Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0139-20230312

    Consolidated text: Regulamentul (UE) nr. 139/2014 al Comisiei din 12 februarie 2014 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la aerodromuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE)Text cu relevanță pentru SEE

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/139/2023-03-12

    Acest text consolidat nu poate include următoarele modificări:

    Act de modificare Tipul de modificarea Subdviziunea vizată Data intrării în vigoare
    32023R0203 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.C.040A 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.B.010 literă (c) 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.A.025 literă (c) 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.B.005 literă (d) 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.B.010 titlu 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.A.030A 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.C.005 literă (f) 22/02/2026
    32024R0894 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.A.030 literă (b) 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.B.005 literă (a) punct 1 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin articol 5 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.A.025 literă (a) 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin articol 4 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.B.015 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.A.030 literă (c) 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.A.030 literă (a) 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.B.005 literă (c) 20/03/2025
    32024R0894 modificat prin anexă II parte ADR.AR punct ADR.AR.A.025 literă (b) 20/03/2025
    32024R1400 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.B.095 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă III punct ADR.OR.D.005 literă (b) punct 11 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă III punct ADR.OR.C.030 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă III punct ADR.OR.D.027 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă II punct ADR.AR.C.060 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă I punct 4a 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă I punct 19b 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.B.011 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.B.100 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă II punct ADR.AR.C.035 literă (c) 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă III punct ADR.OR.D.030 literă (ab) 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.C.011 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă III punct ADR.OR.F.055 literă (e) 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.B.070 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă III punct ADR.OR.B.060 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.B.071 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin articol 7 alineat 4 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.B.090 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă III punct ADR.OR.D.025 24/05/2025
    32024R1400 modificat prin anexă I punct 47 24/05/2025
    32022R1645 modificat prin anexă III punct ADR.OR.F.045A 16/10/2025
    32022R1645 modificat prin anexă III punct ADR.OR.D.005A 16/10/2025
    32022R1645 modificat prin anexă III punct ADR.OR.D.007 16/10/2025
    32024R0405 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.B.031 literă (c) 01/05/2025
    32024R0405 modificat prin anexă IV punct ADR.OPS.B.031 literă (d) 01/05/2025

    02014R0139 — RO — 12.03.2023 — 010.001


    Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

    ►B

    REGULAMENTUL (UE) NR. 139/2014 AL COMISIEI

    din 12 februarie 2014

    de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la aerodromuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (JO L 044 14.2.2014, p. 1)

    Astfel cum a fost modificat prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      NR.

    Pagina

    Data

     M1

    REGULAMENTUL (UE) 2017/161 AL COMISIEI din 31 ianuarie 2017

      L 27

    99

    1.2.2017

    ►M2

    REGULAMENTUL (UE) 2018/401 AL COMISIEI din 14 martie 2018

      L 72

    17

    15.3.2018

    ►M3

    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/469 AL COMISIEI din 14 februarie 2020

      L 104

    1

    3.4.2020

    ►M4

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/1234 AL COMISIEI din 9 iunie 2020

      L 282

    1

    31.8.2020

    ►M5

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/2148 AL COMISIEI din 8 octombrie 2020

      L 428

    10

    18.12.2020

    ►M6

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/208 AL COMISIEI din 14 decembrie 2021

      L 35

    1

    17.2.2022

     M7

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/697 AL COMISIEI din 10 februarie 2022

      L 130

    1

    4.5.2022

    ►M8

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/2074 AL COMISIEI din 20 iulie 2022

      L 280

    4

    28.10.2022

     M9

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/369 AL COMISIEI din 29 noiembrie 2022

      L 51

    23

    20.2.2023


    Rectificat prin:

    ►C1

    Rectificare, JO L 092, 21.3.2022, p.  98 (2020/2148)




    ▼B

    REGULAMENTUL (UE) NR. 139/2014 AL COMISIEI

    din 12 februarie 2014

    de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la aerodromuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului

    (Text cu relevanță pentru SEE)



    Articolul 1

    Obiectul și domeniul de aplicare

    (1)  

    Prezentul regulament stabilește norme detaliate privind:

    (a) 

    condițiile în care se stabilește și se notifică solicitantului baza de certificare aplicabilă unui aerodrom, după cum se prevede în anexa II și în anexa III;

    (b) 

    condițiile pentru eliberarea, menținerea, modificarea, limitarea, suspendarea sau revocarea certificatelor pentru aerodromuri, a certificatelor pentru organizațiile responsabile cu operarea aerodromurilor, inclusiv limitările de operare referitoare la proiectarea specifică a aerodromului, după cum se prevede în anexa II și în anexa III;

    (c) 

    condițiile de operare a unui aerodrom, în conformitate cu cerințele esențiale prevăzute în anexa Va și, dacă este cazul, în anexa Vb la Regulamentul (CE) nr. 216/2008, după cum se prevede în anexa IV;

    (d) 

    responsabilitățile titularilor de certificate, după cum se prevede în anexa III;

    (e) 

    condițiile de acceptare și de conversie a certificatelor de aerodrom în vigoare eliberate de statele membre;

    (f) 

    condițiile pentru decizia de a nu permite derogările menționate la articolul 4 alineatul (3b) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, inclusiv criteriile referitoare la aerodromurile pentru mărfuri, notificarea aerodromurilor care beneficiază de derogări și revizuirea derogărilor acordate;

    (g) 

    condițiile în care operațiunile sunt interzise, limitate sau supuse anumitor condiții din motive de siguranță, după cum se prevede în anexa III;

    ▼M4

    (h) 

    condițiile și procedurile aplicabile declarațiilor și supravegherii organizațiilor responsabile cu furnizarea de servicii de administrare a platformei menționate la articolul 37 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 ), după cum se prevede în anexele II și III.

    ▼B

    (2)  
    Autoritățile competente implicate în certificarea și supravegherea aerodromurilor, a operatorilor de aerodromuri și a furnizorilor de servicii de administrare a platformei respectă cerințele prevăzute în anexa II.

    ▼M4

    (3)  
    Operatorii de aerodromuri și organizațiile responsabile cu furnizarea serviciului de administrare a platformei respectă cerințele prevăzute în anexele III și IV.

    ▼M4 —————

    ▼B

    Articolul 2

    Definiții

    În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

    1. 

    „aerodrom” înseamnă o suprafață definită (inclusiv toate clădirile, instalațiile și echipamentele) pe pământ sau pe apă sau pe o structură fixă, pe o structură fixă în larg sau pe o structură flotabilă, destinată a fi utilizată în totalitate sau în parte pentru sosirea, plecarea și mișcarea la sol a aeronavelor;

    2. 

    „avion” înseamnă o aeronavă motorizată, mai grea decât aerul, care este susținută în zbor în principal de reacțiile dinamice ale aerului asupra suprafețelor care rămân fixe în anumite condiții de zbor;

    3. 

    „aeronavă” înseamnă un aparat care se poate susține în atmosferă datorită reacțiilor aerului, altele decât reacțiile aerului pe suprafața terestră;

    4. 

    „platformă” înseamnă o zonă definită care este destinată staționării aeronavelor în scopul îmbarcării sau debarcării pasagerilor, încărcării sau descărcării poștei sau mărfurilor, alimentării cu combustibil, staționării sau întreținerii;

    5. 

    „serviciu de administrare a platformei” înseamnă un serviciu furnizat pentru a gestiona activitățile și deplasarea aeronavelor și a vehiculelor pe platformă;

    6. 

    „audit” înseamnă un proces sistematic, independent și documentat pentru obținerea dovezilor de audit și evaluarea acestora în mod obiectiv cu scopul de a determina în ce măsură sunt îndeplinite criteriile de audit;

    7. 

    „specificații de certificare” înseamnă standardele tehnice adoptate de agenție, care indică mijloace de demonstrare a conformității cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare și care pot fi utilizate de o organizație în scopul certificării;

    8. 

    „autoritate competentă” înseamnă o autoritate desemnată în fiecare stat membru, care are competențele și responsabilitățile necesare pentru certificarea și supravegherea aerodromurilor, precum și a personalului și a organizațiilor implicate în aerodromuri;

    9. 

    „supraveghere continuă” înseamnă sarcinile îndeplinite, în orice moment, de către autoritatea competentă, în vederea punerii în aplicare a programului de supraveghere pentru a verifica îndeplinirea în continuare, pe durata perioadei de valabilitate a unui certificat, a condițiilor în baza cărora s-a eliberat respectivul certificat;

    10. 

    „document de acceptare și de acțiune privind abaterile” (deviation acceptance and action document – DAAD) înseamnă un document întocmit de autoritatea competentă pentru compilarea dovezilor furnizate pentru justificarea acceptării abaterilor de la specificațiile de certificare emise de agenție;

    11. 

    „inspecție” înseamnă o evaluare independentă realizată prin observare și evaluare însoțită, după caz, de măsurători, de teste sau de calibrări, în scopul de a verifica conformitatea cu cerințele aplicabile;

    12. 

    „mișcare” înseamnă o decolare sau o aterizare;

    13. 

    „obstacol” înseamnă toate obiectele fixe (atât temporare, cât și permanente) și mobile sau părțile acestora care:

    — 
    se află într-o zonă destinată mișcării la sol a aeronavelor; sau
    — 
    se extind deasupra unei suprafețe definite destinate să protejeze aeronavele în zbor; sau
    — 
    se află în afara acestor suprafețe definite și au fost evaluate ca reprezentând un pericol pentru navigația aeriană;
    14. 

    „suprafață de limitare a obstacolelor” înseamnă o suprafață care definește limitele până la care se pot proiecta obiectele în spațiul aerian;

    15. 

    „suprafață de protecție împotriva obstacolelor” înseamnă o suprafață stabilită pentru sistemul de indicare vizuală a pantei de apropiere, deasupra căreia nu sunt permise obiecte sau prelungiri ale obiectelor existente, cu excepția cazului în care, în opinia autorității adecvate, noul obiect sau noua prelungire a acestuia ar fi protejată de un obiect imobil existent.

    Articolul 3

    ▼M4

    Supravegherea

    (1)  
    Statele membre desemnează una sau mai multe entități în calitate de autoritate competentă sau autorități competente în cadrul respectivului stat membru, conferindu-le competențele și responsabilitățile necesare pentru certificarea și supravegherea aerodromurilor și a operatorilor de aerodromuri, pentru acceptarea declarațiilor și pentru supravegherea furnizorilor serviciului de administrare a platformei, precum și a personalului implicat.

    ▼B

    (2)  
    Autoritatea competentă este independentă de operatorii de aerodrom și de furnizorii de servicii de administrare a platformei. Această independență se obține prin separarea, cel puțin la nivel funcțional, între autoritățile competente și astfel de operatori ai aerodromurilor și furnizori de servicii de administrare a platformei. Statele membre se asigură de faptul că autoritățile naționale de supraveghere își exercită competențele în mod imparțial și transparent.
    (3)  

    Dacă un stat membru desemnează mai mult de o entitate ca autoritate competentă trebuie îndeplinite următoarele condiții:

    (a) 

    fiecare autoritate competentă este responsabilă de îndeplinirea unor sarcini precis definite și de o zonă geografică determinată; și

    (b) 

    se stabilește o coordonare între aceste autorități pentru a asigura supravegherea eficientă a tuturor aerodromurilor și a operatorilor de aerodromuri, precum și a furnizorilor de servicii de administrare a platformei.

    (4)  
    Statele membre se asigură că autoritatea sau autoritățile competente dispun de capacitățile și resursele necesare pentru a îndeplini cerințele care îi vizează în temeiul prezentului regulament.
    (5)  
    Statele membre se asigură că personalul autorităților competente nu exercită activități de supraveghere atunci când există dovezi că acest fapt ar putea duce în mod direct sau indirect la un conflict de interese, în special atunci când este vorba de un interes familial sau financiar.
    (6)  

    Personalul autorizat de autoritatea competentă să îndeplinească sarcini de certificare și/sau de supraveghere este împuternicit să execute cel puțin următoarele sarcini:

    (a) 

    să examineze înregistrările, datele, procedurile și orice alte materiale relevante pentru executarea sarcinii de certificare și/sau de supraveghere;

    (b) 

    să facă copii sau extrase din astfel de înregistrări, date, proceduri și alte materiale;

    (c) 

    să solicite o explicație verbală la fața locului;

    (d) 

    să aibă acces la aerodromuri, la incintele, bazele de operare sau alte zone relevante și la mijloacele de transport;

    (e) 

    să efectueze audituri, investigații, teste, exerciții, evaluări, inspecții;

    (f) 

    să ia sau să inițieze măsuri executorii în funcție de caz.

    (7)  
    Sarcinile prevăzute la alineatul (6) se îndeplinesc în conformitate cu legislația națională din statele membre.

    Articolul 4

    Informații furnizate Agenției Europene de Siguranță a Aviației

    În termen de trei luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre informează Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (denumită în continuare „agenția”) cu privire la numele, situarea și codurile OACI ale aerodromurilor, la numele operatorilor de aerodromuri, precum și la numărul de pasageri și de mișcări de mărfuri de pe aerodromurile cărora li se aplică dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și ale prezentului regulament.

    Articolul 5

    Derogări

    (1)  
    În termen de o lună de la decizia de acordare a unei derogări, în conformitate cu articolul 4 alineatul (3b) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, statul membru informează agenția cu privire la decizia sa de a acorda derogarea. Informațiile transmise agenției cuprind lista aerodromurilor în cauză, numele operatorului de aerodrom și numărul de pasageri și de mișcări de mărfuri de pe aerodrom în anul relevant.
    (2)  
    Statul membru examinează anual cifrele referitoare la traficul de pe un aerodrom care beneficiază de derogare. Dacă în ultimii trei ani consecutivi cifrele referitoare la traficul de pe un astfel de aerodrom sunt mai mari decât cele prevăzute la articolul 4 alineatul (3b) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, statele membre informează agenția și revocă derogarea.
    (3)  

    Comisia poate decide în orice moment să nu permită acordarea unei derogări în următoarele cazuri:

    (a) 

    dacă nu se îndeplinesc obiectivele generale de siguranță ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008;

    (b) 

    dacă cifrele relevate referitoare la traficul de pasageri și de mărfuri au fost depășite în ultimii trei ani consecutivi;

    (c) 

    dacă derogarea nu respectă orice alt act legislativ relevant al UE.

    (4)  
    În cazul în care Comisia a decis că derogarea nu este permisă, statul membru în cauză revocă respectiva derogare.

    Articolul 6

    Conversia certificatelor

    (1)  
    Certificatele eliberate de autoritatea competentă înainte de 31 decembrie 2014 pe baza legislațiilor naționale rămân valabile până în momentul în care sunt eliberate în conformitate cu prezentul articol sau, dacă nu s-a eliberat niciun astfel de certificat, până la 31 decembrie 2017.
    (2)  

    Înainte de sfârșitul perioadei menționate la alineatul (1), autoritatea competentă eliberează certificate pentru aerodromurile și operatorii de aerodromuri în cauză, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

    (a) 

    baza de certificare menționată în anexa II a fost stabilită folosind specificațiile de certificare emise de agenție, inclusiv toate cazurile de nivel echivalent de siguranță și condițiile speciale care au fost identificate și documentate;

    (b) 

    titularul certificatului a demonstrat conformitatea cu specificațiile de certificare care sunt diferite de cerințele naționale pe baza cărora a fost eliberat certificatul existent;

    (c) 

    titularul certificatului a demonstrat conformitatea cu acele cerințe din Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și din normele sale de punere în aplicare care sunt aplicabile organizării și funcționării sale și care diferă de cerințele naționale pe baza cărora a fost eliberat certificatul existent.

    (3)  
    Prin derogare de la alineatul (2) litera (b), autoritatea competentă poate decide să renunțe la demonstrarea conformității în cazul în care consideră că aceasta ar presupune un efort nejustificat și disproporționat.
    (4)  
    Autoritatea competentă păstrează, pentru o perioadă minimă de cinci ani, înregistrări ale documentelor legate de procedura de conversie a certificatelor.

    Articolul 7

    Abateri de la specificațiile de certificare

    (1)  

    Până la 31 decembrie 2024, autoritatea competentă poate să accepte cererile de certificate care includ abateri de la specificațiile de certificare emise de agenție, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

    (a) 

    abaterile nu pot fi considerate drept un caz de nivel echivalent de siguranță în conformitate cu ADR.AR.C.020 și nici un caz de condiții speciale în conformitate cu ADR.AR.C.025 din anexa II la prezentul regulament;

    (b) 

    abaterile au existat înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament;

    (c) 

    cerințele esențiale din anexa Va la Regulamentul (CE) nr. 216/2008 sunt respectate de abateri, completate de măsuri de atenuare și acțiuni corective, după caz;

    (d) 

    în sprijinul cererii respective s-a efectuat o evaluare a siguranței în cazul fiecărei abateri.

    (2)  
    Autoritatea competentă adună probele care demonstrează îndeplinirea condițiilor menționate la alineatul (1) într-un document de acceptare și de acțiune privind abaterile (DAAD). DAAD se anexează la certificat. Autoritatea competentă specifică perioada de valabilitate a DAAD.
    (3)  
    Operatorul de aerodrom și autoritatea competentă verifică îndeplinirea în continuare a condițiilor menționate la alineatul (1). În caz contrar, DAAD este modificat, suspendat sau retras.

    Articolul 8

    Protejarea împrejurimilor aerodromului

    (1)  
    Statele membre asigură desfășurarea unor consultări cu privire la impactul asupra siguranței pe care îl au construcțiile propuse să fie executate în limitele suprafeței de limitare a obstacolelor și ale suprafeței de protecție împotriva obstacolelor, precum și ale altor suprafețe asociate cu aerodromul.
    (2)  
    Statele membre asigură desfășurarea unor consultări cu privire la impactul asupra siguranței pe care îl au construcțiile propuse să fie executate în afara limitelor suprafeței de limitare a obstacolelor și ale suprafeței de protecție împotriva obstacolelor, precum și ale altor suprafețe asociate cu aerodromul, care depășesc înălțimea stabilită de statele membre.
    (3)  
    Statele membre asigură coordonarea protecției aerodromurilor localizate în apropierea granițelor naționale cu alte state membre.

    Articolul 9

    Monitorizarea împrejurimilor aerodromului

    Statele membre asigură desfășurarea unor consultări cu privire la activitățile umane și destinația terenurilor, precum:

    (a) 

    orice amenajare sau schimbare a destinației terenurilor din zona aerodromului;

    (b) 

    orice amenajare care poate crea turbulențe induse de obstacole și care ar putea constitui un pericol pentru operațiunile cu aeronave;

    (c) 

    utilizarea de lumini periculoase, derutante și înșelătoare;

    (d) 

    utilizarea de suprafețe foarte reflectorizante care pot cauza orbire;

    (e) 

    crearea de zone care ar putea încuraja o activitate a animalelor sălbatice care să constituie un pericol pentru operațiunile cu aeronave;

    (f) 

    sursele de radiație invizibilă sau prezența unor obiecte mobile sau fixe care pot perturba sau afecta performanța sistemelor de comunicații, navigație și supraveghere aeronautică.

    Articolul 10

    Managementul riscului reprezentat de animalele sălbatice

    (1)  

    Statele membre se asigură că riscul de impact cu animalele sălbatice este evaluat prin:

    (a) 

    stabilirea unei proceduri naționale de înregistrare și raportare a cazurilor de impact al aeronavelor cu animalele sălbatice;

    (b) 

    colectarea de informații de la operatorii de aeronave, de la personalul aerodromului și de la alte surse cu privire la prezența animalelor sălbatice care constituie un pericol potențial pentru operațiunile cu aeronave; și

    (c) 

    o evaluare continuă a riscului reprezentat de animalele sălbatice realizată de personalul competent.

    (2)  
    Statele membre se asigură că rapoartele referitoare la impactul cu animale sălbatice sunt colectate și transmise la OACI pentru a fi incluse în baza de date a Sistemului OACI de informare privind impactul cu păsările (IBIS).

    Articolul 11

    Intrare în vigoare și aplicare

    (1)  
    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
    (2)  
    Autoritățile competente implicate în certificarea și supravegherea aerodromurilor, a operatorilor de aerodromuri și a furnizorilor de servicii de administrare a platformei se conformează cerințelor prevăzute în anexa II la prezentul regulament până la 31 decembrie 2017.
    (3)  
    Anexele III și IV se aplică aerodromurilor certificate în conformitate cu articolul 6 de la data eliberării certificatului.
    (4)  
    În cazul aerodromurilor a căror procedură de certificare a fost demarată înainte de 31 decembrie 2014, dar cărora nu le-a fost eliberat un certificat până la această dată, certificatul se eliberează numai atunci când respectă prezentul regulament.

    ▼M4 —————

    ▼B

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




    ANEXA I

    Definițiile termenilor utilizați în anexele II-IV

    În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

    1. 

    „mijloace acceptabile de conformitate (AMC)” înseamnă standarde fără caracter obligatoriu adoptate de către agenție pentru a exemplifica mijloacele de stabilire a conformității cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare;

    2. 

    „distanța de accelerare și oprire disponibilă (ASDA)” înseamnă lungimea de decolare disponibilă, plus lungimea căii de oprire, dacă este disponibilă;

    3. 

    „serviciu de control de aerodrom” înseamnă un serviciu de control al traficului aerian (ATC) pentru traficul de aerodrom;

    4. 

    „echipamente de aerodrom” înseamnă orice echipamente, aparate, dispozitive auxiliare, programe software sau accesorii care sunt utilizate sau sunt destinate să fie utilizate pentru a contribui la operarea unei aeronave pe un aerodrom;

    5. 

    „date aeronautice” înseamnă o reprezentare a faptelor, conceptelor sau instrucțiunilor aeronautice într-un mod formalizat și adecvat comunicării, interpretării sau prelucrării;

    6. 

    „serviciu de informații aeronautice” înseamnă un serviciu stabilit în zona de acoperire definită, responsabil de furnizarea informațiilor aeronautice și a datelor necesare pentru siguranța, regularitatea și eficiența navigației aeriene;

    ▼M5

    6a. 

    „circulară de informare aeronautică (Aeronautical Information Circular – AIC)” înseamnă o notificare ce conține informații care nu îndeplinesc condițiile pentru generarea unui aviz către navigatori (NOTAM) sau pentru includerea în AIP, dar care privesc siguranța zborului, navigația aeriană, aspecte tehnice, administrative sau legislative;

    6b. 

    „produs de informare aeronautică” înseamnă date aeronautice și informații aeronautice furnizate fie ca seturi de date digitale, fie ca o prezentare standardizată pe suport de hârtie sau electronic. Produsele de informare aeronautică includ următoarele:

    — 
    AIP, cu modificări și completări;
    — 
    AIC;
    — 
    hărți aeronautice;
    — 
    NOTAM;
    — 
    seturi de date digitale;
    6c. 

    „publicație de informare aeronautică” (Aeronautical Information Publication – AIP) înseamnă o publicație editată de un stat membru sau în numele unui stat membru, care conține informații aeronautice de durată, esențiale pentru navigația aeriană;

    ▼B

    7. 

    „servicii de navigație aeriană” înseamnă servicii de trafic aerian, servicii de comunicații, navigație și supraveghere, servicii meteorologice pentru navigația aeriană și servicii de informații aeronautice;

    8. 

    „servicii de trafic aerian” înseamnă diferitele servicii de informare a zborurilor, servicii de alarmare, servicii consultative de trafic aerian și servicii de control al traficului aerian (servicii de control regional, de control al apropierii sau de control de aerodrom);

    9. 

    „serviciu de control al traficului aerian (ATC)” înseamnă un serviciu furnizat în scopul:

    1. 

    de a preveni coliziunile:

    — 
    dintre aeronave; și
    — 
    pe suprafața de manevră, dintre aeronave și obstacole; și
    2. 

    de a accelera și de a menține un flux ordonat al traficului aerian;

    10. 

    „poziție de staționare aeronavă” înseamnă o zonă desemnată pe o platformă destinată să fie folosită pentru parcarea unei aeronave;

    11. 

    „culoar de rulare pentru parcare” înseamnă o porțiune a unei platforme desemnată drept cale de rulare și destinată să asigure accesul numai la pozițiile de staționare ale aeronavelor;

    12. 

    „mijloace de conformitate alternative” înseamnă acele mijloace de conformitate care propun o alternativă la un mijloc acceptabil de conformitate existent sau care propun noi mijloace de stabilire a conformității cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare, pentru care agenția nu a adoptat mijloace acceptabile de conformitate;

    13. 

    „serviciu de alarmare” înseamnă un serviciu furnizat pentru notificarea organizațiilor relevante cu privire la aeronavele care necesită acțiuni de căutare și salvare și pentru sprijinirea organizațiilor respective conform necesităților;

    14. 

    „cale de rulare pe platformă” înseamnă o porțiune a unui sistem de căi de rulare aflată pe platformă și destinată să asigure o rută de rulare pentru traversarea platformei;

    15. 

    „prelungire degajată” înseamnă o suprafață dreptunghiulară delimitată pe sol sau pe apă, aflată sub controlul entității corespunzătoare, aleasă sau amenajată ca suprafață adecvată peste care un avion poate efectua o parte din urcarea inițială la o înălțime specificată;

    ▼M5

    15a. 

    „pistă contaminată” înseamnă o pistă a cărei suprafață este acoperită, într-o proporție semnificativă (indiferent dacă este în zone izolate sau nu) din cadrul lungimii și lățimii utilizate, de una sau mai multe dintre substanțele enumerate în lista descriptorilor stării suprafeței pistei;

    ▼B

    16. 

    „mărfuri periculoase” înseamnă articole sau substanțe care pot reprezenta un risc pentru sănătate, siguranță, bunuri materiale sau mediu și care se regăsesc în lista cu mărfuri periculoase din instrucțiunile tehnice sau care sunt clasificate conform respectivelor instrucțiuni tehnice;

    ▼M6

    16a. 

    „altitudinea de luare a deciziei” („DA”) sau „înălțimea de luare a deciziei” („DH”) înseamnă o altitudine sau o înălțime specificată, în cadrul unei operațiuni de apropiere instrumentală 3D, la care trebuie inițiată o procedură de întrerupere a apropierii în cazul în care reperul vizual necesar pentru continuarea apropierii nu a fost stabilit;

    ▼B

    17. 

    „calitatea datelor” înseamnă gradul sau nivelul de încredere în capacitatea datelor furnizate de a îndeplini cerințele utilizatorului de date în ceea ce privește acuratețea, rezoluția și integritatea;

    ▼M5

    17a. 

    „set de date” înseamnă o colecție identificabilă de date;

    ▼B

    18. 

    „distanțe declarate” înseamnă:

    — 
    „distanța de rulare la decolare disponibilă (TORA)”;
    — 
    „distanța de decolare disponibilă (TODA)”;
    — 
    „distanța de accelerare-oprire disponibilă (ASDA)”;
    — 
    „distanța de aterizare disponibilă (LDA)”;

    ▼M5

    18a. 

    „uscată”, cu referire la stările pistei, înseamnă că suprafața pistei nu prezintă umezeală vizibilă și nu este contaminată în zona destinată utilizării;

    ▼B

    19. 

    „serviciu de informare a zborurilor” înseamnă un serviciu furnizat în scopul de a oferi indicații și informații utile pentru desfășurarea sigură și eficientă a zborurilor;

    ▼M5

    19a. 

    „obiect străin (Foreign Object Debris – FOD)” înseamnă un obiect fix de pe suprafața de mișcare care nu are funcție operațională sau aeronautică și care poate constitui un pericol pentru operarea aeronavelor;

    ▼B

    20. 

    „principiile factorilor umani” desemnează principiile care se aplică proiectării aeronautice, certificării, pregătirii, operațiunilor și întreținerii și care urmăresc stabilirea unei interfețe sigure între componenta umană și componentele altor sisteme, prin luarea în considerare, într-o manieră adecvată, a performanțelor umane;

    21. 

    „performanțe umane” înseamnă capacitățile și limitele umane care au o influență asupra siguranței și eficacității operațiunilor aeronautice;

    ▼M6

    22. 

    „pistă instrumentală” înseamnă unul dintre următoarele tipuri de piste, destinat operării aeronavelor care folosesc proceduri de apropiere instrumentală:

    1. 

    „pistă pentru apropiere de neprecizie”: o pistă deservită de mijloace vizuale și de cel puțin un mijloc nevizual, destinată unor operațiuni de aterizare care urmează unei operațiuni de apropiere instrumentală de tip A;

    2. 

    „pistă pentru apropiere de precizie, categoria I”: o pistă deservită de mijloace vizuale și de cel puțin un mijloc nevizual, destinată unor operațiuni de aterizare care urmează unei operațiuni de apropiere instrumentală de tip B CAT I;

    3. 

    „pistă pentru apropiere de precizie, categoria II”: o pistă deservită de mijloace vizuale și de cel puțin un mijloc nevizual, destinată unor operațiuni de aterizare care urmează unei operațiuni de apropiere instrumentală de tip B CAT II;

    4. 

    „pistă pentru apropiere de precizie, categoria III”: o pistă deservită de mijloace vizuale și de cel puțin un mijloc nevizual, destinată unor operațiuni de aterizare care urmează unei operațiuni de apropiere instrumentală de tip B CAT III;

    ▼B

    23. 

    „integritate” înseamnă un grad de asigurare a faptului că o dată aeronautică și valoarea sa nu au fost pierdute sau alterate de la generarea datelor sau de la modificarea autorizată a acestora;

    24. 

    „distanța de aterizare disponibilă (LDA)” înseamnă lungimea pistei care este declarată disponibilă și adecvată pentru rulajul la sol al unui avion care aterizează;

    ▼M5

    24a. 

    „fiabilitate a sistemului de iluminat” înseamnă probabilitatea ca instalația completă să funcționeze în limitele toleranțelor specificate și ca sistemul să fie utilizabil din punct de vedere operațional;

    24b. 

    „indicatori de localizare” înseamnă cea mai recentă ediție în vigoare a „Indicatorilor de localizare” (Doc 7910), aprobată și publicată de Organizația Internațională a Aviației Civile;

    ▼M6

    24c. 

    „operațiuni în condiții de vizibilitate redusă (LVO)” înseamnă operațiuni de apropiere sau de decolare pe o pistă cu o distanță vizuală în lungul pistei mai mică de 550 m sau cu o înălțime de luare a deciziei mai mică de 200 ft;

    ▼M6

    25. 

    „proceduri în condiții de vizibilitate redusă” înseamnă proceduri aplicate pe un aerodrom cu scopul de a asigura siguranța în timpul operațiunilor în condiții de vizibilitate redusă;

    26. 

    „decolare cu vizibilitate redusă (LVTO)” înseamnă o decolare cu o distanță vizuală în lungul pistei mai mică de 550 m;

    ▼M6 —————

    ▼B

    28. 

    „suprafață de manevră” înseamnă acea parte a unui aerodrom destinată a fi utilizată pentru decolarea, aterizarea și rularea aeronavelor, excluzând platformele;

    29. 

    „servicii meteorologice” înseamnă acele infrastructuri și servicii care furnizează aeronavelor prognoze, buletine și observații meteorologice, precum și orice alte informații și date meteorologice furnizate de state pentru a fi utilizate în navigația aeriană;

    30. 

    „baliză” înseamnă un obiect dispus deasupra nivelului solului pentru a indica un obstacol sau pentru a delimita un perimetru;

    31. 

    „marcaj” înseamnă un simbol sau grup de simboluri puse la vedere pe suprafața de mișcare, pentru a transmite informații aeronautice;

    32. 

    „suprafață de mișcare” înseamnă acea parte a unui aerodrom destinată a fi utilizată pentru decolarea, aterizarea și rularea aeronavelor, care constă în suprafața de manevră și platforma (platformele);

    33. 

    „servicii de navigație” înseamnă acele infrastructuri și servicii care furnizează aeronavelor informații referitoare la poziționare și sincronizare;

    34. 

    „pistă neinstrumentală” înseamnă o pistă destinată operării aeronavelor folosind proceduri de apropiere la vedere;

    ▼M5

    34a. 

    „aviz către navigatori (NOTAM)” înseamnă un mesaj transmis prin mijloace de telecomunicație care conține informații privind instituirea, starea sau modificarea oricăror facilități, servicii, proceduri sau pericole aeronautice, a căror cunoaștere în timp util este esențială pentru personalul însărcinat cu operațiunile de zbor;

    34b. 

    „cod NOTAM” înseamnă codul inclus în cea mai recentă ediție a documentului „Procedures for Air Navigation Services – ICAO Abbreviations and Codes” (Proceduri pentru serviciile de navigație aeriană – Abrevieri și coduri ale OACI) (PANS ABC – Doc 8400), aprobat și publicat de Organizația Aviației Civile Internaționale;

    ▼M6

    34c. 

    „operațiune cu credite operaționale” înseamnă o operațiune care utilizează anumite aeronave sau echipamente de la sol sau o combinație de aeronave și echipamente de la sol care permite oricare dintre următoarele elemente:

    (a) 

    aplicarea unor minime de operare pe aerodrom mai mici decât cele standard pentru o anumită clasificare a operării;

    (b) 

    cerințele de vizibilitate pot fi îndeplinite sau reduse;

    (c) 

    sunt necesare mai puține instalații la sol;

    ▼M6 —————

    ▼B

    36. 

    „ciclu de planificare a supravegherii” înseamnă o perioadă de timp în care se verifică menținerea conformității;

    37. 

    „cale de rulare pentru degajare rapidă” înseamnă o cale de rulare legată în unghi ascuțit cu o pistă și proiectată astfel încât să permită avioanelor care aterizează să degajeze pista la viteze mai mari decât permit alte căi de rulare pentru degajare, reducându-se astfel timpul de ocupare a pistei;

    38. 

    „pistă” înseamnă o suprafață dreptunghiulară definită, pe un aerodrom terestru, pregătită pentru aterizarea și decolarea aeronavelor;

    ▼M5

    38a. 

    „grilă de evaluare a stării pistei (Runway Condition Assessment Matrix – RCAM)” înseamnă o grilă care permite evaluarea codului de stare a pistei (RWYCC) cu ajutorul procedurilor asociate, pe baza unui set de stări observate ale suprafeței pistei și a raportului piloților referitor la acțiunea de frânare;

    38b. 

    „cod de stare a pistei (Runway Condition Code – RWYCC)” înseamnă un număr, utilizat în raportul privind starea pistei (RCR), care descrie efectul stării suprafeței pistei asupra performanței de decelerare și a controlului lateral al avionului;

    38c. 

    „raport privind starea pistei (RCR)” înseamnă un raport standardizat cuprinzător referitor la starea suprafeței pistei și la efectele acesteia asupra performanței de aterizare și de decolare a avionului, descrisă cu ajutorul unui cod de stare a pistei;

    38d. 

    „suprafață de siguranță la capătul pistei” înseamnă o suprafață simetrică în raport cu axa pistei și adiacentă capătului benzii, având ca scop principal reducerea riscului de daune provocate unui avion care aterizează prea scurt sau care rulează dincolo de capătul pistei;

    38e. 

    „poziție de așteptare la pistă” înseamnă o înseamnă o poziție desemnată destinată să protejeze o pistă, o suprafață de limitare a obstacolelor sau o zonă critică sau sensibilă pentru sistemul de aterizare instrumentală (Instrument Landing System – ILS) sau sistemul de aterizare cu microunde (Microwave Landing System – MLS), la care aeronavele și vehiculele aflate în rulare trebuie să oprească și să aștepte dacă nu au fost autorizate să procedeze altfel de către turnul de control de aerodrom;

    38f. 

    „bandă a pistei” înseamnă o zonă definită care include pista și prelungirea de oprire, dacă aceasta există, destinată:

    (a) 

    să reducă riscul de daune produse aeronavelor care ies în afara pistei;

    (b) 

    să protejeze aeronavele care zboară deasupra ei în timpul operațiunilor de decolare sau de aterizare;

    38g. 

    „stare a suprafeței pistei” înseamnă o descriere a stării suprafeței pistei utilizate în RCR care stabilește baza pentru determinarea RWYCC în scopuri de performanță a avioanelor;

    38h. 

    „descriptori ai stării suprafeței pistei” înseamnă una dintre următoarele substanțe prezentă pe suprafața pistei:

    (a) 

    zăpadă tasată: zăpadă care a fost tasată într-o masă solidă, astfel încât, la presiunile și sarcinile operaționale, pneurile avioanelor pot rula pe suprafață fără să o mai taseze semnificativ sau să o brăzdeze;

    (b) 

    zăpadă uscată: zăpadă din care nu se poate face imediat un bulgăre;

    (c) 

    chiciură: cristale de gheață formate de umezeala din aer la contactul cu o suprafață a cărei temperatură este egală cu punctul de îngheț sau mai mică; chiciura se deosebește de gheață prin faptul că cristalele de chiciură se formează independent unele de altele și, prin urmare, au o textură mai afânată;

    (d) 

    gheață: apă înghețată sau zăpadă tasată care s-a transformat în gheață în condiții de timp rece și uscat;

    (e) 

    zloată: zăpadă care este atât de saturată cu apă încât, luată în mână, va lăsa să se scurgă apă sau, calcată apăsat, va face să sară stropi în jur;

    (f) 

    bălți: apă cu adâncimea mai mare de 3 mm;

    (g) 

    gheață umedă: gheață acoperită de un strat apă sau gheață în curs de topire;

    (h) 

    zăpadă umedă: zăpadă care conține suficientă apă pentru a putea forma un bulgăre de zăpadă bine tasat, solid, fără a se scurge apă;

    ▼B

    39. 

    „tip de pistă” înseamnă pistă instrumentală sau pistă neinstrumentală;

    40. 

    „distanță vizuală în lungul pistei (runway visual range – RVR)” înseamnă distanța până la care pilotul unei aeronave aflate pe axul pistei poate vedea marcajele de pe suprafața pistei sau luminile care delimitează pista sau care identifică axul acesteia;

    41. 

    „sistem de management al siguranței” înseamnă o abordare sistematică a managementului siguranței, incluzând structura organizațională, responsabilitățile, politicile și procedurile necesare;

    ▼M5

    41a. 

    „pistă udă alunecoasă” înseamnă o pistă udă ale cărei caracteristici de frecare au fost identificate ca fiind degradate pe o porțiune semnificativă;

    ▼M8

    41b. 

    „SNOWTAM” înseamnă o serie specială de NOTAM, transmise într-un format standard, care furnizează un raport privind starea suprafeței notificând prezența sau încetarea condițiilor periculoase datorate zăpezii, gheții, zloatei, chiciurii, apei stătătoare sau apei asociate cu zăpada, zloata, gheața sau chiciura pe suprafața de mișcare;

    ▼M5

    41c. 

    „pistă de iarnă pregătită special” înseamnă o pistă cu o suprafață înghețată uscată de zăpadă tasată sau de gheață sau de zăpadă tasată și gheață, care a fost tratată cu nisip sau cu pietriș sau care a fost tratată mecanic pentru a se îmbunătăți coeficientul de frecare al pistei;

    ▼B

    42. 

    „prelungire de oprire” înseamnă o suprafață dreptunghiulară delimitată pe sol în prelungirea pistei de decolare disponibile, amenajată ca suprafață adecvată pe care o aeronavă poate fi oprită în cazul unei decolări întrerupte;

    43. 

    „distanța de decolare disponibilă (take-off distance available – TODA)” înseamnă lungimea de rulare disponibilă la decolare, plus, dacă există, lungimea prelungirii degajate disponibile;

    44. 

    „distanța de rulare la decolare disponibilă (TORA)” înseamnă lungimea pistei declarate disponibilă și adecvată pentru rulajul la sol al unui avion care decolează;

    45. 

    „cale de rulare” înseamnă o traiectorie definită pe suprafața unui aerodrom terestru, destinată rulării aeronavelor și asigurării legăturii între părți diferite ale aerodromului, incluzând:

    — 
    calea de intrare la poziția de staționare a aeronavei;
    — 
    calea de rulare pe platformă;
    — 
    calea de rulare pentru degajare rapidă;
    46. 

    „instrucțiuni tehnice” înseamnă cea mai recentă ediție în vigoare a „Instrucțiunilor tehnice privind siguranța transportului aerian al bunurilor periculoase” (documentul 9284-AN/905), inclusiv suplimentul și orice alt addendum, aprobate și publicate de Organizația Aviației Civile Internaționale;

    ▼M5

    47. 

    „condiții ale certificatului” înseamnă următoarele:

    — 
    indicatorii de localizare ai OACI;
    — 
    condițiile de operare (VFR/IFR, zi/noapte);
    — 
    operațiunile cu avioane pe piste de iarnă pregătite special;
    — 
    pista;
    — 
    distanțele declarate;
    — 
    tipurile de pistă și de apropieri prevăzute;
    — 
    codul de referință al aerodromului;
    — 
    sfera operațiunilor cu aeronave cu o literă de cod de referință superioară;
    — 
    furnizarea de servicii de administrare a platformei (da/nu);
    — 
    nivelul de protecție asigurat prin serviciul de salvare și luptă împotriva incendiilor;

    ▼M2

    47a. 

    „operațiune de apropiere instrumentală de tip A” însemnă o operațiune de apropiere instrumentală cu o înălțime minimă de coborâre sau înălțime de luare a deciziei de cel puțin 75 m (250 ft);

    ▼M6

    47b. 

    „operațiune de apropiere instrumentală de tip B” însemnă o operațiune de apropiere instrumentală cu o înălțime de luare a deciziei mai mică de 75 m (250 ft), clasificată după cum urmează:

    1. 

    Categoria I (CAT I): o înălțime de luare a deciziei de minimum 60 m (200 ft) și fie cu o vizibilitate de cel puțin 800 m, fie cu o distanță vizuală în lungul pistei de cel puțin 550 m;

    2. 

    Categoria II (CAT II): o înălțime de luare a deciziei mai mică de 60 m (200 ft), dar nu mai mică de 30 m (100 ft), și o distanță vizuală în lungul pistei de cel puțin 300 m;

    3. 

    Categoria III (CAT III): o înălțime de luare a deciziei mai mică de 30 m (100 ft) sau fără înălțime de luare a deciziei și o distanță vizuală în lungul pistei mai mică de 300 m sau fără limitări ale distanței vizuale în lungul pistei;

    ▼M5

    48. 

    „mijloace vizuale” înseamnă indicatoare și dispozitive de semnalizare, marcaje, lumini, panouri și balize sau combinații ale acestora;

    ▼M5

    49. 

    „pistă udă” înseamnă o pistă pe a cărei suprafață există o umezeală vizibilă sau a cărei suprafață este acoperită de o peliculă de apă de până la 3 mm adâncime pe porțiunea destinată utilizării.

    ▼B




    ANEXA II

    Partea Cerințe aplicabile autorităților – Aerodromuri (Partea ADR.AR)

    SUBPARTEA A – CERINȚE GENERALE (ADR.AR.A)

    ▼M4

    ADR.AR.A.001 Domeniul de aplicare

    Prezenta anexă stabilește cerințele aplicabile autorităților competente responsabile cu:

    (a) 

    certificarea și supravegherea aerodromurilor și a operatorilor de aerodromuri;

    (b) 

    primirea declarațiilor referitoare la capacitate și la disponibilitatea mijloacelor necesare pentru a-și îndeplini responsabilitățile, întocmite de organizațiile responsabile cu furnizarea de servicii de administrare a platformei, precum și supravegherea acestora.

    ▼B

    ADR.AR.A.005 Autoritatea competentă

    Autoritatea competentă desemnată de statul membru în care este situat un aerodrom răspunde de:

    (a) 

    certificarea și supravegherea aerodromurilor și a operatorilor săi de aerodrom;

    ▼M4

    (b) 

    primirea declarațiilor referitoare la capacitate și la disponibilitatea mijloacelor necesare pentru a-și îndeplini responsabilitățile, întocmite de organizațiile responsabile cu furnizarea de servicii de administrare a platformei, precum și supravegherea acestora.

    ▼B

    ADR.AR.A.010 Documentația de supraveghere

    (a) Autoritatea competentă pune la dispoziția personalului relevant actele legislative, standardele, normele, publicațiile tehnice și documentele conexe relevante pentru ca acesta să își execute sarcinile și să se achite de responsabilitățile sale.

    ▼M4

    (b) Autoritatea competentă pune la dispoziția operatorilor de aerodrom, a organizațiilor responsabile cu furnizarea de AMS și a altor părți interesate acte legislative, standarde, norme, publicații tehnice și documente aferente pentru a facilita conformitatea acestora cu cerințele aplicabile.

    ▼B

    ADR.AR.A.015 Mijloace de conformitate

    (a) Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformitate (AMC) care pot fi utilizate pentru a stabili conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare. Atunci când se respectă mijloacele acceptabile de conformitate, sunt îndeplinite și cerințele asociate ale normelor de aplicare.

    (b) Se pot utiliza mijloacele de conformitate alternative pentru a obține conformitatea cu normele de punere în aplicare.

    (c) Autoritatea competentă instituie un sistem pentru a se asigura în permanență că mijloacele de conformitate alternative utilizate de ea însăși sau de operatorii de aerodrom sau de furnizorii de servicii de administrare a platformei aflați sub supravegherea sa permit obținerea conformității cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare.

    ▼M4

    (d) Autoritatea competentă evaluează mijloacele de conformitate alternative propuse de un operator de aerodrom sau de o organizație responsabilă cu furnizarea de AMS, în conformitate cu punctul ADR.OR.A.015, prin analiza documentației furnizate și, dacă se consideră necesar, efectuarea unei inspecții la operatorul de aerodrom, la aerodrom sau la organizația responsabilă cu furnizarea de AMS.

    ▼B

    Când autoritatea competentă constată că mijloacele de conformitate alternative propuse de operatorul de aerodrom sau de furnizorul de servicii de administrare a platformei sunt în conformitate cu normele de aplicare, aceasta, fără întârzieri nejustificate:

    1. 

    notifică solicitantul că mijloacele de conformitate alternative pot fi puse în aplicare și, dacă este cazul, modifică certificatul sau autorizația solicitantului în consecință;

    2. 

    informează agenția cu privire la conținutul acestora, incluzând copii ale documentelor relevante;

    3. 

    informează celelalte state membre cu privire la mijloacele de conformitate alternative care au fost acceptate; și

    ▼M4

    4. 

    informează aerodromurile certificate și organizația responsabilă cu furnizarea de AMS aflată sub supravegherea sa, după caz.

    ▼B

    (e) Atunci când autoritatea competentă utilizează ea însăși mijloace de conformitate alternative pentru a obține conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare, aceasta:

    1. 

    le pune la dispoziția operatorilor de aerodrom și a furnizorilor de servicii de administrare a platformei aflați sub supravegherea sa; și

    2. 

    notifică agenția fără întârzieri nejustificate.

    Autoritatea competentă furnizează agenției o descriere completă a mijloacelor de conformitate alternative, inclusiv orice revizuiri ale procedurilor care pot fi relevante, precum și o evaluare care demonstrează că normele de aplicare sunt respectate.

    ADR.AR.A.025 Informarea agenției

    (a) Autoritatea competentă informează, fără întârzieri nejustificate, agenția în cazul oricăror probleme semnificative legate de punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și a normelor sale de punere în aplicare.

    (b) Autoritatea competentă furnizează agenției informațiile semnificative din punctul de vedere al siguranței provenite din rapoartele cu privire la evenimente pe care le-a primit.

    ADR.AR.A.030 Reacția imediată la o problemă de siguranță

    ▼M4

    (a) Autoritatea competentă implementează un sistem pentru a colecta, analiza și difuza în mod corespunzător informații privind siguranța în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 2 ).

    ▼B

    (b) Agenția implementează un sistem pentru a analiza în mod corespunzător orice informație relevantă privind siguranța pe care a primit-o și pentru a furniza, fără întârzieri nejustificate, statelor membre și Comisiei orice informație, inclusiv recomandări sau măsuri corective care trebuie luate, necesară pentru ca acestea să reacționeze în timp util la o problemă de siguranță ce implică aerodromuri, operatori de aerodromuri și furnizori de servicii de administrare a platformei care fac obiectul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și al normelor sale de punere în aplicare.

    (c) La primirea informațiilor menționate la literele (a) și (b), autoritatea competentă ia măsuri adecvate pentru soluționarea problemei de siguranță, inclusiv emiterea de directive de siguranță, în conformitate cu ADR.AR.A.040.

    ▼M4

    (d) Măsurile luate în conformitate cu litera (c) sunt notificate imediat tuturor operatorilor de aerodrom sau organizațiilor responsabile cu furnizarea de AMS, care trebuie să le respecte în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate pe baza acestuia. Autoritatea competentă notifică de asemenea aceste măsuri agenției, precum și celorlalte state membre în cauză, atunci când sunt necesare acțiuni combinate.

    ▼M4

    (e) Măsurile notificate unei organizații responsabile cu furnizarea de AMS trebuie, de asemenea, notificate operatorului aerodromului la care se furnizează serviciul.

    ▼B

    ADR.AR.A.040 Directive de siguranță

    (a) Autoritatea competentă emite o directivă de siguranță în cazul în care a constatat existența unei condiții care afectează siguranța și care necesită o acțiune imediată, inclusiv demonstrarea conformității cu orice specificație de certificare modificată sau suplimentară stabilită de agenție, pe care autoritatea competentă o consideră necesară.

    (b) Directivele de siguranță se transmit operatorilor de aerodrom sau furnizorilor de servicii de administrare a platformei, după caz, și conțin cel puțin următoarele informații:

    1. 

    identificarea condițiilor care afectează siguranța;

    2. 

    identificarea designului, a echipamentului sau a operațiunii afectate;

    3. 

    acțiunile necesare și justificarea lor, inclusiv specificațiile de certificare modificate sau suplimentare care trebuie respectate;

    4. 

    termenul de executare a acțiunilor necesare; și

    5. 

    data intrării în vigoare.

    (c) Autoritatea competentă transmite agenției o copie a directivei de siguranță.

    (d) Autoritatea competentă verifică respectarea directivelor de siguranță aplicabile de către operatorii de aerodrom sau furnizorii de servicii de administrare a platformei.

    ▼M4

    (e) Directivele de siguranță notificate unei organizații responsabile cu furnizarea de AMS trebuie, de asemenea, notificate operatorului aerodromului la care se furnizează serviciul.

    ▼B

    SUBPARTEA B – MANAGEMENT (ADR.AR.B)

    ADR.AR.B.005 Sistemul de management

    (a) Autoritatea competentă instituie și menține un sistem de management care cuprinde cel puțin:

    1. 

    politici și proceduri documentate în vederea descrierii organizării acesteia și a mijloacelor și metodelor sale de obținere a conformității cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare. Procedurile se actualizează permanent și servesc ca documente de lucru fundamentale în cadrul respectivei autorități competente pentru toate sarcinile aferente;

    2. 

    suficient personal, inclusiv inspectori de aerodrom, pentru a-și îndeplini sarcinile și a se achita de responsabilități. Personalul respectiv este calificat pentru îndeplinirea sarcinilor care îi sunt atribuite și deține cunoștințele, experiența și pregătirea inițială, la locul de muncă și periodică necesare pentru a-i asigura competența constantă. Se instituie un sistem de planificare a disponibilității personalului, pentru a asigura îndeplinirea corespunzătoare a tuturor sarcinilor aferente;

    3. 

    baza materială și spații de birouri adecvate pentru exercitarea sarcinilor atribuite;

    4. 

    un proces formal de monitorizare a conformității sistemului de management cu cerințele relevante și a gradului de adecvare al procedurilor, inclusiv instituirea unui proces de audit intern și a unui proces de management al riscurilor.

    (b) Pentru fiecare domeniu de activitate inclus în sistemul de management, autoritatea competentă atribuie unei persoane sau mai multora răspunderea generală pentru gestionarea sarcinii (sarcinilor) relevante.

    ▼M4

    (c) Autoritatea competentă instituie proceduri pentru participarea la schimbul reciproc al tuturor informațiilor și asistenței necesare împreună cu alte autorități competente în cauză, inclusiv al informațiilor referitoare la toate constatările formulate, la acțiunile corective ulterioare întreprinse ca urmare a acestor constatări, precum și la măsurile de executare luate ca urmare a supravegherii organizației responsabile cu furnizarea de AMS înregistrate în mai mult de un stat membru.

    ▼B

    ADR.AR.B.010 Atribuirea de sarcini entităților calificate

    (a) Statele membre atribuie numai entităților calificate sarcini legate de certificarea inițială sau de supravegherea continuă a persoanelor sau a organizațiilor care fac obiectul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și al normelor sale de punere în aplicare. Atunci când atribuie sarcini, autoritatea competentă se asigură că:

    1. 

    dispune de un sistem pentru evaluarea inițială și continuă a conformității entității calificate cu anexa V la Regulamentul (CE) nr. 216/2008.

    Sistemul și rezultatele evaluării se documentează;

    2. 

    a încheiat un acord documentat cu entitatea calificată, aprobat de ambele părți la nivelul de conducere corespunzător, care definește în mod clar:

    (i) 

    sarcinile care trebuie executate;

    (ii) 

    declarațiile, rapoartele și înregistrările care trebuie furnizate;

    (iii) 

    condițiile tehnice care trebuie îndeplinite la executarea unor astfel de sarcini;

    (iv) 

    acoperirea responsabilității asociate; și

    (v) 

    protecția acordată informațiilor obținute în cursul executării unor astfel de sarcini.

    (b) Autoritatea competentă se asigură că procesul de audit intern și procesul de management al riscurilor de siguranță impuse de ADR.AR.B.005 litera (a) punctul 4 vizează toate sarcinile de certificare sau de supraveghere continuă executate în numele său.

    ADR.AR.B.015 Schimbări în sistemul de management

    (a) Autoritatea competentă dispune de un sistem pentru identificarea schimbărilor care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a se achita de responsabilitățile definite în Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și în normele sale de punere în aplicare. Acest sistem îi permite să ia măsurile necesare pentru a garanta faptul că sistemul său de management rămâne adecvat și eficient.

    (b) Autoritatea competentă își actualizează sistemul de management pentru a reflecta orice modificare a Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și a normelor sale de punere în aplicare în timp util, astfel încât să asigure o implementare eficace.

    (c) Autoritatea competentă notifică agenției schimbările care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a se achita de responsabilitățile definite în Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și în normele sale de punere în aplicare.

    ADR.AR.B.020 Evidența documentelor

    (a) Autoritatea competentă instituie un sistem de evidență a documentelor care să permită stocarea adecvată, accesibilitatea și trasabilitatea sigură a:

    1. 

    politicilor și procedurilor documentate ale sistemului de management;

    2. 

    pregătirii, calificării și autorizării personalului său;

    3. 

    atribuirii de sarcini entităților calificate, cuprinzând elementele impuse de ADR.AR.B.010, precum și detaliile sarcinilor atribuite;

    4. 

    procesului de certificare și a supravegherii continue a aerodromurilor și a operatorilor de aerodrom;

    5. 

    procesului de declarare și a supravegherii continue a furnizorilor de servicii de administrare a platformei;

    6. 

    documentației cu privire la cazurile de nivel de siguranță echivalent și la condițiile speciale cuprinse în baza de certificare, precum și a oricărui document de acceptare și de acțiune privind abaterile (DAAD);

    7. 

    evaluării și comunicării către agenție a mijloacelor de conformitate alternative propuse de operatorii de aerodrom și de furnizorii de servicii de administrare a platformei, precum și a evaluării mijloacelor de conformitate alternative utilizate de autoritatea competentă însăși;

    8. 

    constatărilor, a acțiunilor corective și a datei de încheiere a acestora, precum și a observațiilor;

    9. 

    măsurilor executorii luate;

    10. 

    informațiilor privind siguranța și a măsurilor subsecvente;

    ▼M4

    11. 

    utilizării dispozițiilor privind flexibilitatea în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul (UE) 2018/1139.

    ▼B

    (b) Autoritatea competentă păstrează o listă a tuturor certificatelor pe care le-a eliberat și a declarațiilor pe care le-a primit.

    (c) Evidențele referitoare la certificarea unui aerodrom și a unui operator de aerodrom sau declarația unui furnizor de servicii de administrare a platformei se păstrează pe durata valabilității certificatului sau a declarației, după caz.

    (d) Evidențele referitoare la litera (a) punctele 1-3 și 7-11 se păstrează timp de minimum cinci ani, în conformitate cu legislația aplicabilă privind protecția datelor.

    SUBPARTEA C – SUPRAVEGHERE, CERTIFICARE ȘI EXECUȚIE (ADR.AR.C)

    ADR.AR.C.005 Supraveghere

    (a) Autoritatea competentă verifică:

    1. 

    conformitatea cu baza de certificare și cu toate cerințele aplicabile aerodromurilor și operatorilor de aerodromuri înainte de eliberarea unei aprobări sau a unui certificat;

    ▼M4

    2. 

    menținerea de către aerodromuri și operatorii de aerodromuri sau de către organizațiile responsabile cu furnizarea de AMS a conformării cu baza de certificare și cu cerințele aplicabile și;

    ▼B

    3. 

    punerea în aplicare a măsurilor de siguranță adecvate, definite în ADR.AR.A.030 literele (c) și (d).

    (b) Această verificare trebuie:

    1. 

    să fie susținută de o documentație concepută în mod specific pentru a furniza personalului responsabil cu supravegherea siguranței îndrumări privind exercitarea funcțiilor sale;

    2. 

    să pună la dispoziția operatorilor de aerodromuri și a furnizorilor de servicii de administrare a platformei rezultatele activității de supraveghere a siguranței;

    3. 

    să se bazeze pe audituri și inspecții, inclusiv inspecții neanunțate, după caz; și

    4. 

    să furnizeze autorității competente dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la ADR.AR.C.055.

    (c) Sfera supravegherii trebuie să țină seama de rezultatele activităților de supraveghere anterioare și de prioritățile în materie de siguranță identificate.

    (d) Autoritatea competentă colectează și prelucrează orice informație considerată utilă pentru supraveghere, inclusiv inspecțiile neanunțate, după caz.

    (e) În cadrul competențelor sale de supraveghere, autoritatea competentă poate decide să solicite o aprobare prealabilă pentru toate obstacolele, amenajările și alte activități din zonele monitorizate de operatorul de aerodrom în conformitate cu ADR.OPS.B.075 care pot pune în pericol siguranța și pot afecta funcționarea unui aerodrom.

    ADR.AR.C.010 Programul de supraveghere

    ▼M4

    (a) Pentru fiecare operator de aerodrom și organizație responsabilă cu furnizarea de AMS, autoritatea competentă:

    ▼B

    1. 

    instituie și întreține un program de supraveghere care să cuprindă activitățile de supraveghere impuse de ADR.AR.C.005;

    2. 

    aplică un ciclu adecvat de planificare a supravegherii, care să nu depășească 48 de luni.

    (b) Programul de supraveghere cuprinde, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, audituri și inspecții, inclusiv inspecții neanunțate, după caz.

    ▼M4

    (c) Programul de supraveghere și ciclul de planificare trebuie să reflecte performanța în materie de siguranță a operatorului de aerodrom sau, respectiv, a organizației responsabile cu furnizarea de AMS, precum și expunerea la riscuri a aerodromului.

    ▼B

    (d) Programul de supraveghere cuprinde înregistrări ale datelor la care trebuie să aibă loc auditurile și inspecțiile și ale datelor la care s-au efectuat respectivele audituri și inspecții.

    ADR.AR.C.015 Demararea procesului de certificare

    (a) La primirea unei cereri de eliberare inițială a unui certificat, autoritatea competentă evaluează cererea și verifică dacă se respectă cerințele aplicabile.

    (b) În cazul unui aerodrom existent, autoritatea competentă prevede condițiile în care operatorul de aerodrom operează în timpul perioadei de certificare, cu excepția cazului în care autoritatea competentă stabilește că operarea aerodromului trebuie suspendată. Autoritatea competentă informează operatorul de aerodrom referitor la calendarul preconizat pentru procesul de certificare și încheie certificarea în cel mai scurt timp posibil.

    (c) Autoritatea competentă stabilește și notifică solicitantului baza de certificare în conformitate cu ADR.AR.C.020.

    ADR.AR.C.020 Baza de certificare

    Baza de certificare trebuie stabilită și notificată solicitantului de către autoritatea competentă și este formată din:

    (a) 

    specificațiile de certificare emise de agenție, pe care autoritatea competentă le consideră aplicabile proiectării și tipului de operare a aerodromului și care sunt în vigoare la data depunerii cererii de certificat, cu excepția cazului în care:

    1. 

    solicitantul alege să se conformeze unor modificări intrate în vigoare ulterior; sau

    2. 

    autoritatea competentă consideră necesară respectarea acestor modificări intrate în vigoare ulterior;

    (b) 

    orice dispoziție pentru care autoritatea competentă a acceptat ca solicitantul să demonstreze un nivel de siguranță echivalent; și

    (c) 

    orice condiție specială prevăzută în conformitate cu ADR.AR.C.025, despre care autoritatea competentă consideră că este necesar să fie inclusă în baza de certificare.

    ADR.AR.C.025 Condiții speciale

    (a) Autoritatea competentă prevede specificații tehnice speciale detaliate, denumite condiții speciale, pentru un aerodrom, dacă specificațiile de certificare aferente emise de agenție și menționate la ADR.AR.C.020 litera (a) nu sunt adecvate sau corespunzătoare, în scopul de a asigura conformitatea cu cerințele esențiale din anexa Va la Regulamentul (CE) nr. 216/2008, deoarece:

    1. 

    specificațiile de certificare nu pot fi respectate din cauza limitărilor fizice, topografice sau similare legate de amplasarea aerodromului;

    2. 

    aerodromul are caracteristici de proiectare noi sau neobișnuite; sau

    3. 

    experiența dobândită în urma operării aerodromului sau a altor aerodromuri cu caracteristici similare de proiectare a demonstrat că siguranța poate fi pusă în pericol.

    (b) Condițiile speciale conțin astfel de specificații tehnice, inclusiv limitări sau proceduri care trebuie respectate, după cum consideră autoritatea competentă că este necesar pentru a asigura conformitatea cu cerințele esențiale prevăzute în anexa Va la Regulamentul (CE) nr. 216/2008.

    ADR.AR.C.035 Eliberarea certificatelor

    (a) Înainte de eliberarea unui certificat, autoritatea competentă poate solicita efectuarea unei inspecții, testări, evaluări a siguranței sau exercițiu pe care îl consideră necesar.

    (b) Autoritatea competentă eliberează:

    1. 

    un certificat unic de aerodrom; sau

    2. 

    două certificate distincte, unul pentru aerodrom și unul pentru operatorul de aerodrom.

    (c) Autoritatea competentă eliberează certificatul (certificatele) prevăzut(e) la litera (b) atunci când aceasta este satisfăcută de modul în care operatorul de aerodrom a demonstrat conformitatea cu ADR.OR.B.025 și ADR.OR.E.005.

    (d) Se consideră că certificatul include baza de certificare a aerodromului, manualul aerodromului, precum și, dacă este cazul, orice alte condiții sau limitări operaționale prevăzute de autoritatea competentă și orice documente de acceptare și de acțiune privind abaterile (DAAD).

    (e) Certificatul se eliberează pe o durată nelimitată. Privilegiile aferente activităților pe care operatorul de aerodrom este autorizat să le desfășoare sunt specificate în condițiile atașate la certificat.

    (f) În cazul în care se atribuie responsabilități altor organizații relevante, acestea ar trebui să fie clar identificate și enumerate.

    (g) Constatările, altele decât cele de nivelul 1, care nu au fost închise înainte de data certificării se evaluează din punctul de vedere al siguranței și riscurile se reduc în funcție de necesități, iar autoritatea competentă aprobă un plan de acțiuni corective pentru închiderea constatării.

    (h) Pentru a permite unui operator de aerodrom să efectueze schimbări fără aprobarea prealabilă a autorității competente în conformitate cu ADR.OR.B.040 litera (d), autoritatea competentă aprobă o procedură care definește sfera unor astfel de schimbări și descrie modul în care vor fi gestionate și notificate.

    ▼M4

    ADR.AR.C.040 Schimbări – operatorul de aerodrom

    ▼B

    (a) La primirea unei cereri de efectuare a unei schimbări, în conformitate cu ADR.OR.B.40, care necesită aprobarea prealabilă, autoritatea competentă evaluează cererea și, dacă este cazul, notifică operatorului de aerodrom:

    1. 

    specificațiile de certificare emise de agenție care sunt aplicabile schimbării propuse și care sunt în vigoare la data cererii, cu excepția cazului în care:

    (a) 

    solicitantul alege să se conformeze unor modificări intrate în vigoare ulterior; sau

    (b) 

    autoritatea competentă consideră necesară respectarea acestor modificări intrate în vigoare ulterior;

    2. 

    orice altă specificație emisă de agenție despre care autoritatea competentă constată că este direct legată de schimbarea propusă;

    3. 

    orice condiție specială, precum și orice modificare a unor condiții speciale, prevăzută de autoritatea competentă în conformitate cu ADR.AR.C.025, pe care autoritatea competentă o consideră necesară; și

    4. 

    baza de certificare modificată, în cazul în care aceasta este afectată de schimbarea propusă.

    (b) Autoritatea competentă aprobă schimbarea atunci când este mulțumită de modul în care operatorul de aerodrom a demonstrat respectarea cerințelor de la ADR.OR.B.040 și, dacă este cazul, ADR.OR.E.005.

    (c) Dacă schimbarea aprobată are incidență asupra condițiilor certificatului, autoritatea competentă le modifică.

    (d) Autoritatea competentă aprobă toate condițiile în care funcționează operatorul de aerodrom pe durata schimbării.

    (e) Fără a aduce atingere niciunei măsuri executorii suplimentare, atunci când operatorul de aerodrom efectuează schimbări care necesită o aprobare prealabilă fără să fi primit respectiva aprobare din partea autorității competente, după cum se definește la litera (a), autoritatea competentă are în vedere suspendarea, limitarea sau revocarea certificatului.

    (f) Pentru schimbările care nu necesită o aprobare prealabilă, autoritatea competentă evaluează informațiile furnizate în notificarea trimisă de operatorul de aerodrom în conformitate cu ADR.OR.B.040 litera (d) pentru a verifica gestionarea corespunzătoare și respectarea specificațiilor de certificare și a altor cerințe aplicabile schimbării. În cazul constatării oricărei neconformități, autoritatea competentă:

    1. 

    notifică neconformitatea operatorului de aerodrom și solicită schimbări suplimentare; și

    2. 

    în cazul unor constatări de nivel 1 sau nivel 2, acționează în conformitate cu punctul ADR.AR.C.055.

    ▼M4

    ADR.AR.C.050 Declarații ale organizațiilor responsabile cu furnizarea de AMS și notificarea unei modificări

    (a) 

    La primirea unei declarații din partea unei organizații responsabile cu furnizarea de AMS care intenționează să furnizeze un astfel de serviciu pe un aerodrom sau la primirea unei notificări de modificare a informațiilor cuprinse în declarație, autoritatea competentă confirmă primirea declarației sau a notificării unei modificări și verifică dacă declarația sau notificarea conține toate informațiile prevăzute în anexa III (partea ADR.OR).

    (b) 

    Dacă declarația sau notificarea unei modificări nu cuprinde toate informațiile prevăzute la punctul ADR.OR.F.005 din anexa III sau conține informații neconforme cu cerințele aplicabile, autoritatea competentă înștiințează organizația responsabilă cu furnizarea de AMS și operatorul aerodromului la care se furnizează un astfel de serviciu cu privire la respectiva neconformitate și solicită informații suplimentare. Dacă se consideră necesar, autoritatea competentă efectuează o inspecție a organizației. Dacă neconformitatea este confirmată, autoritatea competentă acționează în conformitate cu punctul ADR.AR.C.055 din prezenta anexă.

    (c) 

    Autoritatea competentă ține un registru al declarațiilor și al notificărilor de modificări efectuate de organizația responsabilă cu furnizarea de AMS aflate sub supravegherea sa.

    ▼B

    ADR.AR.C.055 Constatări, observații, acțiuni corective și măsuri executorii

    (a) Autoritatea competentă în materie de supraveghere în conformitate cu ADR.AR.C.005 litera (a) dispune de un sistem de analiză a constatărilor pentru a determina importanța lor din punctul de vedere al siguranței.

    (b) Autoritatea competentă emite o constatare de nivel 1 atunci când se detectează orice neconformitate semnificativă cu baza de certificare a aerodromului, cu cerințele aplicabile ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare, cu procedurile și manualele operatorului de aerodrom sau ale furnizorului de servicii de administrare a platformei, cu condițiile din certificat, cu certificatul sau cu conținutul unei declarații, care reduce nivelul de siguranță sau pune serios în pericol siguranța.

    Constatările de nivel 1 cuprind:

    1. 

    neacordarea accesului autorității competente la baza materială a aerodromului, a operatorului de aerodrom sau a furnizorului de servicii de administrare a platformei, după cum se definește la ADR.OR.C.015, în timpul programului normal de lucru și după două cereri scrise;

    2. 

    obținerea sau menținerea valabilității unui certificat prin falsificarea documentelor doveditoare depuse;

    3. 

    dovada unor practici neregulamentare sau a utilizării frauduloase a unui certificat; și

    4. 

    lipsa unui cadru de conducere responsabil.

    (c) Autoritatea competentă emite o constatare de nivel 2 atunci când se detectează orice neconformitate cu baza de certificare a aerodromului, cu cerințele aplicabile ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare, cu procedurile și manualele operatorului de aerodrom sau ale furnizorului de servicii de administrare a platformei, cu condițiile din certificat, cu certificatul sau cu conținutul unei declarații, care ar putea reduce nivelul de siguranță sau ar putea constitui un risc pentru siguranță.

    (d) Când se face o constatare, în timpul supravegherii sau prin orice alte mijloace, fără a aduce atingere niciunei măsuri suplimentare impuse de Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și de normele sale de punere în aplicare, autoritatea competentă comunică respectiva constatare în scris operatorului de aerodrom sau furnizorului de servicii de administrare a platformei și solicită întreprinderea unor acțiuni corective pentru soluționarea neconformității (neconformităților) identificate.

    1. 

    În cazul constatărilor de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate și adecvate pentru a interzice sau pentru a limita activitățile și, dacă este necesar, ia măsuri în vederea revocării certificatului sau a eliminării declarației din registru sau în vederea limitării sau a suspendării totale sau parțiale a certificatului sau a declarației, în funcție de importanța constatării, până când acțiunile corective vor fi fost întreprinse cu succes de către operatorul de aerodrom sau furnizorul de servicii de administrare a platformei.

    2. 

    În cazul constatărilor de nivel 2, autoritatea competentă:

    (a) 

    acordă operatorului de aerodrom sau furnizorului de servicii de administrare a platformei un termen pentru executarea acțiunilor corective, inclus într-un plan de acțiune corespunzător naturii constatării; și

    (b) 

    evaluează acțiunile corective și planul de implementare propus de operatorul de aerodrom sau de furnizorul de servicii de administrare a platformei și, dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluționa neconformitatea (neconformitățile), le acceptă.

    3. 

    Dacă operatorul de aerodrom sau furnizorul de servicii de administrare a platformei nu reușește să depună un plan de acțiuni corective acceptabil sau să execute acțiunile corective în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, constatarea se transformă în constatare de nivel 1 și se iau măsuri după cum se prevede la litera (d) punctul 1 de mai sus.

    4. 

    Autoritatea competentă ține evidența tuturor constatărilor pe care le-a făcut și, dacă este cazul, a măsurilor executorii pe care le-a aplicat, precum și a tuturor acțiunilor corective și a datei de încheiere a acțiunii executate în legătură cu constatările.

    (e) Pentru acele cazuri care nu necesită constatări de nivel 1 sau de nivel 2, autoritatea competentă poate emite observații.

    ▼M4

    (f) Orice constatări emise cu privire la o organizație responsabilă cu furnizarea de AMS sau orice observații făcute organizației responsabile cu furnizarea de AMS sunt notificate de autoritatea competentă operatorului aerodromului la care se furnizează un astfel de serviciu.

    ▼B




    ANEXA III

    ▼M4

    Partea Cerințe aplicabile organizațiilor (partea ADR.OR)

    ▼B

    SUBPARTEA A – CERINȚE GENERALE (ADR.OR.A)

    ADR.OR.A.005 Domeniul de aplicare

    Prezenta anexă stabilește cerințele care trebuie respectate de:

    (a) 

    un operator de aerodrom care face obiectul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 în ceea ce privește certificarea, managementul, manualele și alte responsabilități ale sale; și

    (b) 

    un furnizor de servicii de administrare a platformei.

    ADR.OR.A.010 Autoritatea competentă

    În sensul prezentei părți, autoritatea competentă este autoritatea desemnată de statul membru în care este situat aerodromul.

    ADR.OR.A.015 Mijloace de conformitate

    (a) Un operator de aerodrom sau un furnizor de servicii de administrare a platformei poate utiliza mijloace de conformitate alternative la cele adoptate de agenție pentru a obține conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare.

    (b) Atunci când un operator de aerodrom sau un furnizor de servicii de administrare a platformei dorește să utilizeze un mijloc de conformitate alternativ la mijloacele acceptabile de conformitate (AMC) adoptate de agenție pentru a obține conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare, înainte de a-l implementa, acesta trebuie să furnizeze autorității competente o descriere completă a mijlocului de conformitate alternativ. Descrierea trebuie să includă toate revizuirile manualelor sau procedurilor care ar putea fi relevante, precum și o evaluare care demonstrează respectarea normelor de punere în aplicare.

    Operatorul de aerodrom sau furnizorul de servicii de administrare a platformei poate pune în aplicare aceste mijloace de conformitate alternative sub rezerva aprobării prealabile de către autoritatea competentă și la primirea notificării, după cum se descrie la ADR.AR.A.015 litera (d).

    (c) În cazul în care serviciile de administrare a platformei nu sunt furnizate de operatorul de aerodrom însuși, utilizarea unor mijloace de conformitate alternative de către furnizorii de astfel de servicii în conformitate cu literele (a) și (b) necesită și acordul prealabil al operatorului aerodromului pe care sunt furnizate astfel de servicii.

    ▼M4

    SUBPARTEA B – CERTIFICARE – AERODROMURI ȘI OPERATORI DE AERODROMURI (ADR.OR.B)

    ▼B

    ADR.OR.B.005 Obligații de certificare ale aerodromurilor și ale operatorilor de aerodrom

    Înainte de a începe operarea unui aerodrom sau atunci când a fost revocată o derogare în conformitate cu articolul 5, operatorul de aerodrom trebuie să obțină certificatul (certificatele) aplicabil(e), eliberat(e) de autoritatea competentă.

    ADR.OR.B.015 Solicitarea unui certificat

    (a) Solicitarea unui certificat se realizează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă.

    (b) Solicitantul furnizează autorității competente următoarele:

    1. 

    denumirea sa oficială și denumirea sa comercială, adresa sa și adresa sa de corespondență;

    2. 

    informații și date cu privire la:

    (i) 

    situarea aerodromului;

    ▼M3

    (ii) 

    tipul de operațiuni efectuate pe aerodrom și spațiul aerian asociat și

    ▼B

    (iii) 

    modul de proiectare și baza materială a aerodromului, în conformitate cu specificațiile de certificare aplicabile stabilite de agenție;

    3. 

    orice propuneri de abateri de la specificațiile de certificare aplicabile identificate, stabilite de agenție;

    4. 

    o documentație care să demonstreze modul în care va respecta cerințele aplicabile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și în normele sale de punere în aplicare. O astfel de documentație cuprinde o procedură, inclusă în manualul aerodromului, care descrie modul în care vor fi gestionate și notificate autorității competente schimbările care nu necesită o aprobare prealabilă; modificările ulterioare ale acestei proceduri necesită aprobarea prealabilă a autorității competente;

    5. 

    dovada adecvării resurselor pentru operarea aerodromului în conformitate cu cerințele aplicabile;

    6. 

    dovada însoțită de documente a relației solicitantului cu proprietarul aerodromului și/sau proprietarul terenului;

    7. 

    numele și informațiile relevante cu privire la managerul responsabil, precum și alte persoane desemnate prevăzute de ADR.OR.D.015; și

    8. 

    o copie a manualului aerodromului prevăzută la ADR.OR.E.005.

    (c) Dacă autoritatea competentă consideră că este admisibil, informațiile prevăzute la punctele 7 și 8 pot fi furnizate într-o etapă ulterioară stabilită de autoritatea competentă, dar înainte de eliberarea certificatului.

    ADR.OR.B.025 Demonstrarea conformității

    (a) Operatorul de aerodrom:

    1. 

    execută și documentează toate acțiunile, inspecțiile, testele, evaluările privind siguranța sau exercițiile necesare și demonstrează autorității competente:

    (i) 

    conformitatea cu baza de certificare notificată, cu specificațiile de certificare aplicabile unei schimbări, cu orice directivă de siguranță, după caz, precum și cu cerințele aplicabile ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și ale normelor sale de punere în aplicare;

    (ii) 

    că aerodromul, suprafețele de limitare a obstacolelor și de protecție împotriva obstacolelor și alte zone asociate cu aerodromul nu au proprietăți sau caracteristici care să afecteze siguranța operațională; și

    ▼M3

    (iii) 

    că procedurile de zbor ale aerodromului și modificările aferente au fost stabilite în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/373 al Comisiei ( 3 ).

    ▼B

    2. 

    prezintă autorității competente mijloacele prin care a fost demonstrată conformitatea; și

    3. 

    declară autorității competente conformitatea sa cu litera (a) punctul 1.

    (b) Informațiile relevante privind proiectarea, inclusiv desenele, inspecția, testarea și alte rapoarte relevante, sunt ținute și păstrate de operatorul de aerodrom la dispoziția autorității competente, în conformitate cu dispozițiile ADR.OR.D.035 și, la cerere, se pun la dispoziția autorității competente.

    ADR.OR.B.030 Condițiile certificatului și privilegiile titularului de certificat

    Un operator de aerodrom trebuie să se conformeze sferei de activitate și privilegiilor definite în condițiile atașate la certificat.

    ADR.OR.B.035 Menținerea valabilității unui certificat

    (a) Un certificat rămâne valabil cu condiția ca:

    1. 

    operatorul de aerodrom să rămână în conformitate cu cerințele relevante ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și ale normelor sale de punere în aplicare, iar aerodromul să rămână în conformitate cu baza de certificare, ținând seama de prevederile referitoare la tratarea constatărilor după cum se specifică la ADR.OR.C.020;

    2. 

    autorității competente să i se acorde acces la organizația operatorului de aerodrom, după cum se definește la ADR.OR.C.015, pentru a stabili menținerea conformității cu cerințele relevante ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și ale normelor sale de punere în aplicare; și

    3. 

    certificatul să nu fie revocat sau să nu se renunțe la acesta.

    (b) În cazul revocării sau al renunțării, certificatul se returnează autorității competente fără întârziere.

    ▼M4 —————

    ▼B

    ADR.OR.B.040 Schimbări

    (a) Orice schimbare care:

    1. 

    afectează condițiile certificatului, baza de certificare și echipamentele esențiale pentru siguranță ale aerodromului; sau

    2. 

    afectează, în mod semnificativ, elementele sistemului de management al operatorului de aerodrom conform cerințelor de la ADR.OR.D.005 litera (b)

    necesită aprobarea prealabilă din partea autorității competente.

    (b) Pentru alte schimbări care necesită o aprobare prealabilă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare, operatorul de aerodrom trebuie să solicite și să obțină o aprobare din partea autorității competente.

    (c) Cererea de efectuare a unei schimbări în conformitate cu litera (a) sau (b) se depune înainte ca orice astfel de schimbare să aibă loc, pentru a permite autorității competente să determine menținerea conformității cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare și să modifice, dacă este necesar, certificatul și condițiile conexe atașate certificatului.

    Schimbarea se implementează numai la primirea aprobării oficiale a autorității competente în conformitate cu ADR.AR.C.040.

    În timpul schimbărilor, operatorul de aerodrom își desfășoară activitatea în condițiile aprobate de autoritatea competentă.

    (d) Schimbările care nu necesită o aprobare prealabilă se gestionează și se notifică autorității competente în modul definit în procedura aprobată de autoritatea competentă în conformitate cu ADR.AR.C.035 litera (h).

    (e) Operatorul de aerodrom furnizează autorității competente documentele relevante în conformitate cu litera (f) și cu ADR.OR.E.005.

    (f) În cadrul sistemului său de management, definit la ADR.OR.D.005, un operator de aerodrom care propune o efectuarea unei schimbări a aerodromului, a operării, a organizării sau a sistemului său de management trebuie:

    1. 

    să determine interdependențele cu oricare dintre părțile afectate, să planifice și să efectueze o evaluare a siguranței în mod coordonat cu aceste organizații;

    2. 

    să alinieze în mod sistematic ipotezele și măsurile de atenuare în cazul tuturor părților afectate;

    3. 

    să asigure o evaluare cuprinzătoare a schimbării, care să includă orice interacțiune necesară; și

    4. 

    să se asigure că se stabilesc și se documentează argumente complete și valabile, dovezi și criterii de siguranță pentru a sprijini evaluarea siguranței și că schimbarea contribuie la îmbunătățirea siguranței, ori de câte ori este posibil în mod rezonabil.

    ADR.OR.B.050 Menținerea conformității cu specificațiile de certificare ale agenției

    În urma unei modificări a specificațiilor de certificare stabilite de agenție, operatorul de aerodrom trebuie:

    (a) 

    să efectueze o analiză pentru a identifica orice specificații de certificare care sunt aplicabile aerodromului; și

    (b) 

    dacă este cazul, să demareze un proces de schimbare în conformitate cu ADR.OR.B.040 și să efectueze schimbările necesare la aerodrom.

    ▼M4 —————

    ▼B

    ADR.OR.B.065 Încetarea operării

    Un operator care intenționează să înceteze operarea unui aerodrom trebuie:

    (a) 

    să notifice acest lucru autorității competente în cel mai scurt timp posibil;

    (b) 

    să transmită aceste informații furnizorului serviciului de informații aeronautice;

    (c) 

    să returneze certificatul autorității competente la data încetării operării; și

    (d) 

    să se asigure că au fost luate măsurile adecvate pentru a se evita utilizarea neprevăzută a aerodromului de către aeronave, cu excepția cazului în care autoritatea competentă a aprobat folosirea aerodromului în alte scopuri.

    ▼M4

    ADR.OR.B.070 Încetarea furnizării serviciului de administrare a platformei

    Operatorul de aerodrom trebuie:

    (a) 

    să ia măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că au fost evaluate și diminuate riscurile în materie de siguranță care rezultă din încetarea activității;

    (b) 

    să furnizeze informații referitoare la măsurile menționate la litera (a) furnizorului corespunzător de servicii de informare aeronautică.

    ▼B

    SUBPARTEA C – RESPONSABILITĂȚI SUPLIMENTARE ALE OPERATORULUI DE AERODROM (ADR.OR.C)

    ADR.OR.C.005 Responsabilitățile operatorului de aerodrom

    (a) Operatorul de aerodrom este responsabil pentru operarea în siguranță și mentenanța aerodromului în conformitate cu:

    1. 

    Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și cu normele sale de punere în aplicare;

    2. 

    condițiile certificatului său;

    3. 

    conținutul manualului aerodromului; și

    4. 

    orice alte manuale pentru echipamentele aerodromului disponibile pe aerodrom, după caz.

    (b) Operatorul de aerodrom trebuie să asigure în mod direct sau să coordoneze prin acorduri, după caz, cu entitățile responsabile care furnizează următoarele servicii:

    1. 

    furnizarea de servicii de navigație aeriană adecvate nivelului de trafic și condițiilor de operare de pe aerodrom; și

    2. 

    proiectarea și mentenanța procedurilor de zbor, în conformitate cu cerințele aplicabile.

    (c) Operatorul de aerodrom se asigură, în coordonare cu autoritatea competentă, că informațiile relevante pentru siguranța aeronavelor sunt cuprinse în manualul aerodromului și sunt publicate, după caz. Acestea cuprind:

    1. 

    scutiri sau derogări acordate de la cerințele aplicabile;

    2. 

    dispoziții pentru care autoritatea competentă a acceptat un nivel echivalent de siguranță ca parte a bazei de certificare; și

    3. 

    condiții speciale și limitări cu privire la utilizarea aerodromului.

    (d) În cazul în care la aerodrom apare o condiție care afectează siguranța, operatorul de aerodrom ia, fără întârzieri nejustificate, toate măsurile necesare pentru a se asigura că aeronavele nu utilizează părțile aerodromului considerate periculoase.

    ▼M6

    (e) Pentru a asigura operarea în siguranță a aeronavelor pe aerodrom, operatorul de aerodrom furnizează și menține, în mod direct sau prin intermediul unor acorduri cu părți terțe, mijloace vizuale și nevizuale, echipamente meteorologice și orice alte echipamente, proporțional cu tipul de operațiuni efectuate pe aerodrom.

    ▼B

    ADR.OR.C.015 Accesul

    ▼M4

    În scopul stabilirii conformității cu cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său, un operator de aerodrom acordă acces oricărei persoane autorizate de către autoritatea competentă:

    ▼B

    (a) 

    la orice instalație, document, înregistrare, dată, procedură sau alt material relevant pentru activitatea sa supusă certificării sau declarării, indiferent dacă este contractată sau nu; și

    (b) 

    în vederea efectuării sau a asistării la orice acțiune, inspecție, test, evaluare sau exercițiu pe care autoritatea competentă îl consideră necesar.

    ADR.OR.C.020 Constatări și acțiuni corective

    ▼M4

    După primirea unei notificări cu privire la constatări, operatorul de aerodrom:

    ▼B

    (a) 

    determină cauza care stă la baza neconformității;

    (b) 

    definește un plan de acțiuni corective; și

    (c) 

    demonstrează implementarea acțiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă în termenul convenit cu autoritatea respectivă, conform celor definite la ADR.AR.C.055 litera (d).

