte reuniuni legate de implementarea programului Orizont Europa, sunt rambursate de Uniunea Europeană pe aceeași bază și în conformitate cu aceleași proceduri care sunt în vigoare pentru reprezentanții statelor membre ale Uniunii Europene.
(11) Părțile depun toate eforturile, în cadrul dispozițiilor existente, pentru a facilita libera circulație și ședere a oamenilor de știință care participă la activitățile ce intră sub incidența prezentului acord, precum și pentru a facilita circulația transfrontalieră a bunurilor și serviciilor destinate utilizării în cadrul acestor activități.
(12) Serbia ia, după caz, toate măsurile necesare pentru a se asigura că bunurile și serviciile achiziționate în Serbia sau importate în Serbia, care sunt finanțate parțial sau integral în temeiul acordurilor de grant și/sau al contractelor încheiate pentru realizarea activităților în conformitate cu prezentul acord, sunt scutite de taxele vamale, de taxele la import și de alte taxe fiscale, inclusiv TVA, aplicabile în Serbia.
Articolul 3
Contribuția financiară
(1) Participarea Serbiei sau a entităților juridice din Serbia a programul Orizont Europa este condiționată de contribuția financiară a Serbiei la program și la costurile conexe de gestionare, execuție și funcționare prevăzute în bugetul general al Uniunii Europene (denumit în continuare „bugetul Uniunii”).
(2) Contribuția financiară corespunde sumei următoarelor elemente:
(a) |
o contribuție operațională și |
(b) |
o taxă de participare. |
(3) Contribuția financiară ia forma unei plăți anuale efectuate în două tranșe și trebuie plătită cel târziu până în lunile mai și iulie.
(4) Contribuția operațională acoperă cheltuielile operaționale și de sprijin ale programului și se adaugă, atât ca credite de angajament, cât și ca credite de plată, sumelor înscrise în bugetul Uniunii adoptat definitiv pentru programul Orizont Europa, inclusiv orice credite corespunzătoare dezangajărilor reconstituite în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului (9), în versiunea sa cea mai actualizată, (denumit în continuare „Regulamentul financiar”), și majorate cu venituri alocate externe care nu provin din contribuțiile financiare la programul Orizont Europa din partea altor donatori (10).
În ceea ce privește veniturile alocate externe destinate programului Orizont Europa în temeiul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2020/2094 al Consiliului de instituire a unui instrument de redresare al Uniunii Europene pentru a sprijini redresarea în urma crizei provocate de COVID-19 (11), această majorare corespunde creditelor anuale indicate în documentele care însoțesc proiectul de buget în ceea ce privește programul Orizont Europa.
(5) Contribuția operațională inițială se bazează pe o cheie de contribuție definită ca raportul dintre produsul intern brut (PIB) al Serbiei la prețurile pieței și PIB-ul Uniunii Europene la prețurile pieței. PIB-urile la prețurile pieței care urmează să fie aplicate sunt determinate de serviciile specializate ale Comisiei pe baza celor mai recente date statistice disponibile pentru calcularea bugetului în anul anterior anului în care trebuie efectuată plata. Prin derogare, în 2021, contribuția operațională inițială se bazează pe PIB-ul pentru anul 2019 la prețurile pieței. Modul de ajustare a acestei chei de contribuție este stabilit în anexa I.
(6) Contribuția operațională inițială se calculează aplicând cheia de contribuție, astfel cum a fost ajustată, creditelor inițiale de angajament înscrise în bugetul Uniunii Europene adoptat definitiv pentru anul aplicabil, pentru finanțarea programului Orizont Europa, majorate în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol.
(7) Taxa de participare reprezintă 4 % din contribuția operațională inițială anuală, astfel cum este calculată în conformitate cu alineatele (5) și (6) din prezentul articol, și este eșalonată în conformitate cu anexa I. Taxa de participare nu face obiectul niciunor ajutări sau corecții retroactive.
(8) Contribuția operațională inițială pentru un an N poate fi ajustată retroactiv către valoarea superioară sau inferioară în anul sau anii consecutivi, pe baza angajamentelor bugetare asumate din creditele de angajament corespunzătoare respectivului an N, majorate în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol, precum și pe baza execuției lor prin intermediul angajamentelor juridice și a dezangajării lor. Dispozițiile detaliate cu privire la punerea în aplicare a prezentului articol sunt stabilite în anexa I.
