EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006L0049-20110104
Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (recast)
Consolidated text: Directiva 2006/49/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 privind rata de adecvare a capitalului întreprinderilor de investiții și al instituțiilor de credit (reformare)
Directiva 2006/49/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 privind rata de adecvare a capitalului întreprinderilor de investiții și al instituțiilor de credit (reformare)
No longer in force
2006L0049 — RO — 04.01.2011 — 004.001
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
DIRECTIVA 2006/49/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI din 14 iunie 2006 (JO L 177, 30.6.2006, p.201) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
No |
page |
date |
||
Directiva 2008/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2008 |
L 76 |
54 |
19.3.2008 |
|
Directiva 2009/27/CE a Comisiei Text cu relevanță pentru SEE din 7 aprilie 2009 |
L 94 |
97 |
8.4.2009 |
|
L 302 |
97 |
17.11.2009 |
||
L 329 |
3 |
14.12.2010 |
||
L 331 |
120 |
15.12.2010 |
DIRECTIVA 2006/49/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 14 iunie 2006
privind rata de adecvare a capitalului întreprinderilor de investiții și al instituțiilor de credit (reformare)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 47 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European ( 1 ),
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene ( 2 ),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat ( 3 ),
întrucât:
(1) |
Directiva 93/6/CEE a Consiliului din 15 martie 1993 privind rata de adecvare a capitalului întreprinderilor de investiții și al instituțiilor de credit ( 4 ) a fost modificată în mod substanțial de mai multe ori. Date fiind noile modificări ale directivei menționate, este necesar, din motive de claritate, ca aceasta să fie reformată. |
(2) |
Unul dintre obiectivele Directivei 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare ( 5 ) este acela de a permite întreprinderilor de investiții autorizate de către autoritățile competente ale statului membru de origine și supravegheate de aceleași autorități să înființeze sucursale și să ofere servicii în mod liber în alte state membre. Prin urmare, directiva menționată prevede coordonarea normelor care reglementează autorizarea și exercitarea activității întreprinderilor de investiții. |
(3) |
Cu toate acestea, Directiva 2004/39/CE nu stabilește standarde comune pentru fondurile proprii ale întreprinderilor de investiții și nu stabilește efectiv nici sumele capitalului inițial al acestor întreprinderi sau un cadru comun de monitorizare a riscurilor la care sunt expuse acestea. |
(4) |
Ar trebui să se efectueze numai armonizarea esențială care este necesară și suficientă pentru a asigura recunoașterea reciprocă a autorizațiilor și a sistemelor de supraveghere prudențială; pentru a obține recunoașterea reciprocă în cadrul pieței financiare interne, ar trebui prevăzute măsuri pentru a coordona definirea fondurilor proprii ale întreprinderilor de investiții, stabilirea sumelor capitalului inițial al acestora și stabilirea unui cadru comun pentru monitorizarea riscurilor la care sunt expuse întreprinderile de investiții. |
(5) |
Întrucât obiectivele prezentei directive, și anume stabilirea cerințelor privind rata de adecvare a capitalului aplicabile întreprinderilor de investiții și instituțiilor de credit, normele de calculare a acestora și normele de supraveghere prudențială a acestora nu pot fi realizate în mod suficient de către statele membre și, prin urmare, dată fiind dimensiunea și efectele acțiunii propuse, pot fi realizate mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității prevăzut la articolul menționat, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective. |
(6) |
Este necesar să se stabilească diferite sume ale capitalului inițial în funcție de gama de activități pe care întreprinderile de investiții sunt autorizate să le desfășoare. |
(7) |
În anumite condiții, ar trebui să se permită întreprinderilor de investiții existente să își continue activitatea, chiar dacă nu respectă suma minimă a capitalului inițial stabilită pentru noile întreprinderi de investiții. |
(8) |
Statele membre ar trebui să poată stabili norme mai stricte decât cele prevăzute de prezenta directivă. |
(9) |
Funcționarea armonioasă a pieței interne necesită nu numai norme juridice, dar și o cooperare strânsă și regulată și o convergență semnificativ mărită a practicilor de reglementare și de supraveghere dintre autoritățile competente ale statelor membre. |
(10) |
În Comunicarea Comisiei din 11 mai 1999 intitulată „Punerea în aplicare a cadrului pentru piețele financiare: Plan de acțiune” sunt enunțate diferite obiective care trebuie atinse pentru realizarea pieței interne a serviciilor financiare. Consiliul European de la Lisabona din 23 și 24 martie 2000 a stabilit obiectivul de punere în aplicare a planului de acțiune până în anul 2005. Reformarea dispozițiilor privind fondurile proprii este un element esențial al planului de acțiune. |
(11) |
Dat fiind că întreprinderile de investiții se confruntă, în ceea ce privește portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare, cu aceleași riscuri ca și instituțiile de credit, este necesar ca dispozițiile aplicabile ale Directivei 2006/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 privind inițierea și exercitarea activității instituțiilor de credit ( 6 ) să se aplice deopotrivă întreprinderilor de investiții. |
(12) |
Fondurile proprii ale întreprinderilor de investiții sau ale instituțiilor de credit (denumite în continuare în mod colectiv „instituții”) pot servi pentru a absorbi pierderile care nu sunt acoperite de un volum suficient al profiturilor, pentru a asigura continuitatea instituțiilor și pentru a proteja investitorii. Fondurile proprii servesc, de asemenea, ca etalon important pentru autoritățile competente, în special pentru evaluarea solvabilității instituțiilor și în alte scopuri prudențiale. Pe lângă acestea, instituțiile se angajează în concurență directă unele cu altele pe piața internă. Prin urmare, pentru a consolida sistemul financiar al Comunității și pentru a preveni denaturări ale concurenței, este necesar să se stabilească standarde comune de bază privind fondurile proprii. |
(13) |
În sensul considerentului (12), se cuvine ca definiția fondurilor proprii prevăzută de Directiva 2006/48/CE să servească drept bază și să ofere norme speciale suplimentare care țin seama de sfera de aplicare diferită a cerințelor privind capitalul, legate de riscul de piață. |
(14) |
În ceea ce privește instituțiile de credit, au fost deja stabilite standarde comune pentru supravegherea și monitorizarea diferitelor tipuri de riscuri prin Directiva 2000/12/CE. |
(15) |
În acest sens, dispozițiile referitoare la cerințele privind capitalul minim ar trebui luate în considerare în legătură cu alte instrumente specifice care armonizează, de asemenea, tehnicile fundamentale de supraveghere ale instituțiilor. |
(16) |
Este necesară dezvoltarea unor norme comune pentru riscurile de piață la care sunt expuse instituțiile de credit și prevederea unui cadru complementar pentru supravegherea riscurilor la care sunt expuse instituțiile, în special riscurile de piață și mai precis riscurile de poziție, riscurile contrapartidei/de reglare și riscurile de schimb valutar. |
(17) |
Este necesar să se prevadă conceptul de „portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare” cuprinzând poziții pentru valori mobiliare și alte instrumente financiare care sunt deținute cu scopul de a fi tranzacționate și care sunt supuse în principal riscurilor de piață și expunerilor la risc legate de anumite servicii financiare furnizate clienților. |
(18) |
În vederea reducerii sarcinii administrative pentru instituțiile al căror portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare este puțin semnificativ, atât în termeni absoluți, cât și relativi, astfel de instituții ar trebui să poată pune în aplicare Directiva 2006/48/CE, în locul cerințelor prevăzute la anexele I și II la prezenta directivă. |
(19) |
În monitorizarea riscurilor de reglare/livrare, este important să se țină seama de existența unor sisteme care oferă protecție adecvată de reducere a acestor riscuri. |
(20) |
În orice caz, instituțiile ar trebui să se conformeze prezentei directive în ceea ce privește acoperirea riscurilor de schimb valutar în activitatea lor generală. Ar trebui impuse cerințe de capital mai mici pentru pozițiile în monede strâns corelate, confirmate statistic sau rezultate din acorduri interguvernamentale obligatorii. |
(21) |
Cerințele de capital pentru agenții care comercializează mărfuri de bază, inclusiv acei comercianți exceptați în prezent de la cerințele Directivei 2004/39/CE, vor fi revizuite, după caz, în paralel cu revizuirea respectivei exceptări, după cum prevede articolul 65 alineatul (3) din această directivă. |
(22) |
Liberalizarea piețelor de gaze și electricitate este un obiectiv cu importanță deopotrivă economică și politică pentru Comunitate. Ținând seama de aceasta, cerințele de capital și alte norme prudențiale ce urmează a fi aplicate întreprinderilor active pe acele piețe ar trebui să fie proporționale și nu ar trebui să afecteze necorespunzător realizarea obiectivului liberalizării. De acest obiectiv ar trebui să se țină seama în special atunci când sunt efectuate revizuirile menționate la considerentul (21). |
(23) |
Existența sistemelor interne de monitorizare și control al riscurilor ratei dobânzilor aferente tuturor activităților instituțiilor este o modalitate deosebit de importantă de reducere la minim a unor astfel de riscuri. În consecință, aceste sisteme ar trebui supravegheate de către autoritățile competente. |
(24) |
Dat fiind că Directiva 2006/48/CE nu stabilește norme comune pentru monitorizarea și controlul expunerilor mari la risc în activități care sunt supuse în principal riscurilor de piață, prin urmare ar trebui să se stabilească astfel de norme. |
(25) |
Riscul operațional este un risc semnificativ pentru instituții și necesită acoperire prin fonduri proprii. Este esențial să se țină seama de diversitatea instituțiilor din UE prin furnizarea unor abordări alternative. |
(26) |
Directiva 2006/48/CE afirmă principiul consolidării. Această directivă nu stabilește norme comune pentru consolidarea instituțiilor financiare implicate în activități care sunt supuse în principal riscurilor de piață. |
(27) |
În scopul asigurării unei solvabilități adecvate a instituțiilor din cadrul unui grup, este esențial ca cerințele privind capitalul minim să se aplice pe baza situației financiare consolidate a grupului. Pentru a asigura distribuirea corespunzătoare a fondurilor proprii în cadrul grupului și disponibilitatea acestora pentru protejarea investițiilor atunci când este nevoie, cerințele privind capitalul minim ar trebui să se aplice fiecărei instituții în parte din cadrul grupului, în cazul în care acest obiectiv nu poate fi realizat efectiv prin alte mijloace. |
(28) |
Directiva 2006/48/CE nu se aplică grupurilor care includ una sau mai multe întreprinderi de investiții, dar nu instituții de credit. Prin urmare, ar trebui prevăzut un cadru comun care să introducă supravegherea întreprinderilor de investiții pe bază consolidată. |
(29) |
Instituțiile ar trebui să se asigure că au un capital intern care, ținând seama de riscurile la care sunt sau ar putea fi expuse, este corespunzător în ceea ce privește cantitatea, calitatea și distribuirea. În consecință, instituțiile ar trebui să pună în aplicare strategii și procese de evaluare și menținere a ratei de adecvare a capitalului intern. |
(30) |
Autoritățile competente ar trebui să evalueze rata de adecvare a fondurilor proprii ale instituțiilor, ținând seama de riscurile la care acestea sunt expuse. |
(31) |
Pentru ca piața bancară internă să funcționeze efectiv, Comitetul supraveghetorilor bancari europeni ar trebui să contribuie la aplicarea coerentă a prezentei directive și la convergența practicilor de supraveghere în Comunitate și ar trebui să raporteze anual instituțiilor comunitare progresul realizat. |
(32) |
Pentru ca piața internă să funcționeze cu eficacitate sporită, este esențial să existe o convergență semnificativ mărită în executarea și aplicarea dispozițiilor de armonizare a legislației comunitare. |
(33) |
Din același motiv și pentru a evita ca instituțiile comunitare active în mai multe state membre să aibă sarcini disproporționate ca rezultat al responsabilităților continue ale autorităților competente pentru autorizare și supraveghere din fiecare stat membru în parte, este esențial să se intensifice semnificativ cooperarea dintre autoritățile competente. În acest context, ar trebui întărit rolul autorității responsabile cu supravegherea consolidată. |
(34) |
Pentru ca piața internă să funcționeze cu eficacitate sporită și pentru ca cetățenii Uniunii să beneficieze de niveluri adecvate de transparență, este necesar ca autoritățile competente să facă publică, într-un mod care să permită o comparație semnificativă, modalitatea în care sunt puse în aplicare cerințele prezentei directive. |
(35) |
Pentru a întări disciplina pieței și a stimula instituțiile să-și îmbunătățească strategia de piață, controlul riscurilor și organizarea gestionării interne, ar trebui prevăzute obligații de publicitate corespunzătoare pentru instituții. |
(36) |
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei ( 7 ). |
(37) |
În Rezoluția din 5 februarie 2002 privind punerea în aplicare a legislației din domeniul serviciilor financiare ( 8 ), Parlamentul a solicitat ca acesta și Consiliul să dețină un rol egal în supravegherea modului în care Comisia își exercită rolul executiv, pentru a reflecta competențele legislative ale Parlamentului în temeiul articolului 251 din tratat. În declarația solemnă pronunțată de Președintele său în fața Parlamentului în aceeași zi, Comisia a susținut această cerere. La 11 decembrie 2002 Comisia a propus modificări la Decizia 1999/468/CE și ulterior, la 22 aprilie 2004, a prezentat o propunere modificată. Parlamentul consideră că această propunere nu garantează prerogativele sale legislative. În opinia Parlamentului, acesta și Consiliul ar trebui să aibă posibilitatea de a evalua delegarea competențelor de executare către Comisie într-o perioadă de timp determinată. Prin urmare, ar trebui să se limiteze perioada în care Comisia poate adopta măsuri de punere în aplicare. |
(38) |
Parlamentul ar trebui să dispună de o perioadă de trei luni de la prima transmitere a proiectelor de amendamente și de măsuri de punere în aplicare, pentru a putea să le examineze și să își dea avizul. Cu toate acestea, în cazuri urgente și justificate corespunzător, ar trebui să fie posibilă reducerea acestei perioade. În cazul în care, pe durata acestei perioade Parlamentul adoptă o rezoluție, Comisia ar trebui să reexamineze proiectele de amendamente sau de măsuri. |
(39) |
Pentru a evita perturbarea piețelor și pentru a asigura continuitatea nivelurilor generale ale fondurilor proprii, ar trebui prevăzute dispoziții tranzitorii speciale. |
(40) |
Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene ca principii generale ale dreptului comunitar. |
(41) |
Obligația de a transpune prezenta directivă în dreptul intern ar trebui restrânsă la acele dispoziții care reprezintă o schimbare substanțială în comparație cu directivele anterioare. Obligația de a transpune dispozițiile care rămân neschimbate rezultă din directivele anterioare. |
(42) |
Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre legate de termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor prevăzute în partea B din anexa VIII, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
CAPITOLUL I
Obiect, domeniu de aplicare și definiții
Secția 1
Obiect și domeniul de aplicare
Articolul 1
(1) Prezenta directivă stabilește cerințele privind rata de adecvare a capitalului aplicabile întreprinderilor de investiții și instituțiilor de credit, normele pentru calcularea acestora și normele de supraveghere prudențială a acestora. Statele membre aplică cerințele prezentei directive întreprinderilor de investiții și instituțiilor de credit definite la articolul 3.
