This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21994D1231(11)
Decision of the EEA Joint Committee No 40/94 of 15 December 1994 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Decizia nr. 40/94 a Comitetului mixt al SEE din 15 decembrie 1994 de modificare a anexei II (Norme tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEE
Decizia nr. 40/94 a Comitetului mixt al SEE din 15 decembrie 1994 de modificare a anexei II (Norme tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEE
JO L 372, 31.12.1994, p. 14–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Volumul 54 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
219 |
21994D1231(11)
L 372/14 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 40/94 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 15 decembrie 1994
de modificare a anexei II (Norme tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 7/94 a Comitetului mixt al SEE din 21 martie 1994 de modificare a Protocolului 47 și a anumitor anexe la Acordul SEE (1);
întrucât Directiva 94/10/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 martie 1994 de efectuare a celei de-a doua modificări substanțiale a Directivei 83/189/CEE de stabilire a unei proceduri de furnizare de informații în domeniul normelor și standardelor tehnice (2) trebuie să fie incorporată în acord,
DECIDE:
Articolul 1
(1) La capitolul XIX punctul 1 (Directiva 83/189/CEE a Consiliului) din anexa II la acord, înaintea adaptărilor, se adaugă următoarea liniuță:
„— |
394 L 0010: Directiva 94/10/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 martie 1994 (JO L 100, 19.4.1994, p. 30).” |
(2) La punctul 1 (Directiva 83/189/CEE a Consiliului):
(a) |
la adaptarea (a), trimiterea la „articolul 1 alineatul (7)” se înlocuiește cu o trimitere la „articolul 1 alineatul (1)” iar numărul „7” se înlocuiește cu „1”; |
(b) |
noua adaptare (b) este următoarea:
|
(c) |
adaptarea anterioară (e) se elimină; |
(d) |
adaptările anterioare (b), (c) și (d) devin adaptările (c), (d) și respectiv (e); |
(e) |
la adaptarea (d), adică adaptarea anterioară (c), cuvântul „al doilea” se înlocuiește cu „al patrulea”; |
(f) |
în introducerea la adaptarea (g), textul „lista I din anexa” se înlocuiește cu textul „anexa II”. |
Articolul 2
Textele Directivei 94/10/CE a Parlamentului European și a Consiliului în limbile finlandeză, islandeză, norvegiană și suedeză, care sunt anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 februarie 1995, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 15 decembrie 1994.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
H. HAFSTEIN
(1) JO L 160, 28.6.1994, p. 1.
(2) JO L 100, 19.4.1994, p. 30.