(9) Uniunea Europeană transmite Serbiei informațiile legate de participarea sa financiară incluse în informațiile legate de buget, de contabilitate, de performanță și de evaluare furnizate autorităților bugetare și autorităților care acordă descărcarea de gestiune ale Uniunii Europene în ceea ce privește programul Orizont Europa. Aceste informații se transmit cu respectarea corespunzătoare a normelor Uniunii Europene și ale Serbiei în materie de confidențialitate și de protecție a datelor și nu aduc atingere informațiilor pe care Serbia este îndreptățită să le primească în temeiul anexei III.
(10) Toate contribuțiile Serbiei, toate plățile efectuate de Uniunea Europeană și calculul sumelor datorate sau care urmează să fie primite se fac în euro.
Articolul 4
Mecanismul de corecție automată
(1) În anul N+2 se aplică și se calculează un mecanism de corecție automată a contribuției operaționale inițiale a Serbiei pentru anul N, astfel cum este ajustată în conformitate cu articolul 3 alineatul (8). Acesta se bazează pe performanța Serbiei și a entităților juridice din Serbia în părțile programului Orizont Europa care sunt implementate prin intermediul unor granturi competitive finanțate din creditele de angajament din anul N, majorate în conformitate cu articolul 3 alineatul (4).
Cuantumul corecției automate se calculează pe baza diferenței dintre:
(a) |
cuantumurile inițiale ale angajamentelor juridice pentru granturi competitive asumate efectiv cu Serbia sau cu entități juridice din Serbia și finanțate din creditele de angajament din anul N, majorate în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) și |
(b) |
contribuția operațională corespunzătoare pentru anul N, plătită de Serbia, astfel cum este ajustată în temeiul articolului 3 alineatul (8), cu excepția costurilor de neintervenție finanțate din creditele de angajament din anul N, majorate în conformitate cu articolul 3 alineatul (4). |
(2) În cazul în care cuantumul menționat la alineatul (1), indiferent dacă este pozitiv sau negativ, depășește 8 % din contribuția operațională inițială, astfel cum este ajustată în temeiul articolului 3 alineatul (8), contribuția operațională inițială a Serbiei pentru anul N trebuie să fie corectată. Cuantumul care trebuie să fie plătit sau primit de Serbia ca o contribuție suplimentară sau ca o reducere a contribuției Serbiei în temeiul mecanismului de corecție automată corespunde sumei care depășește acest prag de 8 %. Cuantumul situat sub pragul de 8 % nu se ia în considerare la calcularea contribuției suplimentare care trebuie să fie plătită sau primită.
(3) În anexa I sunt stabilite norme detaliate cu privire la mecanismul de corecție automată.
Articolul 5
Reciprocitate
(1) Entitățile juridice stabilite în Uniunea Europeană pot participa la programele și acțiunile Serbiei care sunt echivalente cu programul Orizont Europa, în conformitate cu legislația Serbiei.
(2) Lista neexhaustivă a programelor și acțiunilor echivalente ale Serbiei figurează în anexa II.
(3) Finanțarea de către Serbia a entităților juridice stabilite în Uniune face obiectul legislației din Serbia privind funcționarea programelor și a acțiunilor de cercetare și inovare. În cazul în care nu se oferă finanțare, entitățile juridice stabilite în Uniune pot participa prin propriile mijloace.
Articolul 6
Știința deschisă
În cadrul programelor și acțiunilor lor, părțile promovează și încurajează reciproc practicile științei deschise, în conformitate cu normele programului Orizont Europa și cu legislația Serbiei.
Articolul 7
Monitorizare, evaluare și raportare
(1) Fără a aduce atingere responsabilităților Comisiei, ale Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF) și ale Curții de Conturi a Uniunii Europene în ceea ce privește monitorizarea și evaluarea programului Orizont Europa, participarea Serbiei la acest program face obiectul unei monitorizări continue, pe baza unui parteneriat între Comisie și Serbia.
(2) Normele privind buna gestiune financiară, inclusiv controlul financiar, recuperarea și alte măsuri antifraudă legate de finanțarea acordată de Uniunea Europeană în temeiul prezentului acord, sunt prevăzute în anexa III.
