This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0361
Decision of the EEA Joint Committee No 139/2016 of 8 July 2016 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/361]
Decizia nr. 139/2016 a Comitetului mixt al SEE din 8 iulie 2016 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2018/361]
Decizia nr. 139/2016 a Comitetului mixt al SEE din 8 iulie 2016 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2018/361]
JO L 73, 15.3.2018, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 73/9 |
DECIZIA NR. 139/2016 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 8 iulie 2016
de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2018/361]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2015/704 al Comisiei din 30 aprilie 2015 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1881/2006 în ceea ce privește nivelul maxim pentru PCBurile care nu sunt de tipul dioxinei în câinele de mare sălbatic capturat (Squalus acanthias) (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
(2) |
Regulamentul (UE) 2015/705 al Comisiei din 30 aprilie 2015 de stabilire a metodelor de prelevare de probe și a criteriilor de performanță pentru metodele de analiză pentru controlul oficial al nivelurilor de acid erucic din produsele alimentare și de abrogare a Directivei 80/891/CEE (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
(3) |
Regulamentul (UE) 2015/705 abrogă Directiva 80/891/CEE a Consiliului (3), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie eliminată din acest acord. |
(4) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind produsele alimentare. Această legislație nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole este extinsă la Liechtenstein, astfel cum se prevede în partea introductivă a capitolului XII din anexa II la Acordul privind SEE. Prezenta decizie nu se aplică, așadar, Principatului Liechtenstein. |
(5) |
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Capitolul XII din anexa II la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
1. |
La punctul 54zzzz [Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
2. |
După punctul 107 [Regulamentul (UE) 2015/1898 al Comisiei] se introduce următorul punct:
|
3. |
Se elimină textul de la punctul 27 (Directiva 80/891/CEE a Comisiei). |
Articolul 2
Textele Regulamentelor (UE) 2015/704 și (UE) 2015/705 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2016, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 8 iulie 2016.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) JO L 113, 1.5.2015, p. 27.
(2) JO L 113, 1.5.2015, p. 29.
(3) JO L 254, 27.9.1980, p. 35.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.