Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22001D0041

    Decizia nr. 41/2001 a Comitetului mixt al SEE din 30 martie 2001 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

    JO L 158, 14.6.2001, p. 47–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/41(2)/oj

    11/Volumul 60

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    83


    22001D0041


    L 158/47

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA NR. 41/2001 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din 30 martie 2001

    de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)

    Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 189/1999 a Comitetului Mixt al SEE din 17 decembrie 1999 (1).

    (2)

    Nouă acte privind controalele, două privind măsurile de control – notificarea bolii – cinci acte privind sănătatea animală – schimbul și introducerea pe piață a animalelor vii – și un act privind măsurile referitoare la câteva sectoare trebuie să fie încorporate în acord.

    (3)

    Prezenta decizie nu se aplică pentru Islanda și Liechtenstein,

    DECIDE:

    Articolul 1

    Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Textele deciziilor 98/580/CE (2), 1999/317/CE (3), 1999/335/CE (4), 1999/375/CE (5), 1999/376/CE (6), 1999/377/CE (7), 1999/465/CE (8), 1999/466/CE (9), 1999/467/CE (10), 1999/520/CE (11), 1999/546/CE (12), 1999/693/CE (13), 1999/696/CE (14), 2000/60/CE (15), 2000/62/CE (16), 2000/69/CE (17) și 2000/113/CE (18) ale Comisiei în limba norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la 31 martie 2001 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE (19) a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.

    Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 30 martie 2001.

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    P. WESTERLUND


    (1)  JO L 74, 15.3.2001, p. 24.

    (2)  JO L 279, 16.10.1998, p. 49.

    (3)  JO L 122, 12.5.1999, p. 40.

    (4)  JO L 126, 20.5.1999, p. 21.

    (5)  JO L 144, 9.6.1999, p. 34.

    (6)  JO L 144, 9.6.1999, p. 35.

    (7)  JO L 144, 9.6.1999, p. 36.

    (8)  JO L 181, 16.7.1999, p. 32.

    (9)  JO L 181, 16.7.1999, p. 34.

    (10)  JO L 181, 16.7.1999, p. 36.

    (11)  JO L 199, 30.7.1999, p. 72.

    (12)  JO L 209, 7.8.1999, p. 32.

    (13)  JO L 273, 23.10.1999, p. 14.

    (14)  JO L 275, 26.10.1999, p. 32.

    (15)  JO L 22, 27.1.2000, p. 61.

    (16)  JO L 22, 27.1.2000, p. 65.

    (17)  JO L 23, 28.1.2000, p. 76.

    (18)  JO L 33, 8.2.2000, p. 23.

    (19)  Nu sunt indicate cerințe constituționale.


    ANEXĂ

    la Decizia nr. 41/2001 a Comitetului Mixt al SEE

    Capitolul I din anexa I la acord se modifică după cum urmează:

    1.

    La partea 1.2 punctul 2 (Decizia 98/589/CE a Comisiei) titlul „Acte de care trebuie să țină seama statele AELS și Autoritatea de Supraveghere a AELS” se adaugă următorul text:

    „astfel cum a fost modificată prin:

    399 D 0520: Decizia 1999/520/CE a Comisiei din 9 iulie 1999 (JO L 199, 30.7.1999, p. 72).”

    2.

    La partea 1.2, după punctul 3 (Decizia 98/590/CE a Comisiei) titlul „Acte de care trebuie să țină seama statele AELS și Autoritatea de Supraveghere a AELS” se inserează următoarele puncte:

    „4.

    399 D 0317: Decizia 1999/317/CE a Comisiei din 28 aprilie 1999 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date finlandeze pentru bovine (JO L 122, 12.5.1999, p. 40).

    5.

    399 D 0375: Decizia 1999/375/CE a Comisiei din 19 mai 1999 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date luxemburgheze pentru bovine (JO L 144, 9.6.1999, p. 34).

    6.

    399 D 0376: Decizia 1999/376/CE a Comisiei din 19 mai 1999 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date daneze pentru bovine (JO L 144, 9.6.1999, p. 35).

    7.

    399 D 0377: Decizia 1999/377/CE a Comisiei din 19 mai 1999 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date belgiene pentru bovine (JO L 144, 9.6.1999, p. 36).

    8.

