EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22001D0086

Decizia nr. 86/2001 a Comitetului mixt al SEE din 19 iunie 2001 de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul SEE

JO L 238, 6.9.2001, p. 39–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/86(2)/oj

11/Volumul 60

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

155


22001D0086


L 238/39

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA NR. 86/2001 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 19 iunie 2001

de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Anexa XXI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 57/2001 a Comitetului mixt al SEE din 18 mai 2001 (1).

(2)

Decizia nr. 1/95 a Consiliului SEE din 10 martie 1995 privind intrarea în vigoare a Acordului privind Spațiul Economic European pentru Principatul Liechtenstein (2) prevede că Liechtenstein trebuie să transmită date din domeniul statisticii privind comerțul exterior, în conformitate cu dispozițiile relevante ale acordului la data de 1 ianuarie 1999.

(3)

Comitetul mixt al SEE trebuia să reexamineze această obligație la sfârșitul perioadei de tranziție, luând în considerare situația specifică a statului Liechtenstein.

(4)

Ca urmare a examinării menționate anterior, Liechtenstein trebuie să fie exceptat de la obligația de culegere a anumitor statistici privind comerțul exterior,

DECIDE:

Articolul 1

Anexa XXI la acord se modifică după cum urmează:

1.

Primul alineat după poziția „Statistici privind comerțul exterior” se elimină.

2.

La punctul 8 [Regulamentul (CE) nr. 1172/95 al Consiliului], după textul adaptării, se adaugă următorul text:

„(e)

Liechtenstein culege datele prevăzute de prezentul regulament începând cu 1 ianuarie 2000.

(f)

Liechtenstein este exceptat de la obligația de culegere de date privind comerțul dintre Elveția și Liechtenstein.

(g)

Liechtenstein culege doar date privind importurile și exporturile directe.

(h)

Liechtenstein este exceptat de la obligația de culegere a datelor privind comerțul cu monede și lingouri de aur și argint.

(i)

Cuvintele «inclusiv curent electric» din articolul 2 litera (b) nu se aplică pentru Liechtenstein.

(j)

În conformitate cu articolul 8 alineatul (2), Liechtenstein furnizează informații numai la nivel de șase cifre.

(k)

În ceea ce privește Liechtenstein, naționalitatea mijloacelor de transport care traversează frontiera, prevăzută la articolul 10 alineatul (1) litera (i), se aplică numai pentru transportul rutier.

(l)

Liechtenstein este exceptat de la obligația de transmitere a datelor prevăzută la articolul 10 alineatul (1) litera (j).

(m)

În ceea ce privește Liechtenstein, rezultatele statistice reglementate la articolul 13 alineatul (1), care permit identificarea indirectă a exportatorilor și importatorilor, nu se difuzează, cu excepția informațiilor la nivel de două cifre din Sistemul Armonizat.”

3.

La punctul 10 [Regulamentul (CE) nr. 840/96 al Comisiei], după textul adaptării, se adaugă următorul text:

„(f)

Codul nr. 7 din articolul 6 alineatul (4) litera (a) și articolul 6 alineatul (4) litera (b) nu se aplică pentru Liechtenstein.

(g)

«Propulsie proprie» ca mod de transport în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) nu se utilizează pentru Liechtenstein.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la 20 iunie 2001, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).

Articolul 3

Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.

Adoptată la Bruxelles, 19 iunie 2001.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

P. WESTERLUND


(1)  JO L 165, 21.6.2001, p. 63.

(2)  JO L 86, 20.4.1995, p. 58.

(3)  Nu sunt indicate cerințe constituționale.


Top