(2) Un stat membru poate impune cerințe suplimentare sau mai stricte întreprinderilor de investiții sau instituțiilor de credit pe care le-a autorizat.
Articolul 2
(1) Sub rezerva articolelor 18, 20, 22-32, 34 și 39 din prezenta directivă, a articolele 68-73 din Directiva 2006/48/CE se aplică mutatis mutandis întreprinderilor de investiții. În aplicarea articolelor 70-72 din Directiva 2006/48/CE întreprinderilor de investiții, fiecare referire la o instituție de credit-mamă dintr-un stat membru se interpretează ca referire la o întreprindere de investiții-mamă dintr-un stat membru și fiecare referire la o instituție de credit-mamă din UE se interpretează ca referire la o întreprindere de investiții-mamă din UE.
Atunci când o instituție de credit are ca întreprindere-mamă o întreprindere de investiții-mamă dintr-un stat membru, numai respectiva întreprindere de investiții-mamă intră sub incidența cerințelor pe bază consolidată, în conformitate cu articolele 71-73 din Directiva 2006/48/CE.
Atunci când o întreprindere de investiții are ca întreprindere-mamă o instituție de credit-mamă, numai respectiva instituție de credit-mamă intră sub incidența cerințelor pe bază consolidată, în conformitate cu articolele 71-73 din Directiva 2006/48/CE.
În cazul în care un holding financiar are ca filială atât o instituție de credit, cât și o întreprindere de investiții, cerințele pe baza situației financiare consolidate a holdingului financiar se aplică instituției de credit.
(2) În cazul în care un grup prevăzut la alineatul (1) nu include o instituție de credit, Directiva 2006/48/CE se aplică după cum urmează:
(a) fiecare referire la instituții de credit se interpretează ca referire la întreprinderi de investiții;
(b) la articolele 125 și 140 alineatul (2) din Directiva 2006/48/CE, fiecare trimitere la alte articole din directiva menționată se interpretează ca trimitere la Directiva 2004/39/CE;
(c) în sensul articolului 39 alineatul (3) din Directiva 2006/48/CE, trimiterile la Comitetul Bancar European se interpretează ca trimiteri la Consiliu și la Comisie; și
(d) prin derogare de la articolul 140 alineatul (1) din Directiva 2006/48/CE, atunci când un grup nu include o instituție de credit, prima teză din articolul menționat se înlocuiește cu următorul text:
„Atunci când o întreprindere de investiții, un holding financiar sau un holding mixt controlează una sau mai multe filiale care sunt întreprinderi de asigurare, autoritățile competente și autoritățile învestite cu sarcina publică de supraveghere a întreprinderilor de asigurare cooperează în mod strâns.”
Secțiunea 2
Definiții
Articolul 3
(1) În sensul prezentei directive se aplică următoarele definiții:
(a) „instituții de credit” înseamnă instituțiile de credit, astfel cum au fost definite la articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2006/48/CE.
(b) „întreprinderi de investiții” înseamnă instituții astfel cum au fost definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2004/39/CE, care intră sub incidența cerințelor impuse prin această directivă, excluzând:
(i) instituții de credit;
(ii) întreprinderi locale astfel cum sunt definite la litera (p) și
(iii) întreprinderi care sunt autorizate numai pentru a furniza serviciul de consultanță pentru investiții și/sau pentru a primi și transmite ordine de la investitori, fără a deține bani sau valori mobiliare aparținând clienților și care din acest motiv nu pot deveni debitoare față de respectivii clienți;
(c) „instituții” înseamnă instituții de credit și întreprinderi de investiții;
(d) „întreprinderi de investiții recunoscute de țări terțe” înseamnă întreprinderi care întrunesc următoarele condiții:
(i) întreprinderi care, în cazul în care ar fi constituite în cadrul Comunității, s-ar încadra în definiția întreprinderii de investiții;
(ii) întreprinderi care sunt autorizate într-o țară terță și
(iii) întreprinderi care intră sub incidența și respectă normele prudențiale considerate de autoritățile competente cel puțin la fel de stricte ca și cele prevăzute de prezenta directivă;
(e) „instrumente financiare” înseamnă orice contract din care rezultă atât un activ financiar al unei părți, cât și un pasiv financiar sau un instrument de capitaluri proprii al unei alte părți;
(f) „întreprindere de investiții-mamă dintr-un stat membru” însemnă o întreprindere de investiții care are ca filială o instituție sau o instituție financiară, sau care deține o participație la una sau ambele entități și care nu este în sine filială a unei alte instituții autorizate în același stat membru sau a unui holding financiar constituit în același stat membru;
(g) „întreprindere de investiții-mamă din UE” înseamnă o întreprindere de investiții-mamă dintr-un stat membru, care nu este filială a unei alte instituții autorizate în vreun stat membru sau a unui holding financiar constituit în vreun stat membru;
(h) „instrumente derivate extrabursiere” înseamnă elementele care se încadrează în lista de la anexa IV la Directiva 2006/48/CE, altele decât acele elemente cărora le este atribuită o valoare zero de expunere la risc, în temeiul anexei III partea 2 punctul 6 la această directivă;
(i) „piață reglementată” înseamnă o piață astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE;
(j) „titlu convertibil” înseamnă o valoare mobiliară care, la opțiunea titularului, poate fi schimbată cu altă valoare mobiliară;
(k) „warrant” înseamnă o valoare mobiliară care dă titularului dreptul de a achiziționa un activ subiacent la un preț determinat, până la data sau la data expirării warrant-ului și care poate fi lichidat prin livrarea activului subiacent propriu-zis sau prin plată în numerar;
(l) „finanțare de stocuri” înseamnă pozițiile în care stocul fizic a fost vândut la termen și costul finanțării a fost blocat până la data vânzării la termen;
(m) „acord repo” și „acord reverse repo” înseamnă orice acord prin care o instituție sau contrapartida sa transferă valori mobiliare sau mărfuri sau drepturi garantate legate de proprietatea asupra valorilor mobiliare sau a mărfurilor, atunci când garanția este emisă de o bursă recunoscută care deține drepturi asupra valorilor mobiliare sau a mărfurilor și acordul nu permite unei instituții să transfere sau să gajeze o anumită valoare mobiliară sau marfă către mai mult de o singură contrapartidă o dată, cu condiția unui angajament de răscumpărare a acestora — sau valori mobiliare sau mărfuri de substituție cu aceleași caracteristici — la un preț determinat și la o dată ulterioară specificată sau care urmează a fi specificată, de către cedent, fiind un acord repo pentru instituția care vinde valorile mobiliare sau mărfurile și un acord reverse repo pentru instituția care le cumpără;
(n) „creditarea de valori mobiliare sau de mărfuri” și „împrumutul de valori mobiliare sau mărfuri” înseamnă orice tranzacție prin care o instituție sau contrapartida sa transferă valori mobiliare sau mărfuri în schimbul unei garanții corespunzătoare, cu condiția unui angajament în baza căruia debitorul va restitui valorile mobiliare sau mărfurile echivalente la o dată ulterioară sau la cererea în acest sens a cedentului, tranzacția respectivă fiind una de creditare de valori mobiliare sau de mărfuri pentru instituția care transferă valorile mobiliare sau mărfurile și una de împrumut de valori mobiliare sau mărfuri pentru instituția căreia îi sunt transferate;
(o) „membru compensator” înseamnă un membru al bursei sau al casei de compensare care are o relație contractuală directă cu contrapartida centrală (garant de piață);
(p) „întreprindere locală” înseamnă o întreprindere care tranzacționează pe cont propriu pe piața contractelor futures financiare sau de opțiuni sau alte instrumente derivate și pe piețele monetare având ca scop unic poziții de acoperire de pe piețele de instrumente derivate, sau care tranzacționează în contul altor membri de pe acele piețe și care beneficiază de garanții din partea membrilor compensatori ai acelorași piețe, atunci când responsabilitatea asigurării executării contractelor încheiate de o astfel de întreprindere este asumată de membrii compensatori de pe aceleași piețe;
(q) „delta” înseamnă o modificare preconizată a prețului unei opțiuni, în raport cu o modificare mică a prețului instrumentului subiacent al opțiunii;
(r) „fonduri proprii” înseamnă fondurile proprii astfel cum sunt definite în Directiva 2006/48/CE;
(s) „capital” înseamnă fonduri proprii și
(t) „poziție din securitizare” și „poziție din resecuritizare” înseamnă poziție din securitizare și, respectiv, poziție din resecuritizare conform definiției din Directiva 2006/48/CE.
În sensul aplicării supravegherii pe bază consolidată, termenul „întreprindere de investiții” include întreprinderile de investiții din țări terțe.
În sensul literei (e), instrumentele financiare includ atât instrumentele financiare primare sau instrumentele în numerar, cât și instrumentele financiare derivate a căror valoare este derivată din prețul unui instrument financiar subiacent, o rată, un index sau prețul unui alt element subiacent și include cel puțin instrumentele specificate la secțiunea C din anexa I la Directiva 2004/39/CE.
(2) Termenii „întreprindere-mamă”, „filială”, „societate de gestionare a activelor” și „instituție financiară” acoperă întreprinderile definite la articolul 4 din Directiva 2006/48/CE.
Termenii „holding financiar”, „holding financiar-mamă dintr-un stat membru”, „holding financiar-mamă din UE” și „întreprindere de servicii auxiliare” acoperă întreprinderile definite la articolul 4 din Directiva 2006/48/CE, cu condiția ca fiecare referire la instituțiile de credit să fie interpretată ca referire la instituții.
(3) În sensul aplicării Directivei 2006/48/CE la grupurile care intră sub incidența articolului 2 alineatul (1), care nu includ o instituție de credit, se aplică următoarele definiții:
(a) „holding financiar” înseamnă o instituție financiară ale cărei filiale sunt fie exclusiv, fie în principal întreprinderi de investiții au alte instituții financiare, dintre care cel puțin una este o întreprindere de investiții și care nu este holding mixt în sensul Directivei 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituțiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare și a întreprinderilor de investiții care aparțin unui conglomerat financiar ( 9 );
(b) „holding mixt” înseamnă o întreprindere-mamă, alta decât un holding financiar sau o întreprindere de investiții sau un holding financiar mixt în sensul Directivei 2002/87/CE, ale cărei filiale includ cel puțin o întreprindere de investiții și
(c) „autorități competente” înseamnă autoritățile naționale care sunt abilitate în temeiul legii sau al unei reglementări să supravegheze întreprinderile de investiții.
CAPITOLUL II
Capitalul inițial
Articolul 4
În sensul prezentei directive, „capitalul inițial” include elementele menționate la articolul 57 literele (a) și (b) din Directiva 2006/48/CE.
Articolul 5
(1) O întreprindere de investiții care nu tranzacționează instrumente financiare pe cont propriu sau care nu își asumă angajamente ferme subscrise pentru emiterea de instrumente financiare, dar care deține bani și/sau valori mobiliare ale clienților și care oferă unul sau mai multe dintre următoarele servicii, are capitalul inițial de 125 000 EUR:
(a) primirea și transmiterea ordinelor investitorilor pentru instrumente financiare;
(b) executarea ordinelor investitorilor pentru instrumente financiare sau
(c) gestionarea portofoliilor de investiții individuale în instrumente financiare.
(2) Autoritățile competente pot permite unei întreprinderi de investiții care execută ordinele investitorilor pentru instrumente financiare să dețină astfel de instrumente pe cont propriu, în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) astfel de poziții apar numai ca rezultat al faptului că întreprinderea nu este în măsură să corespundă exact ordinelor investitorilor;
(b) valoarea totală de piață a tuturor acestor poziții intră sub incidența unui plafon de 15 % din capitalul inițial al întreprinderii;
(c) întreprinderea îndeplinește cerințele prevăzute de articolele 18, 20 și 28 și
(d) asemenea poziții au un caracter accidental și provizoriu și sunt strict limitate la perioada necesară pentru a îndeplini tranzacția în cauză.
Deținerea de poziții în afara portofoliului pentru instrumente financiare cu scopul investiției de fonduri proprii nu se consideră activitate legată de serviciile prevăzute la alineatul (1) sau în sensul alineatului (3).
(3) Statele membre pot reduce suma menționată la alineatul (1) la 50 000 EUR, atunci când o întreprindere nu este autorizată să dețină bani sau valori mobiliare ale clienților, să desfășoare activități pe cont propriu sau să își asume angajamente ferme subscrise pentru emisiuni.
Articolul 6
Întreprinderile locale au capitalul inițial de 50 000 EUR, în măsura în care beneficiază de libertatea de stabilire sau de prestare a serviciilor prevăzută la articolele 31 și 32 din Directiva 2004/39/CE.
Articolul 7
Pentru întreprinderile menționate la articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (iii), acoperirea ia una dintre următoarele forme:
(a) capital inițial de 50 000 EUR;
(b) asigurare de răspundere civilă profesională cu acoperire pe întreg teritoriul comunitar sau o altă garanție comparabilă de angajare a răspunderii pentru neglijență profesională, reprezentând cel puțin 1 000 000 EUR pentru fiecare cerere de despăgubire și în total 1 500 000 EUR pe an pentru toate cererile de despăgubire sau
(c) o combinație de capital inițial și asigurare de răspundere civilă profesională sub o formă care să determine un nivel al acoperirii echivalent cu cel menționat la literele (a) sau (b).
Sumele menționate la primul paragraf sunt revizuite periodic de către Comisie, pentru a ține seama de modificările din Indexul European al prețurilor de consum publicat de Eurostat, în concordanță și concomitent cu modificările efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (7) din Directiva 2002/92/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 decembrie 2002 privind intermedierea de asigurări ( 10 ).
Articolul 8
În cazul în care o întreprindere menționată la articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (iii) este, de asemenea, înregistrată în temeiul Directivei 2002/92/CE, aceasta respectă articolul 4 alineatul (3) din directiva menționată și are acoperirea sub una dintre următoarele forme:
(a) capital inițial de 25 000 EUR;
(b) asigurare de răspundere civilă profesională cu acoperire pe întreg teritoriul comunitar sau altă garanție comparabilă de angajare a răspunderii pentru neglijență profesională, reprezentând cel puțin 500 000 pentru fiecare cerere de despăgubire și în total 750 000 EUR pe an pentru toate cererile de despăgubire sau
(c) o combinație de capital inițial și asigurare de răspundere civilă profesională sub o formă care să determine un nivel al acoperirii echivalent cu cel menționat la literele (a) sau (b).
Articolul 9
Toate întreprinderile de investiții care nu sunt menționate la articolele 5-8 au capitalul inițial de 730 000 EUR.
Articolul 10
(1) Prin derogare de la articolul 5 alineatul (1), de la articolul 5 alineatul (3) și de la articolele 6 și 9, statele membre pot continua autorizarea întreprinderilor de investiții și a întreprinderilor care intră sub incidența articolului 6 existente înainte de 31 decembrie 1995, ale căror fonduri proprii sunt sub nivelurile capitalului inițial prevăzute la articolul 5 alineatul (1), articolul 5 alineatul (3) și la articolele 6 și 9.
Fondurile proprii ale acestor întreprinderi sau întreprinderi de investiții nu se situează sub cel mai înalt nivel de referință calculat după data notificării cuprinse în Directiva 93/6/CEE. Acest nivel de referință este nivelul zilnic mediu al fondurilor proprii calculate pe perioada de șase luni care precede data de calculare. Se va calcula la fiecare șase luni în conformitate cu perioada anterioară corespunzătoare.
(2) În cazul în care controlul unei întreprinderi prevăzute la alineatul (1) este preluat de către o altă persoană fizică sau juridică decât persoana care a controlat întreprinderea anterior, fondurile proprii ale acestei întreprinderi ating cel puțin nivelul specificat pentru acestea la articolul 5 alineatul (1), la articolul 5 alineatul (3) și la articolele 6 și 9, cu excepția cazului unui prim transfer prin succesiune efectuat după 31 decembrie 1995, sub rezerva aprobării de către autoritățile competente și pe o perioadă de cel mult 10 ani de la data acestui transfer.
(3) În anumite circumstanțe specifice și cu aprobarea autorităților competente, în cazul unei fuziuni a două sau mai multe întreprinderi de investiții și/sau întreprinderi prevăzute la articolul 6, nu este obligatoriu ca fondurile proprii ale întreprinderii produse prin fuziune să atingă nivelul specificat la articolul 5 alineatul (1), la articolul 5 alineatul (3) și la articolele 6 și 9. Cu toate acestea, pe durata oricărei perioade în care nivelul specificat la articolul 5 alineatul (1), la articolul 5 alineatul (3) și la articolele 6 și 9 nu a fost atins, fondurile proprii ale noii întreprinderi nu pot să se situeze sub nivelul total al fondurilor proprii ale întreprinderilor fuzionate la data fuzionării.
(4) Fondurile proprii ale întreprinderilor de investiții și ale întreprinderilor prevăzute la articolul 6 nu pot să se situeze sub nivelul specificat la articolul 5 alineatul (1), la articolul 5 alineatul (3) și la articolele 6 și 9 alineatele (1) și (3) ale prezentului articol.
În cazul în care fondurile proprii ale acestor întreprinderi și întreprinderi de investiții se situează sub acest nivel, autoritățile competente, în circumstanțe justificate, pot permite acestor întreprinderi o perioadă limitată în care să își rectifice situațiile sau să își înceteze activitățile.
CAPITOLUL III
Portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare
Articolul 11
(1) Portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare al unei instituții constă în toate pozițiile pentru instrumente financiare și mărfuri deținute fie cu intenția tranzacționării, fie cu scopul de a acoperi alte elemente din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare și care sunt libere de orice înțelegeri restrictive privind caracterul lor comercial sau care pot fi acoperite.
(2) Pozițiile deținute cu intenția tranzacționării sunt cele deținute intenționat pentru revânzare pe termen scurt și/sau cu intenția de a beneficia de diferențele reale sau preconizate pe termen scurt dintre prețurile de cumpărare și cele de vânzare sau de alte variații de prețuri sau de rate ale dobânzii. Termenul „poziții” include pozițiile proprii și pozițiile provenind din serviciile pentru clienți și din crearea pieței.
(3) Finalitatea tranzacțiilor este evidențiată pe baza strategiilor, politicilor și procedurilor stabilite de către instituție pentru a gestiona poziția sau portofoliul în conformitate cu partea A din anexa VII.
(4) Instituțiile stabilesc și mențin sisteme și controale pentru a-și gestiona portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare în conformitate cu părțile B și D din anexa VII.
(5) În portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare pot fi incluse operațiunile interne de acoperire, caz în care se aplică partea C din anexa VII.
CAPITOLUL IV
Fondurile proprii
Articolul 12
„Fondurile proprii de bază” înseamnă suma de la literele (a)-(ca) minus suma de la literele (i), (j) și (k) de la articolul 57 din Directiva 2006/48/CE.
Până la 1 ianuarie 2009, Comisia înaintează o propunere corespunzătoare Parlamentului European și Consiliului pentru modificarea prezentului capitol.
Articolul 13
(1) Sub rezerva alineatelor (2)-(5) din prezentul articol și a articolelor 14-17, fondurile proprii ale întreprinderilor de investiții și ale instituțiilor de credit se stabilesc în conformitate cu Directiva 2006/48/CE.
Pe lângă aceasta, primul paragraf se aplică întreprinderilor de investiții care nu au una dintre formele juridice menționate la articolul 1 alineatul (1) din a patra Directivă 78/660/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978 în temeiul articolului 54 alineatul (3) din tratat, privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale ( 11 ).
(2) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot permite acelor instituții care sunt obligate să întrunească cerințele de capital calculate în conformitate cu articolele 21 și 28-32 și cu anexele I și III-VI să folosească, numai pentru acest scop, o determinare alternativă a fondurilor proprii. Nici o parte din fondurile proprii folosite pentru acest scop nu poate fi folosită simultan pentru a întruni alte cerințe de capital.
O asemenea determinare alternativă constă în suma elementelor prevăzute la literele (a)-(c) de la prezentul paragraf minus elementul prevăzut la litera (d), deducerea acestui ultim element fiind lăsată la discreția autorităților competente:
(a) fonduri proprii astfel cum sunt definite de Directiva 2006/48/CE, excluzând numai literele (l)-(p) de la articolul 57 al acestei directive pentru acele întreprinderi de investiții care trebuie să deducă elementul (d) din prezentul alineat din totalul elementelor (a)-(c);
(b) profiturile nete din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare al unei instituții, nete de orice taxe sau dividende previzibile minus pierderile nete din alte activități, cu condiția ca nici una dintre aceste sume să nu fi fost inclusă deja la elementul (a) de la prezentul alineat ca unul dintre elementele prevăzute la literele (b) sau (k) de la articolul 57 din Directiva 2006/48/CE;
(c) împrumuturi subordonate și/sau elementele menționate la alineatul (5) de la prezentul articol, sub rezerva condițiilor prevăzute la alineatele (3) și (4) din prezentul articol și la articolul 14 și
(d) active nelichide astfel cum sunt prevăzute la articolul 15.
(3) Împrumuturile subordonate menționate la alineatul (2) paragraful al doilea litera (c) au ca primă scadență un termen de cel puțin doi ani. Acestea se achită integral și contractul de împrumut nu include nici o clauză care să prevadă că în anumite circumstanțe, altele decât lichidarea instituției, datoria devine scadentă înainte de data stabilită pentru rambursare, în cazul în care autoritățile competente nu aprobă rambursarea. Nu se pot rambursa nici principalul, nici dobânda la acest împrumut subordonat în cazul în care o astfel de rambursare ar face ca fondurile proprii ale instituției în cauză să se diminueze la mai puțin de 100 % din cerințele generale de capital pentru instituția respectivă.