    399 D 0546: Decizia 1999/546/CE a Comisiei din 13 iulie 1999 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date olandeze pentru bovine (JO L 209, 7.8.1999, p. 32).

    9.

    399 D 0693: Decizia 1999/693/CE a Comisiei din 5 octombrie 1999 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date suedeze pentru bovine (JO L 273, 23.10.1999, p. 14).

    10.

    399 D 0696: Decizia 1999/696/CE a Comisiei din 11 octombrie 1999 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date nord-irlandeze pentru bovine (JO L 275, 26.10.1999, p. 32).

    11.

    32000 D 0062: Decizia 2000/62/CE a Comisiei din 21 decembrie 1999 de aprobare a planului prezentat de Portugalia pentru supravegherea pestei porcine africane (JO L 22, 27.1.2000, p. 65).”

    3.

    La partea 3.2 punctul 9 (Decizia 1999/246/CE a Comisiei) titlul „Acte de care trebuie să țină seama statele AELS și Autoritatea de Supraveghere a AELS” se adaugă următorul text:

    „astfel cum a fost modificată prin:

    32000 D 0113: Decizia 2000/113/CE a Comisiei din 14 ianuarie 2000 (JO L 33, 8.2.2000, p. 23).”

    4.

    La partea 3.2, după punctul 9 (Decizia 1999/246/CE a Comisiei) titlul „Acte de care trebuie să țină seama statele AELS și Autoritatea de Supraveghere a AELS” se inserează următorul punct:

    „—

    10. 399 D 0335: Decizia 1999/335/CE a Comisiei din 7 mai 1999 de aprobare a planurilor prezentate de Germania pentru eradicarea pestei porcine clasice la porcii sălbatici din Baden-Württemberg și Renania-Palatinat (JO L 126, 20.5.1999, p. 21).”

    5.

    La partea 4.2, textul de la punctul 45 (Decizia 97/76/CE a Comisiei) se înlocuiește cu următorul text:

    399 D 0467: Decizia 1999/467/CE a Comisiei din 15 iulie 1999 de stabilire a statutului oficial de indemn de tuberculoză pentru efectivele de bovine din unele state membre sau regiuni ale statelor membre și de abrogare a Deciziei 97/76/CE (JO L 181, 16.7.1999, p. 36), astfel cum a fost modificată prin:

    32000 D 0069: Decizia 2000/69/CE a Comisiei din 22 decembrie 1999 (JO L 23, 28.1.2000, p. 76).”

    6.

    La partea 4.2, textul de la punctul 46 (Decizia 97/175/CE a Comisiei) se înlocuiește cu următorul text:

    399 D 0466: Decizia 1999/466/CE a Comisiei din 15 iulie 1999 de stabilire a statutului oficial de indemn de bruceloză pentru efectivele de bovine din unele state membre sau regiuni ale statelor membre și de abrogare a Deciziei 97/175/CE (JO L 181, 16.7.1999, p. 34), astfel cum a fost modificată prin:

    32000 D 0069: Decizia 2000/69/CE a Comisiei din 22 decembrie 1999 (JO L 23, 28.1.2000, p. 76).”

    7.

    La partea 4.2, după punctul 44 (Decizia 97/263/CE a Comisiei) titlul „Acte de care trebuie să care trebuie să țină seama statele AELS și Autoritatea de Supraveghere a AELS” se inserează următoarele puncte:

    „45.

    398 D 0580: Decizia 98/580/CE a Comisiei din 9 octombrie 1998 de aprobare a programului de eradicare a rinotraheitei infecțioase bovine în Italia (JO L 279, 16.10.1998, p. 49).

    46.

    399 D 0465: Decizia 1999/465/CE a Comisiei din 13 iulie 1999 de stabilire a statutului oficial de indemn de leucoză enzootică bovină al turmelor de bovine din anumite state membre sau regiuni ale statelor membre (JO L 181, 16.7.1999, p. 32).”

    8.

    La partea 7.2, după punctul 37 (Decizia 98/496/CE a Comisiei) titlul „Acte de care trebuie să țină seama statele AELS și Autoritatea de Supraveghere a AELS” se inserează următorul punct:

    „38.

    32000 D 0060: Decizia 2000/60/CE a Comisiei din 21 decembrie 1999 de aprobare a planului de monitorizare și control al salmonelei la păsările de curte prezentat de Austria (JO L 22, 27.1.2000, p. 61).”


    Top