This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22002D0117
Decision of the EEA Joint Committee No 117/2002 of 27 September 2002 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decizia nr. 117/2002 Comitetului mixt al SEE din 27 septembrie 2002 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE
Decizia nr. 117/2002 Comitetului mixt al SEE din 27 septembrie 2002 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE
JO L 336, 12.12.2002, p. 9–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Volumul 62 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
12 |
22002D0117
L 336/9 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 117/2002 COMITETULUI MIXT AL SEE
din 27 septembrie 2002
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 78/2002 a Comitetului mixt al SEE din 25 iunie 2002 (1). |
(2) |
Cinci acte privind măsuri de control, notificarea bolilor și sănătatea animală, schimbul și introducerea pe piață a animalelor vii trebuie să fie încorporate în acord. |
(3) |
Prezenta decizie nu se aplică statului Liechtenstein, |
DECIDE:
Articolul 1
Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Textele Deciziilor 2001/498/CE (2), 2001/541/CE (3), 2001/552/CE (4), 2001/553/CE (5) și 2001/576/CE (6) în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 28 septembrie 2002, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (7).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 27 septembrie 2002.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Gunnar Snorri GUNNARSSON
(1) JO L 266, 3.10.2002, p. 22.
(2) JO L 181, 4.7.2001, p. 32.
(3) JO L 194, 18.7.2001, p. 51.
(4) JO L 199, 24.7.2001, p. 23.
(5) JO L 199, 24.7.2001, p. 26.
(6) JO L 203, 28.7.2001, p. 23.
(7) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
ANEXĂ
la Decizia nr. 117/2002 a Comitetului mixt al SEE
Capitolul I din anexa I la acord se modifică după cum urmează:
1. |
La partea 4.2 punctul 29 (Decizia 95/124/CE a Comisiei) se adaugă următoarele liniuțe:
|
2. |
La partea 4.2 punctul 30 (Decizia 95/125/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
|
3. |
La partea 4.2 punctul 48 (Decizia 98/357/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
|
4. |
La partea 4.2, după punctul (49) (Decizia 2000/312/CE a Comisiei), sub titlul „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS ȚIN SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”, se inserează următorul punct: 50. 32001 D 0576: Decizia 2001/576/CE a Comisiei din 13 iulie 2001 de aprobare a programelor prezentate de Italia pentru obținerea statutului de zone aprobate și de ferme situate în zone neaprobate privind necroza hematopoietică infecțioasă și septicemia hemoragică virală și de abrogare a Deciziilor 98/359/CE și 2000/310/CE (JO L 203, 28.7.2001, p. 23). De asemenea, prezentul act se aplică Islandei.” |
5. |
La partea 3.2, textul de la punctul 6 (Decizia 98/359/CE a Comisiei) și, la partea 4.2, textul de la punctul 48 (Decizia 2000/310/CE a Comisiei), amândouă sub titlul „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS ȚIN SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”, se elimină. |