Articolul 8
Comitetul mixt pentru cercetare și inovare UE-Serbia
(1) Se instituie Comitetul mixt pentru cercetare și inovare UE-Serbia (denumit în continuare „Comitetul mixt UE-Serbia”). Sarcinile Comitetului mixt UE-Serbia includ:
(a) |
examinarea, evaluarea și revizuirea punerii în aplicare a prezentului acord, în special a următoarelor aspecte:
|
(b) |
discutarea, la cererea oricărei părți, a restricțiilor aplicate sau planificate de părți în ceea ce privește accesul la programele lor respective de cercetare și inovare, în special în cazul acțiunilor legate de activele strategice, de interesele, de autonomia sau de securitatea părților; |
(c) |
examinarea modului de îmbunătățire și dezvoltare a cooperării; |
(d) |
discutarea în comun a viitoarelor orientări și priorități ale politicilor legate de cercetare și de inovare și ale planificării cercetării de interes comun și |
(e) |
schimbul de informații privind, printre altele, noile acte legislative, decizii sau programe naționale de cercetare și inovare care sunt relevante pentru punerea în aplicare a prezentului acord. |
(2) Comitetul mixt UE-Serbia, alcătuit din reprezentanți ai Uniunii Europene și ai Serbiei, își adoptă regulamentul de procedură.
(3) Comitetul mixt UE-Serbia poate decide să instituie ad hoc orice grup de lucru / organism consultativ la nivel de experți, care să poată oferi asistență în legătură cu punerea în aplicare a prezentului acord.
(4) Comitetul mixt UE-Serbia se reunește cel puțin o dată pe an și ori de câte ori acest lucru este impus de circumstanțe speciale, la cererea oricăreia dintre părți. Reuniunile sunt organizate și găzduite alternativ de Uniunea Europeană și de Autoritatea națională din Serbia.
(5) Comitetul mixt UE-Serbia își desfășoară activitatea în permanență, printr-un schimb de informații relevante realizat prin orice mijloace de comunicare, în special în legătură cu participarea / performanța entităților juridice din Serbia. În special, Comitetul mixt UE-Serbia își poate îndeplini sarcinile în scris ori de câte ori este necesar.
Articolul 9
Dispoziții finale
(1) Prezentul acord intră în vigoare la data la care părțile își comunică reciproc finalizarea procedurilor lor interne necesare în acest scop.
(2) Prezentul acord se aplică de la 1 ianuarie 2021. Prezentul acord rămâne în vigoare atâta timp cât este necesar pentru finalizarea tuturor proiectelor, acțiunilor, activităților sau a părților acestora, finanțate din programul Orizont Europa, a tuturor acțiunilor necesare pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii Europene și a tuturor obligațiilor financiare care decurg din punerea în aplicare a prezentului acord între părți.
(3) Uniunea Europeană și Serbia pot aplica prezentul acord cu titlu provizoriu, în conformitate cu legislația și cu procedurile interne ale fiecăreia. Aplicarea cu titlu provizoriu începe la data la care părțile își comunică reciproc finalizarea procedurilor lor interne necesare în acest scop.
(4) În cazul în care Serbia notifică Comisiei, care acționează în numele Uniunii Europene, că nu își va finaliza procedurile interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord, prezentul acord încetează să se aplice cu titlu provizoriu la data primirii notificării respective de către Comisie, care constituie data încetării în sensul prezentului acord.
(5) Aplicarea prezentului acord poate fi suspendată de Uniunea Europeană în caz de neplată parțială sau integrală a contribuției financiare datorate de Serbia în temeiul prezentului acord.
În cazul în care neplata periclitează în mod semnificativ implementarea și gestionarea programului Orizont Europa, Comisia trimite o scrisoare oficială de atenționare. În cazul în care, în termen de 20 de zile lucrătoare de la data scrisorii oficiale de atenționare, nu se efectuează nicio plată, Comisia notifică Serbiei suspendarea aplicării prezentului acord printr-o scrisoare oficială de notificare ce produce efecte după 15 zile de la primirea acestei notificări de către Serbia.
În cazul în care se suspendă aplicarea prezentului acord, entitățile juridice stabilite în Serbia nu sunt autorizate să participe la procedurile de atribuire care nu sunt încă finalizate la data intrării în vigoare a suspendării. O procedură de atribuire este considerată încheiată atunci când, în urma procedurii respective, se asumă angajamente juridice.
