This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0145(01)
Decision of the EEA Joint Committee No 145/2011 of 2 December 2011 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 145/2011 a Comitetului mixt al SEE din 2 decembrie 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 145/2011 a Comitetului mixt al SEE din 2 decembrie 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 76, 15.3.2012, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
15.3.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 76/29 |
DECIZIA NR. 145/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 2 decembrie 2011
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 120/2011 a Comitetului mixt al SEE din 21 octombrie 2011 (1). |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 1169/2010 al Comisiei din 10 decembrie 2010 privind o metodă de siguranță comună pentru evaluarea conformității cu cerințele pentru obținerea autorizației de siguranță feroviară (2) trebuie încorporat în acord, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XIII la acord, după punctul 42ed (Decizia 2010/409/UE a Comisiei) se adaugă următorul punct:
„42ee. |
32010 R 1169: Regulamentul (UE) nr. 1169/2010 al Comisiei din 10 decembrie 2010 privind o metodă de siguranță comună pentru evaluarea conformității cu cerințele pentru obținerea autorizației de siguranță feroviară (JO L 327, 11.12.2010, p. 13).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 1169/2010 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 3 decembrie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 2 decembrie 2011.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Kurt JÄGER
(1) JO L 341, 22.12.2011, p. 85.
(2) JO L 327, 11.12.2010, p. 13.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale.