Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0225

Decizia nr. 225/2012 a Comitetului mixt al SEE din 7 decembrie 2012 de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul privind SEE

JO L 81, 21.3.2013, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/225(2)/oj

21.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 81/27


DECIZIA NR. 225/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 7 decembrie 2012

de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

Având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 360/2012 al Comisiei din 25 aprilie 2012 privind aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în cazul ajutoarelor de minimis acordate întreprinderilor care prestează servicii de interes economic general (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 69/2001 al Comisiei (2), care este încorporat în Acordul privind SEE, a expirat și, în consecință, trebuie să fie abrogat în conformitate cu Acordul privind SEE.

(3)

Prin urmare, anexa XV la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa XV la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

textul de la punctul 1e [Regulamentul (CE) nr. 69/2001 al Comisiei] se elimină;

2.

după punctul 1h (Decizia 2012/21/UE a Comisiei) se introduce următorul text:

„1ha.

32012 R 0360: Regulamentul (UE) nr. 360/2012 al Comisiei din 25 aprilie 2012 privind aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în cazul ajutoarelor de minimis acordate întreprinderilor care prestează servicii de interes economic general (JO L 114, 26.4.2012, p. 8).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

la articolul 1 alineatul (1), în loc de «articolul 106 alineatul (2) din tratat», se va citi «articolul 59 alineatul (2) din Acordul privind SEE»;

(b)

la articolul 1 alineatul (2) se adaugă următorul text:

«Regulamentul se aplică doar sectoarelor reglementate de articolele 61-64 din Acordul privind SEE.»;

(c)

la articolul 2 alineatul (1), în loc de «articolul 107 alineatul (1) din tratat», se va citi «articolul 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE»;

(d)

la articolul 2 alineatul (1), în loc de «articolul 108 alineatul (3) din tratat», se va citi «articolul 1 alineatul (3) din Protocolul 3 la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea de Justiție»;”.

Articolul 2

Textele Regulamentului (UE) nr. 360/2012 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 8 decembrie 2012, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, la 7 decembrie 2012.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Atle LEIKVOLL


(1)  JO L 114, 26.4.2012, p. 8.

(2)  JO L 10, 13.1.2001, p. 30.

(3)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


Top