EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0050
Decision of the EEA Joint Committee No 50/2007 of 8 June 2007 amending Annex IX (Financial services) to the EEA Agreement
Decizia nr. 50/2007 a Comitetului mixt al SEE din 8 iunie 2007 de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul SEE
Decizia nr. 50/2007 a Comitetului mixt al SEE din 8 iunie 2007 de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul SEE
JO L 266, 11.10.2007, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
11.10.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 266/8 |
DECIZIA NR. 50/2007 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 8 iunie 2007
de modificare a anexei IX (Servicii financiare) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa IX la acord a fost modificată prin Decizia nr. 21/2007 a Comitetului mixt al SEE din 27 aprilie 2007 (1). |
(2) |
Decizia 2006/891/CE a Comisiei din 4 decembrie 2006 privind utilizarea de către emitenţii de valori mobiliare din ţări terţe a informaţiilor redactate în conformitate cu standardele de contabilitate acceptate pe plan internaţional (2) trebuie încorporată în acord, |
DECIDE:
Articolul 1
După punctul 23ba (Directiva 2006/70/CE a Comisiei) din anexa IX la acord se inserează următorul punct:
„23c. |
32006 D 0891: Decizia 2006/891/CE a Comisiei din 4 decembrie 2006 privind utilizarea de către emitenţii de valori mobiliare din ţări terţe a informaţiilor redactate în conformitate cu standardele de contabilitate acceptate pe plan internaţional (JO L 343, 8.12.2006, p. 96).” |
Articolul 2
Textele Deciziei 2006/891/CE în limbile islandeză şi norvegiană, care urmează a fi publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2007, cu condiţia să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 8 iunie 2007.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Preşedintele
Alan SEATTER
(1) JO L 209, 9.8.2007, p. 21.
(2) JO L 343, 8.12.2006, p. 96.
(3) Sunt indicate cerinţe constituţionale.