    ▼M4

    ADR.OR.C.025 Reacția imediată la o problemă de siguranță – conformarea cu directivele de siguranță

    Operatorul de aerodrom implementează toate măsurile de siguranță, inclusiv directivele de siguranță, decise de autoritatea competentă în conformitate cu punctul ADR.AR.A.030 litera (c) și cu punctul ADR.AR.A.040 din anexa II.

    ▼B

    ADR.OR.C.030 Raportarea evenimentelor

    ▼M4

    (a) Operatorul de aerodrom raportează autorității competente și oricărei alte organizații prevăzute de statul în care este situat aerodromul orice accident, incident grav și eveniment, definite în Regulamentul (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului ( 4 ) și în Regulamentul (UE) nr. 376/2014.

    ▼B

    (b) Fără a aduce atingere literei (a), operatorul raportează autorității competente și organizației responsabile de proiectarea echipamentelor aerodromului orice defecțiune, defect tehnic, depășire a limitelor tehnice, eveniment sau altă circumstanță anormală care a pus sau se poate să fi pus în pericol siguranța și care nu a dus la producerea unui accident sau a unui incident grav.

    (c) Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 996/2010 și Directivei 2003/42/CE, Regulamentului (CE) nr. 1321/2007 al Comisiei ( 5 ) și Regulamentului (CE) nr. 1330/2007 al Comisiei ( 6 ), rapoartele menționate la literele (a) și (b) se realizează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă și conțin toate informațiile pertinente referitoare la situația sesizată de operatorul de aerodrom sau de furnizorul de servicii de administrare a platformei.

    ▼M4

    (d) Rapoartele se întocmesc de către operatorul de aerodrom în termen de 72 de ore de la momentul în care ia cunoștință de situația la care se referă raportul, cu excepția cazului în care există circumstanțe excepționale care împiedică acest lucru.

    (e) Acolo unde este cazul, operatorul de aerodrom întocmește un raport subsecvent pentru a furniza detalii despre măsurile pe care intenționează să le ia pentru a preveni evenimente similare pe viitor, imediat ce au fost identificate respectivele măsuri. Raportul se întocmește în forma și modul stabilite de statul membru.

    ▼B

    ADR.OR.C.040 Prevenirea incendiilor

    Operatorul de aerodrom stabilește proceduri pentru a interzice:

    (a) 

    fumatul în suprafața de mișcare, în alte suprafețe operaționale ale aerodromului sau în zone ale aerodromului unde se depozitează combustibil sau alte materiale inflamabile;

    (b) 

    orice flacără deschisă sau desfășurarea unei activități care ar crea un pericol de incendiu în:

    1. 

    zonele aerodromului unde se depozitează combustibil sau alte materiale inflamabile;

    2. 

    suprafața de mișcare sau alte suprafețe operaționale ale aerodromului, cu excepția cazului în care este autorizată de operatorul de aerodrom.

    ADR.OR.C.045 Consumul de alcool, substanțe psihoactive și medicamente

    (a) Operatorul de aerodrom stabilește proceduri referitoare la nivelul de consum de alcool, de substanțe psihoactive și de medicamente de către:

    1. 

    personalul implicat în operarea, salvarea și lupta împotriva incendiilor și mentenanța aerodromului;

    2. 

    persoanele neînsoțite care operează pe suprafața de mișcare sau pe alte suprafețe operaționale ale aerodromului.

    (b) Procedurile menționate trebuie să includă cerințe conform cărora acestor persoane li se interzice:

    1. 

    să consume alcool în timpul perioadei de serviciu;

    2. 

    să efectueze vreo activitate sub influența:

    (i) 

    alcoolului sau a oricărei substanțe psihoactive; sau

    (ii) 

    oricărui medicament care ar putea avea un efect asupra capacităților sale, astfel încât să fie afectată siguranța.

    ▼M4

    SUBPARTEA D – MANAGEMENT – OPERATORII DE AERODROM (ADR.OR.D)

    ▼B

    ADR.OR.D.005 Sistemul de management

    (a) Operatorul de aerodrom implementează și menține un sistem de management care să cuprindă un sistem de management al siguranței.

    (b) Sistemul de management include:

    1. 

    linii de responsabilitate și de răspundere clar definite la toate nivelurile operatorului de aerodrom, inclusiv o responsabilitate directă în materie de siguranță care revine conducerii;

    2. 

    o descriere a filosofiilor și principiilor generale ale operatorului de aerodrom în materie de siguranță, denumite generic politica de siguranță, semnată de cadrul de conducere responsabil;

    3. 

    un proces formal care să asigure identificarea pericolelor în operațiuni;

    4. 

    un proces formal care să asigure analiza, evaluarea și reducerea riscurilor de siguranță în ceea ce privește operațiunile aerodromului;

    5. 

    mijloacele de verificare a performanței în materie de siguranță ale organizației operatorului de aerodrom în raport cu indicatorii de performanță în materie de siguranță și cu obiectivele de performanță în materie de siguranță ale sistemului de management al siguranței, precum și de validare a eficienței măsurilor de control al riscurilor de siguranță;

    6. 

    un proces formal pentru:

    (i) 

    identificarea schimbărilor în cadrul organizației operatorului de aerodrom, al sistemului de management, al aerodromului sau al operării acestuia care ar putea afecta procesele, procedurile și serviciile existente;

    (ii) 

    descrierea mecanismelor care asigură performanța în materie de siguranță înainte de efectuarea schimbărilor; și

    (iii) 

    eliminarea sau modificarea măsurilor de control al riscurilor de siguranță care nu mai sunt necesare sau eficiente având în vedere schimbările din mediul operațional;

    7. 

    un proces formal de revizuire a sistemului de management menționat la litera (a), identificarea cauzelor performanței neconforme a sistemului de management al siguranței, stabilirea implicațiilor unei astfel de performanțe neconforme asupra operațiunilor, precum și eliminarea sau atenuarea acestor cauze;

    8. 

    un program de pregătire în domeniul siguranței care să garanteze că personalul implicat în operare, în salvare și lupta împotriva incendiilor, în mentenanța și în managementul aerodromului este pregătit și competent pentru a executa sarcinile din cadrul sistemului de management al siguranței;

    9. 

    mijloace oficiale de comunicare în domeniul siguranței, care să garanteze că personalul are cunoștință deplină de sistemul de management al siguranței, să transmită informații esențiale pentru siguranță și să explice de ce se iau anumite măsuri de siguranță și de ce se introduc sau se modifică procedurile de siguranță;

    10. 

    coordonarea sistemului de management al siguranței cu planul de răspuns la situații de urgență al aerodromului; coordonarea planului de răspuns la situații de urgență al aerodromului cu planurile de răspuns la situații de urgență ale organizațiilor cu care trebuie să interacționeze în cursul furnizării serviciilor de aerodrom; și

    11. 

    un proces formal de monitorizare a conformității organizației cu cerințele relevante.

    (c) Operatorul de aerodrom trebuie să documenteze toate procesele-cheie ale sistemului de management.

    (d) Sistemul de management trebuie să fie proporțional cu dimensiunea organizației și cu amploarea activităților sale, ținând seama de pericolele și riscurile asociate, inerente acestor activități.

    (e) În cazul în care operatorul de aerodrom deține și un certificat pentru furnizarea de servicii de navigație aeriană, acesta se asigură că sistemul de management cuprinde toate activitățile din sfera certificatelor sale.

    ▼M5

    ADR.OR.D.007 Managementul datelor aeronautice și al informațiilor aeronautice

    (a) 

    În cadrul sistemului său de management, operatorul de aerodrom implementează și menține un sistem de management al calității care cuprinde următoarele activități:

    1. 

    activitățile sale legate de datele aeronautice;

    2. 

    activitățile sale de furnizare de informații aeronautice.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom stabilește, în cadrul sistemului său de management, un sistem de management al securității pentru a asigura securitatea datelor operaționale pe care le primește, le generează sau le utilizează în alt mod, astfel încât accesul la respectivele date operaționale să fie limitat numai la persoanele autorizate.

    (c) 

    Sistemul de management al securității instituit de operatorul de aerodrom definește următoarele elemente:

    1. 

    procedurile referitoare la evaluarea și reducerea riscurilor de securitate a datelor, monitorizarea și îmbunătățirea securității, examinările de securitate și diseminarea rezultatelor;

    2. 

    mijloacele destinate să detecteze breșele de securitate și să alerteze personalul prin avertizări adecvate cu privire la securitate;

    3. 

    mijloacele de control al efectelor cauzate de breșele de securitate și de identificare a măsurilor de remediere și a procedurilor de reducere a riscurilor pentru prevenirea repetării acestora.

    (d) 

    Operatorul de aerodrom asigură autorizarea de securitate a personalului său în ceea ce privește securitatea datelor aeronautice.

    (e) 

    Operatorul de aerodrom ia măsurile necesare pentru a-și proteja datele aeronautice împotriva amenințărilor la adresa securității cibernetice.

    ▼B

    ADR.OR.D.010 Activități contractate

    (a) Activitățile contractate includ toate activitățile din sfera de activitate a operatorului de aerodrom conform condițiilor certificatului, desfășurate de alte organizații care sunt certificate să desfășoare o astfel de activitate sau care, dacă nu sunt certificate, își desfășoară activitatea în temeiul aprobării operatorului de aerodrom. Atunci când contractează sau achiziționează orice parte a activității sale, operatorul de aerodrom se asigură că serviciul, echipamentul sau sistemul contractat ori achiziționat este conform cu cerințele aplicabile.

    (b) Atunci când un operator de aerodrom contractează orice parte a activității sale unei organizații care nu este certificată, în conformitate cu dispozițiile din prezenta parte, să desfășoare o astfel de activitate, organizația contractată își desfășoară activitatea în temeiul aprobării operatorului de aerodrom și sub supravegherea acestuia. Operatorul de aerodrom se asigură că autorității competente i se acordă acces la organizația contractată pentru a determina menținerea conformității cu cerințele aplicabile.

    ADR.OR.D.015 Cerințe privind personalul

    (a) Operatorul de aerodrom numește un cadru de conducere responsabil, care deține autoritatea de a asigura că toate activitățile pot fi finanțate și executate în conformitate cu cerințele aplicabile. Cadrul de conducere responsabil poartă răspunderea pentru instituirea și întreținerea unui sistem de management eficace.

    (b) Operatorul de aerodrom numește persoane responsabile cu managementul și cu supravegherea următoarelor domenii:

    1. 

    serviciile operaționale ale aerodromului; și

    2. 

    mentenanța aerodromului.

    (c) Operatorul de aerodrom numește o persoană sau un grup de persoane responsabile pentru dezvoltarea, întreținerea și gestionarea zilnică a sistemului de management al siguranței.

    Aceste persoane acționează independent de alte cadre de conducere din cadrul organizației, au acces direct la cadrul de conducere responsabil și la conducerea corespunzătoare în ceea ce privește problemele de siguranță și răspund în fața cadrului de conducere responsabil.

    (d) Operatorul de aerodrom trebuie să dețină personal suficient și calificat pentru sarcinile și activitățile planificate care trebuie desfășurate în conformitate cu cerințele aplicabile.

    (e) Operatorul de aerodrom alocă un număr suficient de supraveghetori ai personalului pentru executarea unor sarcini și responsabilități definite, ținând seama de structura organizației și de numărul de angajați.

    (f) Operatorul de aerodrom se asigură că personalul implicat în operarea, mentenanța și managementul aerodromului este pregătit corespunzător în conformitate cu programul de pregătire.

    ▼M5

    ADR.OR.D.017 Programe de pregătire și de verificare a competențelor

    (a) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de pregătire pentru membrii personalului implicați în exploatarea, mentenanța și administrarea aerodromului, pentru a asigura competența lor continuă, precum și cunoașterea de către aceștia a normelor și a procedurilor relevante pentru exploatarea aerodromului, precum și a relației dintre funcțiile și sarcinile lor și exploatarea aerodromului în ansamblu.

    (b) 

    Pregătirea menționată la litera (a) trebuie:

    (1) 

    să includă pregătirea inițială, periodică, continuă și de reîmprospătare a cunoștințelor;

    (2) 

    să fie corespunzătoare pentru funcțiile și sarcinile personalului;

    (3) 

    să includă procedurile și cerințele operaționale aplicabile ale aerodromului, precum și conducerea vehiculelor.

    (c) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că orice alt membru al personalului, inclusiv al personalului altor organizații care operează sau furnizează servicii pe aerodrom, căruia i se permite accesul neînsoțit pe suprafața de mișcare și în alte zone operaționale ale aerodromului este pregătit și calificat în mod corespunzător pentru a beneficia de un astfel de acces neînsoțit.

    (d) 

    Pregătirea menționată la litera (c) trebuie:

    (1) 

    să includă pregătirea inițială, periodică, continuă și de reîmprospătare a cunoștințelor;

    (2) 

    să includă procedurile și cerințele operaționale aplicabile ale aerodromului, precum și conducerea vehiculelor.

    (e) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că membrii personalului menționați la literele (a) și (c) au încheiat cu succes pregătirea inițială necesară înainte de a li se permite:

    (1) 

    să își execute sarcinile fără a fi supravegheați;

    (2) 

    accesul neînsoțit pe suprafața de mișcare și în alte zone operaționale ale aerodromului.

    Pregătirea inițială trebuie să includă o pregătire teoretică și practică de o durată adecvată și evaluări ale competenței personalului după încheierea pregătirii.

    (f) 

    Pentru a putea continua să își execute sarcinile fără a fi supravegheați și pentru a li se permite în continuare accesul neînsoțit pe suprafața de mișcare și în alte zone operaționale ale aerodromului, dacă nu se prevede altfel în prezenta parte și în partea ADR.OPS, operatorul de aerodrom se asigură că membrii personalului menționați la literele (a) și (c) au beneficiat de pregătire în ceea ce privește normele și procedurile relevante pentru exploatarea aerodromului prin încheierea cu succes:

    1. 

    a pregătirii periodice, la intervale care nu depășesc 24 de luni de la finalizarea pregătirii lor inițiale. În cazul în care cursurile de pregătire periodică sunt urmate în ultimele 3 luni calendaristice ale intervalului, noul interval se calculează de la data de expirare a intervalului inițial;

    2. 

    a pregătirii de reîmprospătare a cunoștințelor, înainte de a-și executa sarcinile fără a fi supravegheați sau de a li se permite accesul pe suprafața de mișcare sau în altă zonă operațională a aerodromului, atunci când nu și-au exersat sarcinile pe o perioadă de cel puțin 3 și de cel mult 12 luni consecutive. În cazul unei absențe de peste 12 luni consecutive, personalul respectiv trebuie să urmeze o pregătire inițială în conformitate cu litera (c);

    3. 

    a pregătirii continue ca urmare a schimbărilor apărute în mediul operațional sau în sarcinile atribuite, după caz.

    (g) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de verificare a competenței pentru personalul menționat la litera (a) și se asigură că membrii personalului menționați la litera (c) și-au demonstrat capacitățile de a-și executa sarcinile, în conformitate cu un program de verificare a competenței, pentru a asigura:

    1. 

    competența lor continuă;

    2. 

    cunoașterea de către aceștia a normelor și a procedurilor relevante pentru funcțiile și sarcinile lor.

    Cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezenta parte și în partea ADR.OPS, operatorul de aerodrom se asigură că persoanele menționate la literele (a) și (c) sunt supuse unor verificări ale competenței la intervale care nu depășesc 24 de luni de la încheierea pregătirii lor inițiale.

    (h) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că:

    1. 

    instructorii la care se recurge pentru furnizarea pregătirii și evaluatorii utilizați pentru evaluări și pentru verificările competenței dețin calificări și o experiență corespunzătoare;

    2. 

    pentru furnizarea pregătirii și, dacă este cazul, pentru efectuarea verificărilor competenței, se folosesc facilități, mijloace și echipamente corespunzătoare.

    (i) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și aplică proceduri pentru punerea în aplicare a programelor de pregătire și de verificare a competenței și:

    1. 

    păstrează înregistrări corespunzătoare cu privire la calificare, pregătire și verificarea competențelor pentru a demonstra conformarea cu această cerință;

    2. 

    la cerere, pune aceste înregistrări la dispoziția personalului vizat;

    3. 

    în cazul în care o persoană este angajată de un alt angajator, pune la dispoziția acestui nou angajator, la cerere, înregistrările referitoare la respectiva persoană.

    ▼B

    ADR.OR.D.020 Cerințe privind baza materială

    (a) Operatorul de aerodrom se asigură că personalul său sau personalul angajat de părțile contractate pentru furnizarea de servicii operaționale și de mentenanță a aerodromului are la dispoziție baza materială adecvată și corespunzătoare.

    (b) Operatorul de aerodrom desemnează zone corespunzătoare ale aerodromului care să fie utilizate pentru depozitarea mărfurilor periculoase transportate prin respectivul aerodrom, în conformitate cu instrucțiunile tehnice.

    ADR.OR.D.025 Coordonarea cu alte organizații

    Operatorul de aerodrom trebuie:

    (a) 

    să se asigure că sistemul de management al aerodromului abordează coordonarea și interacțiunea cu procedurile de siguranță ale altor organizații care își desfășoară activitatea sau furnizează servicii pe respectivul aerodrom; și

    (b) 

    să se asigure că astfel de organizații dispun de proceduri de siguranță pentru a fi conforme cu cerințele aplicabile ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și ale normelor sale de punere în aplicare, precum și cu cerințele prevăzute în manualul aerodromului.

    ADR.OR.D.027 Programe privind siguranța

    Operatorul de aerodrom trebuie:

    (a) 

    să instituie, să coordoneze și să implementeze programe de promovare a siguranței și a schimbului de informații relevante pentru siguranță; și

    (b) 

    să încurajeze organizațiile care își desfășoară activitatea sau furnizează servicii pe respectivul aerodrom să participe la astfel de programe.

    ADR.OR.D.030 Sistemul de raportare a problemelor de siguranță

    (a) Operatorul de aerodrom instituie și implementează un sistem de raportare a problemelor de siguranță pentru toți membrii personalului și pentru toate organizațiile care își desfășoară activitatea sau furnizează servicii pe respectivul aerodrom, în scopul promovării siguranței pe aerodrom și a utilizării în siguranță a acestuia.

    (b) În conformitate cu ADR.OR.D.005 litera (b) punctul 3, operatorul de aerodrom trebuie:

    1. 

    să solicite personalului și organizațiilor menționate la litera (a) să utilizeze sistemul de raportare a problemelor de siguranță pentru raportarea obligatorie a oricărui accident, incident grav și eveniment; și

    2. 

    să se asigure că sistemul de raportare a problemelor de siguranță poate fi utilizat pentru raportarea voluntară a tuturor defectelor, avariilor sau pericolelor care ar putea avea impact asupra siguranței.

    (c) Sistemul de raportare a problemelor de siguranță protejează identitatea persoanei care raportează, încurajează raportarea voluntară și prevede opțiunea ca rapoartele să poată fi transmise anonim.

    (d) Operatorul de aerodrom trebuie:

    1. 

    să țină evidența tuturor rapoartelor trimise;

    2. 

    să analizeze și să evalueze rapoartele, după caz, în scopul de a soluționa deficiențele în materie de siguranță și de a identifica tendințele;

    3. 

    să se asigure că toate organizațiile care își desfășoară activitatea sau furnizează servicii pe aerodrom și care sunt implicate în problema de siguranță participă la analiza unor astfel de rapoarte, precum și că se aplică toate măsurile corective și/sau preventive identificate;

    4. 

    să declanșeze investigații în privința rapoartelor, după caz; și

    5. 

    să se abțină de la atribuirea culpei, în conformitate cu principiile „culturii juste”.

    ADR.OR.D.035 Evidența documentelor

    (a) Operatorul de aerodrom instituie un sistem adecvat de evidență a documentelor, care să acopere toate activitățile sale desfășurate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 și al normelor sale de punere în aplicare.

    (b) Formatul evidențelor se precizează în manualul aerodromului.

    (c) Documentele păstrate în evidență se stochează într-un mod care să asigure protecția împotriva deteriorării, alterării și furtului.

    (d) Documentele se păstrează în evidență timp de cel puțin cinci ani, cu excepția celor de mai jos, care se păstrează după cum urmează:

    1. 

    baza de certificare a aerodromului, mijloacele de conformitate alternative utilizate și certificatul (certificatele) în vigoare al(e) aerodromului sau al(e) operatorului de aerodrom, pe durata valabilității certificatului (certificatelor);

    2. 

    acordurile cu alte organizații, pe perioada în care aceste acorduri sunt în vigoare;

    3. 

    manualele echipamentelor aerodromului sau ale sistemelor utilizate pe aerodrom, pe perioada în care acestea sunt utilizate pe respectivul aerodrom;

    4. 

    rapoartele de evaluare a siguranței pe durata de viață a sistemului/procedurii/activității;

    5. 

    pregătirea, calificările și dosarele medicale ale membrilor personalului, precum și verificările competențelor acestora, după caz, timp de cel puțin patru ani de la sfârșitul perioadei de angajare sau până când domeniul atribuțiilor lor a fost auditat de autoritatea competentă; și

    ▼M5

    6. 

    versiunea curentă a registrului de evidență a pericolelor;

    ▼M5

    7. 

    autorizațiile de conducere și, dacă este cazul, certificatele de competență lingvistică, timp de cel puțin patru ani de la încetarea contractului de muncă al unei persoane sau de la revocarea sau anularea unei autorizații de conducere sau până când acest domeniu de activitate a fost auditat de autoritatea competentă; și

    8. 

    autorizațiile pentru vehicule și înregistrările operatorului de aerodrom referitoare la lucrările de mentenanță a vehiculelor, timp de cel puțin patru ani după scoaterea din funcțiune a unui vehicul sau până când acest domeniu de activitate a fost auditat de autoritatea competentă.

    ▼B

    (e) Toate evidențele se supun legislației aplicabile privind protecția datelor.

    SUBPARTEA E – MANUALUL AERODROMULUI ȘI DOCUMENTAȚIA (ADR.OR.E)

    ADR.OR.E.005 Manualul aerodromului

    (a) Operatorul de aerodrom elaborează și păstrează la zi un manual al aerodromului.

    (b) Conținutul manualului aerodromului trebuie să reflecte baza de certificare și cerințele prevăzute în prezenta parte și în partea ADR.OPS, după caz, și nu trebuie să contravină condițiilor certificatului. Manualul aerodromului trebuie să cuprindă sau să facă referire la toate informațiile necesare pentru utilizarea, operarea și mentenanța în condiții de siguranță a aerodromului, a echipamentelor sale, precum și a suprafețelor sale de limitare a obstacolelor și de protecție împotriva obstacolelor și a altor zone asociate cu aerodromul.

    (c) Manualul aerodromului poate fi editat în părți separate.

    (d) Operatorul de aerodrom se asigură că toți membrii personalului aerodromului și ai personalului celorlalte organizații relevante au acces ușor la părțile manualului aerodromului cu relevanță pentru sarcinile și responsabilitățile lor.

    (e) Operatorul de aerodrom trebuie:

    1. 

    să prezinte autorității competente modificările și revizuirile manualului aerodromului avute în vedere pentru elementele care necesită aprobarea prealabilă în conformitate cu ADR.OR.B.040, înainte de data intrării în vigoare, și să se asigure că acestea nu intră în vigoare înainte de obținerea aprobării autorității competente; sau

    2. 

    să prezinte autorității competente modificările și revizuirile manualului aerodromului avute în vedere înainte de data intrării în vigoare, în cazul în care propunerea de modificare sau de revizuire a manualului aerodromului necesită numai notificarea autorității competente în conformitate cu ADR.OR.B.040 litera (d) și cu ADR.OR.B.015 litera (b).

    (f) Fără a aduce atingere literei (e), dacă sunt necesare modificări sau revizuiri din motive de siguranță, acestea pot fi publicate și aplicate imediat, cu condiția să se fi solicitat toate aprobările necesare.

    (g) Operatorul de aerodrom trebuie:

    1. 

    să revizuiască informațiile cuprinse în manualul aerodromului, să se asigure că este ținut la zi și că este modificat ori de câte ori este necesar;

    2. 

    să includă toate modificările și revizuirile solicitate de autoritatea competentă; și

    3. 

    să aducă la cunoștința întregului personal al aerodromului și a altor organizații relevante modificările relevante pentru sarcinile și responsabilitățile acestora.

    (h) Operatorul de aerodrom se asigură că orice informație preluată din alte documente aprobate și orice modificare a unei astfel de informații sunt reflectate corect în manualul aerodromului. Acest lucru nu îl împiedică pe operatorul de aerodrom să publice date și proceduri mai conservatoare în manualul aerodromului.

    (i) Operatorul de aerodrom se asigură:

    1. 

    că manualul aerodromului este redactat într-un limbaj pe care autoritatea competentă îl consideră admisibil; și

    2. 

    că toți membrii personalului sunt capabili să citească și să înțeleagă limbajul în care sunt redactate părțile manualului aerodromului și ale altor documente operaționale cu relevanță pentru atribuțiile și responsabilitățile lor.

    (j) Operatorul de aerodrom se asigură că manualul aerodromului:

    1. 

    este semnat de cadrul de conducere responsabil al aerodromului;

    2. 

    este tipărit sau este disponibil în format electronic și că este ușor de revizuit;

    3. 

    dispune de un sistem de gestionare a controlului versiunilor, care se aplică și care este indicat clar în manualul aerodromului; și

    4. 

    respectă principiile factorilor umani și este structurat astfel încât să înlesnească elaborarea, utilizarea și revizuirea sa.

    (k) Operatorul de aerodrom păstrează la aerodrom cel puțin o copie completă și actualizată a manualului aerodromului, pe care o pune la dispoziția autorității competente spre inspecție.

    (l) Conținutul manualului aerodromului este următorul:

    1. 

    generalități;

    2. 

    sistemul de management al aerodromului, cerințele de calificare și de pregătire;

    3. 

    caracteristicile locului în care se situează aerodromul;

    4. 

    caracteristicile aerodromului care trebuie raportate serviciului de informații aeronautice; și

    5. 

    caracteristicile procedurilor de operare ale aerodromului, ale echipamentelor sale și ale măsurilor de siguranță.

    ADR.OR.E.010 Cerințe privind documentația

    (a) Operatorul de aerodrom trebuie să asigure disponibilitatea oricărui alt document necesar și a modificărilor asociate.

    (b) Operatorul de aerodrom trebuie să aibă capacitatea de a distribui instrucțiunile operaționale și orice alte informații fără întârziere.

    ▼M4

    SUBPARTEA F – SERVICIUL DE ADMINISTRARE A PLATFORMEI (ADR.OR.F)

    ADR.OR.F.001 Responsabilitățile organizației responsabile cu furnizarea de AMS

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să furnizeze serviciul de administrare a platformei în conformitate cu:

    (a) 

    cerințele stabilite în anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1139, precum și în anexa III (partea ADR.OR) și anexa IV (partea ADR.OPS) la prezentul regulament;

    (b) 

    propria declarație;

    (c) 

    procedurile operaționale incluse în manualul aerodromului;

    (d) 

    manualul sistemului său de management conform cu punctul ADR.OR.F.095;

    (e) 

    orice alte manuale utilizate pentru furnizarea serviciului de administrare a platformei.

    ADR.OR.F.005 Declarația organizației responsabile cu furnizarea de AMS

    (a) 

    Atunci când intenționează să dirijeze aeronave astfel cum se prevede la cel puțin la punctul ADR.OPS.D.001 litera (a) subpunctele 1 și 2, o organizație responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să transmită o declarație autorității competente cu cel puțin două luni înainte de data la care se are în vedere începerea furnizării serviciului. Declarația trebuie să conțină următoarele informații:

    1. 

    numele organizației responsabile cu furnizarea de AMS;

    2. 

    datele de contact ale organizației responsabile cu furnizarea de AMS;

    3. 

    numele și datele de contact ale managerului responsabil;

    4. 

    numele aerodromului (aerodromurilor) din statul membru în care va fi furnizat serviciul;

    5. 

    o listă a aerodromurilor situate în alte state membre în care se furnizează serviciul;

    6. 

    data la care se are în vedere începerea furnizării serviciului de administrare a platformei;

    7. 

    o declarație care să confirme că a încheiat acorduri oficiale cu operatorul de aerodrom și cu furnizorul de servicii de trafic aerian de pe aerodromul pe care intenționează să furnizeze serviciul de administrare a platformei;

    8. 

    o declarație care să confirme că organizația responsabilă cu furnizarea de AMS a elaborat o politică de siguranță și că va aplica respectiva politică în timpul furnizării serviciului care face obiectul declarației, în conformitate cu punctul ADR.OR.F.045 litera (b) subpunctul 2;

    9. 

    o declarație care confirmă că organizația responsabilă cu furnizarea de AMS respectă și va continua să respecte, în timpul furnizării serviciului care face obiectul declarației, cerințele aplicabile din anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1139, precum și din anexa III (partea ADR.OR) și anexa IV (partea ADR.OPS) la prezentul regulament.

