This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0086(01)
Decision of the EEA Joint Committee No 86/2008 of 4 July 2008 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 86/2008 a Comitetului mixt al SEE din 4 iulie 2008 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
Decizia nr. 86/2008 a Comitetului mixt al SEE din 4 iulie 2008 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
JO L 280, 23.10.2008, p. 22–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
23.10.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 280/22 |
DECIZIA NR. 86/2008 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 4 iulie 2008
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 72/2008 a Comitetului mixt al SEE din 6 iunie 2008 (1). |
(2) |
Decizia 2008/163/CE a Comisiei din 20 decembrie 2007 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la siguranța în tunelurile feroviare din sistemul feroviar transeuropean convențional și de mare viteză (2) trebuie încorporată în acord, |
DECIDE:
Articolul 1
După punctul 37da (Decizia 2007/756/CE a Comisiei) din anexa XIII la acord se inserează următorul punct:
„37db. |
32008 D 0163: Decizia 2008/163/CE a Comisiei din 20 decembrie 2007 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la siguranța în tunelurile feroviare din sistemul feroviar transeuropean convențional și de mare viteză (JO L 64, 7.3.2008, p. 1).” |
Articolul 2
Textele Deciziei 2008/163/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 5 iulie 2008, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 4 iulie 2008.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
H.S.H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) JO L 257, 25.9.2008, p. 36.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale.