This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22000D0615(15)
Decision of the EEA Joint Committee No 39/2000 of 11 April 2000 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
Decizia nr. 39/2000 a Comitetului mixt al SEE din 11 aprilie 2000 de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
Decizia nr. 39/2000 a Comitetului mixt al SEE din 11 aprilie 2000 de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
JO L 141, 15.6.2000, p. 67–67
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Volumul 57 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
249 |
22000D0615(15)
L 141/67 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 39/2000 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 11 aprilie 2000
de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolele 86 și 98,
întrucât:
(1) |
Protocolul 31 la acord a fost modificat prin Decizia nr. 55/96 a Comitetului mixt al SEE din 28 octombrie 1996 (1). |
(2) |
Este necesară extinderea cooperării între părțile la acord, în scopul includerii unui program de acțiune comunitar (Programul Daphne) (2000-2003) privind măsurile preventive de combatere a violenței împotriva copiilor, tinerilor și femeilor (Decizia nr. 293/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului) (2). |
(3) |
Protocolul 31 la acord ar trebui modificat în consecință pentru ca această cooperare extinsă să poată fi realizată de la 1 ianuarie 2000, |
DECIDE:
Articolul 1
Articolul 5 din Protocolul 31 la acord se modifică după cum urmează:
1. |
La alineatul (8) se adaugă următoarea liniuță:
|
2. |
Textul de la alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) Statele AELS participă la programele și acțiunile comunitare menționate la alineatul (8) primele două liniuțe de la 1 ianuarie 1996 și la programul menționat la a treia liniuță de la 1 ianuarie 2000.” |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei efectuării ultimei notificări prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE.
Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2000.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 11 aprilie 2000.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
F. BARBASO
(1) JO L 85, 27.3.1997, p. 64.