    (b) 

    Prin derogare de la litera (a), atunci când intenționează să furnizeze servicii de administrare a platformei, un operator de aerodrom certificat sau un furnizor aprobat de servicii de trafic aerian trebuie:

    1. 

    să își notifice autoritatea competentă;

    2. 

    să își revizuiască politica de siguranță pentru a include în aceasta furnizarea de servicii de administrare a platformei;

    3. 

    să prezinte autorității competente programul de pregătire a personalului pe care dorește să îl folosească pentru furnizarea serviciului.

    ADR.OR.F.010 Menținerea valabilității declarației

    O declarație întocmită de o organizație responsabilă cu furnizarea de AMS în conformitate cu punctul ADR.OR.F.005 rămâne valabilă sub rezerva următoarelor condiții:

    (a) 

    organizația responsabilă cu furnizarea de AMS respectă cerințele prevăzute în anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1139, precum și în anexa III (partea ADR.OR) și anexa IV (partea ADR.OPS) la prezentul regulament, luând în considerare dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor precizate la punctul ADR.OR.F.035 din prezenta anexă;

    (b) 

    autorității competente i se acordă acces la organizația responsabilă cu furnizarea de AMS în conformitate cu punctul ADR.OR.F.030 din prezenta anexă pentru a stabili conformitatea continuă a acesteia cu cerințele prevăzute în anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1139, precum și în anexa III (partea ADR.OR) și anexa IV (partea ADR.OPS) la prezentul regulament;

    (c) 

    declarația nu a fost retrasă de organizația responsabilă cu furnizarea de AMS sau aceasta nu a fost notificată de autoritatea competentă să înceteze furnizarea unora sau tuturor serviciilor care fac obiectul declarației.

    ADR.OR.F.015 Începerea furnizării serviciului de administrare a platformei

    O organizație responsabilă cu furnizarea de AMS poate să înceapă furnizarea serviciului de administrare a platformei pe un aerodrom atunci când:

    (a) 

    declarația a fost primită de autoritatea competentă;

    (b) 

    a încheiat acorduri oficiale cu operatorul de aerodrom certificat și cu furnizorul aprobat de servicii de trafic aerian de pe aerodromul pe care va fi furnizat serviciul în conformitate cu punctul ADR.OR.F.085 și, respectiv, cu punctul ADR.OR.F.090;

    (c) 

    face dovada că personalul său a urmat pregătirea inițială și pregătirea în cadrul unității necesare.

    ADR.OR.F.020 Încetarea furnizării serviciului de administrare a platformei

    O organizație responsabilă cu furnizarea de AMS care intenționează să înceteze definitiv furnizarea serviciului pe un aerodrom trebuie:

    (a) 

    să înștiințeze operatorul de aerodrom și autoritatea competentă cât mai curând posibil, astfel încât să permită luarea măsurilor corespunzătoare pentru continuarea furnizării serviciului în condiții de siguranță;

    (b) 

    să prezinte autorității competente o declarație modificată sau să solicite radierea declarației, la data încetării furnizării serviciului.

    ADR.OR.F.025 Modificări

    (a) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS se coordonează cu operatorul de aerodrom în privința oricărei modificări a informațiilor cuprinse în declarația specificată la punctul ADR.OR.F.005 litera (a) și a programului de pregătire sau a manualului sistemului de management menționate respectiv la punctul ADR.OR.F.005 litera (b) și la punctul ADR.OR.F.095.

    (b) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS înștiințează, fără întârzieri nejustificate, autoritatea competentă cu privire la orice modificare menționată la litera (a) și, dacă este necesar, prezintă o declarație modificată.

    (c) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să furnizeze autorității competente documentația relevantă în conformitate cu litera (d).

    (d) 

    În cadrul sistemului său de management menționat la punctul ADR.OR.F.045, organizația responsabilă cu furnizarea de AMS care propune efectuarea unei schimbări a organizării sale, a sistemului său de management sau a programului său de pregătire trebuie:

    1. 

    să determine interdependențele cu oricare dintre părțile afectate și să planifice și să efectueze o evaluare a siguranței în mod coordonat cu aceste organizații;

    2. 

    să își alinieze în mod sistematic ipotezele și măsurile de atenuare a riscurilor la cele ale părților afectate;

    3. 

    să asigure o evaluare cuprinzătoare a schimbării, care să includă orice interacțiune necesară;

    4. 

    să se asigure că se stabilesc și se documentează argumente complete și valabile, dovezi și criterii de siguranță pentru a sprijini evaluarea siguranței și că schimbarea contribuie la îmbunătățirea siguranței, ori de câte ori este posibil în mod rezonabil.

    ADR.OR.F.030 Accesul

    Pentru a stabili dacă o organizație responsabilă cu furnizarea de AMS acționează în conformitate cu propria declarație, organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să se asigure că, în orice moment, oricărei persoane autorizate în mod corespunzător de către autoritatea competentă:

    (a) 

    i se acordă accesul la orice structură, document, evidențe, date, proceduri sau la orice alt material relevant pentru activitatea sa;

    (b) 

    i se permite să efectueze sau să asiste la orice acțiune, inspecție, test, evaluare sau exercițiu pe care autoritatea competentă îl consideră necesar.

    ADR.OR.F.035 Constatări și acțiuni corective

    (a) 

    După ce autoritatea competentă a transmis o constatare unei organizații responsabile cu furnizarea de AMS în conformitate cu punctul ADR.AR.C.055 din anexa II, organizația responsabilă cu furnizarea de AMS ia următoarele măsuri în termenul stabilit de autoritatea competentă:

    1. 

    determină cauza apariției neconformității;

    2. 

    definește un plan de acțiuni corective;

    3. 

    demonstrează implementarea acțiunilor corective, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, în termenul convenit cu autoritatea respectivă în conformitate cu punctul ADR.AR.C.055 litera (d) din anexa II.

    (b) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS informează operatorul de aerodrom cu privire la acțiunile detaliate la litera (a) și, după caz, se coordonează cu operatorul de aerodrom în privința respectivelor acțiuni.

    ADR.OR.F.040 Reacția imediată la o problemă de siguranță – conformarea cu directivele de siguranță

    O organizație responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie:

    (a) 

    să implementeze toate măsurile de siguranță, inclusiv directivele de siguranță, decise de autoritatea competentă în conformitate cu punctul ADR.AR.A.030 litera (c) și cu punctul ADR.AR.A.040 din anexa II;

    (b) 

    la punerea în aplicare a măsurilor menționate la litera (a), să se coordoneze cu operatorul de aerodrom și cu furnizorul de servicii de trafic aerian, atunci când este necesar.

    ADR.OR.F.045 Sistemul de management

    (a) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS, operatorul de aerodrom sau furnizorul de servicii de trafic aerian, atunci când acesta din urmă furnizează parțial sau exclusiv servicii de administrare a platformei, instituie și menține un sistem de management care cuprinde un sistem de management al siguranței ce acoperă și activitățile respective.

    (b) 

    Sistemul de management include:

    1. 

    linii de responsabilitate și de răspundere clar definite la toate nivelurile organizației, inclusiv o răspundere directă în materie de siguranță care revine conducerii;

    2. 

    o descriere a filosofiilor și a principiilor generale în materie de siguranță ale organizației responsabile cu furnizarea de AMS, denumite generic politica de siguranță, semnată de managerul responsabil;

    3. 

    un proces formal care să asigure identificarea pericolelor în operațiuni;

    4. 

    un proces formal care să asigure analiza, evaluarea și reducerea riscurilor în materie de siguranță în ceea ce privește furnizarea serviciului de administrare a platformei;

    5. 

    mijloacele de verificare a performanței în materie de siguranță ale organizației responsabile cu furnizarea de AMS în raport cu indicatorii de performanță în materie de siguranță și cu obiectivele de performanță în materie de siguranță ale sistemului de management al siguranței, precum și de validare a eficienței măsurilor de control al riscurilor de siguranță;

    6. 

    un proces formal pentru:

    (i) 

    identificarea schimbărilor din cadrul organizației, al sistemului său de management sau al furnizării serviciului de administrare a platformei care ar putea afecta procesele, procedurile și serviciile existente;

    (ii) 

    descrierea mecanismelor care asigură performanța în materie de siguranță înainte de efectuarea schimbărilor;

    (iii) 

    eliminarea sau modificarea măsurilor de control al riscurilor de siguranță care nu mai sunt necesare sau eficiente având în vedere schimbările din mediul operațional;

    7. 

    un proces formal de revizuire a sistemului de management menționat la litera (a), identificarea cauzei (cauzelor) performanței neconforme a sistemului de management al siguranței, stabilirea implicațiilor unei astfel de performanțe neconforme asupra operațiunilor, precum și eliminarea sau atenuarea respectivei sau respectivelor cauze;

    8. 

    un program de pregătire în domeniul siguranței care să garanteze că personalul implicat în furnizarea serviciului de administrare a platformei este pregătit și competent pentru a executa sarcinile de management al siguranței;

    9. 

    mijloace oficiale de comunicare în domeniul siguranței, care să garanteze că personalul are cunoștință deplină de sistemul de management al siguranței, să transmită informații esențiale pentru siguranță și să explice de ce se iau anumite măsuri de siguranță și de ce se introduc sau se modifică procedurile de siguranță;

    10. 

    un proces formal de monitorizare a conformării organizației cu cerințele relevante.

    (c) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să documenteze într-un manual toate procesele-cheie ale sistemului de management.

    ADR.OR.F.050 Raportarea oricărei defecțiuni a sistemelor utilizate pentru furnizarea de servicii de administrare a platformei

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014, organizația responsabilă cu furnizarea de AMS raportează autorității competente din statul în care este situat aerodromul, operatorului de aerodrom și organizației responsabile cu proiectarea oricărui echipament de aerodrom utilizat pentru furnizarea serviciului de administrare a platformei, orice defecțiune, defect tehnic, depășire a limitelor tehnice, eveniment sau altă circumstanță anormală care a pus sau se poate să fi pus în pericol siguranța și care nu a dus la producerea unui accident sau a unui incident grav.

    ADR.OR.F.055 Sistemul de raportare a problemelor de siguranță

    (a) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să instituie și să pună în aplicare un sistem de raportare a problemelor siguranței pentru personalul său.

    (b) 

    În cadrul procesului menționat la punctul ADR.OR.F.045 litera (b) subpunctul 3, organizația responsabilă cu furnizarea de AMS se asigură că:

    1. 

    personalul său utilizează sistemul de raportare a problemelor de siguranță pentru raportarea obligatorie a oricărui accident, incident grav și eveniment;

    2. 

    sistemul de raportare a problemelor de siguranță poate fi utilizat pentru raportarea voluntară a tuturor defectelor, avariilor și pericolelor care ar putea avea impact asupra siguranței.

    (c) 

    Sistemul de raportare a problemelor de siguranță trebuie să protejeze identitatea persoanei care raportează, încurajează raportarea voluntară și prevede opțiunea ca rapoartele să poată fi transmise anonim.

    (d) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie:

    1. 

    să țină evidența tuturor rapoartelor trimise;

    2. 

    să transmită rapoartele operatorului de aerodrom și, dacă este cazul, furnizorului de servicii de trafic aerian;

    3. 

    în cooperare cu operatorul de aerodrom, cu furnizorul de servicii de trafic aerian sau cu ambii, să analizeze și să evalueze rapoartele pentru a soluționa deficiențele în materie de siguranță și pentru a identifica tendințele;

    4. 

    să participe la investigarea rapoartelor realizată de operatorul de aerodrom, după caz;

    5. 

    să se abțină de la atribuirea culpei, în conformitate cu principiile „culturii juste”.

    ADR.OR.F.060 Programe de siguranță

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să participe la programele de siguranță instituite de operatorul de aerodrom.

    ADR.OR.F.065 Cerințe în privința personalului

    (a) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie:

    1. 

    să numească un manager responsabil, care să dețină autoritatea de a asigura că toate activitățile pot fi finanțate și executate în conformitate cu cerințele aplicabile. Managerul responsabil poartă răspunderea pentru instituirea și menținerea unui sistem de management eficace;

    2. 

    să numească o persoană responsabilă cu gestionarea și supravegherea serviciilor operaționale legate de administrarea platformei;

    3. 

    să numească o persoană responsabilă cu dezvoltarea, întreținerea și gestionarea zilnică a sistemului de management al siguranței. Persoana respectivă trebuie să acționeze independent de alte cadre de conducere din cadrul organizației, să aibă acces direct la managerul responsabil și la cadrele de conducere corespunzătoare în ceea ce privește problemele de siguranță și să răspundă în fața managerului responsabil;

    4. 

    să dețină personal suficient și calificat pentru sarcinile și activitățile planificate care trebuie desfășurate în conformitate cu cerințele aplicabile;

    5. 

    să aloce un număr suficient de supraveghetori ai personalului pentru executarea unor sarcini și responsabilități definite, ținând seama de structura organizației și de numărul de angajați;

    6. 

    să se asigure că personalul implicat în furnizarea serviciului de administrare a platformei este pregătit corespunzător în conformitate cu programul de pregătire.

    (b) 

    În cazul în care furnizează parțial sau exclusiv servicii de administrare a platformei, operatorul de aerodrom sau furnizorul de servicii de trafic aerian trebuie să se asigure că cerințele de la litera (a) sunt incluse în alocarea stabilită a responsabilităților în cadrul sistemelor lor de management.

    ADR.OR.F.075 Consumul de alcool, de substanțe psihoactive și de medicamente

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să pună în aplicare procedurile stabilite de operatorul de aerodrom în conformitate cu punctul ADR.OR.C.045 în ceea ce privește consumul de alcool, de substanțe psihoactive și de medicamente de către personalul său implicat în furnizarea serviciului de administrare a platformei.

    ADR.OR.F.080 Evidența documentelor

    (a) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să instituie un sistem corespunzător de evidență a documentelor care să acopere toate activitățile pe care le desfășoară, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul său.

    (b) 

    Formatul evidențelor se precizează în manualul sistemului de management.

    (c) 

    Documentele păstrate în evidență se stochează într-un mod care asigură protecția împotriva deteriorării, alterării și furtului.

    (d) 

    Documentele se păstrează în evidență timp de cel puțin cinci ani, cu excepția:

    1. 

    declarației curente, care se păstrează pe întreaga sa durată de valabilitate;

    2. 

    acordurilor scrise cu alte organizații, care se păstrează pe perioada în care sunt în vigoare;

    3. 

    rapoartelor de evaluare a siguranței, care se păstrează pe întreaga durată de viață a sistemului, a procedurii sau a activității;

    4. 

    pregătirii și calificărilor membrilor personalului, precum și a verificărilor competențelor acestora, care se păstrează timp de cel puțin patru ani de la încetarea contractului lor de muncă sau până când domeniul atribuțiilor lor a fost auditat de autoritatea competentă.

    (e) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să instituie și să țină la zi un registru evidență a pericolelor.

    ADR.OR.F.085 Acordul oficial dintre organizația responsabilă cu furnizarea de AMS și operatorul de aerodrom

    (a) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să dispună de un acord oficial cu operatorul aerodromului pe care intenționează să furnizeze serviciul de administrare a platformei.

    (b) 

    Acordul se încheie înainte de începerea furnizării serviciului.

    (c) 

    Acordul oficial trebuie să cuprindă cel puțin:

    1. 

    durata acordului;

    2. 

    definirea zonei în care va fi furnizat serviciul de administrare a platformei;

    3. 

    lista serviciilor care vor fi furnizate de organizația responsabilă cu furnizarea de AMS;

    4. 

    metodele de schimb de informații operaționale între operatorul de aerodrom și organizația responsabilă cu furnizarea de AMS.

    ADR.OR.F.090 Acordul oficial dintre organizația responsabilă cu furnizarea de AMS și furnizorul de servicii de trafic aerian

    (a) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie să dispună de un acord oficial cu furnizorul de servicii de trafic aerian de pe aerodromul pe care intenționează să furnizeze serviciul de administrare a platformei.

    (b) 

    Acordul se încheie înainte de începerea furnizării serviciului.

    (c) 

    Acordul oficial trebuie să cuprindă cel puțin:

    1. 

    durata acordului;

    2. 

    sfera serviciilor care urmează să fie furnizate, inclusiv coordonarea autorizărilor de pornire a motoarelor, de rulaj și de împingere înapoi pentru aeronave;

    3. 

    punctele de transfer între furnizorul serviciului de administrare a platformei și furnizorul de servicii de trafic aerian;

    4. 

    metodele de schimb de informații operaționale între furnizorul de servicii de trafic aerian și organizația responsabilă cu furnizarea de AMS;

    5. 

    coordonarea autorizărilor de pornire a motoarelor, de rulaj și de împingere înapoi pentru aeronave.

    ADR.OR.F.095 Manualul sistemului de management

    (a) 

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie:

    1. 

    să elaboreze și să țină la zi un manual al sistemului de management;

    2. 

    să se asigure că personalul său are acces ușor la manual și că este informat cu privire la orice modificări;

    3. 

    după se ce consultă și se coordonează cu operatorul de aerodrom, să furnizeze autorității competente modificările și revizuirile avute în vedere ale manualului înainte de data la care intră în vigoare;

    4. 

    să revizuiască informațiile cuprinse în manual, să se asigure că este ținut la zi și modificat ori de câte ori este necesar;

    5. 

    să includă toate modificările și revizuirile manualului solicitate de autoritatea competentă;

    6. 

    să informeze alte organizații vizate cu privire la modificările care sunt relevante pentru atribuțiile lor;

    7. 

    să se asigure că orice informație preluată din alte documente aprobate și orice modificare a unei astfel de informații sunt reflectate corect în manual;

    8. 

    să se asigure că manualul este redactat într-un limbaj pe care autoritatea competentă îl consideră admisibil;

    9. 

    să se asigure că toți membrii personalului sunt capabili să citească și să înțeleagă limbajul în care sunt redactate părțile manualului și ale altor documente cu relevanță pentru atribuțiile și responsabilitățile lor;

    10. 

    să se asigure că manualul este semnat de managerul responsabil al organizației;

    11. 

    să se asigure că manualul este tipărit sau este disponibil în format electronic și că este ușor de revizuit;

    12. 

    să se asigure că manualul dispune de un sistem de gestionare a controlului versiunilor, care este aplicat și este indicat clar în manual;

    13. 

    să se asigure că manualul respectă principiile factorilor umani și este structurat astfel încât să înlesnească elaborarea, utilizarea și revizuirea sa;

    14. 

    să păstreze la aerodromul pe care furnizează servicii cel puțin o copie completă și curentă a manualului și să o pună la dispoziția autorității competente spre inspecție.

    (b) 

    Conținutul manualului trebuie structurat după cum urmează:

    1. 

    partea generală;

    2. 

    sistemul de management al organizației și cerințele de calificare.

    (c) 

    În cazul în care furnizează parțial sau exclusiv servicii de administrare a platformei, operatorul de aerodrom sau furnizorul de servicii de trafic aerian trebuie să se asigure că cerințele relevante de la litera (b) sunt incluse în manualul aerodromului sau, respectiv, în manualul de operațiuni al serviciilor de trafic aerian.

    ADR.OR.F.100 Cerințe privind documentația

    Organizația responsabilă cu furnizarea de AMS trebuie:

    (a) 

    să pună la dispoziția personalului său operațional părțile din manualul aerodromului legate de furnizarea serviciului de administrare a platformei;

    (b) 

    să pună la dispoziție orice altă documentație solicitată de autoritatea competentă și modificările aferente;

    (c) 

    să distribuie fără întârziere instrucțiunile operaționale și alte informații.

    ▼B




    ANEXA IV

    Partea Cerințe privind operațiunile – Aerodromuri (Partea ADR.OPS)

    SUBPARTEA A – DATE REFERITOARE LA AERODROM (ADR.OPS.A)

    ADR.OPS.A.005 Date referitoare la aerodrom

    După caz, operatorul de aerodrom:

    (a) 

    determină, documentează și ține la zi datele relevante pentru aerodrom și pentru serviciile disponibile;

    (b) 

    furnizează date relevante pentru aerodrom și pentru serviciile disponibile utilizatorilor, precum și furnizorilor de servicii de trafic aerian și de servicii de informații aeronautice vizați.

    ▼M5

    ADR.OPS.A.010 Cerințe privind calitatea datelor

    Operatorul de aerodrom trebuie să încheie acorduri oficiale cu organizațiile cu care face schimb de date aeronautice sau de informații aeronautice și trebuie să asigure următoarele:

    (a) 

    toate datele relevante pentru aerodrom și pentru serviciile disponibile sunt furnizate la nivelul de calitate necesar; cerințele privind calitatea datelor (DQR) sunt respectate la generarea datelor și sunt menținute în timpul transmiterii acestora;

    (b) 

    acuratețea datelor aeronautice este cea specificată în catalogul de date aeronautice;

    (c) 

    integritatea datelor aeronautice este menținută pe tot parcursul procesului de prelucrare a datelor, de la generare la transmitere, pe baza clasificării integrității specificate în catalogul de date aeronautice. În plus, trebuie instituite proceduri astfel încât:

    1. 

    pentru datele de rutină, coruperea să fie evitată pe întreg parcursul prelucrării acestora;

    2. 

    pentru datele esențiale, să nu se producă o corupere a acestora în nicio etapă a întregului proces și să se includă procese suplimentare, după necesități, pentru a se aborda riscurile potențiale din arhitectura generală a sistemului astfel încât să se asigure integritatea datelor la nivelul respectiv;

    3. 

    pentru datele critice, să nu se producă o corupere a acestora în niciuna dintre etapele întregului proces și să se includă procese suplimentare de asigurare a integrității pentru reducerea totală a efectelor deficiențelor identificate, prin analiza detaliată a arhitecturii generale a sistemului, ca riscuri potențiale la adresa integrității datelor;

    (d) 

    rezoluția datelor aeronautice este proporțională cu acuratețea efectivă a datelor;

    (e) 

    trasabilitatea datelor aeronautice;

    (f) 

    actualitatea datelor aeronautice, inclusiv orice limită aplicabilă perioadei pe durata căreia datele sunt în vigoare;

    (g) 

    integralitatea datelor aeronautice;

    (h) 

    formatul datelor furnizate respectă cerințele specificate.

    ▼B

    ADR.OPS.A.015 Coordonarea între operatorii de aerodromuri și furnizorii de servicii de informații aeronautice

    (a) Pentru a se asigura că furnizorii de servicii de informații aeronautice obțin informații care să le permită furnizarea de informații actualizate înainte de zbor, precum și satisfacerea nevoii de informații în timpul zborului, operatorul de aerodrom ia măsuri pentru a transmite, în cel mai scurt timp, furnizorilor de servicii de informații aeronautice în cauză următoarele:

    1. 

    informații cu privire la condițiile de pe aerodrom, înlăturarea aeronavelor imobilizate accidental, salvarea și lupta împotriva incendiilor și sistemele de indicare vizuală a pantei de apropiere;

    2. 

    starea de funcționare a instalațiilor asociate, a serviciilor și a mijloacelor de navigație de la aerodrom;

    3. 

    orice alte informații considerate a fi de importanță operațională.

    (b) Înainte de a efectua schimbări ale sistemului de navigație aeriană, operatorul de aerodrom trebuie să țină seama în mod corespunzător de timpul necesar pentru ca serviciile de informații aeronautice relevante să pregătească, să redacteze și să publice materiale relevante în scopul diseminării.

    ▼M5

    ADR.OPS.A.020 Sisteme comune de referință

    În scopul navigației aeriene, operatorul de aerodrom utilizează:

    (a) 

    sistemul geodezic mondial – 1984 (WGS-84) ca sistem de referință orizontal;

    (b) 

    nivelul mediu al mării (MSL) ca sistem de referință vertical;

    (c) 

    calendarul gregorian și ora universală coordonată (UTC) ca sisteme de referință temporale.

    ADR.OPS.A.025 Detectarea erorilor datelor și autentificarea datelor

    La generarea, prelucrarea sau transmiterea datelor către furnizorul de servicii de informare aeronautică (AIS), operatorul de aerodrom:

    (a) 

    se asigură că se utilizează tehnici de detectare a erorilor la nivelul datelor digitale în timpul transmiterii și stocării datelor aeronautice, pentru a menține nivelurile aplicabile de integritate a datelor;

    (b) 

    se asigură că transferul de date aeronautice face obiectul unui proces de autentificare adecvat, astfel încât destinatarii să poată confirma că datele sau informațiile au fost transmise de o sursă autorizată.

    ADR.OPS.A.030 Catalogul de date aeronautice

    La generarea, prelucrarea sau transmiterea datelor către furnizorul AIS, operatorul de aerodrom se asigură că datele aeronautice menționate în apendicele 1 la anexa III (partea ATM/ANS.OR) la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/373 al Comisiei ( 7 ) sunt conforme cu specificațiile din catalogul de date.

    ADR.OPS.A.035 Validarea și verificarea datelor

    La generarea, prelucrarea sau transmiterea datelor către furnizorul AIS, operatorul de aerodrom se asigură că se utilizează tehnici de validare și de verificare, astfel încât datele aeronautice să respecte DQR asociate. În plus:

    (a) 

    verificarea trebuie să asigure că datele aeronautice sunt recepționate fără corupere și că procesul de prelucrare a datelor nu determină coruperea acestora;

    (b) 

    datele aeronautice și informațiile aeronautice introduse manual trebuie supuse unei verificări independente pentru a se detecta orice eroare care ar fi putut fi introdusă;

    (c) 

    atunci când se utilizează datele aeronautice pentru a se obține sau pentru a se calcula date aeronautice noi, datele inițiale trebuie să fie verificate și validate, cu excepția cazurilor în care sunt furnizate de o sursă sigură.

    ADR.OPS.A.040 Cerințe de gestionare a erorilor

    Operatorul de aerodrom se asigură că:

    (a) 

    sunt abordate, corectate sau remediate erorile identificate în timpul generării datelor și după furnizarea datelor;

    (b) 

    se acordă prioritate gestionării erorilor identificate în datele aeronautice critice și esențiale.

    ADR.OPS.A.045 Metadate

    Operatorul de aerodrom se asigură că metadatele includ cel puțin următoarele elemente:

    (a) 

    identificarea organizațiilor sau a entităților care efectuează orice acțiune de generare, transmitere sau manipulare a datelor aeronautice;

    (b) 

    acțiunea efectuată;

    (c) 

    data și ora la care s-a efectuat acțiunea.

    ADR.OPS.A.050 Transmiterea datelor

    Operatorul de aerodrom se asigură că datele aeronautice sunt transmise prin mijloace electronice.

    ADR.OPS.A.055 Instrumente și programe software

    La generarea, prelucrarea sau transmiterea datelor aeronautice către furnizorul AIS, operatorul de aerodrom se asigură că software-ul și instrumentele utilizate pentru sprijinirea sau automatizarea proceselor de prelucrare a datelor aeronautice își îndeplinesc funcțiile fără a afecta calitatea datelor aeronautice.

    ADR.OPS.A.057 Generarea NOTAM

    (a) 

    Operatorul de aerodrom:

    1. 

    stabilește și pune în aplicare proceduri conform cărora generează un NOTAM emis de furnizorul de servicii de informare aeronautică relevant:

    (i) 

    care cuprinde informații despre stabilirea, starea sau modificarea tuturor facilităților, serviciilor, procedurilor sau pericolelor aeronautice a căror cunoaștere la timp este esențială pentru personalul implicat în operațiunile de zbor;

    (ii) 

    care cuprinde informații cu caracter temporar și de scurtă durată sau care se referă la modificări permanente semnificative din punct de vedere operațional sau la modificări temporare de lungă durată efectuate într-un termen scurt, cu excepția textelor și/sau a graficelor exhaustive;

    2. 

    desemnează membri ai personalului aerodromului, care au încheiat cu succes pregătirea relevantă și și-au demonstrat competența, să genereze NOTAM și să furnizeze informații relevante furnizorilor de servicii de informare aeronautică cu care a încheiat acorduri;

    3. 

    se asigură că toți ceilalți membri ai personalului aerodromului ale căror sarcini implică utilizarea NOTAM au încheiat cu succes pregătirea relevantă și și-au demonstrat competența în acest sens.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom generează un NOTAM în cazul în care este necesar să se furnizeze următoarele informații:

    1. 

    punerea în serviciu sau închiderea aerodromurilor, a heliporturilor sau a pistelor sau modificări semnificative intervenite în operarea acestora;

    2. 

    lansarea sau retragerea serviciilor aeronautice sau modificări semnificative intervenite în operarea acestora;

    3. 

    punerea în serviciu, retragerea sau modificări semnificative ale capacității operaționale a serviciilor de radionavigație și de comunicații aer-sol de care este responsabil operatorul aerodromului;

    4. 

    indisponibilitatea sistemelor de rezervă și a celor secundare, cu impact operațional direct;

    5. 

    instalarea sau retragerea mijloacelor vizuale sau modificări semnificative intervenite la nivelul acestora;

    6. 

