Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0061

Decizia nr. 61/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE

JO L 262, 6.10.2011, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/61(2)/oj

6.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 262/11


DECIZIA NR. 61/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 1 iulie 2011

de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 115/2010 a Comitetului mixt al SEE din 10 noiembrie 2010 (1).

(2)

Regulamentul (UE) nr. 175/2010 al Comisiei din 2 martie 2010 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește măsurile pentru controlul creșterii mortalității stridiilor din specia Crassostrea gigas în legătură cu detectarea Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) (2) trebuie încorporat în acord.

(3)

Regulamentul (UE) nr. 200/2010 al Comisiei din 10 martie 2010 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește obiectivul UE de reducere a prevalenței anumitor serotipuri de Salmonella la efectivele reproducătoare adulte din specia Gallus gallus  (3) trebuie încorporat în acord.

(4)

Regulamentul (UE) nr. 346/2010 al Comisiei din 15 aprilie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1251/2008 în ceea ce privește cerințele pentru introducerea pe piață și importul loturilor de animale de acvacultură destinate statelor membre sau părților acestora în care se aplică măsuri naționale aprobate prin Decizia 2010/221/UE (4) trebuie încorporat în acord.

(5)

Regulamentul (UE) nr. 505/2010 al Comisiei din 14 iunie 2010 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman (5) trebuie încorporat în acord.

(6)

Regulamentul (UE) nr. 506/2010 al Comisiei din 14 iunie 2010 de modificare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 21/2004 al Consiliului în ceea ce privește animalele din speciile ovină și caprină ținute în grădini zoologice (6) trebuie încorporat în acord.

(7)

Regulamentul (UE) nr. 558/2010 al Comisiei din 24 iunie 2010 de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (7) trebuie încorporat în acord.

(8)

Regulamentul (UE) nr. 595/2010 al Comisiei din 2 iulie 2010 de modificare a anexelor VIII, X și XI la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman (8) trebuie încorporat în acord.

(9)

Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului TRACES (9) trebuie încorporată în acord.

(10)

Decizia 2009/822/CE a Comisiei din 15 octombrie 2009 de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește lista punctelor de control la frontieră (10) trebuie încorporată în acord.

(11)

Decizia 2009/847/CE a Comisiei din 20 noiembrie 2009 de modificare a Deciziei 2005/176/CE de stabilire a formei codificate și a codurilor privind notificarea bolilor animalelor în aplicarea Directivei 82/894/CEE a Consiliului (11) trebuie încorporată în acord.

(12)

Decizia 2009/870/CE a Comisiei din 27 noiembrie 2009 de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește lista punctelor de control la frontieră (12) trebuie încorporată în acord.

(13)

Decizia 2010/160/CE a Comisiei din 17 martie 2010 de modificare a Deciziei 2005/176/CE de stabilire a formei codificate și a codurilor privind notificarea bolilor animalelor în aplicarea Directivei 82/894/CEE a Consiliului (13) trebuie încorporată în acord.

(14)

Decizia 2010/171/UE a Comisiei din 22 martie 2010 de modificare a anexei I la Decizia 2009/177/CE în ceea ce privește programele de supraveghere pentru Irlanda și Ungaria și statutul de indemn de boală al Irlandei pentru anumite boli ale animalelor acvatice (14) trebuie încorporată în acord.

(15)

Decizia 2010/221/UE a Comisiei din 15 aprilie 2010 de aprobare de măsuri naționale pentru limitarea impactului anumitor boli la animalele de acvacultură și la animalele acvatice sălbatice, în conformitate cu articolul 43 din Directiva 2006/88/CE a Consiliului (15) trebuie încorporată în acord.

(16)

Decizia 2010/276/UE a Comisiei din 10 mai 2010 de modificare a anexelor I și II la Decizia 2009/861/CE privind măsuri tranzitorii în temeiul Regulamentului (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește prelucrarea laptelui crud care nu respectă cerințele în anumite unități de prelucrare a laptelui din Bulgaria (16) trebuie încorporată în acord.

(17)

Decizia 2010/277/UE a Comisiei din 12 mai 2010 de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește lista punctelor de control la frontieră și lista unităților veterinare din Traces (17) trebuie încorporată în acord.

(18)

Decizia 2010/280/UE a Comisiei din 12 mai 2010 de modificare a Deciziei 2006/968/CE de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 21/2004 al Consiliului în ceea ce privește orientările și procedurile de identificare electronică a animalelor din speciile de ovine și caprine (18) trebuie încorporată în acord.

(19)

Decizia 2010/300/UE a Comisiei din 25 mai 2010 de modificare a Deciziei 2001/672/CE în ceea ce privește perioadele deplasării bovinelor către locurile de pășunat pe timp de vară (19) trebuie încorporată în acord.