În afară de aceasta, o instituție notifică autoritățile competente în legătură cu toate rambursările unor astfel de împrumuturi subordonate de îndată ce fondurile proprii scad sub 120 % din cerințele generale de capital ale acesteia.
(4) Împrumuturile subordonate menționate la alineatul (2) paragraful al doilea litera (c) nu pot depăși maximum 150 % din fondurile proprii de bază disponibile pentru a îndeplini cerințele calculate în conformitate cu articolele 21 și 28-32 și cu anexele I-VI și se pot apropia de acest plafon numai în circumstanțe speciale acceptabile pentru autoritățile competente.
(5) Autoritățile competente pot permite instituțiilor să înlocuiască împrumuturile subordonate menționate la alineatul (2) paragraful al doilea litera (c) cu elementele prevăzute la articolul 57 literele (d)-(h) din Directiva 2006/48/CE.
Articolul 14
(1) Autoritățile competente pot permite întreprinderilor de investiții să depășească plafonul pentru împrumuturi subordonate prevăzut la articolul 13 alineatul (4) în cazul în care apreciază că este adecvat din punct de vedere prudențial și cu condiția ca totalul acestor împrumuturi subordonate și al elementelor menționate la articolul 13 alineatul (5) să nu depășească 200 % din fondurile proprii de bază disponibile pentru a îndeplini cerințele calculate în conformitate cu articolele 21 și 28-32 și cu anexele I și III-VI sau 250 % din aceeași sumă, în cazul în care întreprinderile de investiții deduc elementul prevăzut la articolul 13 alineatul (2) litera (d) atunci când își calculează fondurile proprii.
(2) Autoritățile competente pot permite ca plafonul pentru împrumuturile subordonate prevăzute la articolul 13 alineatul (4) să fie depășit de către o instituție de credit, în cazul în care apreciază că este adecvat din punct de vedere prudențial și cu condiția ca totalul acestor împrumuturi subordonate și al elementelor menționate la articolul 57 literele (d)-(h) din Directiva 2006/48/CE să nu depășească 250 % din fondurile proprii de bază disponibile pentru a îndeplini cerințele calculate în conformitate cu articolele 28-32 și cu anexele I și III-VI la prezenta directivă.
Articolul 15
Activele nelichide menționate la articolul 13 alineatul (2) paragraful al doilea litera (d) includ următoarele:
(a) imobilizări corporale, cu excepție în măsura în care terenul și clădirile pot fi admise ca obiect al împrumuturilor pe care le garantează;
(b) participații, inclusiv creanțele subordonate, la instituții de credit sau financiare, care pot fi incluse în fondurile proprii ale acestor instituții, cu condiția să nu fi fost deduse în temeiul literelor (l)-(p) de la articolul 57 din Directiva 2006/48/CE sau în temeiul articolului 16 litera (d) din prezenta directivă.
(c) participații și alte investiții la alte întreprinderi decât instituțiile de credit sau financiare, care nu sunt ușor negociabile;
(d) deficiențe ale filialelor;
(e) depozite efectuate, altele decât cele disponibile pentru rambursare în 90 de zile, excluzând, de asemenea, plățile legate de marjele pentru contractele futures sau de opțiuni;
(f) împrumuturi și alte sume de încasat, în afară de cele care trebuie rambursate în 90 de zile și
(g) stocuri fizice, cu condiția să nu fie supuse deja unor cerințe de capital cel puțin la fel de stricte ca și cele prevăzute la articolele 18 și 20.
În sensul literei (b), atunci când participațiile la o instituție de credit sau financiară sunt deținute temporar cu scopul unei operațiuni de asistență financiară destinată reorganizării și salvării instituției, autoritățile competente pot renunța la aplicarea prezentului articol. De asemenea, autoritățile pot renunța la prezentul articol și în legătură cu acele participații care sunt incluse în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare al unei întreprinderi de investiții.
Articolul 16
Întreprinderile de investiții incluse într-un grup care a beneficiat de renunțarea prevăzută la articolul 22 își calculează propriile fonduri în conformitate cu articolele 13-15, sub rezerva următoarelor condiții:
(a) activele nelichide menționate la articolul 13 alineatul (2) litera (d) se deduc;
(b) excluderea menționată la articolul 13 alineatul (2) litera (a) nu acoperă acele componente ale literelor (l)-(p) de la articolul 57 din Directiva 2006/48/CE pe care o întreprindere de investiții le deține în legătură cu întreprinderile incluse în domeniul de consolidare astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) din prezenta directivă;
(c) limitele menționate la articolul 66 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2006/48/CE se calculează cu referire la fondurile proprii de bază minus componentele de la articolul 57 literele (l)-(p) din această directivă, după cum se menționează la litera (b) din prezentul articol, care sunt elemente ale fondurilor proprii de bază ale acestor întreprinderi și
(d) componentele de la articolul 57 literele (l)-(p) din Directiva 2006/48/CE menționate la litera (c) din prezentul articol se deduc din fondurile proprii de bază, mai degrabă decât din totalul tuturor elementelor, după cum este prevăzut la articolul 66 alineatul (2) din această directivă, în special în sensul articolelor 13 alineatul (4), 13 alineatul (5) și 14 din prezenta directivă.
Articolul 17
(1) ►M4 Atunci când o instituție calculează valoarea ponderată la risc a expunerilor în sensul anexei II la prezenta directivă în conformitate cu articolele 84-89 din Directiva 2006/48/CE, se aplică următoarele condiții pentru calculul prevăzut la anexa VII partea 1 punctul 36 din Directiva 2006/48/CE: ◄
(a) ajustările de valoare efectuate pentru a ține seama de calitatea creditului contrapartidei pot fi incluse în suma ajustărilor de valoare și a provizioanelor făcute pentru expunerile indicate la anexa II și
(b) sub rezerva aprobării autorităților competente, în cazul în care riscul de credit al contrapartidei este luat în seamă corespunzător în evaluarea unei poziții incluse în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare, suma preconizată a pierderilor pentru expunerea la risc a contrapartidei este nulă.
În sensul literei (a), pentru aceste instituții astfel de ajustări de valoare nu se includ în fondurile proprii decât în conformitate cu dispozițiile prezentului paragraf.
(2) În sensul prezentului articol, se aplică articolele 153 și 154 din Directiva 2006/48/CE.
CAPITOLUL V
Secțiunea 1
Dispoziții împotriva riscurilor
Articolul 18
(1) Instituțiile au fonduri proprii, care sunt întotdeauna cel puțin egale cu suma următoarelor elemente:
(a) cerințele de capital, calculate în conformitate cu metodele și opțiunile prevăzute la articolele 28-32 și la anexele I, II și VI și, dacă este cazul, la anexa V, pentru activitățile legate de portofoliul de tranzacționare, respectiv la punctele 1-4 din anexa II pentru activitățile din afara portofoliului de tranzacționare;
(b) cerințele de capital, calculate în conformitate cu metodele și opțiunile prevăzute la anexele III și IV și, după caz, la anexa V, pentru tot ansamblul activităților lor.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot permite instituțiilor să calculeze cerințele de capital pentru activitățile legate de portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare în conformitate cu articolul 75 litera (a) din Directiva 2006/48/CE și cu punctele (6), (7) și (9) de la anexa II la prezenta Directivă, în cazul în care dimensiunea activităților legate de portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare întrunește următoarele cerințe:
(a) activitățile legate de portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare ale acestor instituții nu depășesc în mod normal 5 % din activitățile lor totale;
(b) pozițiile totale ale portofoliului lor privind tranzacțiile cu titluri financiare nu depășesc în mod normal 15 milioane EUR și
(c) activitățile legate de portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare ale acestor instituții nu depășesc niciodată 6 % din activitățile lor totale și pozițiile totale ale portofoliului lor privind tranzacțiile cu titluri financiare nu depășesc niciodată 20 de milioane EUR.
(3) În scopul de a calcula raportul dintre activitățile legate de portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare și activitățile totale în sensul alineatului (2) literele (a) și (c), autoritățile competente se pot referi fie la volumul combinat al operațiunilor din bilanț și din afara bilanțului, la contul de profit și pierderi sau la fondurile proprii ale instituțiilor în cauză, fie la o combinare a acestor măsuri. În cazul în care este evaluat volumul operațiunilor din bilanț și din afara bilanțului, titlurile de creanță se evaluează la prețurile lor de piață sau la valoarea lor nominală, capitalurile proprii la prețurile lor de piață și instrumentele derivate, în conformitate cu valoarea nominală sau de piață a instrumentelor subiacente. Pozițiile lungi și pozițiile scurte se adună indiferent de semnul lor.
(4) În cazul în care se întâmplă ca o instituție să depășească mai mult de o scurtă perioadă una sau ambele limite impuse la alineatul (2) literele (a) și (b) sau una sau ambele limite impuse la alineatul (2) litera (c), i se cere să respecte cerințele impuse la alineatul (1) litera (a) în ceea ce privește activitățile legate de portofoliul său privind tranzacțiile cu titluri financiare și să notifice despre aceasta autoritatea competentă.
(5) Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (denumită în continuare „ABE”), înființată prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului ( 12 ), poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili metodologia de evaluare pe baza căreia autoritățile competente permit instituțiilor să utilizeze modele interne în scopul calculării cerințelor de capital în temeiul prezentei directive.
(5) Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 19
(1) În sensul anexei I punctul 14 și sub rezerva aprecierii autorităților naționale se poate atribui un coeficient de ponderare de 0 % titlurilor de creanță emise de către entitățile enumerate în tabelul 1 de la anexa I, atunci când aceste titluri de creanță sunt denominate și finanțate în moneda națională.
(2) Prin derogare de la punctele (13) și (14) de la anexa I, statele membre pot stabili o cerință de risc specific pentru orice obligațiuni care intră sub incidența anexei VI partea 1 punctele 68-70 la Directiva 2006/48/CE, care va fi echivalentă cu cerința de risc special pentru un element calificat cu aceeași maturitate reziduală ca și obligațiunile și redusă în conformitate cu procentajele prevăzute la anexa VI partea 1 punctul 71 din directiva menționată.
(3) În cazul în care, după cum se prevede la anexa I punctul 52, o autoritate competentă aprobă ca eligibil un organism de plasament colectiv (OPC) al unei țări terțe, o autoritate competentă din alt stat membru poate folosi această aprobare fără a efectua propria evaluare.
Articolul 20
(1) Sub rezerva alineatelor (2), (3) și (4) din prezentul articol și a articolului 34 din prezenta directivă, întreprinderilor de investiții li se aplică cerințele de la articolul 75 din Directiva 2006/48/CE.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot permite întreprinderilor de investiții care nu sunt autorizate să furnizeze serviciile de investiții enumerate la punctele (3) și (6) din secțiunea A de la anexa 1 la Directiva 2004/39/CE să dețină fonduri proprii care sunt întotdeauna cel puțin egale cu valoarea maximă a valorilor următoare:
(a) suma cerințelor de capital cuprinse la articolul 75 literele (a)-(c) din Directiva 2006/48/CE și
(b) suma prevăzută la articolul 21 din prezenta directivă.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot permite întreprinderilor de investiții care dețin capital inițial după cum se prevede la articolul 9, dar care se încadrează în următoarele categorii, să dețină fonduri proprii care sunt întotdeauna cel puțin egale cu suma cerințelor de capital calculate în conformitate cu cerințele cuprinse la articolul 75 literele (a)-(c) din Directiva 2006/48/CE și suma prevăzută la articolul 21 din prezenta directivă:
(a) întreprinderi de investiții care tranzacționează pe cont propriu numai cu scopul de a îndeplini sau de a executa ordinul unui client sau cu scopul de a obține accesul la un sistem de compensare și de plată sau o bursă recunoscută, atunci când acționează în calitate de agent sau când execută ordinul unui client și
(b) întreprinderile de investiții:
(i) care nu dețin bani sau valori mobiliare ale clienților;
(ii) care întreprind numai tranzacții pe cont propriu;
(iii) care nu au clienți externi;
(iv) ale căror tranzacții sunt executate și reglate sub responsabilitatea unei instituții de compensare și sunt garantate de respectiva instituție de compensare.
(4) Întreprinderile de investiții menționate la alineatele (2) și (3) se supun în continuare tuturor celorlalte dispoziții privind riscul operațional prevăzute la anexa V din Directiva 2006/48/CE.