    întreruperea sau repunerea în serviciu a unor componente principale ale sistemelor de iluminat ale aerodromului;

    7. 

    instituirea, retragerea sau modificări semnificative aduse procedurilor serviciilor de navigație aeriană de care este responsabil operatorul aerodromului;

    8. 

    apariția sau remedierea unor defecte sau impedimente majore pe suprafața de manevră;

    9. 

    modificări sau limitări privind disponibilitatea combustibilului, uleiului și oxigenului;

    10. 

    instalarea, desființarea sau repunerea în serviciu a farurilor de pericol care marchează obstacole semnificative pentru navigația aeriană;

    11. 

    emisii de raze laser, proiecții laser și lumini de căutare planificate în împrejurimile aerodromului, dacă există probabilitatea ca vederea pe timp de noapte a piloților să fie afectată;

    12. 

    ridicarea, înlăturarea sau modificarea unor obstacole pentru navigația aeriană în zonele de decolare, de urcare, de apropriere întreruptă, de apropiere, precum și pe banda pistei;

    13. 

    modificări ale categoriei serviciilor de salvare și de luptă împotriva incendiilor de pe aerodrom sau heliport;

    14. 

    prezența, înlăturarea sau modificări semnificative ale unor condiții periculoase datorate zăpezii, zloatei, gheții, materialelor radioactive, substanțelor chimice toxice, depunerilor de cenușă vulcanică sau apei pe suprafața de mișcare;

    15. 

    prezența unei piste sau a unei porțiuni a acesteia care este umedă și alunecoasă;

    16. 

    prezența unei piste care nu este disponibilă ca urmare a unor lucrări de marcare a pistei sau informații cu privire la intervalul de timp necesar pentru a face pista disponibilă, în cazul în care echipamentele utilizate pentru astfel de lucrări pot fi îndepărtate, atunci când este necesar;

    17. 

    prezența unor pericole care afectează navigația aeriană, inclusiv prezența animalelor sălbatice, a obstacolelor, a demonstrațiilor și a evenimentelor majore.

    (c) 

    În scopul aplicării dispozițiilor de la litera (b), operatorul de aerodrom se asigură că:

    1. 

    NOTAM este generat cu suficient timp înainte pentru ca părțile afectate să poată lua toate măsurile necesare, cu excepția cazurilor de indisponibilitate, eliberare de materiale radioactive, substanțe chimice toxice și a altor evenimente care nu pot fi prevăzute;

    2. 

    un NOTAM prin care se notifică indisponibilitatea facilităților conexe, serviciilor, mijloacelor de navigație aeriană de pe aerodrom furnizează o estimare a perioadei de indisponibilitate sau a momentului la care se estimează că va avea loc repunerea în serviciu;

    3. 

    în termen de trei luni de la emiterea unui NOTAM permanent, informațiile conținute în NOTAM sunt incluse în produsele de informare aeronautică afectate;

    4. 

    în termen de trei luni de la emiterea unui NOTAM temporar de lungă durată, informațiile conținute în NOTAM sunt incluse într-un supliment la AIP;

    5. 

    atunci când un NOTAM cu un termen de valabilitate estimat depășește în mod neașteptat perioada de trei luni, se generează un NOTAM de înlocuire, cu excepția cazului în care se estimează că situația în cauză se va menține pe o perioadă suplimentară de peste trei luni; în acest caz, operatorul de aerodrom se asigură că informațiile sunt publicate într-un supliment la AIP.

    (d) 

    În plus, operatorul de aerodrom se asigură că:

    1. 

    exceptând cazurile prevăzute la litera (d) punctul 4, fiecare NOTAM pe care îl generează conține informațiile aplicabile în ordinea prezentată în formatul NOTAM prevăzut în apendicele 1 la prezenta anexă;

    2. 

    textul NOTAM se compune din semnificații sau expresii abreviate uniforme ce aparțin Codului NOTAM al OACI, completate cu abrevieri ale OACI, indicatori, identificatori, indicative, indicative de apel radio, frecvențe, cifre și text în clar;

    3. 

    un NOTAM este generat în limba engleză sau în limba națională, după cum s-a convenit cu furnizorul de servicii de informare aeronautică relevant;

    4. 

    informațiile referitoare la zăpadă, zloată, gheață, chiciură, bălți sau apă asociate cu zăpada, zloata, gheața sau chiciura pe suprafața de mișcare se difuzează cu ajutorul SNOWTAM și cuprind informațiile în ordinea indicată în formatul SNOWTAM prevăzut în apendicele 2 la prezenta anexă;

    5. 

    atunci când un NOTAM conține informații eronate, se generează un NOTAM cu un număr nou pentru a-l înlocui pe cel eronat sau se anulează NOTAM eronat și se generează un NOTAM nou;

    6. 

    în cazul generării unui NOTAM care anulează sau înlocuiește un NOTAM emis anterior:

    (a) 

    se indică seria și numărul/anul NOTAM emis anterior;

    (b) 

    indicatorii de localizare și subiectul celor două NOTAM sunt identice;

    7. 

    un NOTAM nou anulează sau înlocuiește doar un singur NOTAM;

    8. 

    fiecare NOTAM generat se referă la un singur subiect și la o singură condiție aplicabilă subiectului respectiv;

    9. 

    conținutul fiecărui NOTAM generat este cât mai concis cu putință și redactat astfel încât înțelesul său să fie clar fără să fie necesară consultarea altui document;

    10. 

    un NOTAM generat care cuprinde informații cu caracter permanent sau informații temporare de lungă durată include trimiterile adecvate la AIP sau suplimentul la AIP în cauză;

    11. 

    indicatorul de localizare al OACI inclus în textul unui NOTAM generat pentru aerodrom este cel cuprins în indicatorii de localizare. Nu se permite utilizarea unor prescurtări ale acestor indicatori.

    (e) 

    În urma publicării unui NOTAM pe care l-a generat, operatorul de aerodrom îi revizuiește conținutul pentru a asigura acuratețea acestuia și asigură diseminarea informațiilor către toți membrii relevanți ai personalului aerodromului și către organizațiile relevante de pe aerodrom.

    (f) 

    Operatorul de aerodrom păstrează înregistrări:

    1. 

    cu NOTAM pe care l-a generat și cu cele care au fost emise;

    2. 

    în ceea ce privește punerea în aplicare a literei (a) punctele 2 și 3.

    ADR.OPS.A.060 Raportarea contaminanților de pe suprafață

    Operatorul de aerodrom trebuie să raporteze serviciilor de informare aeronautică și unităților de servicii de trafic aerian aspectele de importanță operațională care afectează exploatarea aeronavelor și a aerodromului pe suprafața de mișcare, în special prezența următoarelor elemente:

    (a) 

    apă;

    (b) 

    zăpadă;

    (c) 

    zloată;

    (d) 

    gheață;

    (e) 

    chiciură;

    (f) 

    produse chimice lichide antigivraj sau de degivrare sau alți contaminanți;

    (g) 

    maluri sau suluri de zăpadă.

    ADR.OPS.A.065 Raportarea stării suprafeței pistei

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să raporteze starea suprafeței pistei pe fiecare treime a pistei, utilizând un raport privind starea pistei (RCR). Raportul trebuie să includă un cod de stare a pistei (RWYCC) folosind numerele de la 0 la 6, acoperirea și grosimea/adâncimea contaminanților, precum și o descriere utilizând următorii termeni:

    1. 

    ZĂPADĂ TASATĂ;

    2. 

    USCATĂ;

    3. 

    ZĂPADĂ USCATĂ;

    4. 

    ZĂPADĂ USCATĂ PESTE ZĂPADĂ TASATĂ;

    5. 

    ZĂPADĂ USCATĂ PESTE GHEAȚĂ;

    6. 

    CHICIURĂ;

    7. 

    GHEAȚĂ;

    8. 

    UDĂ ALUNECOASĂ;

    9. 

    ZLOATĂ;

    10. 

    PISTĂ DE IARNĂ PREGĂTITĂ SPECIAL;

    11. 

    BĂLȚI;

    12. 

    APĂ PESTE ZĂPADĂ TASATĂ;

    13. 

    UDĂ;

    14. 

    GHEAȚĂ UMEDĂ;

    15. 

    ZĂPADĂ UMEDĂ;

    16. 

    ZĂPADĂ UMEDĂ PESTE ZĂPADĂ TASATĂ;

    17. 

    ZĂPADĂ UMEDĂ PESTE GHEAȚĂ;

    18. 

    TRATATĂ CHIMIC;

    19. 

    NISIP ÎMPRĂȘTIAT.

    (b) 

    Raportarea începe atunci când apare o modificare semnificativă a stării suprafeței pistei din cauza apei, a zăpezii, a zloatei, a gheții sau a chiciurii.

    (c) 

    Raportarea stării suprafeței pistei trebuie să continue să reflecte modificările semnificative până când pista nu mai este contaminată. Atunci când apare o astfel de situație, operatorul de aerodrom emite un RCR care enunță că pista este umedă sau uscată, după caz.

    (d) 

    Nu se raportează măsurători ale coeficientului de frecare.

    (e) 

    În cazul în care o pistă pavată sau o porțiune a unei astfel de piste este udă și alunecoasă, operatorul de aerodrom trebuie să pună această informație la dispoziția utilizatorilor relevanți ai aerodromului. Această informare se face prin generarea unui NOTAM și trebuie să descrie amplasarea porțiunii afectate.

    ▼M6

    ADR.OPS.A.070 Informații privind sistemul de iluminat al aerodromului

    Operatorul de aerodrom raportează serviciilor de informare aeronautică informațiile privind părțile sistemului de iluminat al aerodromului în care unitățile de lumină sunt lămpi cu diode luminescente (LED).

    ADR.OPS.A.075 Hărți

    Operatorul de aerodrom se asigură, fie direct, fie prin acorduri cu părți terțe, că hărțile relevante pentru aerodrom sunt publicate în AIP de către furnizorul de servicii de informare aeronautică.

    ADR.OPS.A.080 Informații privind mijloacele de radionavigație și de aterizare

    (a) 

    Operatorul de aerodrom se asigură, fie direct, fie prin acorduri cu părți terțe, că informațiile privind mijloacele de radionavigație și de aterizare asociate cu procedurile de apropiere instrumentală și cu procedurile în zona terminală de la aerodrom sunt furnizate serviciilor de informare aeronautică.

    (b) 

    Informațiile menționate la litera (a) includ următoarele:

    1. 

    tipul mijloacelor;

    2. 

    declinația magnetică, la cel mai apropiat grad, după caz;

    3. 

    tipul de operațiune suportată pentru ILS/MLS/GLS, GNSS de bază și SBAS;

    4. 

    clasificarea pentru ILS;

    5. 

    clasificarea instalațiilor și desemnarea (desemnările) instalațiilor de apropiere pentru GBAS;

    6. 

    pentru VOR/ILS/MLS, și declinația magnetică a stației, la cel mai apropiat grad, utilizată la calibrarea mijlocului respectiv;

    7. 

    identificatorul, dacă este necesar;

    8. 

    frecvența (frecvențele), numărul canalului (numerele canalelor), furnizorul de servicii și identificatorul (identificatorii) procedurii de apropiere (RPI), după caz;

    9. 

    orarul de funcționare, după caz;

    10. 

    coordonatele geografice, exprimate în grade, minute, secunde și zecimi de secundă, ale poziției antenei emițătoare, după caz;

    11. 

    cota antenei emițătoare a DME, rotunjită la cea mai apropiată valoare superioară multiplu de 30 m (100 ft), precum și a echipamentului de măsurare a distanței de precizie (DME/P), rotunjită la cea mai apropiată valoare superioară multiplu de 3 m (10 ft), cota punctului de referință al GBAS, rotunjită la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare, și înălțimea elipsoidului în acest punct, rotunjită la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare; pentru SBAS, înălțimea elipsoidului la pragul de aterizare (LTP) sau la pragul fictiv (FTP), rotunjită la cea mai apropiată valoare în metri sau picioare;

    12. 

    raza zonei de acoperire față de punctul de referință al GBAS, rotunjită la cea mai apropiată valoare în kilometri sau mile nautice; precum și

    13. 

    observații.

    ADR.OPS.A.085 Informații privind penetrarea suprafeței segmentului vizual (VSS)

    Operatorul de aerodrom se asigură, fie direct, fie prin acorduri cu părți terțe, că informațiile privind penetrarea suprafeței segmentului vizual sunt furnizate serviciilor de informare aeronautică, inclusiv procedurile și minimele procedurale afectate.

    ▼B

    SUBPARTEA B – SERVICII OPERAȚIONALE, ECHIPAMENTE ȘI INSTALAȚII ALE AERODROMULUI (ADR.OPS.B)

    ADR.OPS.B.001 Furnizarea de servicii

    Serviciile prevăzute în subpartea B a prezentei anexe se furnizează pe aerodrom, direct sau indirect, de către operatorul de aerodrom.

    ▼M5

    ADR.OPS.B.003 Predarea activităților – furnizarea de informații operaționale

    (a) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare proceduri de predare a activităților operaționale între membrii personalului implicați în exploatarea și mentenanța aerodromului, pentru a se asigura că toți membrii noi ai personalului primesc informații operaționale legate de sarcinile lor.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare proceduri pentru a furniza organizațiilor care își desfășoară activitatea sau care furnizează servicii pe aerodrom informații operaționale legate de aerodrom care ar putea influența executarea sarcinilor personalului respectivelor organizații.

    ▼B

    ADR.OPS.B.005 Planul de urgență al aerodromului

    Operatorul de aerodrom trebuie să aibă și să aplice un plan de urgență al aerodromului, care:

    (a) 

    să fie proporțional cu operațiunile cu aeronave și cu alte activități desfășurate pe aerodrom;

    (b) 

    să prevadă coordonarea organizațiilor corespunzătoare ca răspuns la o situație de urgență care apare pe aerodrom sau în vecinătatea acestuia; și

    (c) 

    să conțină proceduri pentru testarea periodică a adecvării planului și pentru examinarea rezultatelor în scopul îmbunătățirii eficacității acestuia.

    ADR.OPS.B.010 Servicii de salvare și de luptă împotriva incendiilor

    (a) Operatorul de aerodrom se asigură că:

    1. 

    pe aerodrom se furnizează baza materială, echipamentele și serviciile pentru salvare și pentru lupta împotriva incendiilor;

    2. 

    sunt disponibile în timp util echipamente adecvate, agenți de stingere a incendiilor și suficient personal;

    3. 

    personalul de salvare și de luptă împotriva incendiilor este pregătit, echipat și calificat corespunzător pentru a-și desfășura activitatea în mediul caracteristic aerodromului; și

    4. 

    personalul de salvare și de luptă împotriva incendiilor însărcinat să acționeze în situații de urgență aviatică demonstrează că este apt din punct de vedere medical să își îndeplinească atribuțiile în mod satisfăcător, ținând seama de tipul de activitate.

    (b) Operatorul de aerodrom instituie și implementează un program de pregătire pentru persoanele implicate în serviciile de salvare și de luptă împotriva incendiilor furnizate pe aerodrom.

    ▼M5

    (c) Programul de pregătire se desfășoară în conformitate cu punctul ADR.OR.D.017, cu următoarele excepții:

    1. 

    pregătirea periodică trebuie să includă pregătire teoretică și pregătire practică continuă;

    2. 

    verificările competenței trebuie efectuate la intervale care nu depășesc 12 luni de la finalizarea pregătirii inițiale.

    (d) Pregătirea membrilor personalului de salvare și de luptă împotriva incendiilor este menită să transmită cunoștințe fundamentale și să formeze competențe practice legate de exercitarea sarcinilor lor.

    (e) Reducerea temporară a nivelului de protecție asigurat pe aerodrom prin serviciile de salvare și de luptă împotriva incendiilor, din cauza unor circumstanțe neprevăzute, nu necesită aprobarea prealabilă a autorității competente.

    ▼M5 —————

    ▼B

    ADR.OPS.B.015 Monitorizarea și inspectarea suprafeței de mișcare și a instalațiilor conexe

    (a) Operatorul de aerodrom monitorizează starea suprafeței de mișcare și starea de funcționare a instalațiilor conexe și raportează aspectele semnificative pe plan operațional, indiferent dacă sunt de natură temporară sau permanentă, către furnizorii de servicii de trafic aerian și furnizorii de servicii de informații aeronautice vizați.

    (b) Operatorul de aerodrom efectuează inspecții periodice ale suprafeței de mișcare și ale instalațiilor conexe acesteia.

    ▼M5

    ADR.OPS.B.016 Programul de control al obiectelor străine

    (a) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de control al obiectelor străine (FOD) și solicită organizațiilor care își desfășoară activitatea sau care furnizează servicii pe aerodrom să participe la programul respectiv.

    (b) 

    În cadrul programului de control al FOD, operatorul de aerodrom:

    1. 

    asigură sensibilizarea și participarea personalului, precum și că respectivul personal a încheiat cu succes pregătirea relevantă și și-a demonstrat competența;

    2. 

    stabilește și pune în aplicare măsuri de prevenire a apariției de FOD;

    3. 

    stabilește și pune în aplicare proceduri pentru:

    (i) 

    detectarea FOD, inclusiv monitorizarea și inspectarea suprafeței de mișcare sau a suprafețelor adiacente pe baza unui program de inspecție și ori de câte ori este necesară o astfel de inspecție ca urmare a activităților, a fenomenelor meteorologice sau a evenimentelor care ar putea duce la apariția de FOD;

    (ii) 

    înlăturarea, izolarea și eliminarea rapidă a FOD și furnizarea tuturor mijloacelor relevante necesare;

    (iii) 

    notificarea, cât mai curând posibil, a operatorilor de aeronave în cazul identificării unor piese de aeronave;

    ▼C1

    4. 

    colectează și analizează date și informații pentru a identifica sursele de FOD și tendințele în materie, precum și pentru punerea în aplicare a unor măsuri corective și/sau preventive în vederea îmbunătățirii eficacității programului.

    ▼B

    ADR.OPS.B.020 Reducerea riscului de impact cu animale sălbatice

    Operatorul de aerodrom trebuie:

    (a) 

    să evalueze riscurile reprezentate de animalele sălbatice pe aerodrom și în vecinătatea acestuia;

    (b) 

    să instituie mijloace și proceduri de reducere la minimum a riscului de coliziune între animalele sălbatice și aeronave, pe aerodrom; și

    (c) 

    să informeze autoritatea competentă dacă o evaluare a animalelor sălbatice semnalează că în vecinătatea aerodromului există condiții care ar putea genera o problemă legată de riscul reprezentat de animalele sălbatice.

    ▼M5

    ADR.OPS.B.024 Autorizarea conducătorilor auto

    (a) 

    Cu excepția cazurilor prevăzute la litera (d), conducerea unui vehicul pe orice parte a suprafeței de mișcare sau a altor zone operaționale ale unui aerodrom necesită o autorizație eliberată conducătorului auto de către operatorul aerodromului respectiv. Autorizația de conducere se eliberează unei persoane:

    1. 

    căreia i se alocă sarcini ce implică conducerea de vehicule în astfel de zone;

    2. 

    care deține un permis de conducere valabil și orice alt permis necesar pentru conducerea vehiculelor specializate;

    3. 

    care a absolvit cu succes un program relevant de pregătire în materie de conducere a vehiculelor și și-a demonstrat competența în conformitate cu litera (b);

    4. 

    care și-a demonstrat competența lingvistică în conformitate cu punctul ADR.OPS.B.029, dacă persoana respectivă intenționează să conducă un vehicul pe suprafața de manevră;

    5. 

    care a beneficiat de pregătire din partea angajatorului cu privire la utilizarea vehiculului destinat să opereze pe aerodrom.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de pregătire pentru conducerea vehiculelor destinat conducătorilor auto care operează pe platformă sau în alte zone operaționale, cu excepția suprafeței de manevră, precum și conducătorilor auto care operează pe suprafața de manevră. Programul de pregătire trebuie:

    1. 

    să fie corespunzător caracteristicilor și exploatării aerodromului, funcțiilor și sarcinilor care trebuie executate de conducătorul auto, precum și zonelor aerodromului în care pot fi autorizați să opereze conducătorii auto;

    2. 

    să conțină:

    (i) 

    pregătire teoretică și practică cu o durată adecvată, cel puțin în următoarele domenii:

    (A) 

    cadru de reglementare și responsabilități personale;

    (B) 

    standarde aplicabile vehiculelor, cerințe și proceduri operaționale ale aerodromului;

    (C) 

    comunicații;

    (D) 

    radiotelefonie, în cazul conducătorilor auto care operează pe suprafața de manevră;

    (E) 

    performanțe umane;

    (F) 

    familiarizarea cu mediul de operare;

    (ii) 

    evaluarea competențelor conducătorilor auto.

    (c) 

    O autorizație de conducere eliberată în conformitate cu litera (a) precizează părțile suprafeței de mișcare sau celelalte zone operaționale în care conducătorul auto are dreptul de a conduce vehicule și rămâne valabilă atât timp cât:

    1. 

    sunt îndeplinite cerințele de la litera (a) punctele 1 și 2;

    2. 

    titularul autorizației de conducere:

    (i) 

    urmează și încheie cu succes pregătirea și verificările competenței în conformitate cu punctul ADR.OR.D.017 literele (f) și (g);

    (ii) 

    dacă este cazul, continuă să demonstreze că are nivelul necesar de competență lingvistică în conformitate cu ADR.OPS.B.029.

    (d) 

    În pofida dispozițiilor de la litera (a), operatorul de aerodrom poate permite unei persoane să conducă temporar un vehicul pe suprafața de mișcare sau în alte zone operaționale dacă:

    1. 

    persoana respectivă deține un permis de conducere valabil și orice alt permis necesar pentru conducerea vehiculelor specializate;

    2. 

    vehiculul respectiv este însoțit de un vehicul condus de un conducător auto autorizat în conformitate cu litera (a).

    (e) 

    Operatorul de aerodrom:

    1. 

    instituie un sistem și pune în aplicare proceduri pentru:

    (i) 

    eliberarea autorizațiilor de conducere și autorizarea temporară a conducerii vehiculelor;

    (ii) 

    asigurarea respectării în continuare a dispozițiilor de la litera (c) punctele 1 și 2 de către conducătorii auto cărora le-a fost eliberată o autorizație de conducere;

    (iii) 

    monitorizarea respectării de către conducătorii auto a oricărei cerințe de conducere a vehiculelor aplicabile la aerodrom și pentru luarea de măsuri corespunzătoare, inclusiv suspendarea și revocarea autorizațiilor de conducere a vehiculelor sau a permisiunilor de conducere temporară a unui vehicul;

    2. 

    păstrează înregistrările relevante.

    ▼M5 —————

    ▼M5

    ADR.OPS.B.026 Autorizarea vehiculelor

    (a) 

    Operarea unui vehicul pe suprafața de mișcare sau în alte zone operaționale necesită o autorizație eliberată de operatorul de aerodrom. Autorizația poate fi eliberată dacă vehiculul este utilizat în activități legate de exploatarea aerodromului și:

    1. 

    este funcțional și adecvat operațiunii avute în vedere;

    2. 

    respectă cerințele privind marcarea și iluminarea prevăzute la punctul ADR.OPS.B.080;

    3. 

    este dotat cu un echipament radio care permite comunicațiile bidirecționale pe frecvența corespunzătoare a serviciilor de trafic aerian, precum și pe orice altă frecvență necesară, dacă se are în vedere operarea lui în oricare dintre următoarele zone:

    (i) 

    pe suprafața de manevră;

    (ii) 

    în alte zone operaționale în care este necesar să se comunice cu unitatea de servicii de trafic aerian sau cu alte unități operaționale ale aerodromului;

    4. 

    este dotat cu un transponder sau cu alte echipamente care asistă supravegherea, dacă se are în vedere operarea lui pe suprafața de manevră, iar aerodromul este echipat cu un sistem de control și ghidare a mișcării pe suprafață a cărui funcționare necesită utilizarea unui transponder sau a altor echipamente de asistare a supravegherii cu care să fie dotate vehiculele.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom limitează numărul de vehicule autorizate să opereze pe suprafața de mișcare și în alte zone operaționale la numărul minim necesar pentru exploatarea sigură și eficientă a aerodromului.

    (c) 

    Autorizația eliberată în conformitate cu litera (a):

    1. 

    trebuie să precizeze părțile suprafeței de mișcare sau ale altor zone operaționale în care poate fi operat vehiculul;

    2. 

    rămâne valabilă atât timp cât sunt îndeplinite cerințele de la litera (a).

    (d) 

    Operatorul de aerodrom atribuie un indicativ de apel radio unui vehicul autorizat în conformitate cu litera (a) să opereze pe aerodrom, dacă este necesar ca vehiculul respectiv să fie echipat cu echipament radio. Indicativul de apel radio atribuit unui vehicul trebuie:

    1. 

    să nu creeze confuzii cu privire la identitatea vehiculului;

    2. 

    să corespundă funcției acestuia;

    3. 

    pentru vehiculele care operează pe suprafața de manevră, să fie atribuit în coordonare cu unitatea de servicii de trafic aerian și să fie transmis organizațiilor relevante de pe aerodrom.

    (e) 

    Prin derogare de la litera (a), operatorul de aerodrom poate permite:

    1. 

    ca un vehicul autorizat în conformitate cu litera (a) punctele 1 și 2, care nu este dotat cu echipament radio în temeiul literei (a) punctul 3 și cu un transponder sau cu alte echipamente de asistare a supravegherii prevăzute la litera (a) punctul 4, să fie operat ocazional în zonele menționate la litera (a) punctele 3 și 4, cu condiția ca:

    (i) 

    vehiculul să fie însoțit, în orice moment, de un vehicul autorizat care îndeplinește cerința de la litera (a) punctul 3 și, dacă este necesar, de la litera (a) punctul 4;

    (ii) 

    vehiculul însoțitor să respecte cerințele privind marcarea și iluminarea prevăzute la punctul ADR.OPS.B.080;

    (iii) 

    procedurile de operare în condiții de vizibilitate să nu fie în vigoare, dacă vehiculul însoțit urmează să fie operat pe suprafața de manevră;

    2. 

    pătrunderea temporară a unui vehicul pe aerodrom și operarea acestuia pe suprafața de mișcare sau în alte zone operaționale, sub rezerva următoarelor condiții:

    (a) 

    să se constate în urma unei inspecții vizuale a vehiculului respectiv că starea acestuia nu pune în pericol siguranța;

    (b) 

    vehiculul să fie însoțit, în orice moment, de un vehicul autorizat care:

    (i) 

    îndeplinește cerința de la litera (a) punctul 3 și, dacă este necesar, de la litera (a) punctul 4 atunci când operează în zonele menționate la litera (a) punctele 3 și 4;

    (ii) 

    respectă cerințele privind marcarea și iluminarea prevăzute la punctul ADR.OPS.B.080;

    (c) 

    să nu fie în vigoare procedurile de operare în condiții de vizibilitate, dacă vehiculul urmează să fie operat pe suprafața de manevră.

    (f) 

    Operatorul de aerodrom:

    1. 

    stabilește și pune în aplicare proceduri pentru:

    (i) 

    eliberarea autorizațiilor pentru vehicule și permiterea temporară a pătrunderii pe aerodrom și a operării vehiculelor;

    (ii) 

    atribuirea de indicative de apel radio vehiculelor;

    (iii) 

    monitorizarea conformării vehiculelor cu dispozițiile de la punctul ADR.OPS.B.026 și pentru luarea de măsuri corespunzătoare, inclusiv suspendarea și revocarea autorizațiilor de conducere a vehiculelor sau a permisiunilor de operare temporară a unui vehicul;

    2. 

    păstrează înregistrările relevante.

    ADR.OPS.B.027 Operarea vehiculelor

    (a) 

    Conducătorul unui vehicul aflat pe suprafața de manevră trebuie să opereze vehiculul:

    1. 

    numai în limitele autorizării din partea unității de servicii de trafic aerian și în conformitate cu instrucțiunile emise de unitatea respectivă;

    2. 

    în conformitate cu toate instrucțiunile obligatorii transmise prin marcaje și panouri, cu excepția cazului în care unitatea de servicii de trafic aerian îl autorizează altfel;

    3. 

    în conformitate cu toate instrucțiunile obligatorii transmise prin lumini.

