Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0047

    Decizia nr. 47/2005 a Comitetului mixt al SEE din 29 aprilie 2005 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

    JO L 239, 15.9.2005, p. 12–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/47(2)/oj

    11/Volumul 66

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    129


    22005D0047


    L 239/12

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA NR. 47/2005 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din 29 aprilie 2005

    de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)

    Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 43/2005 a Comitetului mixt al SEE din 11 martie 2005 (1).

    (2)

    Decizia 2004/34/CE a Comisiei din 6 ianuarie 2004 de modificare a Deciziei 2003/828/CE în ceea ce privește circulația unor animale vaccinate din zonele de protecție (2) trebuie să fie încorporată în acord.

    (3)

    Decizia 2004/146/CE a Comisiei din 12 februarie 2004 de modificare a Deciziei 2003/135/CE în ceea ce privește extinderea planurilor de eradicare și vaccinare în districtul Bad Kreuznach (Germania) și încheierea planurilor de vaccinare în Statul Federal Saarland (Germania) (3) trebuie să fie încorporată în acord.

    (4)

    Decizia 2004/159/CE a Comisiei din 16 februarie 2004 de modificare pentru a doua oară a Deciziei 2002/975/CE privind introducerea vaccinărilor pentru a suplimenta măsurile de control al infecțiilor cu virusuri ale gripei aviare cu patogenitate joasă în Italia și privind măsurile specifice pentru controlul circulației (4) trebuie să fie încorporată în acord.

    (5)

    Decizia 2004/288/CE a Comisiei din 26 martie 2004 de acordare Australiei și Noii Zeelande a accesului temporar la rezervele comunitare de antigeni antiaftoși (5) trebuie să fie încorporată în acord.

    (6)

    Decizia 2004/402/CE a Comisiei din 26 aprilie 2004 de aprobare a planurilor de urgență pentru combaterea gripei aviare și a bolii Newcastle (6) trebuie să fie încorporată în acord.

    (7)

    Decizia 2004/430/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 de modificare a Deciziei 2003/828/CE privind zonele de protecție și supraveghere referitor la febra catarală ovină din Cipru și Malta (7), astfel cum a fost corectată de JO L 189, 27.5.2004, p. 27, trebuie să fie încorporată în acord.

    (8)

    Decizia 2004/431/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 de aprobare a planurilor de urgență pentru combaterea pestei porcine clasice (8), astfel cum a fost corectată de JO L 189, 27.5.2004, p. 31, trebuie să fie încorporată în acord.

    (9)

    Decizia 2004/435/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 de aprobare a planurilor de urgență pentru combaterea febrei aftoase (9), astfel cum a fost corectată de JO L 189, 27.5.2004, p. 45, trebuie să fie încorporată în acord.

    (10)

    Prezenta decizie nu se aplică Islandei și Liechtensteinului,

    DECIDE:

    Articolul 1

    Capitolul I din anexa I la acord se modifică astfel cum se specifică în anexa la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Textele Deciziilor 2004/34/CE, 2004/146/CE, 2004/159/CE, 2004/288/CE, 2004/402/CE, 2004/430/CE, astfel cum au fost corectate de JO L 189, 27.5.2004, p. 27, 2004/431/CE, astfel cum a fost corectată de JO L 189, 27.5.2004, p. 31, și 2004/435/CE, astfel cum a fost corectată de JO L 189, 27.5.2004, p. 45, în limba norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (10).

    Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 29 aprilie 2005.

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Richard WRIGHT


    (1)  JO L 198, 28.7.2005, p. 45.

    (2)  JO L 7, 13.1.2004, p. 47.

    (3)  JO L 49, 19.2.2004, p. 42.

    (4)  JO L 50, 20.2.2004, p. 63.

    (5)  JO L 91, 30.3.2004, p. 58.

    (6)  JO L 123, 27.4.2004, p. 111.

    (7)  JO L 154, 30.4.2004, p. 36.

    (8)  JO L 154, 30.4.2004, p. 41.

    (9)  JO L 154, 30.4.2004, p. 56.

    (10)  Nu sunt indicate cerințe constituționale.


    ANEXĂ

    Capitolul I din anexa I la acord se modifică după cum urmează:

    1.

    La titlul „ACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS”, la partea 3.2 punctul 20 (Decizia 2003/135/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:

    „astfel cum a fost modificată prin:

    32004 D 0146: Decizia 2004/146/CE a Comisiei din 12 februarie 2004 (JO L 49, 19.2.2004, p. 42).”

    2.

    La partea 3.2 punctul 26 (Decizia 2002/975/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32004 D 0159: Decizia 2004/159/CE a Comisiei din 16 februarie 2004 (JO L 50, 20.2.2004, p. 63).”

    3.

    La partea 3.2 punctul 30 (Decizia 2003/828/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:

    „astfel cum a fost modificată prin:

    32004 D 0034: Decizia 2004/34/CE a Comisiei din 6 ianuarie 2004 (JO L 7, 13.1.2004, p. 47),

    32004 D 0430: Decizia 2004/430/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 (JO L 154, 30.4.2004, p. 36), astfel cum a fost corectată de JO L 189, 27.5.2004, p. 27.”

    4.

    La partea 3.2, după punctul 30 (Decizia 2003/828/CE a Comisiei) se inserează următorul punct:

    „31.

    32004 D 0288: Decizia 2004/288/CE a Comisiei din 26 martie 2004 de acordare Australiei și Noii Zeelande a accesului temporar la rezervele comunitare de antigeni antiaftoși (JO L 91, 30.3.2004, p. 58).”

    5.

    Textul de la partea 1.2 punctul 102 (Decizia 2000/149/CE a Comisiei) se elimină.

    6.

    La titlul „ACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS”, la partea 3.2 după punctul 24 (Decizia 2003/435/CE a Comisiei) se inserează următoarele puncte:

    „25.

    32004 D 0402: Decizia 2004/402/CE a Comisiei din 26 aprilie 2004 de aprobare a planurilor de urgență pentru combaterea gripei aviare și a bolii Newcastle (JO L 123, 27.4.2004, p. 111).

    26.

    32004 D 0431: Decizia 2004/431/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 de aprobare a planurilor de urgență pentru combaterea pestei porcine clasice (JO L 154, 30.4.2004, p. 41), astfel cum a fost corectată de JO L 189, 27.5.2004, p. 31.

    27.

    32004 D 0435: Decizia 2004/435/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 de aprobare a planurilor de urgență pentru combaterea febrei aftoase (JO L 154, 30.4.2004, p. 56), astfel cum a fost corectată de JO L 189, 27.5.2004, p. 45.”

    7.

    La titlul „ACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS”, textul de la partea 3.2 punctul 12 (Decizia 2000/680/CE a Comisiei) se elimină.


    Top