This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0063
Decision of the EEA Joint Committee No 63/2011 of 1 July 2011 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decizia nr. 63/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 63/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
JO L 262, 6.10.2011, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
6.10.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 262/16 |
DECIZIA NR. 63/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 1 iulie 2011
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 115/2010 a Comitetului mixt al SEE din 10 noiembrie 2010 (1). |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 1142/2010 al Comisiei din 7 decembrie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1266/2007 în ceea ce privește perioada de aplicare a măsurilor tranzitorii privind condițiile de derogare pentru anumite animale de la interdicția de ieșire prevăzută de Directiva 2000/75/CE a Consiliului (2) trebuie încorporat în acord. |
(3) |
Decizia 2010/591/UE a Comisiei din 1 octombrie 2010 de autorizare a unui laborator din Rusia pentru a efectua teste serologice de control al eficienței vaccinurilor antirabice (3) trebuie încorporată în acord. |
(4) |
Decizia 2011/91/UE a Comisiei din 10 februarie 2011 de autorizare a unui laborator din Republica Coreea pentru a efectua teste serologice de control al eficacității vaccinurilor antirabice (4) trebuie încorporată în acord. |
(5) |
Prezenta decizie nu se aplică Islandei și Principatului Liechtenstein, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa I la acord, capitolul I se modifică după cum urmează:
1. |
În partea 3.2, la punctul 40 [Regulamentul (CE) nr. 1266/2007 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
2. |
În partea 4.2, după punctul 94 (Decizia 2010/221/UE a Comisiei) se inserează următoarele puncte:
|
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 1142/2010 și ale Deciziilor 2010/591/UE și 2011/91/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 2 iulie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (5).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 1 iulie 2011.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Kurt JÄGER
(2) JO L 322, 8.12.2010, p. 20.
(3) JO L 260, 2.10.2010, p. 21.
(4) JO L 37, 11.2.2011, p. 18.
(5) Nu au fost semnalate obligații constituționale.