(5) Articolul 21 se aplică numai întreprinderilor de investiții la care se aplică alineatul (2) sau (3) sau articolul 46 și în modalitatea specificată acolo.
Articolul 21
Întreprinderile de investiții trebuie să dețină fonduri proprii echivalente cu un sfert din cheltuielile generale stabilite din anul anterior.
Autoritățile competente pot ajusta această cerință în cazul unei schimbări semnificative în activitatea unei întreprinderi față de anul anterior.
Atunci când o întreprindere nu a împlinit un an de activitate de la data când și-a început activitatea, cerința este de un sfert din cheltuielile generale stabilite în planul de afaceri al întreprinderii, cu condiția ca autoritățile competente să nu solicite o ajustare a acestui plan.
Secțiunea 2
Aplicarea cerințelor pe bază consolidată
Articolul 22
(1) Autoritățile competente în exercițiu sau mandatate să exercite supravegherea grupurilor care intră sub incidența articolului 2 pe bază consolidată pot excepta, de la caz la caz, de la aplicarea cerințelor de capital pe bază consolidată cu condiția ca:
(a) fiecare întreprindere de investiții din UE aparținând unui astfel de grup folosește calculul fondurilor proprii prevăzut la articolul 16;
(b) toate întreprinderile de investiții aparținând unui astfel de grup se încadrează în categoriile de la articolul 20 alineatele (2) și (3);
(c) fiecare întreprindere de investiții din UE aparținând unui astfel de grup îndeplinește cerințele impuse la articolele 18 și 20 în mod individual și deduce în același timp din fondurile proprii orice pasive contingente în favoarea întreprinderilor de investiții, a instituțiilor financiare, a societăților de gestionare a activelor și a întreprinderilor de servicii auxiliare, care altfel ar fi consolidate și;
(d) orice holding financiar care este holding financiar-mamă într-un stat membru al oricărei întreprinderi de investiții dintr-un astfel de grup deține un volum de capital, definit aici ca sumă a literelor (a)-(h) de la articolul 57 din Directiva 2006/48/CE, echivalent cel puțin cu suma întregii valori contabile a tuturor participațiilor, a creanțelor subordonate și a instrumentelor menționate la articolul 57 din această directivă, la întreprinderi de investiții, instituții financiare, societăți de gestionare a activelor și întreprinderi de servicii auxiliare care altfel ar fi consolidate și suma totală a oricăror pasive contingente în favoarea întreprinderilor de investiții, a instituțiilor financiare, a societăților de gestionare a activelor și a întreprinderilor de servicii auxiliare care altfel ar fi consolidate.
În cazul în care sunt îndeplinite criteriile de la primul paragraf, fiecare întreprindere de investiții din UE trebuie să dispună de sisteme de monitorizare și control al surselor de capital și al finanțării tuturor holdingurilor financiare, întreprinderilor de investiții, instituțiilor financiare, societăților de gestionare a activelor și întreprinderilor de servicii auxiliare din cadrul grupului.
Atunci când autoritățile competente renunță la aplicarea cerințelor de capital pe bază consolidată prevăzute la prezentul articol, acestea notifică Comisia și ABE.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot permite holdingurilor financiare care sunt holdinguri financiare-mamă într-un stat membru pentru o întreprindere de investiții dintr-un astfel de grup să folosească o valoare mai mică decât valoarea calculată în temeiul alineatului (1) litera (d), dar nu mai mică decât suma cerințelor impuse la articolele 18 și 20 pe bază individuală întreprinderilor de investiții, instituțiilor financiare, societăților de gestionare a activelor și întreprinderilor de servicii auxiliare care altfel ar fi consolidate și suma totală a oricăror pasive contingente în favoarea întreprinderilor de investiții, a instituțiilor financiare, a societăților de gestionare a activelor și a întreprinderilor de servicii auxiliare care altfel ar fi consolidate. În sensul prezentului alineat, cerința de capital pentru întreprinderile de investiții din țări terțe, instituții financiare, societăți de gestionare a activelor și întreprinderi de servicii auxiliare este o cerință de capital noțională.
Articolul 23
Autoritățile competente solicită întreprinderilor de investiții dintr-un grup care a beneficiat de renunțarea prevăzută la articolul 22 să le notifice asupra riscurilor care ar putea submina pozițiile lor financiare, inclusiv cele asociate cu structura și sursele capitalului și finanțării lor. În cazul în care autoritățile competente consideră apoi că pozițiile financiare ale acestor întreprinderi de investiții nu sunt protejate corespunzător, autoritățile competente le cer să ia măsuri inclusiv, în cazul în care este necesar, limitări ale transferului de capital de la aceste întreprinderi către entitățile din grup.
Atunci când autoritățile competente renunță la obligația supravegherii pe bază consolidată prevăzută la articolul 22, acestea iau alte măsuri corespunzătoare pentru monitorizarea riscurilor, respectiv a expunerilor mari la risc ale întregului grup, inclusiv oricare întreprinderi care nu sunt situate într-un stat membru.
Atunci când autoritățile competente renunță la aplicarea cerințelor de capital pe bază consolidată prevăzute la articolul 22, se aplică pe bază individuală cerințele articolului 123 și ale titlului V capitolul 5 din Directiva 2006/48/CE și la supravegherea întreprinderilor de investiții se aplică pe bază individuală cerințele articolului 124 de la această directivă.
Articolul 24
(1) Prin derogare de la articolul 2 alineatul (2), autoritățile competente pot excepta întreprinderile de investiții de la îndeplinirea cerinței capitalului consolidat stabilită la acest articol, cu condiția ca toate întreprinderile de investiții din grup să intre sub incidența articolului 20 alineatul (2) și grupul să nu includă instituții de credit.
(2) Atunci când sunt îndeplinite cerințele de la alineatul (1), unei întreprinderi de investiții-mamă dintr-un stat membru i se cere să dispună de fonduri proprii la nivel consolidat care sunt întotdeauna cel puțin egale cu cea mai mare sumă dintre următoarele două, calculate pe baza poziției financiare consolidate a întreprinderii de investiții-mamă și în conformitate cu secțiunea 3 din prezentul capitol:
(a) suma cerințelor de capital cuprinse la articolul 75 literele (a)-(c) din Directiva 2006/48/CE și
(b) suma prevăzută la articolul 21 din prezenta directivă.
(3) Atunci când cerințele de la alineatul (1) sunt îndeplinite, unei întreprinderi de investiții controlată de un holding financiar i se cere să dispună de fonduri proprii la nivel consolidat, care sunt întotdeauna cel puțin egale cu cea mai mare dintre următoarele două sume, calculate pe baza poziției financiare consolidate a holdingului financiar și în conformitate cu secțiunea 3 de la prezentul capitol:
(a) suma cerințelor de capital cuprinse la articolul 75 literele (a)-(c) din Directiva 2006/48/CE și
(b) suma prevăzută la articolul 21 din prezenta directivă.
Articolul 25
Prin derogare de la articolul 2 alineatul (2) autoritățile competente pot excepta întreprinderile de investiții de la îndeplinirea cerinței de capital consolidat stabilită la acest articol, cu condiția ca toate întreprinderile de investiții aparținând grupului să se încadreze în rândul întreprinderilor de investiții menționate la articolul 20 alineatele (2) și (3) și grupul să nu includă instituții de credit.
Atunci când sunt îndeplinite cerințele de la primul alineat, o întreprinderi de investiții-mamă dintr-un stat membru trebuie să dispună de fonduri proprii la nivel consolidat, care sunt întotdeauna cel puțin egale cu suma cerințelor cuprinse la articolul 75 literele (a)-(c) din Directiva 2006/48/CE și a valorii prevăzute la articolul 21 din prezenta directivă, calculate pe baza poziției financiare consolidate a întreprinderii de investiții-mamă și în conformitate cu secțiunea 3 din prezentul capitol.
Atunci când sunt îndeplinite cerințele de la primul alineat, unei întreprinderi de investiții controlată de un holding financiar i se cere să dispună de fonduri proprii la nivel consolidat, care sunt întotdeauna cel puțin egale cu suma cerințelor cuprinse la articolul 75 literele (a)-(c) din Directiva 2006/48/CE și a valorii prevăzute la articolul 21 din prezenta directivă, calculate pe baza poziției financiare consolidate a întreprinderii de investiții-mamă și în conformitate cu prezentul capitol secțiunea 3.
Secțiunea 3
Calculul cerințelor consolidate
Articolul 26
(1) Atunci când exceptarea prevăzută la articolul 22 nu este exercitată, autoritățile competente, în sensul calculării pe bază consolidată a cerințelor de capital prevăzute la anexele I și V și a riscurilor privind clienții prevăzute la articolele 28-32 și la anexa VI, pot permite ca pozițiile din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare al unei instituții să compenseze pozițiile din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare al unei alte instituții, în conformitate cu normele prevăzute la articolele 28-32 anexele I, V și VI.
Pe lângă aceasta, autoritățile competente pot permite ca pozițiile de schimb valutar ale unei instituții să compenseze pozițiile de schimb valutar ale altei instituții, în conformitate cu normele prevăzute la anexa III și/sau anexa V. De asemenea, autoritățile competente pot permite ca pozițiile în mărfuri ale unei instituții să compenseze pozițiile în mărfuri ale altei instituții, în conformitate cu normele stabilite la anexa IV și/sau anexa V.
(2) Autoritățile competente pot permite compensarea pozițiilor de portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare și de schimb valutar și, respectiv, a pozițiilor în mărfuri ale întreprinderilor situate în țări terțe, sub rezerva îndeplinirii simultane a următoarelor condiții:
(a) astfel de întreprinderi au fost autorizate într-o țară terță și fie îndeplinesc definiția instituției de credit prevăzută la articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2006/48/CE, fie sunt întreprinderi de investiții recunoscute de țări terțe;
(b) astfel de întreprinderi sunt conforme, în mod individual, cu norme privind rata de adecvare a capitalului echivalente cu cele prevăzute în prezenta directivă și
(c) în țările terțe în cauză nu există reglementări care ar putea afecta semnificativ transferul de fonduri în cadrul grupului.
(3) De asemenea, autoritățile competente pot permite compensarea prevăzută la alineatul (1) între instituțiile din cadrul unui grup care au fost autorizate în statul membru în cauză, cu condiția ca:
(a) în cadrul grupului să existe o alocare satisfăcătoare de capital și
(b) cadrul de reglementare, juridic sau contractual în care operează instituțiile este în măsură să garanteze sprijinul financiar reciproc din interiorul grupului.
(4) Pe lângă aceasta, autoritățile competente pot permite compensarea prevăzută la alineatul (1) dintre instituțiile din cadrul unui grup care îndeplinesc condițiile impuse la alineatul (3) și oricare instituție inclusă în același grup care a fost autorizată în alt stat membru, cu condiția ca instituția să fie obligată să îndeplinească cerințele de capital impuse la articolele 18, 20 și 28 în mod individual.
Articolul 27
(1) La calcularea fondurilor proprii pe bază consolidată se aplică articolul 65 din Directiva 2006/48/CE.
(2) Autoritățile competente responsabile pentru exercitarea supravegherii pe bază consolidată pot recunoaște valabilitatea definițiilor specifice privind fondurile proprii aplicabile instituțiilor în cauză conform capitolului IV în calcularea fondurilor lor proprii consolidate.
Secțiunea 4
Monitorizarea și controlul expunerilor mari la risc
Articolul 28
(1) Instituțiile, cu excepția societăților de investiții care îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 20 alineatul (2) sau (3) din prezenta directivă, își monitorizează și își controlează expunerile mari în conformitate cu articolele 106-118 din Directiva 2006/48/CE.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), instituțiile care calculează cerințele de capital pentru activitățile lor privind portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare, în conformitate cu anexele I și II și, după caz, anexa V la prezenta directivă, își monitorizează și își controlează expunerile mari la risc în conformitate cu articolele 106-118 din Directiva 2006/48/CE, sub rezerva modificărilor prevăzute la articolele 29-32 din prezenta directivă.