(20)

Decizia 2010/301/UE a Comisiei din 25 mai 2010 de modificare a Deciziei 2004/407/CE în ceea ce privește autorizarea importurilor de gelatină fotografică în Republica Cehă (20) trebuie încorporată în acord.

(21)

Regulamentul (UE) nr. 200/2010 abrogă Regulamentul (CE) nr. 1003/2005 (21) al Comisiei, care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate cu acordul.

(22)

Decizia 2009/821/CE abrogă Deciziile 91/398/CE (22), 2001/881/CE (23) și 2002/459/CE (24) ale Comisiei, care sunt încorporate în acord și care, prin urmare, trebuie abrogate în conformitate cu acordul.

(23)

Decizia 2010/221/UE abrogă Decizia 2004/453/CE a Comisiei (25), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul.

(24)

Prezenta decizie se aplică Islandei luând în considerare perioada de tranziție specificată la alineatul (2) din partea introductivă a capitolului I din anexa I în domeniile care nu se aplicau Islandei anterior revizuirii acestui capitol prin Decizia nr. 133/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 (26).

(25)

Prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu dispozițiile din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Textele Regulamentelor (UE) nr. 175/2010, (UE) nr. 200/2010, (UE) nr. 346/2010, (UE) nr. 505/2010, (UE) nr. 506/2010, (UE) nr. 558/2010 și (UE) nr. 595/2010 și al Deciziilor 2009/821/CE, 2009/822/CE, 2009/847/CE, 2009/870/CE, 2010/160/UE, 2010/171/UE, 2010/221/UE, 2010/276/UE, 2010/277/UE, 2010/280/UE, 2010/300/UE și 2010/301/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 2 iulie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (27).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 1 iulie 2011.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Kurt JÄGER


(1)  JO L 58, 3.3.2011, p. 69.

(2)  JO L 52, 3.3.2010, p. 1.

(3)  JO L 61, 11.3.2010, p. 1.

(4)  JO L 104, 24.4.2010, p. 1.

(5)  JO L 149, 15.6.2010, p. 1.

(6)  JO L 149, 15.6.2010, p. 3.

(7)  JO L 159, 25.6.2010, p. 18.

(8)  JO L 173, 8.7.2010, p. 1.

(9)  JO L 296, 12.11.2009, p. 1.

(10)  JO L 296, 12.11.2009, p. 59.

(11)  JO L 307, 21.11.2009, p. 7.

(12)  JO L 315, 2.12.2009, p. 11.

(13)  JO L 68, 18.3.2010, p. 21.

(14)  JO L 75, 23.3.2010, p. 28.

(15)  JO L 98, 20.4.2010, p. 7.

(16)  JO L 121, 18.5.2010, p. 10.

(17)  JO L 121, 18.5.2010, p. 16.

(18)  JO L 124, 20.5.2010, p. 5.

(19)  JO L 127, 26.5.2010, p. 19.

(20)  JO L 128, 27.5.2010, p. 9.

(21)  JO L 170, 1.7.2005, p. 12.

(22)  JO L 221, 9.8.1991, p. 30.

(23)  JO L 326, 11.12.2001, p. 44.

(24)  JO L 159, 17.6.2002, p. 27.

(25)  JO L 156, 30.4.2004, p. 5.

(26)  JO L 100, 10.4.2008, p. 27.

(27)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


ANEXĂ

În anexa I la acord, capitolul I se modifică după cum urmează:

1.

În partea 1.1, la punctul 7b [Regulamentul (CE) nr. 21/2004 al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32010 R 0506: Regulamentul (UE) nr. 506/2010 al Comisiei din 14 iunie 2010 (JO L 149, 15.6.2010, p. 3).”

2.

În partea 1.1, la punctul 12 [Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32010 R 0506: Regulamentul (UE) nr. 505/2010 al Comisiei din 14 iunie 2010 (JO L 149, 15.6.2010, p. 1).”

3.

În partea 1.2, textele de la punctul 2 (Decizia 91/398/CEE a Comisiei) și de la punctul 46 (Decizia 2002/459/CE a Comisiei) se elimină.

4.

În partea 1.2, textul de la punctul 39 (Decizia 2001/881/CE a Comisiei) se înlocuiește cu următorul text:

32009 D 0821: Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului TRACES (JO L 296, 12.11.2009, p. 1), astfel cum a fost modificată prin:

32009 D 0821: Decizia 2009/822/CE a Comisiei din 15 octombrie 2009 (JO L 296, 12.11.2009, p. 59);

32009 D 0870: Decizia 2009/870/CE a Comisiei din 27 noiembrie 2009 (JO L 315, 2.12.2009, p. 11);

32010 D 0277: Decizia 2010/277/UE a Comisiei din 12 mai 2010 (JO L 121, 18.5.2010, p. 16).

Acest act se aplică, de asemenea, Islandei pentru domeniile menționate la punctul 2 din partea introductivă.”

