Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0102

    Decizia nr. 102/2006 a Comitetului mixt al SEE din 22 septembrie 2006 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

    JO L 333, 30.11.2006, p. 10–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/102(2)/oj

    11/Volumul 68

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    138


    22006D0102


    L 333/10

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA NR. 102/2006 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din 22 septembrie 2006

    de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)

    Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 42/2006 a Comitetului mixt al SEE din 28 aprilie 2006 (1).

    (2)

    Decizia 2005/656/CE a Comisiei din 14 septembrie 2005 de modificare a Deciziei 2004/233/CE în ceea ce privește lista laboratoarelor autorizate să controleze eficiența vaccinării antirabice la anumite carnivore domestice (2) trebuie să fie încorporată în acord.

    (3)

    Decizia 2005/755/CE a Comisiei din 25 octombrie 2005 de modificare a Deciziilor 2005/92/CE și 2005/93/CE privind exportul de anumite produse către țările terțe (3) trebuie să fie încorporată în acord.

    (4)

    Decizia 2005/763/CE a Comisiei din 28 octombrie 2005 de modificare a Deciziei 2005/393/CE privind zonele de restricție stabilite pentru febra catarală ovină în Spania (4) trebuie să fie încorporată în acord.

    (5)

    Decizia 2005/764/CE a Comisiei din 28 octombrie 2005 de modificare a Deciziei 93/52/CEE în ceea ce privește recunoașterea statutului de indemn de bruceloză (B. melitensis) pentru provincia Grosseto din regiunea Toscana din Italia și de modificare a Deciziei 2003/467/CE în ceea ce privește recunoașterea statutului de indemn de bruceloză bovină pentru Franța (5) trebuie să fie încorporată în acord.

    (6)

    Decizia 2005/768/CE a Comisiei din 28 octombrie 2005 de modificare a Deciziei 2001/618/CE pentru a include departamentul francez Ain pe lista regiunilor indemne de boala Aujeszky (6) trebuie să fie încorporată în acord.

    (7)

    Decizia 2005/773/CE a Comisiei din 3 noiembrie 2005 de abrogare a Deciziei 2003/136/CE privind aprobarea planurilor de eradicare a pestei porcine clasice la porcii sălbatici și vaccinarea de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice în Luxemburg (7) trebuie încorporată în acord.

    (8)

    Decizia 2005/828/CE a Comisiei din 23 noiembrie 2005 de modificare a Deciziei 2005/393/CE privind zonele de restricție stabilite pentru febra catarală ovină în Spania (8) trebuie să fie încorporată în acord.

    (9)

    Regulamentul (CE) nr. 1974/2005 al Comisiei din 2 decembrie 2005 de modificare a anexelor X și XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind laboratoarele naționale de referință și materialele specifice de risc (9) trebuie să fie încorporat în acord.

    (10)

    Prezenta decizie nu se aplică Islandei și Liechtensteinului,

    DECIDE:

    Articolul 1

    Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Textele Regulamentului (CE) nr. 1974/2005 și Deciziilor 2005/656/CE, 2005/755/CE, 2005/763/CE, 2005/764/CE, 2005/768/CE, 2005/773/CE și 2005/828/CE în limba norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la 23 septembrie 2006, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (10).

    Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 22 septembrie 2006.

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Oda Helen SLETNES


    (1)  JO L 175, 29.6.2006, p. 86.

    (2)  JO L 241, 17.9.2005, p. 63.

    (3)  JO L 284, 27.10.2005, p. 8.

    (4)  JO L 288, 29.10.2005, p. 54.

    (5)  JO L 288, 29.10.2005, p. 56.

    (6)  JO L 290, 4.11.2005, p. 27.

    (7)  JO L 291, 5.11.2005, p. 45.

    (8)  JO L 311, 26.11.2005, p. 37.

    (9)  JO L 317, 3.12.2005, p. 4.

    (10)  Nu sunt indicate cerințe constituționale.


    ANEXĂ

    Capitolul I din anexa I la acord se modifică după cum urmează:

    1.

    La partea 1.2 punctul 130 (Decizia 2005/92/CE a Comisiei) și la partea 5.2 punctul 2 (Decizia 2005/93/CE a Comisiei), se adaugă următorul text:

    „, astfel cum a fost modificată prin:

    32005 D 0755: Decizia 2005/755/CE a Comisiei din 25 octombrie 2005 (JO L 284, 27.10.2005, p. 8).”

    2.

    La partea 3.2 punctul 33 (Decizia 2005/393/CE a Comisiei), se adaugă următoarele liniuțe:

    „—

    32005 D 0763: Decizia 2005/763/CE a Comisiei din 28 octombrie 2005 (JO L 288, 29.10.2005, p. 54);

    32005 D 0828: Decizia 2005/828/CE a Comisiei din 23 noiembrie 2005 (JO L 311, 26.11.2005, p. 37).”

    3.

    Textul din partea 3.2 punctul 21 (Decizia 2003/136/CE a Comisiei) poziția „ACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS” se elimină.

    4.

    La partea 3.2 poziția „ACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS”, după punctul 32 (Decizia 2005/362/CE a Comisiei), se inserează următorul punct:

    „33.

    32005 D 0773: Decizia 2005/773/CE a Comisiei din 3 noiembrie 2005 de abrogare a Deciziei 2003/136/CE privind aprobarea planurilor de eradicare a pestei porcine clasice la porcii sălbatici și vaccinarea de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice în Luxemburg (JO L 291, 5.11.2005, p. 45).”

    5.

    La partea 4.2 punctele 14 (Decizia 93/52/CEE a Comisiei) și 70 (Decizia 2003/467/CE a Comisiei), se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32005 D 0764: Decizia 2005/764/CE a Comisiei din 28 octombrie 2005 (JO L 288, 29.10.2005, p. 56).”

    6.

    La partea 4.2 punctul 64 (Decizia 2001/618/CE a Comisiei), se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32005 D 0768: Decizia 2005/768/CE a Comisiei din 28 octombrie 2005 (JO L 290, 4.11.2005, p. 27).”

    7.

    La partea 4.2 punctul 76 (Decizia 2004/233/CE a Comisiei), se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32005 D 0656: Decizia 2005/656/CE a Comisiei din 14 septembrie 2005 (JO L 241, 17.9.2005, p. 63).”

    8.

    La partea 7.1 punctul 12 [Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului], se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32005 R 1974: Regulamentul (CE) nr. 1974/2005 al Comisiei din 2 decembrie 2005 (JO L 317, 3.12.2005, p. 4).”


    Top