Suspendarea nu aduce atingere angajamentelor juridice asumate cu entitățile juridice stabilite în Serbia înainte de intrarea în vigoare a suspendării. Prezentul acord se va aplica în continuare respectivelor angajamente juridice.
De îndată ce primește întregul cuantum al contribuției financiare, Uniunea Europeană transmite imediat Serbiei o notificare în acest sens. Suspendarea se anulează, cu efect imediat, în momentul transmiterii acestei notificări.
Începând de la data la care se anulează suspendarea, entitățile juridice din Serbia sunt din nou autorizate să participe la procedurile de atribuire lansate după această dată și la procedurile de atribuire lansate înaintea acestei date, pentru care termenele de depunere a candidaturilor nu au expirat.
(6) Oricare dintre părți poate denunța prezentul acord în orice moment prin notificarea în scris a intenției sale de a-l denunța. Denunțarea intră în vigoare după trei luni calendaristice de la data la care destinatarul primește notificarea scrisă. Data la care intră în vigoare denunțarea constituie data denunțării în sensul prezentului acord.
(7) În cazul în care prezentul acord încetează să se aplice cu titlu provizoriu în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol sau este denunțat în conformitate cu alineatul (6) din prezentul articol, părțile convin următoarele:
(a) |
proiectele, acțiunile, activitățile sau părțile acestora în legătură cu care au fost asumate angajamente juridice în cursul aplicării cu titlu provizoriu și / sau după intrarea în vigoare a prezentului acord și înainte de încetarea aplicării sau de denunțarea prezentului acord continuă până la finalizarea lor în condițiile stabilite în prezentul acord; |
(b) |
contribuția financiară anuală pentru anul N în cursul căruia prezentul acord încetează să se aplice cu titlu provizoriu sau este denunțat se plătește integral în conformitate cu articolul 3. Contribuția operațională pentru anul N se ajustează în conformitate cu articolul 3 alineatul (8) și se corectează în conformitate cu articolul 4 din prezentul acord. Taxa de participare plătită pentru anul N nu se ajustează și nici nu se corectează; |
(c) |
după anul în care prezentul acord încetează să se aplice cu titlu provizoriu sau este denunțat, contribuțiile operaționale inițiale plătite pentru anii în care s-a aplicat prezentul acord se ajustează în conformitate cu articolul 3 alineatul (8) și se corectează automat în conformitate cu articolul 4 din prezentul acord. și |
Părțile soluționează de comun acord orice alte consecințe ale denunțării sau ale încetării aplicării cu titlu provizoriu a prezentului acord.
(8) Prezentul acord nu poate fi modificat decât în scris, cu acordul comun al părților. Intrarea în vigoare a amendamentelor va urma aceeași procedură care se aplică și intrării în vigoare a prezentului acord.
(9) Anexele la prezentul acord sunt parte integrantă a acestuia.
Prezentul acord se întocmește în dublu exemplar, în limbile engleză și sârbă, fiecare text fiind autentic în egală măsură. În caz unor divergențe de interpretare prevalează textul în limba engleză.
Încheiat la Bruxelles, la 6 decembrie 2021, și la Belgrad, la 1 decembrie 2021.
Pentru Comisie, în numele Uniunii Europene,
Mariya GABRIEL
Comisar pentru inovare, cercetare, cultură, educație și tineret
Pentru Guvernul Republicii Serbia,
Branko RUŽIĆ
Prim‐viceprim-ministru și Ministru al Educației, Științei și Dezvoltării Tehnologice
(1) JO L 192, 22.7.2005, p. 29.
(2) Prezentul acord constituie și are aceleași efecte juridice ca memorandumul de înțelegere prevăzut în Acordul-cadru dintre Comunitatea Europeană și Serbia de stabilire a principiilor generale ale participării Serbiei la programele comunitare.
(3) Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1).
(4) Decizia (UE) 2021/764 a Consiliului din 10 mai 2021 de instituire a programului specific de implementare a Programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa și de abrogare a Deciziei 2013/743/UE (JO L 167 I, 12.5.2021, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) 2021/819 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2021 privind Institutul European de Inovare și Tehnologie (JO L 189, 28.5.2021, p. 61).
(6) Decizia (UE) 2021/820 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2021 privind Agenda strategică de inovare a Institutului European de Inovare și Tehnologie (EIT) 2021-2027: stimularea talentului și a capacității de inovare a Europei și de abrogare a Deciziei nr. 1312/2013/UE (JO L 189, 28.5.2021, p.91.).
(7) Măsurile restrictive impuse de UE sunt adoptate în temeiul articolului 29 din Tratatul privind Uniunea Europeană sau al articolului 215 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene.
(8) Regulamentul (CE) nr. 723/2009 al Consiliului din 25 iunie 2009 privind cadrul juridic comunitar aplicabil unui consorțiu pentru o infrastructură europeană de cercetare (ERIC) (JO L 206, 8.8.2009, p. 1).
(9) Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).
(10) Aceasta include în special resursele din Instrumentul de redresare al Uniunii Europene, instituit prin Regulamentul (UE) 2020/2094 al Consiliului din 14 decembrie 2020 de instituire a unui instrument de redresare al Uniunii Europene pentru a sprijini redresarea în urma crizei provocate de COVID-19 (JO L 433 I, 22.12.2020, p.23.).
ANEXA I
Norme care reglementează contribuția financiară a Serbiei la programul Orizon Europa (2021-2027)
I. Calcularea contribuției financiare a Serbiei
1. |
Contribuția financiară a Serbiei la programul Orizont Europa se stabilește anual în mod proporțional cu și suplimentar față de cuantumul disponibil în fiecare an în bugetul Uniunii pentru creditele de angajament necesare gestionării, execuției și funcționării programului Orizont Europa, majorate în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) din prezentul acord. |
2. |
Taxa de participare menționată la articolul 3 alineatul (7) din prezentul acord este eșalonată după cum urmează:
|
3. |
În conformitate cu articolul 3 alineatul (5) din prezentul acord, contribuția operațională inițială care trebuie plătită de Serbia pentru a participa la programul Orizont Europa va fi calculată pentru exercițiile financiare respective prin aplicarea unei ajustări la cheia de contribuție.
Ajustarea cheii de contribuție se face după cum urmează: cheia de contribuție ajustata= cheia de contribuție × coeficientul Coeficientul utilizat pentru calculul de mai sus în scopul ajustării cheii de contribuție este 0,45. |
4. |
În conformitate cu articolul 3 alineatul (8) din prezentul acord, prima ajustare legată de execuția bugetară din anul N se efectuează în anul N+1, în care contribuția operațională inițială pentru anul N se ajustează către valoarea superioară sau inferioară în funcție de diferența dintre:
Începând din anul N+2 și în fiecare an ulterior, până la plata sau dezangajarea tuturor angajamentelor bugetare finanțate din creditele de angajament provenind din anul N, majorate în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) din prezentul acord, sau cel târziu după 3 ani de la încheierea programului Orizont Europa, Uniunea calculează o ajustare a contribuției operaționale pentru anul N prin scăderea din contribuția anuală a Serbiei a cuantumului obținut prin aplicarea cheii de contribuție ajustate pentru anul N la dezangajările efectuate în fiecare an cu privire la angajamentele pentru anul N finanțate din bugetul Uniunii sau din dezangajările reconstituite. În cazul în care se anulează cuantumurile provenind din veniturile alocate externe pentru anul N [care includ creditele de angajament și, în ceea ce privește sumele care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2020/2094 al Consiliului, cuantumurile orientative anuale care figurează în programarea CFM] care nu rezultă din contribuțiile financiare la programul Orizont Europa din partea altor donatori, contribuția operațională a Serbiei se reduce cu cuantumul obținut prin aplicarea cheii de contribuție ajustate pentru anul N la cuantumul anulat. |
II. Corecția automată a contribuției operaționale a Serbiei
1. |
Pentru calcularea corecției automate, astfel cum este menționată la articolul 4 din prezentul acord, se aplică următoarele modalități:
|
2. |
Mecanismul se aplică după cum urmează:
|
III. Plata contribuției financiare a Serbiei, plata ajustărilor aduse contribuției operaționale a Serbiei și plata corecției automate aplicabile contribuției operaționale a Serbiei
1. |
Comisia comunică Serbiei, cât mai curând posibil și cel târziu în momentul emiterii primei cereri de fonduri din exercițiul financiar în cauză, următoarele informații:
Pe baza proiectului său de buget, Comisia furnizează, cât mai curând posibil și cel târziu până la data de 1 septembrie a exercițiului financiar în cauză, o estimare a informațiilor pentru anul următor menționate la literele (a) și (b). |
2. |
Comisia emite, până cel târziu în lunile aprilie și iunie ale fiecărui exercițiu financiar, o cerere de fonduri adresată Serbiei, corespunzătoare contribuției sale în temeiul prezentului acord.