    (b) 

    Conducătorul unui vehicul pe suprafața de manevră trebuie să opereze vehiculul în conformitate cu următoarele reguli:

    1. 

    vehiculelor de intervenție de urgență care se deplasează spre a acorda asistență unei aeronave aflate în pericol li se acordă prioritate față de orice altă mișcare pe suprafață;

    2. 

    sub rezerva dispozițiilor de la punctul 1:

    (i) 

    vehiculele și vehiculele care tractează aeronave acordă prioritate aeronavelor care aterizează, decolează sau rulează la sol;

    (ii) 

    vehiculele care nu tractează aeronave acordă prioritate vehiculelor care tractează aeronave;

    (iii) 

    vehiculele care nu tractează aeronave acordă prioritate altor vehicule care nu tractează aeronave în conformitate cu instrucțiunile unității de servicii de trafic aerian;

    (iv) 

    în pofida dispozițiilor de la subpunctele (i), (ii) și (iii), vehiculele și vehiculele care tractează aeronave se conformează instrucțiunilor emise de unitatea de servicii de trafic aerian.

    (c) 

    Conducătorul unui vehicul dotat cu echipament radio care intenționează să opereze sau care operează pe suprafața de manevră are obligația:

    1. 

    să stabilească o comunicație radio bidirecțională satisfăcătoare cu unitatea de servicii de trafic aerian pe frecvența corespunzătoare a serviciilor de trafic aerian înainte de a intra pe suprafața de manevră, precum și să mențină ascultarea permanentă pe frecvența atribuită;

    2. 

    înainte de a intra pe suprafața de manevră, să obțină o autorizație din partea unității de servicii de trafic aerian și să opereze numai în limitele autorizației date de unitatea de servicii de trafic aerian. În pofida deținerii unei astfel de autorizații, intrarea pe o pistă sau pe o bandă a unei piste sau modificarea operațiunii autorizate este condiționată de obținerea unei noi autorizări specifice din partea unității de servicii de trafic aerian;

    3. 

    să confirme prin repetare personalului serviciilor de trafic aerian părțile referitoare la siguranță din instrucțiunile care sunt transmise prin voce. Instrucțiunile de a intra, de a aștepta la distanță, de a traversa și de a opera pe orice pistă, cale de rulare sau bandă de pistă trebuie întotdeauna confirmate prin repetare;

    4. 

    să confirme prin repetare personalului serviciilor de trafic aerian sau să confirme recepționarea altor instrucțiuni decât cele de la punctul 3, astfel încât să indice în mod clar că acestea au fost înțelese și că vor fi respectate.

    (d) 

    Atunci când are dubii cu privire la poziția vehiculului față de suprafața de manevră, conducătorul unui vehicul care operează pe suprafața de manevră:

    1. 

    notifică unității de servicii de trafic aerian circumstanțele, inclusiv ultima poziție cunoscută;

    2. 

    concomitent, cu excepția cazului în care unitatea de servicii de trafic aerian îi transmite alte instrucțiuni, eliberează cât mai rapid posibil pista, calea de rulare sau altă parte a suprafeței de manevră, îndepărtându-se la o distanță sigură;

    3. 

    după acțiunile menționate la punctele 1 și 2, oprește vehiculul.

    (e) 

    Conducătorul unui vehicul aflat pe suprafața de manevră:

    1. 

    la operarea unui vehicul pe o bandă a unei piste atunci când pista este utilizată pentru aterizare sau pentru decolare, trebuie să nu se apropie de pistă mai mult decât distanța la care a fost stabilită poziția de așteptare la pistă sau orice poziție de așteptare pe drumul de serviciu pentru pista respectivă;

    2. 

    atunci când o pistă este utilizată pentru aterizare sau pentru decolare, trebuie să nu opereze un vehicul pe:

    (i) 

    partea benzii pistei care se întinde dincolo de capetele de pistă ale pistei respective;

    (ii) 

    suprafețele de siguranță la capăt de pistă ale pistei respective;

    (iii) 

    o prelungire degajată, dacă este disponibilă, la o distanță care ar pune în pericol o aeronavă aflată în aer.

    (f) 

    Dacă la aerodrom se impune astfel, conducătorul unui vehicul dotat cu echipament radio pe platformă trebuie:

    1. 

    să stabilească o comunicație radio bidirecțională satisfăcătoare cu unitatea responsabilă desemnată de operatorul de aerodrom înainte de a intra pe platformă;

    2. 

    să mențină ascultarea permanentă pe frecvența atribuită.

    (g) 

    Conducătorul unui vehicul pe platformă trebuie să opereze vehiculul în conformitate cu următoarele prevederi:

    1. 

    numai în limitele autorizării date de unitatea responsabilă desemnată de operatorul aerodromului și în conformitate cu instrucțiunile emise de unitatea respectivă;

    2. 

    cu respectarea tuturor instrucțiunilor obligatorii transmise prin marcaje și panouri cu excepția cazului în care unitatea responsabilă desemnată de operatorul aerodromului îl autorizează altfel;

    3. 

    cu respectarea tuturor instrucțiunilor obligatorii transmise prin lumini;

    4. 

    acordă prioritate unui vehicul de intervenție de urgență, unei aeronave care rulează la sol sau care se pregătește să ruleze la sol sau care este împinsă sau tractată;

    5. 

    acordă prioritate altor vehicule în conformitate cu reglementările locale;

    6. 

    acordă întotdeauna prioritate vehiculelor de intervenție de urgență care răspund unei urgențe.

    (h) 

    Conducătorul unui vehicul aflat pe suprafața de mișcare și în orice alte zone operaționale trebuie:

    1. 

    să opereze vehiculul în conformitate cu limitele de viteză și traseele stabilite;

    2. 

    să nu fie angajat în activități care perturbă sau distrag atenția în timp ce conduce vehiculul;

    3. 

    să respecte cerințele privind comunicațiile și procedurile operaționale cuprinse în manualul aerodromului.

    (i) 

    Conducătorul unui vehicul care însoțește un alt vehicul trebuie să se asigure că vehiculul însoțit este operat de conducătorul său în conformitate cu instrucțiunile date.

    (j) 

    Conducătorul unui vehicul trebuie să parcheze vehiculul numai în zonele desemnate de operatorul de aerodrom.

    (k) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare proceduri menite să asigure că toți conducătorii de vehicule care operează pe suprafața de mișcare și în alte zone operaționale respectă dispozițiile de la literele (a)-(j).

    ADR.OPS.B.028 Tractarea aeronavelor

    Operatorul de aerodrom:

    (a) 

    stabilește procedurile de manevrare a aeronavelor și desemnează rutele care urmează să fie utilizate în timpul operațiunilor de tractare a aeronavelor pe suprafața de mișcare pentru a asigura siguranța;

    (b) 

    asigură furnizarea de îndrumări adecvate și corespunzătoare în timpul operațiunilor de tractare;

    (c) 

    se asigură că aeronavele tractate au luminile aprinse în timpul operațiunilor de tractare, în conformitate cu dispozițiile de la punctul SERA.3215 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei ( 8 );

    (d) 

    stabilește și pune în aplicare proceduri menite să asigure o comunicare și o coordonare corespunzătoare între organizația care execută operațiunea de tractare, unitatea de servicii de administrare a platformei și unitatea de servicii de trafic aerian, în funcție de operațiunea de tractare;

    (e) 

    stabilește și pune în aplicare proceduri menite să asigure siguranța operațiunilor de tractare în condiții meteorologice sau de vreme nefavorabile, inclusiv prin limitarea sau neacordarea permisiunii de desfășurare a unor astfel de operațiuni.

    ADR.OPS.B.029 Competența lingvistică

    (a) 

    O persoană căreia, în temeiul punctului ADR.OPS.B.024, i se impune să își demonstreze competența lingvistică trebuie să își demonstreze competența, cel puțin la nivel operațional, atât în ceea ce privește utilizarea expresiilor convenționale, cât și a limbajului simplu, în conformitate cu litera (b):

    1. 

    în limba engleză și

    2. 

    în orice altă limbă sau limbi utilizate pe aerodrom în scopul radiocomunicațiilor cu unitatea de servicii de trafic aerian a aerodromului.

    (b) 

    Solicitantul trebuie să își demonstreze capacitatea:

    1. 

    de a comunica eficace atât în situațiile de comunicare exclusiv vocală, cât și atunci când interlocutorul este de față;

    2. 

    de a comunica pe teme comune și de natură profesională, cu acuratețe și claritate;

    3. 

    de a folosi strategii de comunicare corespunzătoare pentru a schimba mesaje și pentru a recunoaște și a rezolva neînțelegerile într-un context general sau profesional;

    4. 

    de a trata cu succes dificultățile lingvistice prezentate de o complicație sau de o conjunctură neașteptată care intervine în contextul unei situații profesionale de rutină sau al unei sarcini de comunicare cu care este în general familiarizat;

    5. 

    de a utiliza un dialect sau un accent care este inteligibil pentru comunitatea aeronautică.

    (c) 

    Competența lingvistică se demonstrează printr-un certificat eliberat de organizația care a efectuat evaluarea, prin care se atestă limba sau limbile, nivelul sau nivelurile de competență și data evaluării.

    (d) 

    Cu excepția persoanelor care și-au demonstrat competența lingvistică la nivel de expert, competența lingvistică trebuie reevaluată:

    1. 

    din patru în patru ani de la data evaluării, dacă nivelul demonstrat este nivelul operațional;

    2. 

    din șase în șase ani de la data evaluării, dacă nivelul demonstrat este nivelul extins.

    (e) 

    Demonstrarea competenței lingvistice se face printr-o metodă de evaluare care conține:

    1. 

    procedura prin care se realizează evaluarea;

    2. 

    calificările evaluatorilor care efectuează evaluări ale competenței lingvistice;

    3. 

    procedura de contestare.

    (f) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să pună la dispoziție cursuri de limbă pentru a menține nivelul necesar de competență lingvistică al personalului său.

    (g) 

    Prin derogare de la litera (a), statul membru poate decide că limba engleză poate să nu îi fie necesară personalului menționat la punctul ADR.OPS.B.024, în scopuri de radiocomunicații cu unitatea de servicii de trafic aerian a aerodromului. Într-un astfel de caz, statul membru efectuează o evaluare a siguranței care acoperă unul sau mai multe aerodromuri.

    (h) 

    Operatorul aerodromului poate elibera o autorizație unei persoane care nu a demonstrat conformarea cu literele (a) și (b) până la:

    1. 

    7 ianuarie 2026 în ceea ce privește limba engleză;

    2. 

    7 ianuarie 2023 în ceea ce privește orice altă limbă decât limba engleză.

    ▼M5

    ADR.OPS.B.030 Sistemul de control și ghidare a mișcării pe suprafață

    ▼M6

    (a) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că aerodromul este prevăzut cu un sistem de control și ghidare a mișcării pe suprafață (SMGCS). SMGCS trebuie:

    1. 

    să țină seama de caracteristicile de proiectare și de condițiile operaționale și meteorologice ale aerodromului, precum și de principiile privind factorii umani;

    2. 

    să fie conceput pentru a contribui la prevenirea:

    (i) 

    incursiunilor involuntare ale aeronavelor și ale vehiculelor pe o pistă în serviciu; și

    (ii) 

    a coliziunilor dintre aeronave, precum și dintre aeronave și vehicule sau obiecte de pe orice parte a suprafeței de mișcare; precum și

    3. 

    să fie sprijinit de mijloace și proceduri adecvate.

    ▼M5

    (b) 

    În cadrul sistemului de control și ghidare a mișcării pe suprafață, operatorul de aerodrom evaluează, în coordonare cu furnizorul de servicii de trafic aerian, necesitatea de a stabili rute standard pentru aeronavele care rulează la sol pe aerodrom. În cazul în care sunt furnizate rute standard, operatorul de aerodrom:

    1. 

    se asigură că respectivele rute standard sunt adecvate și potrivite pentru traficul de aerodrom, pentru proiectare și pentru operațiunile avute în vedere și că sunt identificate în mod corespunzător;

    2. 

    furnizează informații relevante furnizorului de servicii de informare aeronautică în vederea publicării în AIP.

    (c) 

    În cazul în care funcționarea sistemului de control și ghidare a mișcării pe suprafață necesită utilizarea unui transponder de către aeronavele de pe suprafața de mișcare, operatorul de aerodrom trebuie să se coordoneze cu furnizorul de servicii de navigație aeriană în privința:

    1. 

    procedurilor relevante de operare a transponderelor care trebuie respectate de operatorii de aeronave;

    2. 

    furnizării informațiilor relevante furnizorului de servicii de informare aeronautică în vederea publicării în AIP.

    ▼M6

    (d) 

    Operatorul de aerodrom coordonează cu furnizorul de servicii de trafic aerian dezvoltarea procedurilor SMGCS pe aerodrom.

    ▼M5

    ADR.OPS.B.031 Comunicații

    (a) 

    Vehiculele și unitățile de servicii de trafic aerian comunică în conformitate cu cerințele aplicabile din secțiunea 14 a anexei la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom stabilește, prin coordonare cu furnizorul de servicii de trafic aerian, proceduri de comunicații, inclusiv:

    1. 

    frecvența și limba sau limbile utilizate pentru comunicațiile dintre unitatea de servicii de trafic aerian și vehiculele care intenționează să opereze sau care operează pe suprafața de manevră;

    2. 

    comunicațiile dintre unitatea de servicii de trafic aerian și persoanele care se deplasează pedestru și care intenționează să opereze sau care operează pe suprafața de manevră;

    3. 

    difuzarea, prin radiocomunicații, a unor informații semnificative legate de aerodromuri care ar putea afecta siguranța operațiunilor pe suprafața de manevră;

    4. 

    semnalele și alte mijloace de comunicare care urmează să fie utilizate în toate condițiile de vizibilitate, în cazul unei întreruperi a radiocomunicațiilor dintre unitatea de servicii de trafic aerian și vehiculele sau persoanele care se deplasează pedestru pe suprafața de manevră.

    ADR.OPS.B.033 Controlul persoanelor care se deplasează pedestru

    (a) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare proceduri care:

    1. 

    să limiteze accesul pe suprafața de mișcare și în alte zone operaționale numai la persoanele ale căror sarcini necesită accesul la astfel de zone;

    2. 

    să asigure că respectivelor persoane li se permite accesul neînsoțit în astfel de zone numai dacă au beneficiat de pregătire relevantă și dacă și-au demonstrat competența;

    3. 

    să controleze circulația persoanelor pe platformă și să asigure că pasagerii care se îmbarcă sau debarcă de pe o aeronavă sau care trebuie să se deplaseze către, dinspre sau pe platformă:

    (i) 

    sunt însoțiți de personal pregătit și competent;

    (ii) 

    nu interferează cu activitățile aeronavelor staționare și cu activitățile de deservire de la sol;

    (iii) 

    sunt protejați de aeronavele care operează, inclusiv de efectele motoarelor acestora, precum și de activitățile vehiculelor sau de alte activități.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare proceduri care să asigure:

    1. 

    intrarea și operarea în ordine și în siguranță pe suprafața de manevră a membrilor personalului ale căror sarcini implică accesul la această suprafață fără un vehicul;

    2. 

    că acești membri ai personalului:

    (i) 

    sunt echipați în mod corespunzător, inclusiv cu îmbrăcăminte foarte vizibilă, cu mijloace de orientare și cu mijloace care permit comunicațiile bidirecționale cu unitatea de servicii de trafic aerian și cu unitatea corespunzătoare a operatorului de aerodrom pe durata unor astfel de operațiuni;

    (ii) 

    obțin autorizare din partea unității de servicii de trafic aerian înainte de a intra pe suprafața de manevră. În pofida obținerii unei astfel de autorizări, intrarea pe o pistă sau pe o bandă a unei piste sau modificarea operațiunii autorizate este condiționată de obținerea unei noi autorizări specifice din partea unității de servicii de trafic aerian;

    (iii) 

    nu intră pe suprafața de manevră atunci când sunt în vigoare proceduri de operare în condiții de vizibilitate redusă.

    ▼M5

    ADR.OPS.B.035 Operațiuni în condiții de iarnă

    (a) 

    Atunci când se preconizează că aerodromul va funcționa în condiții în care se poate acumula zăpadă, zloată sau gheață pe suprafața de mișcare, operatorul de aerodrom elaborează și pune în aplicare un plan de deszăpezire. În cadrul planului de deszăpezire, operatorul de aerodrom trebuie:

    1. 

    să includă prevederi referitoare la utilizarea materialelor pentru a îndepărta sau pentru a preveni formarea gheții și a chiciurii sau pentru a îmbunătăți caracteristicile de frecare ale suprafeței pistei;

    2. 

    să asigure, în măsura în care este posibil din punct de vedere practic, îndepărtarea zăpezii, a zloatei sau a gheții de pe pistele în serviciu și de pe alte porțiuni ale suprafeței de mișcare destinate să fie utilizate pentru operarea aeronavelor.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să prevadă publicarea în AIP a informațiilor cu privire la:

    1. 

    disponibilitatea echipamentelor de deszăpezire și operațiunile de combatere a zăpezii și a gheții;

    2. 

    statutul aprobării, dacă este cazul, legate de utilizarea pistelor de iarnă pregătite special;

    3. 

    tipul de materiale utilizate pentru tratarea suprafeței de mișcare.

    ▼M5

    ADR.OPS.B.036 Operațiuni pe piste de iarnă pregătite special

    (a) 

    Sub rezerva aprobării prealabile de către autoritatea competentă, un operator de aerodrom poate stabili și utiliza proceduri de operare a avioanelor pe piste de iarnă pregătite special, atunci când tipul de contaminant este zăpada tasată sau gheața. Pistelor de iarnă pregătite special li se poate atribui RWYCC 4 principal; cu toate acestea, în cazul în care tratamentul nu justifică un RWYCC 4, se aplică procedura normală în conformitate cu punctul ADR.OPS.B.037.

    (b) 

    Pentru a obține aprobarea prealabilă a autorității competente, operatorul de aerodrom:

    1. 

    stabilește proceduri care să includă următoarele:

    (i) 

    tipul echipamentului și/sau tipul, calitatea și cantitatea materialului utilizat pentru îmbunătățirea stării suprafeței pistei și metoda de aplicare;

    (ii) 

    monitorizarea parametrilor meteorologici;

    (iii) 

    gestionarea depunerilor;

    (iv) 

    evaluarea rezultatelor obținute;

    2. 

    obține datele referitoare la performanța de oprire a avioanelor pe pista supusă tratamentului special de la cel puțin un operator de avioane;

    3. 

    analizează și prelucrează datele obținute în temeiul punctului 2, pentru a demonstra capacitatea de a obține stării ale pistei conform unui anumit RWYCC;

    4. 

    stabilește un program de mentenanță care acoperă atât mentenanța preventivă, cât și cea corectivă pentru echipamentele utilizate pentru obținerea unei performanțe consecvente.

    (c) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de monitorizare a eficacității continue a procedurii. Programul trebuie să utilizeze rapoartele referitoare la acțiunea de frânare din datele avioanelor care trebuie comparate cu stările raportate ale pistei.

    (d) 

    Operatorul de aerodrom evaluează performanța operațiunilor de iarnă după finele perioadei de iarnă pentru a identifica necesitatea:

    1. 

    unor cerințe suplimentare de pregătire;

    2. 

    actualizării procedurilor;

    3. 

    unor echipamente și materiale suplimentare sau diferite.

    ADR.OPS.B.037 Evaluarea stării suprafeței pistei și atribuirea codului de stare a pistei

    Ori de câte ori pe suprafața pistei sunt prezenți contaminanții enumerați la punctul ADR.OPS.A.060 literele (a)-(e), operatorul de aerodrom:

    (a) 

    atribuie un RWYCC în funcție de tipul și grosimea/adâncimea contaminantului și de temperatură;

    (b) 

    inspectează pista ori de câte ori este posibil ca starea suprafeței pistei să se fi schimbat datorită condițiilor meteorologice, evaluează starea suprafeței pistei și atribuie un RWYCC nou;

    (c) 

    utilizează rapoarte speciale din zbor pentru a demara reevaluarea RWYCC.

    ▼B

    ADR.OPS.B.040 Operațiuni pe timp de noapte

    Operatorul de aerodrom se asigură că sunt instituite și implementate mijloace și proceduri care să garanteze siguranța operațiunilor desfășurate pe aerodrom pe timp de noapte.

    ▼M6

    ADR.OPS.B.045 Proceduri în condiții de vizibilitate redusă

    (a) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că aerodromul dispune de echipamente și de instalații de aerodrom adecvate și că sunt stabilite și implementate proceduri adecvate în condiții de vizibilitate redusă în cazul în care se intenționează utilizarea aerodromului pentru oricare dintre următoarele operațiuni:

    1. 

    decolări cu vizibilitate redusă;

    2. 

    operațiuni de apropiere și de aterizare în condiții de vizibilitate de sub 550 m RVR sau cu o DH mai mică de 200 ft (60 m);

    3. 

    operațiuni cu credite operaționale în cazul cărora RVR reală este mai mică de 550 m.

    Procedurile în condiții de vizibilitate redusă trebuie să coordoneze mișcarea aeronavelor și a vehiculelor și să restricționeze sau să interzică activitățile pe suprafața de mișcare.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și implementează procedurile în condiții de vizibilitate redusă în cooperare cu furnizorul de servicii de trafic aerian. Procedurile în condiții de vizibilitate redusă trebuie să includă criterii pentru pregătirea, inițierea și încetarea lor. Aceste criterii trebuie să se bazeze pe valorile RVR și ale plafonului.

    (c) 

    Operatorul de aerodrom informează furnizorul de servicii de informare aeronautică și furnizorul de servicii de trafic aerian, după caz, cu privire la orice modificare a stării echipamentelor și a instalațiilor aerodromului care are un impact asupra operațiunilor în condiții de vizibilitate redusă.

    (d) 

    Operatorul de aerodrom pune la dispoziția furnizorului de servicii de informare aeronautică informații cu privire la procedurile în condiții de vizibilitate redusă, pentru a fi publicare în AIP.

    (e) 

    Procedurile în condiții de vizibilitate redusă și orice modificări aduse acestora necesită aprobarea prealabilă a autorității competente.

    ▼B

    ADR.OPS.B.050 Operațiuni în condiții meteorologice nefavorabile

    Operatorul de aerodrom se asigură că sunt instituite și implementate mijloace și proceduri care să garanteze siguranța operațiunilor desfășurate pe aerodrom în condiții meteorologice nefavorabile.

    ADR.OPS.B.055 Calitatea combustibilului

    Operatorul de aerodrom verifică dacă organizațiile implicate în depozitarea și distribuirea de combustibil pentru aeronave dispun de proceduri care să asigure că aeronavele primesc combustibil necontaminat și conform cu specificația corectă.

    ADR.OPS.B.065 Mijloace vizuale și sisteme electrice ale aerodromului

    Operatorul de aerodrom trebuie să dispună de proceduri care să asigure funcționarea prevăzută a mijloacelor vizuale și a sistemelor electrice ale aerodromului.

    ADR.OPS.B.070 Siguranța lucrărilor de pe aerodrom

    (a) Operatorul de aerodrom instituie și implementează proceduri care să asigure că:

    1. 

    siguranța aeronavelor nu este afectată de lucrările de pe aerodrom; și

    2. 

    siguranța lucrărilor de pe aerodrom nu este afectată de activitățile operaționale ale aerodromului.

    ADR.OPS.B.075 Protecția aerodromurilor

    (a) Operatorul de aerodrom trebuie să monitorizeze pe aerodrom și în vecinătatea acestuia:

    1. 

    suprafețele de limitare a obstacolelor și de protecție împotriva obstacolelor stabilite în conformitate cu baza de certificare, precum și alte suprafețe și zone asociate cu aerodromul, în scopul de a lua, în limitele competenței sale, măsuri adecvate pentru reducerea riscurilor asociate pătrunderii în aceste suprafețe și zone;

    2. 

    marcarea și iluminarea obstacolelor, pentru a putea lua măsuri în limitele competenței sale, după caz; și

    3. 

    pericolele aferente activităților umane și destinației terenurilor, în scopul de a lua măsuri în limitele competenței sale, după caz.

    (b) Operatorul de aerodrom trebuie să dispună de proceduri pentru reducerea riscurilor asociate obstacolelor, amenajărilor și altor activități din zonele monitorizate care ar putea avea un impact asupra siguranței operațiunilor efectuate de aeronavele care zboară către sau de la aerodromul respectiv.

    ▼M5

    ADR.OPS.B.080 Marcarea și iluminarea vehiculelor și a altor obiecte mobile

    (a) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că vehiculele și alte obiecte mobile, cu excepția aeronavelor, aflate pe suprafața de mișcare a aerodromului sunt:

    1. 

    sunt marcate prin culori vizibile sau prin fanioane amplasate corespunzător, cu dimensiuni adecvate, cu model în carouri și în culori contrastante;

    2. 

    luminate de lumini de obstacol cu intensitate mică, ale căror tip și caracteristici sunt adecvate funcției lor, dacă vehiculele și aerodromul sunt utilizate pe timp de noapte sau în condiții de vizibilitate redusă. Culoarea luminilor care trebuie să fie afișate este următoarea:

    (i) 

    albastru intermitent pentru vehiculele asociate intervențiilor de urgență sau securității;

    (ii) 

    galben intermitent pentru alte vehicule, inclusiv vehiculele „follow-me”;

    (iii) 

    roșu fix pentru obiectele cu mobilitate limitată.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom poate excepta de la litera (a) echipamentele de deservire a aeronavelor și vehiculele utilizate exclusiv pe platforme.

    ▼B

    ADR.OPS.B.090 Utilizarea aerodromului de către aeronave cu o literă de cod superioară

    (a) Cu excepția situațiilor de urgență la bordul aeronavelor, un operator de aerodrom poate, sub rezerva aprobării prealabile de către autoritatea competentă, să permită utilizarea aerodromului sau a unor părți ale acestuia de către aeronave cu o literă de cod superioară caracteristicilor de proiectare ale aerodromului precizate în condițiile certificatului.

    (b) Pentru demonstrarea conformității cu litera (a), se aplică dispozițiile de la ADR.OR.B.040.

    SUBPARTEA C – MENTENANȚA AERODROMULUI (ADR.OPS.C)

    ▼M5

    ADR.OPS.C.005 Mentenanță – Generalități

    (a) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de mentenanță, care include mentenanța preventivă, după caz, pentru a menține facilitățile, sistemele și echipamentele aerodromului necesare pentru exploatarea aerodromului într-o stare care nu afectează siguranța, regularitatea sau eficiența navigației aeriene. Conceperea și punerea în aplicare a programului de mentenanță trebuie să respecte principiile factorilor umani.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că sunt furnizate mijloacele corespunzătoare și adecvate pentru punerea în aplicare efectivă a programului de mentenanță.

    ▼M5

    ADR.OPS.C.007 Mentenanța vehiculelor

    (a) 

    Operatorul de aerodrom:

    1. 

    stabilește și pune în aplicare un program de mentenanță, care include mentenanța preventivă și respectă principiile factorilor umani, pentru vehiculele de salvare și de luptă împotriva incendiilor, în scopul de a asigura eficacitatea vehiculelor și a echipamentelor acestora, precum și respectarea timpului de răspuns specificat pe întreaga durată de viață a vehiculului;

    2. 

    asigură punerea în aplicare a unui program de mentenanță pentru celelalte vehicule ale sale care operează pe suprafața de mișcare sau în alte zone operaționale.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom:

    1. 

    stabilește proceduri în sprijinul punerii în aplicare a programului de mentenanță menționat la litera (a);

    2. 

    se asigură că sunt furnizate mijloacele și facilitățile corespunzătoare și adecvate pentru punerea în aplicare efectivă a acestui program de mentenanță;

    3. 

    păstrează înregistrări referitoare la lucrările de mentenanță pentru fiecare vehicul în parte.

    (c) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că organizațiile care operează sau furnizează servicii la aerodrom:

    1. 

    își asigură mentenanța vehiculelor care operează pe suprafața de mișcare sau în alte zone operaționale, în conformitate cu un program de mentenanță stabilit, ce include mentenanța preventivă;

    2. 

    păstrează înregistrări referitoare la lucrările de mentenanță relevante.

    (d) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că nu se utilizează vehicule inutilizabile pentru derularea de operațiuni.

    ▼M5

    ADR.OPS.C.010 Mentenanța pavajelor, a altor tipuri de suprafețe și a drenajelor

    (a) 

    Operatorul de aerodrom inspectează suprafețele tuturor suprafețelor de mișcare, inclusiv pavajele (piste, căi de rulare și platforme), suprafețele adiacente și sistemele de drenare pentru a evalua periodic starea acestora în cadrul unui program de mentenanță preventivă și corectivă a aerodromului.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom:

    1. 

    asigură mentenanța suprafețelor tuturor suprafețelor de mișcare în scopul de a evita și de a elimina orice FOD care ar putea provoca daune aeronavelor sau ar putea afecta funcționarea sistemelor aeronavelor;

    2. 

    asigură mentenanța suprafeței pistelor, a căilor de rulare și a platformelor în scopul de a preveni formarea de neregularități dăunătoare;

    3. 

    menține pista într-o stare care să asigure caracteristici de frecare ale suprafeței care respectă sau depășesc standardele minime;

    4. 

    inspectează periodic și documentează caracteristicile de frecare ale suprafeței pistei în scopuri de mentenanță. Frecvența acestor inspecții trebuie să fie suficientă pentru a determina tendința caracteristicilor de frecare ale suprafeței pistei;

    5. 

