EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22001D0086
Decision of the EEA Joint Committee No 86/2001 of 19 June 2001 amending Annex XXI (statistics) to the EEA Agreement
Decizia nr. 86/2001 a Comitetului mixt al SEE din 19 iunie 2001 de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul SEE
Decizia nr. 86/2001 a Comitetului mixt al SEE din 19 iunie 2001 de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul SEE
JO L 238, 6.9.2001, p. 39–40
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Volumul 60 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
155 |
22001D0086
L 238/39 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 86/2001 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 19 iunie 2001
de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XXI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 57/2001 a Comitetului mixt al SEE din 18 mai 2001 (1). |
(2) |
Decizia nr. 1/95 a Consiliului SEE din 10 martie 1995 privind intrarea în vigoare a Acordului privind Spațiul Economic European pentru Principatul Liechtenstein (2) prevede că Liechtenstein trebuie să transmită date din domeniul statisticii privind comerțul exterior, în conformitate cu dispozițiile relevante ale acordului la data de 1 ianuarie 1999. |
(3) |
Comitetul mixt al SEE trebuia să reexamineze această obligație la sfârșitul perioadei de tranziție, luând în considerare situația specifică a statului Liechtenstein. |
(4) |
Ca urmare a examinării menționate anterior, Liechtenstein trebuie să fie exceptat de la obligația de culegere a anumitor statistici privind comerțul exterior, |
DECIDE:
Articolul 1
Anexa XXI la acord se modifică după cum urmează:
1. |
Primul alineat după poziția „Statistici privind comerțul exterior” se elimină. |
2. |
La punctul 8 [Regulamentul (CE) nr. 1172/95 al Consiliului], după textul adaptării, se adaugă următorul text:
|
3. |
La punctul 10 [Regulamentul (CE) nr. 840/96 al Comisiei], după textul adaptării, se adaugă următorul text:
|
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la 20 iunie 2001, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 19 iunie 2001.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
P. WESTERLUND
(1) JO L 165, 21.6.2001, p. 63.
(2) JO L 86, 20.4.1995, p. 58.
(3) Nu sunt indicate cerințe constituționale.