Fiecare cerere de fonduri prevede obligația ca plata a șase doisprezecimi din contribuția Serbiei să fie efectuată în termen de cel mult 30 de zile de la emiterea cererii de fonduri. În primul an de punere în aplicare a prezentului acord, Comisia emite o cerere de fonduri unică în termen de 60 de zile de la data la care prezentul acord începe să producă efecte juridice. |
3. |
În fiecare an începând din 2023, cererea de fonduri trebuie să reflecte și cuantumul corecției automate aplicabile contribuției operaționale plătite pentru anul N-2.
Cererea de fonduri emisă cel târziu în luna aprilie poate include, de asemenea, ajustări ale contribuției financiare plătite de Serbia pentru implementarea, gestionarea și funcționarea programului (programelor)-cadru pentru cercetare și inovare anterioare la care a participat Serbia. Pentru fiecare dintre exercițiile financiare 2028, 2029 și 2030, Serbia va trebui să primească sau să plătească cuantumul rezultat din aplicarea corecției automate contribuțiilor operaționale plătite de Serbia în 2026 și 2027 sau din ajustările efectuate în conformitate cu articolul 3 alineatul (8) din prezentul acord. |
4. |
Serbia își plătește contribuția financiară în temeiul prezentului acord în conformitate cu punctul III din prezenta anexă. Dacă Serbia nu efectuează plata până la data scadenței, Comisia trimite o scrisoare oficială de atenționare.
Orice întârziere a plății contribuției financiare este de natură să conducă la plata de către Serbia a unei dobânzi penalizatoare corespunzătoare sumei restante la data scadenței. Rata dobânzii pentru creanțele neplătite la data scadenței este rata aplicată de Banca Centrală Europeană operațiunilor sale principale de refinanțare, astfel cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în vigoare în prima zi calendaristică a lunii în care cade data scadenței, majorată cu un punct procentual și jumătate. |
(1) Aceasta include în special resursele din Instrumentul de redresare al Uniunii Europene, instituit prin Regulamentul (UE) 2020/2094 al Consiliului din 14 decembrie 2020 de instituire a unui instrument de redresare al Uniunii Europene pentru a sprijini redresarea în urma crizei provocate de COVID-19 (JO L 433 I, 22.12.2020, p.23.).
(2) JO L 433 I, 22.12.2020, p.23.
(3) „Alte acțiuni” se referă, în special, la achiziții, premii, instrumente financiare, acțiuni directe ale centrului Comun de Cercetare, cotizații (OCDE, Eureka, IPEEC, AIE etc.), experți (evaluatori, monitorizarea proiectelor) etc.
(4) Organizațiile internaționale ar urma să fie considerate costuri de neintervenție doar în cazul în care sunt beneficiari finali. Acest lucru nu se aplică în cazul în care o organizație internațională este coordonator al unui proiect (care distribuie fonduri altor coordonatori).
ANEXA II
Lista neexhaustivă a programelor și acțiunilor echivalente ale Serbiei
Programele și acțiunile Serbiei care figurează în următoarea listă neexhaustivă sunt considerate echivalente cu programul Orizont Europa:
Programele și acțiunile de cercetare, dezvoltare și inovare publicate de:
— |
Ministerul Educației, Științei și Dezvoltării Tehnologice; |
— |
Fondul pentru inovare al Serbiei; |
— |
Fondul pentru știință al Republicii Serbia; |
— |
Ministerul Economiei; |
— |
Ministerul Agriculturii, Silviculturii și Gestionării Apelor; |
— |
Ministerul Protecției Mediului. |
ANEXA III
Buna gestiune financiară
Protejarea intereselor financiare și recuperare
Articolul 1
Analize și audituri
(1) Uniunea Europeană are dreptul de a realiza, în conformitate cu actele aplicabile ale uneia sau mai multor instituții sau organisme ale Uniunii și în conformitate cu acordurile și/sau contractele relevante, analize și audituri tehnice, științifice, financiare sau de altă natură, la domiciliul oricărei persoane fizice cu reședința în Serbia sau la sediul oricărei entități juridice stabilite în Serbia care primește finanțare din partea Uniunii Europene, precum și la domiciliul sau sediul oricărui terț implicat în execuția fondurilor Uniunii care își are reședința sau este stabilit în Serbia. Aceste analize și audituri pot fi efectuate de agenții instituțiilor și ai organismelor Uniunii Europene, în special ai Comisiei Europene și ai Curții de Conturi Europene, sau de alte persoane împuternicite de Comisia Europeană.