    întreprinde acțiuni de mentenanță corectivă pentru a preveni scăderea sub standardele minime a caracteristicilor de frecare ale suprafeței pistei fie pentru întreaga pistă, fie pentru o porțiune a acesteia, atunci când nu este contaminată.

    ADR.OPS.C.015 Mentenanța mijloacelor vizuale și a sistemelor electrice

    (a) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de mentenanță preventivă și corectivă pentru a asigura buna funcționare a sistemelor electrice și disponibilitatea alimentării cu energie electrică a tuturor facilităților necesare ale aerodromului, într-un mod care să asigure siguranța, regularitatea și eficiența navigației aeriene.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de mentenanță preventivă și corectivă pentru a asigura buna funcționare a luminilor individuale și fiabilitatea sistemelor de iluminat ale aerodromului, într-un mod care să asigure continuitatea ghidării și controlul aeronavelor și vehiculelor, după cum urmează:

    1. 

    În cazul unei apropieri de precizie de categoria II sau III, sistemul de mentenanță preventivă trebuie să aibă drept obiectiv ca, pe durata oricărei perioade de operare la categoria II sau III, toate luminile de apropiere și de pistă să fie în stare de funcționare și ca, în orice situație, cel puțin:

    (i) 

    95 % din lumini să fie în stare de funcționare pentru fiecare dintre următoarele elemente:

    (A) 

    pe ultimii 450 m ai sistemului luminos de apropiere de precizie de categoria II și III;

    (B) 

    luminile axiale ale pistei;

    (C) 

    luminile pragului pistei;

    (D) 

    luminile marginale ale pistei;

    (ii) 

    90 % din luminile din zona de contact să fie în stare de funcționare;

    (iii) 

    85 % din luminile sistemului luminos de apropiere, dincolo de 450 m, să fie în stare de funcționare;

    (iv) 

    75 % din luminile capătului pistei să fie în stare de funcționare.

    2. 

    Procentul permis de lumini care pot fi defecte în conformitate cu punctul 1 trebuie să nu altereze configurația de bază a sistemului de iluminat.

    3. 

    Nu este permisă existența unei lumini defecte alături de altă lumină defectă, cu excepția unei barete sau a unei bare transversale unde pot fi admise două lumini defecte alăturate.

    4. 

    Pentru o bară de oprire care este instalată la o poziție de așteptare la pistă și care este utilizată în legătură cu o pistă destinată operațiunilor în condiții de vizibilitate în lungul pistei cu valoarea sub 550 m, sistemul de mentenanță preventivă trebuie să aibă următoarele obiective:

    (i) 

    să nu rămână defecte mai mult de două lumini;

    (ii) 

    să nu rămână defecte două lumini alăturate, cu excepția cazului în care intervalul dintre lumini este mult mai mic decât cel prevăzut.

    5. 

    Pentru o cale de rulare destinată utilizării în condiții de vizibilitate în lungul pistei cu valoarea sub 550 m, sistemul de mentenanță preventivă trebuie să aibă drept obiectiv să nu fie defecte două lumini axiale alăturate ale căii de rulare.

    6. 

    În cazul unei apropieri de precizie de categoria I, sistemul de mentenanță preventivă folosit trebuie să aibă drept obiectiv ca, pe durata oricărei perioade de operare la categoria I, toate luminile de apropiere și de pistă să fie în stare de funcționare și ca, în orice situație:

    (i) 

    cel puțin 85 % din lumini să fie în stare de funcționare pentru fiecare dintre următoarele:

    (A) 

    sistemul luminos de apropiere de precizie de categoria I;

    (B) 

    luminile pragului pistei;

    (C) 

    luminile marginale ale pistei;

    (D) 

    luminile capătului pistei;

    (ii) 

    să nu fie permisă o lumină defectă alături de altă lumină defectă, cu excepția cazului în care intervalul dintre lumini este mult mai mic decât cel prevăzut.

    7. 

    Pentru o pistă destinată decolărilor în condiții de vizibilitate în lungul pistei cu valoarea sub 550 m, sistemul de mentenanță preventivă trebuie să aibă drept obiectiv ca, pe durata oricărei perioade de operare, toate luminile pistei să fie în stare de funcționare și ca, în orice situație:

    (i) 

    cel puțin:

    (A) 

    95 % din luminile axiale (dacă sunt prevăzute) ale pistei și din luminile marginale ale pistei să fie în stare de funcționare;

    (B) 

    75 % din luminile capătului pistei să fie în stare de funcționare;

    (ii) 

    să nu fie permisă o lumină defectă alături de altă lumină defectă.

    8. 

    Pentru o pistă destinată decolării în condiții de vizibilitate în lungul pistei cu valoarea de 550 m sau mai mare, sistemul de mentenanță preventivă are ca obiectiv ca, pe durata oricărei perioade de operare, toate luminile de pistă să fie în stare de funcționare și ca, în orice situație:

    (i) 

    cel puțin 85 % din luminile marginale ale pistei și din luminile capătului pistei să fie în stare de funcționare;

    (ii) 

    să nu fie permisă o lumină defectă alături de altă lumină defectă.

    9. 

    Pentru o pistă echipată cu sisteme de indicare vizuală a pantei de apropiere, sistemul de mentenanță preventivă trebuie să aibă drept obiectiv ca, pe durata oricărei perioade de operare, toate unitățile să fie în stare de funcționare. Se consideră că o unitate este defectă dacă numărul de lumini defecte este atât de mare încât unitatea nu oferă aeronavelor ghidarea avută în vedere.

    (c) 

    În sensul literei (b), se consideră că o lumină este defectă dacă:

    1. 

    intensitatea medie a fasciculului principal este mai mică de 50 % din valoarea prevăzută în specificațiile de certificare emise de agenție. Pentru blocurile de lumini unde intensitatea medie proiectată a fasciculului principal este mai mare decât valoarea prevăzută în specificațiile de certificare emise de agenție, valoarea de 50 % trebuie raportată la respectiva valoare proiectată;

    2. 

    filtrul asociat luminii lipsește, este deteriorat sau lumina nu produce culoarea corectă a fasciculului de lumină.

    (d) 

    Operatorul de aerodrom stabilește și pune în aplicare un program de mentenanță preventivă și corectivă pentru a asigura buna funcționare și fiabilitatea sistemului de marcaje și panouri ale aerodromului, într-un mod care să asigure continuitatea ghidării și controlul aeronavelor și vehiculelor.

    (e) 

    Activitățile de construcție sau de mentenanță trebuie nu să aibă loc în apropierea sistemelor electrice ale aerodromului atunci când sunt în vigoare proceduri de operare în condiții de vizibilitate redusă pe respectivul aerodrom.

    (f) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că:

    1. 

    programele de mentenanță preventivă menționate la literele (a), (b) și (d) includ inspecții și verificări corespunzătoare ale elementelor individuale ale fiecărui sistem, dar și ale sistemului în sine, care se desfășoară în conformitate cu proceduri stabilite și la intervale definite, adecvate pentru operațiunea și sistemul avute în vedere;

    2. 

    se întreprind acțiuni corective adecvate pentru a se rectifica orice defecte identificate.

    (g) 

    Operatorul de aerodrom păstrează înregistrări referitoare la activitățile de mentenanță relevante.

    ▼M4

    SUBPARTEA D – OPERAȚIUNI DE ADMINISTRARE A PLATFORMEI

    ADR.OPS.D.001 Activități de administrare a platformei legate de siguranță

    (a) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că sunt instituite și implementate pe platformă mijloace și proceduri pentru:

    1. 

    regularizarea mișcărilor cu scopul de a preveni coliziunile între aeronave, precum și între aeronave și obstacole;

    2. 

    regularizarea intrării pe platformă și coordonarea ieșirii de pe platformă a aeronavelor împreună cu turnul de control de aerodrom;

    3. 

    asigurarea unei mișcări în siguranță și cu operativitate a vehiculelor

    4. 

    și regularizarea corespunzătoare a următoarelor activități:

    (i) 

    alocarea pozițiilor de staționare ale aeronavelor;

    (ii) 

    furnizarea de servicii de dirijare la sol a aeronavelor;

    (iii) 

    procedura de parcare a aeronavelor și plecarea din poziția de staționare;

    (iv) 

    alimentarea cu combustibil a aeronavelor;

    (v) 

    măsurile de precauție împotriva suflului motoarelor și testările de motoare;

    (vi) 

    autorizările de pornire a motoarelor și instrucțiunile de rulaj.

    (b) 

    Pentru punerea în aplicare a literei (a), operatorul de aerodrom poate aloca responsabilități altor organizații. Dacă alocă astfel de responsabilități, operatorul de aerodrom include alocarea în manualul aerodromului.

    ADR.OPS.D.005 Limitele platformei

    (a) 

    În cooperare cu furnizorul de servicii de trafic aerian, operatorul de aerodrom trebuie să definească limitele platformei și să le pună la dispoziția furnizorului de servicii de informare aeronautică spre a fi publicate în publicația de informare aeronautică (AIP).

    (b) 

    La definirea limitelor platformei, se iau în considerare cel puțin următoarele:

    1. 

    configurația aerodromului;

    2. 

    configurația pistei și a căii de rulare și metoda de operare;

    3. 

    densitatea traficului;

    4. 

    condițiile meteorologice;

    5. 

    procedurile operaționale.

    ADR.OPS.D.010 Coordonarea intrării pe/ieșirii de pe platformă a aeronavelor

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să asigure coordonarea cu furnizorul de servicii de trafic aerian în ceea ce privește intrarea pe platformă și ieșirea de pe aceasta a aeronavelor în cazul în care mișcarea aeronavelor pe platformă nu este gestionată de furnizorul de servicii de trafic aerian. Coordonarea trebuie să includă:

    1. 

    punctele de transfer desemnate între serviciul de administrare a platformei și serviciul de trafic aerian pentru aeronavele care sosesc și care pleacă;

    2. 

    mijloacele desemnate de comunicații aer-sol care trebuie utilizate pe platformă;

    3. 

    zonele de așteptare pentru aeronavele care sosesc atunci când nu sunt disponibile poziții de staționare pentru aeronave.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom pune la dispoziția furnizorilor de servicii de informare aeronautică spre publicare în publicația de informare aeronautică (AIP):

    1. 

    punctele de transfer desemnate menționate la litera (a) subpunctul 1;

    2. 

    mijloacele desemnate de comunicații aer-sol menționate la litera (a) subpunctul 2.

    ADR.OPS.D.015 Gestionarea mișcărilor de aeronave pe platformă

    Operatorul de aerodrom se asigură că:

    (a) 

    aeronavelor li se pun la dispoziție instrucțiuni referitoare la traseul de urmat pe platformă;

    (b) 

    sunt furnizate mijloace vizuale adecvate pentru a se asigura că echipajele de zbor sunt în măsură să identifice traseul care le-a fost atribuit;

    (c) 

    pe traseul avut în vedere nu se află niciun obstacol care să prezinte risc de coliziune cu aeronava în mișcare.

    ADR.OPS.D.025 Alocarea pozițiilor de staționare ale aeronavelor

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să instituie și să asigure punerea în aplicare a unor proceduri pentru a se asigura că poziția de staționare alocată a aeronavei este:

    1. 

    adecvată tipului de aeronavă care urmează să o utilizeze;

    2. 

    comunicată organizației responsabile cu furnizarea de AMS, atunci când este stabilită, sau furnizorului de servicii de trafic aerian competent;

    3. 

    comunicată persoanelor responsabile cu manevrarea aeronavelor.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că, la alocarea pozițiilor de staționare aeronavelor, se iau în considerare cel puțin următorii parametri:

    1. 

    caracteristicile aeronavei;

    2. 

    mijloacele de parcare;

    3. 

    instalațiile care deservesc poziția de staționare a aeronavei;

    4. 

    proximitatea infrastructurii;

    5. 

    alte aeronave parcate în pozițiile de staționare învecinate;

    6. 

    dependințele pozițiilor de staționare ale aeronavelor.

    ADR.OPS.D.030 Dirijarea la sol a aeronavelor

    Operatorul de aerodrom se asigură că dirijarea la sol a aeronavelor se efectuează utilizând semnalele pentru dirijarea la sol în conformitate cu apendicele 1 la anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei ( 9 ).

    ADR.OPS.D.035 Parcarea aeronavelor

    Operatorul de aerodrom trebuie să instituie și să asigure punerea în aplicare a unor proceduri pentru a se asigura că:

    (a) 

    zona desemnată pentru parcarea aeronavelor pe o platformă este monitorizată pentru a se asigura menținerea distanțelor de degajare în timpul manevrei de parcare;

    (b) 

    se oferă dirijare pentru a permite aeronavelor să parcheze în siguranță;

    (c) 

    sistemele automate de dirijare la parcare, dacă sunt instalate, funcționează corespunzător;

    (d) 

    persoanele responsabile cu rulajul aeronavelor la sol sunt avertizate să oprească aeronavele atunci când nu se păstrează distanțele de degajare;

    (e) 

    li se interzice persoanelor, altele decât cele necesare pentru a facilita procedura de parcare a aeronavelor, să se apropie de aeronave atunci când luminile anticoliziune sunt aprinse, iar motoarele sunt în funcțiune;

    (f) 

    pe poziția de staționare a aeronavei nu este prezent niciun obiect străin (Foreign Object Debris – FOD) care poate avea impact asupra siguranței.

    ADR.OPS.D.040 Plecarea aeronavelor de pe poziția de staționare

    Operatorul de aerodrom trebuie să instituie și să asigure punerea în aplicare a unor proceduri pentru a se asigura că în timpul plecării unei aeronave de pe poziția de staționare:

    (a) 

    echipamentele de deservire la sol, cu excepția împingătoarelor, dacă sunt necesare pentru deplasarea aeronavelor, și vehiculele au fost îndepărtate de pe poziția de staționare a aeronavelor sau sunt parcate în zonele desemnate;

    (b) 

    dacă poziția de staționare a aeronavei este deservită de pasarele de îmbarcare a pasagerilor, acestea au fost retractate;

    (c) 

    traseul desemnat de ieșire de la poziția de staționare nu prezintă obiecte străine (FOD);

    (d) 

    mișcările de vehicule pe poziția de staționare și traficul pe drumul (drumurile) adiacent(e) s-au oprit, fiind exceptate împingătoarele în cazul în care sunt necesare pentru deplasarea aeronavelor;

    (e) 

    li se interzice persoanelor, altele decât cele necesare pentru a facilita plecarea aeronavelor de pe poziția de staționare, să se apropie de aeronave atunci când luminile anticoliziune sunt aprinse, iar motoarele sunt în funcțiune.

    ADR.OPS.D.045 Distribuirea informațiilor către organizațiile care operează pe platformă

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să distribuie, în timp util, organizațiilor relevante care operează pe platformă informații referitoare la limitările impuse operațiunilor desfășurate pe platformă.

    (b) 

    Informațiile de furnizat trebuie să includă, după caz:

    1. 

    tipul limitării;

    2. 

    durata limitării, dacă este cunoscută;

    3. 

    măsurile de reducere a riscurilor care trebuie aplicate;

    4. 

    impactul operațional al limitării;

    5. 

    disponibilitatea pozițiilor de staționare ale aeronavelor;

    6. 

    restricțiile aplicabile pozițiilor de staționare ale aeronavelor;

    7. 

    disponibilitatea instalațiilor fixe pe pozițiile de staționare ale aeronavelor;

    8. 

    procedurile speciale de parcare;

    9. 

    modificările temporare ale traseelor pentru vehicule;

    10. 

    lucrările în curs;

    11. 

    orice altă informație de importanță operațională pentru utilizatorii platformei.

    ADR.OPS.D.050 Alertarea serviciilor de urgență

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie:

    1. 

    să instituie și să pună în aplicare, în planul de urgență al aerodromului, o procedură de alertare a serviciilor de urgență în caz de accidente și incidente pe platformă;

    2. 

    să asigure mijloacele și facilitățile corespunzătoare pentru alertarea serviciilor de urgență relevante.

    (b) 

    Procedura instituită de operatorul de aerodrom trebuie să cuprindă cel puțin următoarele elemente:

    1. 

    datele de contact și mijloacele care trebuie utilizate pentru alertarea serviciilor de urgență;

    2. 

    informațiile care trebuie furnizate serviciilor de urgență pentru gestionarea eficientă a incidentului, cum ar fi:

    (i) 

    locul accidentului sau al incidentului;

    (ii) 

    natura accidentului sau a incidentului;

    (iii) 

    daunele;

    (iv) 

    vătămările suferite de persoane;

    (v) 

    mărfurile periculoase.

    ADR.OPS.D.055 Măsuri de precauție împotriva suflului motoarelor

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să aducă la cunoștința utilizatorilor platformei care sunt pericolele generate de suflul motoarelor și al elicelor.

    (b) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să le solicite utilizatorilor platformei să securizeze vehiculele și echipamentele în mod corespunzător și desemnează zone de parcare în care efectul suflului motoarelor sau al elicelor este redus la minimum.

    (c) 

    La proiectarea sau modificarea configurațiilor platformelor, operatorul de aerodrom trebuie să ia în considerare efectul suflului motoarelor sau al elicelor.

    (d) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să identifice locurile sensibile la suflul motoarelor și fie să publice o propulsie minimă cerută piloților, fie să ia măsuri adecvate de reducere a riscurilor pentru a minimiza efectul suflului motoarelor.

    ADR.OPS.D.060 Alimentarea cu combustibil a aeronavelor

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să instituie o procedură pentru alimentarea cu combustibil a aeronavelor.

    (b) 

    Procedura trebuie să prevadă următoarele:

    1. 

    interzicerea flăcărilor deschise și a utilizării uneltelor electrice sau similare care pot produce scântei sau arc electric în zona de alimentare cu combustibil;

    2. 

    interdicția de a porni generatoarele de la sol în timpul alimentării cu combustibil;

    3. 

    existența unei căi neobstrucționate de ieșire de la aeronavă pentru a permite evacuarea rapidă a cisternelor cu combustibili și a persoanelor în caz de urgență;

    4. 

    cuplarea corectă a aeronavelor și a surselor de alimentare cu combustibil și aplicarea corectă a procedurilor de împământare;

    5. 

    înștiințarea imediată a supraveghetorului procesului de alimentare cu combustibil în cazul unei scurgeri de combustibil și instrucțiuni detaliate cu privire la modul de gestionare a scurgerilor de combustibil;

    6. 

    poziționarea echipamentelor de deservire la sol în așa fel încât ieșirile de urgență să nu fie în niciun fel obstrucționate, pentru a face posibilă evacuarea rapidă a pasagerilor, în cazul în care pasagerii se îmbarcă sau debarcă sau rămân pe aeronavă în timpul alimentării cu combustibil;

    7. 

    disponibilitatea imediată a stingătoarelor de incendiu din tipul corespunzător pentru cel puțin o primă intervenție în caz de incendiu;

    8. 

    întreruperea operațiunilor de alimentare cu combustibil în cazul în care la aerodrom sau în vecinătatea lui se produc furtuni însoțite de descărcări electrice.

    ADR.OPS.D.065 Testarea motoarelor

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să instituie și să pună în aplicare o procedură de testare a motoarelor.

    (b) 

    Procedura trebuie să includă următoarele:

    1. 

    persoana care are autoritatea de a aproba testările de motoare;

    2. 

    zonele în care se efectuează testările de motoare;

    3. 

    măsurile de siguranță care trebuie luate.

    ADR.OPS.D.070 Îmbrăcăminte reflectorizantă

    Operatorul de aerodrom trebuie să solicite întregului personal care își desfășoară activitatea în aer liber, pedestru, pe suprafața de mișcare să poarte îmbrăcăminte reflectorizantă.

    ADR.OPS.D.075 Autorizările de pornire a motoarelor și instrucțiunile de rulaj

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să asigure coordonarea cu furnizorul de servicii de trafic aerian în ceea ce privește autorizările de pornire a motoarelor, autorizările de împingere înapoi și, dacă este necesar, instrucțiunile de rulaj, în cazul în care mișcarea aeronavelor pe platformă nu este gestionată de furnizorul de servicii de trafic aerian.

    (b) 

    În acest caz, operatorul de aerodrom trebuie să instituie și să pună în aplicare, în cooperare cu furnizorul de servicii de trafic aerian, o procedură care trebuie să includă următoarele:

    1. 

    definirea autorității care urmează să acorde autorizările de pornire a motoarelor;

    2. 

    mijloacele de informare reciprocă în legătură cu autorizările de pornire a motoarelor acordate;

    3. 

    mijloacele de informare reciprocă în legătură cu autorizările de împingere înapoi și cu instrucțiunile de rulaj acordate.

    ADR.OPS.D.080 Programele de pregătire și de verificare a competenței dispecerilor la sol și conducătorilor de vehicule de însoțire la sol („FOLLOW-ME”)

    (a) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să elaboreze și să asigure punerea în aplicare a unor programe de pregătire pentru persoanele care asigură:

    1. 

    serviciul de dirijare a aeronavelor la sol;

    2. 

    dirijarea de tip „FOLLOW-ME”.

    (b) 

    Programul de pregătire se pune în aplicare în conformitate cu punctul ADR.OR.D.017 din anexa III.

    (c) 

    Pregătirea este menită să transmită cunoștințe fundamentale și să formeze competențe practice legate de exercitarea sarcinilor lor.

    (d) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să asigure punerea în aplicare a unui program de verificare a competenței pentru personalul menționat la litera (a), pentru a asigura:

    1. 

    competența lor continuă;

    2. 

    cunoașterea de către aceștia a normelor și a procedurilor relevante pentru funcțiile și sarcinile lor. Operatorul de aerodrom se asigură că persoanele menționate la litera (a) sunt supuse unor verificări ale competenței la intervale care nu depășesc 12 luni de la încheierea pregătirii lor inițiale.

    ADR.OPS.D.085 Programul de pregătire și de verificare a competenței personalului care oferă instrucțiuni de rulaj aeronavelor prin radiotelefonie

    (a) 

    Operatorul de aerodrom se asigură că:

    1. 

    persoanele care oferă instrucțiuni de rulaj aeronavelor pe platformă prin radiotelefonie, folosind frecvențele radio aeronautice atribuite, sunt pregătire și calificate corespunzător;

    2. 

    programul de pregătire este pus în aplicare în conformitate cu punctul ADR.OR.D.017 din anexa III, cu următoarele excepții:

    (i) 

    pregătirea inițială este urmată de o pregătire în cadrul unității care cuprinde următoarele etape:

    A. 

    faza de pregătire de tranziție, care are drept scop principal transmiterea de cunoștințe și asigurarea înțelegerii procedurilor operaționale specifice locului de desfășurare a activității și a aspectelor specifice sarcinilor;

    B. 

    faza de pregătire la locul de muncă – faza finală a pregătirii în cadrul unității în cursul căreia procedurile de rutină și competențele asociate postului de lucru dobândite anterior sunt integrate în practică, sub supravegherea unui instructor calificat pentru pregătire într-o situație reală de trafic;

    (ii) 

    pregătirea periodică se efectuează la intervale care nu depășesc 12 luni calendaristice și cuprinde o revizuire a conținutului pregătirii inițiale;

    (iii) 

    pregătirea de reîmprospătare a cunoștințelor se efectuează atunci când o persoană nu și-a exersat sarcinile timp de peste 12 luni și include întregul conținut al pregătirii inițiale.

    (b) 

    Persoanele menționate la litera (a) subpunctul 1 trebuie să demonstreze competența lingvistică, cel puțin la nivel operațional, în ceea ce privește atât utilizarea expresiilor convenționale, cât și limbajul simplu, în conformitate cu litera (c), în limbile utilizate în comunicațiile aer-sol pe aerodrom.

    (c) 

    Solicitantul trebuie să demonstreze capacitatea:

    1. 

    de a comunica eficace atât în situațiile de comunicare exclusiv vocală, cât și atunci când interlocutorul este de față;

    2. 

    de a comunica pe teme generale și de natură profesională, cu acuratețe și claritate;

    3. 

    de a folosi strategii de comunicare corespunzătoare pentru a schimba mesaje și pentru a recunoaște și a rezolva neînțelegerile într-un context general sau profesional;

    4. 

    de a trata cu succes dificultățile lingvistice prezentate de o complicație sau de o conjunctură neașteptată care intervine în contextul unei situații profesionale de rutină sau al unei sarcini de comunicare cu care este în general familiarizat;

    5. 

    de a utiliza un dialect sau un accent care este inteligibil pentru comunitatea aeronautică.

    (d) 

    Competența lingvistică se demonstrează printr-un certificat eliberat de organizația care a efectuat evaluarea, prin care se atestă limba sau limbile, nivelul sau nivelurile de competență și data evaluării.

    (e) 

    Cu excepția persoanelor care și-au demonstrat competența lingvistică la nivel de expert, competența lingvistică trebuie reevaluată:

    1. 

    din patru în patru ani de la data evaluării, dacă nivelul demonstrat este nivelul operațional;

    2. 

    din șase în șase ani de la data evaluării, dacă nivelul demonstrat este nivelul extins.

    (f) 

    Demonstrarea competenței lingvistice se face printr-o metodă de evaluare care conține:

    1. 

    procedura prin care se realizează evaluarea;

    2. 

    calificările evaluatorilor care efectuează evaluări ale competenței lingvistice;

    3. 

    procedura de contestare.

    (g) 

    Operatorul de aerodrom trebuie să pună la dispoziție cursuri de limbă pentru a menține nivelul necesar de competență lingvistică al personalului său.

    (h) 

    Operatorul de aerodrom asigură punerea în aplicare a unui program de verificare a competenței pentru personalul menționat la litera (a) subpunctul 1, pentru a asigura:

    1. 

    competența lor continuă;

    2. 

    cunoașterea de către aceștia a normelor și a procedurilor relevante pentru funcțiile și sarcinile lor. Operatorul de aerodrom se asigură că persoanele menționate la litera (a) sunt supuse unor verificări ale competenței la intervale care nu depășesc 12 luni de la încheierea pregătirii lor inițiale.

    ▼M5




    Apendicele 1

    FORMATUL NOTAM

    image




    Apendicele 2

    FORMATUL SNOWTAM

    image



    ( 1 ) Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (JO L 212, 22.8.2018, p. 1).

    ( 2 ) Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).

    ( 3 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/373 al Comisiei din 1 martie 2017 de stabilire a unor cerințe comune pentru furnizorii de management al traficului aerian/servicii de navigație aeriană și de alte funcții ale rețelei de management al traficului aerian și pentru supravegherea acestora, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 482/2008, a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 1034/2011, (UE) nr. 1035/2011 și (UE) 2016/1377, precum și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 677/2011 (JO L 62, 8.3.2017, p. 1).

    ( 4 ) Regulamentul (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 octombrie 2010 privind investigarea și prevenirea accidentelor și incidentelor survenite în aviația civilă și de abrogare a Directivei 94/56/CE (JO L 295, 12.11.2010, p. 35).

    ( 5 ) JO L 294, 13.11.2007, p. 3.

    ( 6 ) JO L 295, 14.11.2007, p. 7.

    ( 7 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/373 al Comisiei din 1 martie 2017 de stabilire a unor cerințe comune pentru furnizorii de management al traficului aerian/servicii de navigație aeriană și de alte funcții ale rețelei de management al traficului aerian și pentru supravegherea acestora, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 482/2008, a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 1034/2011, (UE) nr. 1035/2011 și (UE) 2016/1377, precum și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 677/2011 (JO L 62, 8.3.2017, p. 1).

    ( 8 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei din 26 septembrie 2012 de stabilire a regulilor comune ale aerului și a dispozițiilor operaționale privind serviciile și procedurile din navigația aeriană și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1035/2011 și a Regulamentelor (CE) nr. 1265/2007, (CE) nr. 1794/2006, (CE) nr. 730/2006, (CE) nr. 1033/2006 și (UE) nr. 255/2010 (JO L 281, 13.10.2012, p. 1).

    ( 9 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei din 26 septembrie 2012 de stabilire a regulilor comune ale aerului și a dispozițiilor operaționale privind serviciile și procedurile din navigația aeriană și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1035/2011 și a Regulamentelor (CE) nr. 1265/2007, (CE) nr. 1794/2006, (CE) nr. 730/2006, (CE) nr. 1033/2006 și (UE) nr. 255/2010 (JO L 281, 13.10.2012, p. 1).

    Top