EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22000D1123(06)
Decision of the EEA Joint Committee No 81/1999 of 25 June 1999 amending Annex VI (Social security) to the EEA Agreement
Decizia nr. 81/1999 a Comitetului mixt al SEE din 25 iunie 1999 de modificare a anexei VI (Securitate socială) la Acordul SEE
Decizia nr. 81/1999 a Comitetului mixt al SEE din 25 iunie 1999 de modificare a anexei VI (Securitate socială) la Acordul SEE
JO L 296, 23.11.2000, p. 37–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2011; abrogare implicită prin 22011D0076
11/Volumul 58 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
178 |
22000D1123(06)
L 296/37 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 81/1999 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 25 iunie 1999
de modificare a anexei VI (Securitate socială) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa VI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 34/1999 a Comitetului mixt al SEE din 26 martie 1999 (1). |
(2) |
Decizia nr. 170 din 11 iunie 1998 de modificare a Deciziei nr. 141 din 17 octombrie 1989 privind alcătuirea listelor prevăzute la articolul 94 alineatul (4) și articolul 95 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 al Consiliului din 21 martie 1972 (2), adoptată de Comisia administrativă pentru securitatea socială a lucrătorilor migranți și care înlocuiește Decizia nr. 141, trebuie încorporată în acord, |
DECIDE:
Articolul 1
Anexa VI la acord se modifică după cum urmează:
1. |
Textul de la punctul 3.32 (Decizia nr. 141) se elimină. |
2. |
După punctul 3.50 (Decizia nr. 169) se inserează următorul punct:
|
Articolul 2
Textele Deciziei nr. 170 în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 26 iunie 1999, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE.
Se aplică de la 1 ianuarie 1998.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 25 iunie 1999.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
F. BARBASO
(2) JO L 275, 10.10.1998, p. 40.