(2) Agenții instituțiilor și ai organismelor Uniunii Europene, în special ai Comisiei Europene și ai Curții de Conturi Europene, precum și celelalte persoane împuternicite de Comisia Europeană au un acces corespunzător la spații, lucrări și documente (atât în format electronic, cât și în format tipărit), precum și la toate informațiile necesare pentru efectuarea auditurilor respective, inclusiv dreptul de a obține copii fizice/electronice și extrase ale oricărui document sau ale conținutului oricărui mediu de date deținut de persoana fizică sau juridică auditată sau de terțul auditat.
(3) Serbia nu împiedică și nu obstrucționează în niciun fel exercitarea de către agenții sau celelalte persoane menționate la alineatul (2) a dreptului de intrare în Serbia și nici accesul acestora la domiciliile/sediile persoanelor controlate în scopul îndeplinirii sarcinilor menționate la prezentul articol.
(4) Analizele și auditurile pot fi efectuate și după suspendarea aplicării prezentului acord în temeiul articolului 9 alineatul (5) din prezentul acord, după încetarea aplicării sale cu titlu provizoriu sau după denunțarea sa, în termenii stabiliți în actele aplicabile ale uneia sau mai multor instituții sau organisme ale Uniunii Europene și în conformitate cu acordurile și/sau cu contractele relevante referitoare la orice angajament juridic de execuție a bugetului Uniunii asumat de Uniunea Europeană înainte de data la care intră în vigoare suspendarea aplicării prezentului acord în temeiul articolului 9 alineatul (5), încetarea aplicării sale cu titlu provizoriu sau denunțarea sa.
Articolul 2
Combaterea neregulilor, a fraudelor și a altor infracțiuni care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii
(1) Comisia Europeană și Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) sunt autorizate să desfășoare anchete administrative, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, pe teritoriul Serbiei. Aceste anchete se efectuează în conformitate cu termenii și condițiile stabilite prin actele aplicabile ale uneia sau mai multor instituții ale Uniunii Europene.
(2) Autoritățile competente din Serbia informează Comisia Europeană sau OLAF, într-un interval de timp rezonabil, cu privire la orice faptă sau suspiciune care le-a fost adusă la cunoștință cu privire la o neregulă, la o fraudă sau la altă activitate ilegală care aduce atingere intereselor financiare ale Uniunii.
(3) Pot fi efectuate verificări și inspecții la fața locului la domiciliul oricărei persoane fizice cu reședința în Serbia sau la sediul fiecărei entități juridice stabilite în Serbia care primește fonduri din partea Uniunii, precum și la domiciliul/sediul oricărui terț implicat în execuția fondurilor Uniunii, care își are reședința sau este stabilit în Serbia.
(4) Verificările și inspecțiile la fața locului sunt pregătite și realizate de Comisia Europeană sau de OLAF în strânsă colaborare cu autoritatea competentă din Serbia desemnată de către Guvernul Serbiei. Autorității desemnate i se notifică, cu suficient timp înainte, obiectul, scopul și temeiul juridic al verificărilor și inspecțiilor, astfel încât să poată oferi asistență. În acest scop, funcționarii autorităților competente din Serbia pot participa la verificările și inspecțiile la fața locului.
(5) La cererea autorităților din Serbia, verificările și inspecțiile la fața locului pot fi efectuate în comun cu Comisia Europeană sau cu OLAF.
(6) Agenții Comisiei și personalul OLAF au acces la toate informațiile și documentele, inclusiv la datele informatice, referitoare la operațiunile în cauză, care sunt necesare pentru efectuarea corespunzătoare a verificărilor și inspecțiilor la fața locului. Ei pot, în special, să realizeze copii ale documentelor relevante.
(7) În cazul în care persoana sau entitatea respectivă ori un alt terț se opune unei verificări sau unei inspecții la fața locului, autoritățile din Serbia, acționând în conformitate cu normele și reglementările naționale, asistă Comisia și OLAF, pentru a le permite să își îndeplinească sarcina de efectuare a verificării sau a inspecției la fața locului. Această asistență include luarea măsurilor de precauție corespunzătoare în temeiul legislației naționale, inclusiv pentru protejarea dovezilor.