▼M3 —————
Articolul 29
(1) Expunerile la risc privind clienții individuali care decurg din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare se calculează prin adunarea următoarelor elemente:
(a) excedentul — atunci când este pozitiv — al unor poziții lungi ale unei instituții față de pozițiile scurte pentru toate instrumentele financiare emise de către clientul în cauză, poziția netă pentru fiecare dintre diferitele instrumente supuse calculului conform metodelor prevăzute la anexa I;
(b) expunerea netă, în cazul asumării prin angajament ferm subscris a unei datorii sau instrument de capitaluri proprii și
(c) expuneri decurgând din tranzacțiile, acordurile și contractele menționate la anexa II cu clientul în cauză, astfel de expuneri fiind calculate în modalitatea prevăzută la anexa respectivă, pentru calcularea valorilor expunerii la risc.
În sensul literei (b), expunerea netă se calculează deducând acele poziții de angajamente ferme subscrise care sunt subscrise ori subcontractate de către părți terțe pe baza unui acord formal, reduse prin aplicarea factorilor prevăzuți la anexa I punctul 41.
În sensul literei (b), în așteptarea unei coordonări suplimentare, autoritățile competente solicită instituțiilor să constituie sisteme de monitorizare și control al expunerilor la risc ale acestora la angajamente ferme subscrise între data angajamentului inițial și prima zi lucrătoare, ținând seama de tipul de riscuri la care sunt expuse pe piețele în cauză.
În sensul literei (c), articolele 84-89 din Directiva 2006/48/CE se exclud din trimiterea de la anexa II punctul 6 la prezenta directivă.
(2) Expunerile la risc privind grupurile de clienți conecși din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare se calculează adunând expunerile la risc la clienții individuali dintr-un grup, astfel cum se calculează la alineatul (1).
Articolul 30
(1) Expunerile generale la risc privind clienți individuali sau grupuri de clienți conecși se calculează adunând expunerile la risc care rezultă din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare și expunerile la risc care rezultă din alt portofoliu, ținând seama de articolele 112-117 din Directiva 2006/48/CE.
Pentru a calcula expunerea la risc care rezultă din alt portofoliu, instituțiile consideră nulă expunerea la risc care rezultă din active care se deduc din fondurile lor proprii în temeiul articolului 13 alineatul (2) paragraful al doilea litera (d).
(2) Expunerile generale la risc ale instituțiilor privind clienții individuali și grupurile de clienți conecși calculate în conformitate cu alineatul (4) sunt raportate în conformitate cu articolul 110 din Directiva 2006/48/CE.
Cu excepția cazurilor legate de tranzacții de răscumpărare, tranzacții de creditare sau împrumut de valori mobiliare sau mărfuri, calculul expunerilor mari la risc privind clienții individuali și grupurile de clienți conecși în sensul notificării nu include recunoașterea reducerii riscului de credit.
(3) Suma expunerilor la risc privind un client individual sau un grup de clienți conecși de la alineatul (1) se limitează în conformitate cu articolele 111-117 din Directiva 2006/48/CE.
(4) Prin derogare de la alineatul (3), autoritățile competente pot permite ca activele care constituie creanțe și alte expuneri față de societăți de investiții recunoscute din țări terțe și case de compensare și burse recunoscute să fie supuse aceluiași tratament prevăzut la articolul 111 alineatul (1) din Directiva 2006/48/CE, respectiv la articolul 106 alineatul (2) litera (c) din directiva respectivă.
Articolul 31
Autoritățile competente pot autoriza ca limitele prevăzute la articolele 111-117 din Directiva 2006/48/CE să fie depășite în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) expunerea în afara portofoliului de tranzacționare față de client sau grupul de clienți în cauză nu depășește limita prevăzută la articolul 111 alineatul (1) din Directiva 2006/48/CE, această limită fiind calculată cu referire la fondurile proprii, după cum se specifică în directiva menționată anterior, astfel încât excedentul să apară în întregime din portofoliul de tranzacționare;
(b) instituția îndeplinește o cerință de capital suplimentară privind excedentul în legătură cu limitele prevăzute la articolul 111 alineatul (1) din Directiva 2006/48/CE, această cerință de capital suplimentară fiind calculată în conformitate cu anexa VI la prezenta directivă;
(c) atunci când trec cel mult 10 zile de la producerea excedentului, expunerea la risc în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare referitor la clientul sau grupul de clienți conecși în cauză nu depășește 500 % din fondurile proprii ale instituției;
(d) nici un excedent care a persistat mai mult de 10 zile nu poate depăși în total 600 % din fondurile proprii ale instituției și
(e) instituțiile raportează autorităților competente din trei în trei luni toate cazurile în care limita prevăzută la articolul 111 alineatul (1) din Directiva 2006/48/CE a fost depășită pe durata ultimelor trei luni.
Referitor la litera (e), în fiecare caz în care limita a fost depășită, se comunică suma excedentară și numele clientului.
Articolul 32
(1) Autoritățile competente stabilesc proceduri pentru a împiedica eludarea deliberată de către instituții a cerințelor suplimentare de capital la care ar fi supuse altfel, în cazul expunerilor care depășesc limita prevăzută la articolul 111 alineatul (1) din Directiva 2006/48/CE, odată ce aceste expuneri se mențin mai mult de 10 zile, prin transferul temporar al expunerilor în cauză la o altă societate din cadrul sau din afara aceluiași grup și/sau prin inițierea de tranzacții artificiale pentru eliminarea expunerii pe o perioadă de 10 zile și crearea unei noi expuneri.
Atunci când autoritățile competente renunță la aplicarea cerințelor de capital pe bază consolidată prevăzute la prezentul articol, acestea notifică Comisia și ABE.
Instituțiile mențin sisteme care asigură comunicarea imediată către autoritățile competente a oricărui transfer care produce efectul menționat la primul paragraf.
ABE elaborează orientări în legătură cu procedurile menționate la prezentul alineat.
(2) Autoritățile competente pot permite instituțiilor cărora li se permite să folosească determinarea alternativă a fondurilor proprii conform articolului 13 alineatul (2) să folosească această determinare în sensul articolelor 30 alineatul (2), 30 alineatul (3) și 31, cu condiția ca instituțiile în cauză să fie obligate să îndeplinească toate obligațiile prevăzute la articolele 110-117 din Directiva 2006/48/CE, în legătură cu expunerile la risc care apar în afara portofoliilor lor privind tranzacțiile cu titluri financiare, prin folosirea fondurilor proprii astfel cum sunt definite în această directivă.
Secțiunea 5
Evaluarea pozițiilor în scop de informare
Articolul 33
(1) Toate pozițiile din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare se supun unor norme de evaluare prudentă, astfel cum se specifică la anexa VII partea B. Aceste norme cer instituțiilor să se asigure că valoarea aplicată la fiecare dintre pozițiile portofoliului privind tranzacțiile cu titluri financiare reflectă corespunzător valoarea curentă de piață. Această primă valoare conține un grad corespunzător de certitudine ținând seama de natura dinamică a pozițiilor de portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare, de cerințele de soliditate prudențială și de modul de operare și de scopul cerințelor de capital în legătură cu pozițiile de portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare.
(2) Pozițiile de portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare sunt reevaluate cel puțin zilnic.
(3) În absența unor prețuri de piață imediat disponibile, autoritățile competente pot renunța la cerința impusă la alineatele (1) și (2) și solicită instituțiilor să folosească metode alternative de evaluare, cu condiția ca aceste metode să fie suficient de prudente și să fi fost aprobate de către autoritățile competente.
Secțiunea 6
Gestionarea riscurilor și evaluarea fondurilor proprii
Articolul 34
Autoritățile competente solicită ca fiecare întreprindere de investiții, pe lângă întrunirea cerințelor prevăzute la articolul 13 din Directiva 2004/39/CE, să îndeplinească cerințele prevăzute la articolele 22 și 123 din Directiva 2006/48/CE, sub rezerva dispozițiilor privind nivelul de aplicare prevăzute la articolele 68-73 din această directivă.
Secțiunea 7
Cerințe privind informarea
Articolul 35
(1) Statele membre solicită ca întreprinderile de investiții și instituțiile de credit să comunice autorităților competente din statele membre de origine toate informațiile necesare pentru evaluarea conformității lor cu normele adoptate în conformitate cu prezenta directivă. De asemenea, statele membre se asigură că mecanismele de control intern și procedurile administrative și contabile ale instituțiilor permit în orice moment verificarea conformității lor cu aceste norme.
(2) Întreprinderile de investiții raportează autorităților competente în maniera specificată de acestea din urmă cel puțin o dată pe lună, în cazul întreprinderilor care intră sub incidența articolului 9, cel puțin din trei în trei luni, în cazul întreprinderilor care intră sub incidența articolului 5 alineatul (1) și cel puțin din șase în șase luni, în cazul întreprinderilor care intră sub incidența articolului 5 alineatul (3).
(3) Fără a aduce atingere alineatului (2), întreprinderilor de investiții care intră sub incidența articolului 5 alineatul (1) și a articolului 9 li se cere să furnizeze informații pe bază consolidată sau subconsolidată numai din șase în șase luni.
(4) Instituțiile de credit sunt obligate să raporteze în maniera specificată de autoritățile competente ori de câte ori sunt obligate să raporteze în temeiul Directivei 2006/48/CE.
(5) Autoritățile competente obligă instituțiile să le raporteze de îndată orice caz în care contrapartidele acestora din acordurile repo și acordurile reverse repo, sau din tranzacțiile de creditare de valori mobiliare și mărfuri și tranzacții de împrumut de valori mobiliare și mărfuri nu își onorează obligațiile.
(6) Firmele de investiții respectă formatele, frecvențele și datele de raportare uniforme menționate la articolul 74 alineatul (2) din Directiva 2006/48/CE.
CAPITOLUL VI
Secțiunea 1
Autoritățile competente
Articolul 36
(1) Statele membre desemnează autoritățile competente pentru îndeplinirea funcțiilor prevăzute de prezenta directivă. Statele membre informează ABE și Comisia în acest sens, indicând orice separare a funcțiilor.
(2) Autoritățile competente sunt autorități publice sau organisme recunoscute oficial de dreptul intern sau de către autoritățile publice în cadrul unui sistem de supraveghere efectiv din statul membru în cauză.
(3) Autoritățile competente beneficiază de toate competențele necesare pentru îndeplinirea sarcinilor lor și în special cea de supraveghere a constituirii portofoliilor tranzacțiilor cu titluri financiare.
Secțiunea 2
Supravegherea
Articolul 37
(1) Titlul V capitolul 4 din Directiva 2006/48/CE se aplică mutatis mutandis la supravegherea întreprinderilor de investiții în conformitate cu următoarele proceduri:
(a) trimiterile la articolul 6 din Directiva 2006/48/CE se interpretează ca trimiteri la articolul 5 din Directiva 2004/39/CE;
(b) trimiterile la articolele 22 și 123 din Directiva 2006/48/CE se interpretează ca trimiteri la articolul 34 din prezenta directivă; și
(c) trimiterile la articolele 44-52 din Directiva 2006/48/CE se interpretează ca trimiteri la articolele 54 și 58 din Directiva 2004/39/CE.
Atunci când un holding financiar-mamă din UE are ca filială o instituție de credit și o întreprindere de investiții, titlul V capitolul 4 din Directiva 2006/48/CE se aplică la supravegherea instituțiilor, ca și cum referirile la instituțiile de credit s-ar face la instituții.
(2) Articolul 129 alineatul (2) din Directiva 2006/48/CE se aplică, de asemenea, și la recunoașterea modelelor interne de instituții în temeiul anexei V la prezenta directivă, în cazul în care cererea este depusă de o instituție de credit-mamă din UE și de filialele acesteia sau de o întreprindere de investiții-mamă din UE și filialele acesteia sau în comun de filialele unui holding financiar-mamă din UE.
Perioada pentru recunoașterea menționată la primul paragraf este de șase luni.
Articolul 38
(1) Autoritățile competente din statele membre cooperează strâns în îndeplinirea funcțiilor prevăzute de prezenta directivă, în special atunci când se prestează servicii de investiții pe baza libertății de prestare a serviciilor sau prin înființarea de sucursale.
Autoritățile competente își furnizează la cerere reciproc toate informațiile susceptibile a facilita supravegherea ratei de adecvare a capitalului instituțiilor, în special verificarea conformității lor cu normele prevăzute de prezenta directivă.
Autoritățile competente cooperează cu ABE în sensul prezentei directive, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Autoritățile competente furnizează fără întârziere ABE toate informațiile necesare pentru a-și îndeplini sarcinile în temeiul prezentei directive și al Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, în conformitate cu articolul 35 din regulamentul respectiv.