5.

În partea 1.2, la punctul 112 (Decizia 2001/672/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32010 D 0300: Decizia 2010/300/UE a Comisiei din 25 mai 2010 (JO L 127, 26.5.2010, p. 19).”

6.

În partea 1.2, la punctul 132 (Decizia 2006/968/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:

„—

32010 D 0280: Decizia 2010/280/UE a Comisiei din 12 mai 2010 (JO L 124, 20.5.2010, p. 5).

În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarea adaptare:

Data de «30 iunie 2010» de la punctul 6 din capitolul 2 al anexei se citește pentru statele AELS «data intrării în vigoare a Deciziei nr. 61 a Comitetului mixt al SEE».”

7.

În partea 3.2, la punctul 32 (Decizia 2005/176/CE a Comisiei) se adaugă următoarele liniuțe:

„—

32009 D 0847: Decizia 2009/847/CE a Comisiei din 20 noiembrie 2009 (JO L 307, 21.11.2009, p. 7);

32010 D 0160: Decizia 2010/160/UE a Comisiei din 17 martie 2010 (JO L 68, 18.3.2010, p. 21).”

8.

În partea 3.2, la punctul 32 (Decizia 2005/176/CE a Comisiei), teza „Prezentul act nu se aplică Islandei” se elimină.

9.

În partea 3.2, după punctul 45 (Decizia 2010/367/UE a Comisiei) se inserează următorul punct:

„46.

32010 R 0175: Regulamentul (UE) nr. 175/2010 al Comisiei din 2 martie 2010 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește măsurile pentru controlul creșterii mortalității stridiilor din specia Crassostrea gigas în legătură cu detectarea Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) (JO L 52, 3.3.2010, p. 1).”

10.

În partea 4.2, textul punctului 79 (Decizia 2004/453/CE a Comisiei) se elimină.

11.

În partea 4.2, la punctul 86 [Regulamentul (CE) nr. 1251/2008 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„ , astfel cum a fost modificat prin:

32010 R 0346: Regulamentul (UE) nr. 346/2010 al Comisiei din 15 aprilie 2010 (JO L 104, 24.4.2010, p. 1).”

12.

În partea 4.2, la punctul 89 (Decizia 2009/177/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:

„—

32010 D 0171: Decizia 2010/171/UE a Comisiei din 22 martie 2010 (JO L 75, 23.3.2010, p. 28).”

13.

În partea 4.2, după punctul 93 (Decizia 2010/470/UE a Comisiei) se inserează următorul punct:

„94.

32010 D 0221: Decizia 2010/221/UE Comisiei din 15 aprilie 2010 de aprobare de măsuri naționale pentru limitarea impactului anumitor boli la animalele de acvacultură și la animalele acvatice sălbatice, în conformitate cu articolul 43 din Directiva 2006/88/CE a Consiliului (JO L 98, 20.4.2010, p. 7).”

14.

În partea 6.1, la punctul 17 [Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32010 R 0558: Regulamentul (UE) nr. 558/2010 al Comisiei din 24 iunie 2010 (JO L 159, 25.6.2010, p. 18).”

15.

În partea 6.1, la punctul 17 [Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului], la rubrica „Măsurile tranzitorii stabilite în următoarele acte se aplică:” la a doua liniuță se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32010 D 0276: Decizia 2010/276/UE a Comisiei din 10 mai 2010 (JO L 121, 18.5.2010, p. 10).”

16.

În partea 7.1, la punctul 9b [Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului], se adaugă următoarea liniuță:

„—

32010 R 0595: Regulamentul (UE) nr. 595/2010 al Comisiei din 2 iulie 2010 (JO L 173, 8.7.2010, p. 1).”

17.

În partea 7.2, textul de la punctul 25 [Regulamentul (CE) nr. 1003/2005 al Comisiei] se elimină.

18.

În partea 7.2, la punctul 42 (Decizia 2004/407/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32010 D 0301: Decizia 2010/301/UE a Comisiei din 25 mai 2010 (JO L 128, 27.5.2010, p. 9).”

19.

În partea 7.2, după punctul 52 [Regulamentul (CE) nr. 199/2009 al Comisiei] se introduce următorul punct:

„53.

32010 R 0200: Regulamentul (UE) nr. 200/2010 al Comisiei din 10 martie 2010 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește obiectivul UE de reducere a prevalenței anumitor serotipuri de Salmonella la efectivele reproducătoare adulte din specia Gallus gallus (JO L 61, 11.3.2010, p. 1).”


Top