(8) Comisia Europeană sau OLAF informează autoritățile din Serbia cu privire la rezultatul acestor verificări și inspecții. În special, Comisia Europeană sau OLAF raportează, în cel mai scurt timp posibil, autorității competente din Serbia orice faptă sau suspiciune de neregulă de care a luat cunoștință în cursul efectuării verificării sau a inspecției la fața locului.
(9) Fără a aduce atingere aplicării dreptului penal din Serbia, Comisia Europeană poate impune măsuri și sancțiuni administrative persoanelor fizice sau juridice din Serbia care participă la implementarea unui program sau a unei activități în conformitate cu legislația Uniunii Europene.
(10) În scopul aplicării corespunzătoare a prezentului articol, Comisia Europeană sau OLAF și autoritățile competente din Serbia fac schimb de informații în mod periodic și, la cererea uneia dintre părțile la prezentul acord, se consultă reciproc.
(11) Pentru facilita cooperarea și schimbul eficace de informații cu OLAF, punctul de contact desemnat de Serbia va fi Serviciul de coordonare anti-fraudă (AFCOS) din Serbia.
(12) Schimburile de informații dintre Comisia Europeană sau OLAF și autoritățile competente din Serbia se desfășoară ținând seama în mod corespunzător de cerințele de confidențialitate. Datele cu caracter personal incluse în schimbul de informații sunt protejate în conformitate cu normele aplicabile.
(13) Autoritățile din Serbia cooperează cu Parchetul European pentru a-i permite acestuia să își îndeplinească sarcina de a-i investiga, a-i urmări și a-i aduce în fața justiției pe autorii infracțiunilor care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii, precum și pe complicii acestora, în conformitate cu legislația aplicabilă.
Articolul 3
Recuperarea creanțelor și executare silită
(1) Deciziile adoptate de Comisia Europeană cu scopul de a impune o obligație pecuniară persoanelor fizice sau juridice, altele decât statele, în legătură cu orice creanțe rezultate din programul Orizont Europa constituie titlu executoriu în Serbia. Ordinul de executare silită este atașat deciziei, fără nicio altă formalitate decât o verificare a autenticității deciziei de către autoritatea națională desemnată în acest scop de Guvernul Serbiei. Guvernul Serbiei face cunoscută Comisiei și Curții de Justiție a Uniunii Europene autoritatea națională pe care o desemnează în acest scop. În conformitate cu articolul 4, Comisia Europeană are dreptul să notifice aceste decizii care constituie titlu executoriu direct persoanelor fizice cu reședința în Serbia și entităților juridice stabilite în Serbia. Executarea silită se realizează în conformitate cu dreptul și regulamentul de procedură ale Serbiei.
(2) Hotărârile și ordonanțele Curții de Justiție a Uniunii Europene emise în aplicarea unei clauze compromisorii incluse într-un contract sau acord cu privire la programele, activitățile, acțiunile sau proiectele Uniunii constituie titlu executoriu în Serbia, în același fel ca deciziile Comisiei Europene menționate la alineatul (1).
(3) Curtea de Justiție a Uniunii Europene are competența de a examina legalitatea deciziilor Comisiei menționate la alineatul (1) și de a suspenda executarea acestora. Cu toate acestea, controlul legalității măsurilor de executare este de competența instanțelor din Serbia.
Articolul 4
Comunicare și schimb de informații
Instituțiile și organismele Uniunii Europene implicate în implementarea programului Orizont Europa sau care exercită un control asupra acestuia au dreptul de a comunica direct, inclusiv prin sisteme de schimburi electronice, cu orice persoană fizică cu reședința în Serbia sau cu orice entitate juridică stabilită în Serbia care primește fonduri din partea Uniunii, precum și cu orice terț implicat în execuția fondurilor Uniunii care își are reședința sau este stabilit în Serbia. Aceste persoane, entități și terți pot transmite direct instituțiilor și organismelor Uniunii Europene toate informațiile și documentele relevante pe care au obligația să le transmită în temeiul legislației Uniunii Europene aplicabile programului Uniunii sau în baza contractelor ori a acordurilor încheiate în vederea implementării programului respectiv.