(2) Orice schimb de informații între autoritățile competente care se efectuează în temeiul prezentei directive se supune următoarelor obligații de secret profesional:
(a) pentru întreprinderile de investiții, obligațiile impuse la articolele 54 și 58 din Directiva 2004/39/CE și
(b) pentru instituțiile de credit, obligațiile impuse la articolele 44-52 din Directiva 2006/48/CE.
(3) Articolul 42a din Directiva 2006/48/CE, cu excepția alineatului (1) litera (a), se aplică mutatis mutandis supravegherii firmelor de investiții, cu excepția cazului în care firmele de investiții îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 20 alineatele (2) și (3) și la articolul 46 alineatul (1) din prezenta directivă.
CAPITOLUL VII
Divulgare
Articolul 39
Cerințele prevăzute la titlul V capitolul 5 din Directiva 2006/48/CE se aplică întreprinderilor de investiții.
CAPITOLUL VIII
Secțiunea 1
Articolul 40
În sensul calculării cerințelor minime de capital pentru riscul contrapartidei în temeiul prezentei directive și pentru calcularea cerințelor minime de capital pentru riscul de credit în temeiul Directivei 2006/48/CE și fără a aduce atingere dispozițiilor de la anexa III partea 2 punctul 6 din această directivă, expunerile la risc privind întreprinderile de investiții recunoscute în țări terțe și expunerile la risc privind case de compensare și burse recunoscute sunt tratate ca expuneri la risc privind instituțiile.
Secțiunea 2
Acte delegate și competențe de executare
Articolul 41
(1) Comisia decide cu privire la orice adaptare tehnică în următoarele domenii, ►M1 ————— ◄ :
(a) clarificarea definițiilor de la articolul 3 cu scopul de a asigura aplicarea uniformă a prezentei directive;
(b) clarificarea definițiilor de la articolul 3 pentru a ține seama de evoluțiile de pe piețele financiare;
(c) ajustarea sumelor capitalului inițial prevăzute la articolele 5-9 și a sumelor menționate la articolul 18 alineatul (2), pentru a ține seama de evoluțiile din domeniul economic și monetar;
(d) ajustarea categoriilor de întreprinderi de investiții de la articolul 20 alineatele (2) și (3) pentru a ține seama de evoluțiile de pe piețele financiare;
(e) clarificarea cerinței prevăzute la articolul 21 pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentei directive;
(f) alinierea terminologiei și încadrarea definițiilor în conformitate cu actele ulterioare aplicabile instituțiilor și problemelor aferente;
(g) ajustarea dispozițiilor tehnice de la anexele I-VII ca rezultat al evoluțiilor de pe piețele financiare, din măsurarea riscurilor, din standardele sau cerințele contabile care țin seama de legislația comunitară sau care au în vedere convergența practicilor de supraveghere sau
(h) adaptări tehnice pentru a ține seama de rezultatul revizuirii menționate la articolul 65 alineatul (3) din directiva 2004/39/CE.
(2) Măsurile menționate la alineatul (1) se adoptă prin intermediul actelor delegate în conformitate cu articolul 42a, sub rezerva condițiilor prevăzute la articolele 42b și 42c.
Articolul 42
(1) Comisia este sprijinită de Comitetul Bancar European instituit prin Decizia 2004/10/CE ( 13 ) a Comisiei din 5 noiembrie 2003 (denumit în continuare „comitetul”).
▼M4 —————
(3) Până la 31 decembrie 2010 și, ulterior, cel puțin o dată la trei ani, Comisia reexaminează dispozițiile referitoare la competențele sale de executare și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la modul în care aceste competențe au fost exercitate. În acest raport Comisia analizează, în special, necesitatea de a propune modificări la prezenta directivă, pentru a asigura un domeniu de aplicare adecvat al competențelor de executare conferite Comisiei. Concluzia privind necesitatea de a aduce sau nu eventuale modificări este însoțită de o motivare detaliată. Raportul este însoțit, dacă este necesar, de o propunere legislativă de modificare a dispozițiilor prin care se conferă Comisiei competențe de executare.
Articolul 42a
Exercitarea delegării de competențe
(1) Competența de a adopta actele delegate menționate la articolul 41 este conferită Comisiei pentru o perioadă de patru ani de la 15 decembrie 2010. Comisia întocmește un raport privind competențele delegate cel târziu cu șase luni înainte de încheierea perioadei de patru ani. Delegarea de competențe se reînnoiește automat pentru perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul o revocă în conformitate cu articolul 42b.
(2) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(3) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la articolele 42b și 42c.
Articolul 42b
Revocarea delegării de competențe
(1) Delegarea de competențe menționată la articolul 41 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu.
(2) Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă intenționează să revoce o delegare de competențe informează cealaltă instituție și Comisia într-un termen rezonabil înaintea adoptării unei decizii finale, indicând competențele delegate care ar putea face obiectul unei revocări.
(3) Decizia de revocare pune capăt delegării competențelor specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte imediat sau de la o dată ulterioară, specificată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare. Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 42c
Obiecțiuni la actele delegate
(1) Parlamentul European sau Consiliul pot formula obiecțiuni la un act delegat în termen de trei luni de la data notificării. La inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului, acest termen se prelungește cu trei luni.
(2) În cazul în care, la expirarea termenului prevăzut în alineatul (1), nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni la actul delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare la data menționată în cuprinsul său. Actul delegat poate fi publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și poate intra în vigoare înainte de expirarea termenului respectiv, în cazul în care atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia cu privire la intenția lor de a nu formula obiecțiuni.
(3) Dacă Parlamentul European sau Consiliul formulează obiecțiuni la un act delegat în termenul prevăzut la alineatul (1), respectivul act delegat nu intră în vigoare. În conformitate cu articolul 296 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, instituția care formulează obiecțiuni își expune motivele pentru care se opune actului delegat.
Secțiunea 3
Dispoziții tranzitorii
Articolul 43
Articolul 152 alineatele (1)-(7) din Directiva 2006/48/CE se aplică, în conformitate cu articolul 2 și capitolul V, secțiunile 2 și 3 ale prezentei directive, la întreprinderile de investiții care calculează sumele de risc ponderate, în sensul anexei II la prezenta directivă, în conformitate cu articolele 84-89 din Directiva 2006/48/CE sau folosind abordarea de măsurare avansată, astfel cum este specificată la articolul 105 din această directivă pentru calcularea cerințelor de capital aplicabile pentru risc operațional.
Articolul 44
Până la 31 decembrie 2012, pentru întreprinderile de investiții al căror indicator pertinent pentru linia de activitate „tranzacții și vânzări” reprezintă cel puțin 50 % din totalul indicatorilor pertinenți pentru toate liniile de activitate calculate în conformitate cu articolul 20 din prezenta directivă și cu anexa X partea 2 punctele 1-4 la Directiva 2006/48/CE, statele membre pot aplica un procent de 15 % la linia de activitate „tranzacții și vânzări”.
Articolul 45
(1) Autoritățile competente pot permite întreprinderilor de investiții să depășească limitele privind expunerile mari la risc prevăzute la articolul 111 din Directiva 2006/48/CE. Întreprinderile de investiții nu sunt obligate să includă excedentele în calcularea cerințelor lor de capital care depășesc aceste limite, după cum se prevede la articolul 75 litera (b) din această directivă. Această posibilitate este valabilă până la ►M3 31 decembrie 2014 ◄ sau până la data intrării în vigoare a oricărei modificări ulterioare tratării expunerilor mari la risc în conformitate cu articolul 119 din Directiva 2006/48/CE, în funcție de care dintre aceste date este anterioară. Pentru exercitarea acestei posibilități, trebuie îndeplinite următoarele condiții:
(a) întreprinderea de investiții prestează servicii de investiții sau activități de investiții legate de instrumentele financiare enumerate la anexa I secțiunea C punctele 5, 6, 7, 9 și 10 la Directiva 2004/39/CE;
(b) întreprinderea de investiții nu prestează astfel de servicii pentru clienți cu amănuntul și nu întreprinde astfel de activități de investiții pentru sau în numele acestora;
(c) apar încălcări ale limitelor menționate la partea introductivă a prezentului alineat în legătură cu expunerile la risc rezultate din contracte care constituie instrumente financiare astfel cum sunt enumerate la litera (a) și se referă la mărfuri sau valori subiacente în sensul anexei I secțiunea C punctul 10 la Directiva 2004/39/CE (MiFID) și se calculează în conformitate cu anexele III și IV la Directiva 2006/48/CE sau în legătură cu expunerile la risc rezultate din contracte referitoare la livrări de mărfuri sau drepturi de emisie și
(d) întreprinderea de investiții are o strategie documentată pentru gestionarea și în special pentru controlarea și limitarea riscurilor apărute din concentrarea expunerilor.
Întreprinderea de investiții informează fără întârziere autoritățile competente în legătură cu această strategie și cu toate schimbările semnificative legate de aceasta. Întreprinderea de investiții face aranjamente corespunzătoare pentru a asigura o monitorizare continuă a bonității împrumutaților, în funcție de impactul acestora asupra riscului de concentrare. Aceste aranjamente permit întreprinderii de investiții să reacționeze adecvat și suficient de prompt la orice deteriorare a bonității.
(2) Atunci când o întreprindere de investiții depășește limitele interne stabilite în conformitate cu strategia menționată la alineatul (1) litera (d), aceasta anunță fără întârziere autoritatea competentă în legătură cu dimensiunea și tipul excedentului și identitatea contrapartidei.
Articolul 46
Prin derogare de la articolul 20 alineatul (1), până la 31 decembrie 2011 autoritățile competente pot alege, de la caz la caz, să nu aplice cerințele de capital decurgând din articolul 75 litera (d) din Directiva 2006/48/CE în legătură cu întreprinderile de investiții la care nu se aplică articolul 20 alineatele (2) și (3), ale căror poziții totale de portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare nu depășesc niciodată 50 de milioane EUR și al căror număr mediu de angajați în domeniu pe durata exercițiului financiar nu este mai mare de 100.
În schimb, cerința de capital referitoare la aceste întreprinderi de investiții este cel puțin sub valoarea:
(a) cerințelor de capital decurgând din articolul 75 litera (d) din Directiva 2006/48/CE și
(b) 12/88 din cea mai mare valoare dintre următoarele două:
(i) suma cerințelor de capital cuprinse la articolul 75 literele (a)-(c) din Directiva 2006/48/CE și
(ii) suma prevăzută la articolul 21 din prezenta directivă, fără a aduce atingere dispozițiilor de la articolul 20 alineatul (5).
În cazul în care se aplică litera (b), se aplică o creștere graduală pe bază cel puțin anuală.
Aplicarea prezentei derogări nu are ca rezultat o reducere a nivelului general al cerințelor de capital pentru o întreprindere de investiții, în comparație cu cerințele până la 31 decembrie 2006, decât în cazul în care o astfel de reducere este prudențial justificată printr-o reducere a dimensiunii activității întreprinderii de investiții.
Articolul 47
Până la 30 decembrie 2011 sau până la o dată mai recentă specificată de autoritățile competente de la caz la caz, instituțiile care au primit o recunoaștere a modelului de risc specific înainte de 1 ianuarie 2007 în conformitate cu anexa V punctul 1, pot aplica pe baza acestei recunoașteri existente punctele 4 și 8 din anexa VIII la Directiva 93/6/CEE astfel cum se aplicau înainte de 1 ianuarie 2007.
Articolul 48
(1) Dispozițiile privind cerințele de capital enunțate de prezenta directivă și de Directiva 2006/48/CE nu se aplică întreprinderilor de investiții a căror activitate principală constă exclusiv în prestarea de servicii de investiții sau de activități legate de instrumentele financiare prevăzute la anexa 1 secțiunea C punctele 5, 6, 7, 9 și 10 la Directiva 2004/39/CE și la care Directiva 93/22/CEE ( 14 ) nu s-a aplicat la 31 decembrie 2006. Această derogare este valabilă până la ►M3 31 decembrie 2014 ◄ sau până la data intrării în vigoare a oricăror modificări în temeiul alineatelor (2) și (3), în funcție de care dintre acestea este anterioară.
