Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0104

    Decizia nr. 104/2005 a Comitetului mixt al SEE din 8 iulie 2005 de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEE

    JO L 306, 24.11.2005, p. 39–40 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/104(2)/oj

    11/Volumul 66

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    246


    22005D0104


    L 306/39

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA NR. 104/2005 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din 8 iulie 2005

    de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)

    Anexa XI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 39/2005 a Comitetului mixt al SEE din 11 martie 2005 (1).

    (2)

    Decizia 2004/535/CE a Comisiei din 14 mai 2004 privind protecția adecvată a datelor cu caracter personal din registrele nominale ale pasagerilor aerieni transferate către Biroul vamal și de protecție la frontieră al Statelor Unite ale Americii (2) trebuie să fie încorporată în acord,

    DECIDE:

    Articolul 1

    După punctul 5ei (Decizia 2004/411/CE a Comisiei) din anexa XI la acord, se inserează următorul punct:

    „5ej.

    32004 D 0535: Decizia 2004/535/CE a Comisiei din 14 mai 2004 privind protecția adecvată a datelor cu caracter personal din registrele nominale ale pasagerilor aerieni transferate către Biroul vamal și de protecție la frontieră al Statelor Unite ale Americii (JO L 235, 6.7.2004, p. 11).”

    Articolul 2

    Textele Deciziei 2004/535/CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).

    Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 8 iulie 2005.

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    A.S.S. Prințul Nikolaus Von LIECHTENSTEIN


    (1)  JO L 198, 28.7.2005, p. 36.

    (2)  JO L 235, 6.7.2004, p. 11.

    (3)  Nu sunt indicate cerințe constituționale.


    Top