(2) În cadrul revizuirii solicitate la articolul 65 alineatul (3) din Directiva 2004/39/CE, Comisia, pe baza consultărilor publice și ținând seama de discuțiile purtate cu autoritățile competente, informează Parlamentul și Consiliul în legătură cu:
(a) un regim adecvat pentru supravegherea prudențială a întreprinderilor de investiții a căror activitate principală constă exclusiv în prestarea de servicii de investiții sau în activități referitoare la instrumente derivate privind mărfurile sau contracte de instrumente derivate prevăzute la anexa I secțiunea C punctele 5, 6, 7, 9 și 10 la Directiva 2004/39/CE și
(b) oportunitatea modificării Directivei 2004/39/CE pentru a crea o categorie suplimentară de întreprinderi de investiții a căror activitate principală constă exclusiv în prestarea de servicii de investiții sau de activități referitoare la instrumentele financiare prevăzute la anexa I secțiunea C punctele 5, 6, 7, 9 și 10 la Directiva 2004/39/CE privind aprovizionările cu energie (inclusiv electricitate, cărbune, gaze și petrol).
(3) Pe baza raportului menționat la alineatul (2), Comisia poate înainta propuneri pentru modificarea prezentei directive și a Directivei 2006/48/CE.
Secțiunea 4
Dispoziții finale
Articolul 49
(1) Statele membre adoptă și publică până la 31 decembrie 2006 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma articolelor 2, 3, 11, 13, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 29, 30, 33, 34, 35, 37, 39, 40, 41, 43, 44, 50 și anexelor I, II, III, V, VII. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte și un tabel de corespondență între aceste acte și prezenta directivă.
Statele membre aplică aceste acte de la 1 ianuarie 2007.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. De asemenea, acestea includ o declarație potrivit căreia trimiterile din actele cu putere de lege și actele administrative la directivele abrogate prin prezenta directivă se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 50
(1) Articolul 152 alineatele (8)-(14) la Directiva 2006/48/CE se aplică mutatis mutandis în sensul prezentei directive sub rezerva următoarelor dispoziții care se aplică atunci când se exercită posibilitatea menționată la articolul 152 alineatul (8) din Directiva 2006/48/CE:
(a) trimiterile la anexa II punctul 7 din prezenta directivă la Directiva 2006/48/CE se interpretează ca trimiteri la Directiva 2000/12/CE în forma aflată în vigoare până la 1 ianuarie 2007; și
(b) Anexa II punctul 4 la prezenta directivă se aplică în forma aflată în vigoare până la 1 ianuarie 2007.
(2) Articolul 157 alineatul (3) din Directiva 2006/48/CE se aplică mutatis mutandis în sensul articolelor 18 și 20 din prezenta directivă.
Articolul 51
Până la 1 ianuarie 2011, Comisia revizuiește punerea în aplicare a prezentei directive și întocmește un raport pe care îl transmite Parlamentului și Consiliului împreună cu orice propuneri de modificare adecvate.
Articolul 52
Directiva 93/6/CEE, astfel cum a fost modificată prin directivele enumerate la anexa VIII partea A, se abrogă, fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea în dreptul intern a directivelor prevăzute la anexa VIII partea B.
Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și trebuie înțelese în conformitate cu tabelul de corespondență prevăzut la anexa IX.
Articolul 53
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 54
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
ANEXA I
CALCULAREA CERINȚELOR DE CAPITAL PENTRU RISCUL DE POZIȚIE
DISPOZIȚII GENERALE
Calcularea pozițiilor nete
1. |
Excedentul pozițiilor lungi (scurte) ale unei instituții față de pozițiile ei scurte (lungi) pentru aceleași acțiuni, titluri de creanță și instrumente financiare convertibile și contracte futures financiare, opțiuni, warrant-uri și warrant-uri acoperite identice constituie poziția netă a instituției pentru fiecare dintre aceste instrumente diferite. În calcularea poziției nete autoritățile competente permit ca pozițiile în instrumente derivate să fie tratate, după cum se prevede la punctele 4-7, ca poziții în valoarea mobiliară subiacentă (sau noțională) sau în valorile mobiliare subiacente (sau noționale). Deținerea de către instituții a propriilor titluri de creanță nu se ia în considerare la calcularea riscului specific în temeiul punctului 14. |
2. |
Nu este permisă calcularea pozițiilor între un titlu convertibil și o poziție de compensare pentru instrumentul subiacent, decât în cazul în care autoritățile competente adoptă o abordare conform căreia se ia în considerare probabilitatea ca un anumit titlu convertibil să fie convertit sau dispun de o cerință de capital pentru acoperirea oricărei pierderi pe care conversia ar putea să o determine. |
3. |
Toate pozițiile nete, indiferent de semnul lor, trebuie convertite zilnic în moneda de referință folosită de instituție în rapoarte la cursul zilei în vigoare anterior agregării. |
Instrumente speciale
4. |
Contractele futures privind rata dobânzii, contractele forward privind rata dobânzii (FRA) și angajamentele la termen de cumpărare sau vindere a instrumentelor de datorie sunt tratate drept combinații de poziții lungi și scurte. Astfel o poziție lungă pentru un contract futures privind rata dobânzii este tratată ca o combinație dintre un împrumut scadent la data livrării contractului futures și deținerea unui activ scadent la o dată egală cu cea pentru instrumentul sau poziția noțională subiacentă contractului futures în cauză. În mod similar contractele FRA vor fi tratate ca poziție lungă scadentă la o dată egală cu data decontării plus perioada contractului și o poziție scurtă scadentă la o dată egală cu data decontării. Atât împrumutul cât și deținerea de active se includ în prima categorie prevăzută în tabelul 1 de la punctul 14 cu scopul de a calcula capitalul cerut pentru riscul special la contractele futures privind rata dobânzii și contractele FRA. Un angajament la termen de cumpărare a unui instrument de datorie este tratat ca o combinație dintre un împrumut scadent la data livrării și o poziție lungă (spot) pentru instrumentul de datorie propriu zis. Împrumutul este inclus în prima categorie cuprinsă în tabelul 1 de la punctul 14 în sensul riscului special, iar instrumentul de datorie pe oricare coloană potrivită din cadrul aceluiași tabel. Autoritățile competente pot permite ca cerințele de capital pentru un contract futures tranzacționat la bursă să fie egale cu marja cerută de bursă, în cazul în care au convingerea că această marjă oferă o determinare precisă a riscului asociat contractului futures și că este cel puțin egală cu cerința de capital pentru un contract futures care ar rezulta dintr-un calcul efectuat folosind metoda prevăzută în prezenta anexă sau aplicând metoda modelelor interne descrisă la anexa V. De asemenea, autoritățile competente pot permite ca cerința de capital pentru un contract pentru instrumente derivate extrabursiere de tipul menționat la prezentul punct compensat de o casă de compensare recunoscută de aceste autorități să fie egală cu marja cerută de casa de compensare, în cazul în care autoritățile competente au convingerea că această marjă oferă o determinare precisă a riscului asociat contractului de instrumente financiare derivate și că este cel puțin egală cu cerința de capital pentru contractul în cauză care ar rezulta dintr-un calcul efectuat folosind metoda prevăzută în prezenta anexă sau aplicând metoda modelelor interne descrisă la anexa V. În sensul prezentului punct, „poziție lungă” înseamnă o poziție în care o instituție a stabilit rata dobânzii pe care o va încasa la un moment dat în viitor și „poziție scurtă” înseamnă o poziție în care a stabilit rata dobânzii pe care o va plăti la un moment dat în viitor. |
5. |
Opțiunile privind ratele dobânzilor, instrumentele de datorie, capitalurile proprii, indicii de capital propriu, contractele futures pe instrumente financiare, instrumente swap și monedele străine sunt tratate ca și cum ar fi poziții egale ca valoare cu valoarea instrumentului subiacent la care se referă opțiunea înmulțită cu delta respectiv în sensul prezentei anexe. Pozițiile astfel obținute pot fi determinate net față de oricare poziții compensatoare în valori mobiliare sau instrumente derivate subiacente identice. Modificarea delta folosită este cea a bursei în cauză, calculată de autoritățile competente sau, în cazul în care nu este disponibilă sau pentru opțiunile pentru instrumente derivate extrabursiere, calculată chiar de către instituție, cu condiția ca autoritățile competente să fie convinse că modelul folosit de către instituție este justificat. Cu toate acestea, autoritățile competente pot să prevadă, de asemenea, ca instituțiile să își calculeze modificarea delta respectivă folosind metodologia specificată de autoritățile competente. În afară de riscul delta, se iau măsuri de protecție și împotriva altor riscuri. Autoritățile competente pot permite ca cerința privind o opțiune subscrisă tranzacționată la bursă să fie egală cu marja cerută de către bursă, în cazul în care acestea sunt pe deplin convinse că această marjă oferă o determinare precisă a riscului asociat opțiunii și că este cel puțin egală cu cerința de capital privind o opțiune care ar rezulta dintr-un calcul efectuat folosind metoda prevăzută în restul prezentei anexe sau aplicând modelele interne descrise la anexa V. De asemenea, autoritățile competente pot permite ca cerința de capital pentru o opțiune pentru instrumente derivate extrabursiere, compensată de o casă de compensare recunoscută de autoritățile competente, să fie egală cu marja cerută de casa de compensare, în cazul în care acestea sunt pe deplin convinse că această marjă oferă o determinare precisă a riscului asociat opțiunii și că este cel puțin egală cu cerința de capital pentru o opțiune pentru instrumente derivate extrabursiere care ar rezulta dintr-un calcul efectuat folosind metoda prevăzută în restul prezentei anexe sau aplicând metoda modelelor interne descrisă la anexa V. În afară de aceasta, autoritățile competente pot permite ca cerința privind o opțiune achiziționată la bursă sau o opțiune pentru instrumente derivate extrabursiere să fie aceeași ca și pentru instrumentul subiacent acesteia, sub rezerva constrângerii ca cerința rezultată să nu depășească valoarea de piață a opțiunii. Cerința privind o opțiune subscrisă pentru instrumente derivate extrabursiere se stabilește în relație cu instrumentul subiacent acesteia. |
6. |
Warrant-urile referitoare la titluri de creanță și capitalurile proprii sunt tratate în același mod ca și opțiunile menționate la punctul 5. |
7. |
Instrumentele swap sunt tratate în sensul riscului de rată a dobânzii pe aceeași bază ca și instrumentele care figurează în bilanț. Astfel un instrument swap privind rata dobânzii pe baza căruia o instituție încasează dobândă la o rată fluctuantă și plătește dobândă la o rată fixă este tratat ca echivalent cu o poziție lungă pentru un instrument cu rată fluctuantă având scadența pe o perioadă echivalentă cu perioada de până la refixarea dobânzii și poziție scurtă pentru un instrument cu rată fixă având aceeași scadența ca și instrumentul swap. |
A. TRATAMENTUL VÂNZĂTORULUI DE PROTECȚIE
8. |
Atunci când se calculează cerința de capital pentru riscul de piață al părții care își asumă riscul de credit (vânzătorul de protecție), în lipsa unor dispoziții contrare, se utilizează valoarea națională a contractului de credit derivat. Fără a aduce atingere primei teze, instituția poate opta pentru înlocuirea valorii noționale cu valoarea noțională minus eventuale modificări ale valorii pe piață a instrumentului de credit derivat, intervenite de la inițierea tranzacționării. În scopul calculării cerinței de risc specific, alta decât pentru instrumente de tip total return swap, se aplică scadența contractului de credit derivat, în locul scadenței obligației. Pozițiile sunt determinate după cum urmează: (i) Un contract swap pe venit global creează o poziție lungă privind riscul general de piață al obligației de referință și o poziție scurtă privind riscul general de piață al unei obligațiuni guvernamentale cu scadența egală cu perioada de până la următoarea stabilire a dobânzii și căreia i se atribuie o pondere a riscului de 0 % în temeiul anexei VI la Directiva 2006/48/CE. De asemenea, creează o poziție lungă privind riscul specific al obligației de referință. (ii) Un contract swap cu risc de credit nu creează o poziție pentru riscul general de piață. În sensul riscului specific, instituția trebuie să înregistreze o poziție lungă sintetică pentru o obligație a entității de referință, în cazul în care instrumentul derivat nu beneficiază de un rating extern și nu întrunește condițiile pentru un titlu de creanță eligibil, caz în care se înregistrează o poziție lungă pentru instrumentul derivat. În cazul în care pentru acest produs devine scadentă prima sau plata dobânzilor, aceste fluxuri de trezorerie trebuie reprezentate ca poziții noționale în obligațiuni guvernamentale. (iii) O notă legată de un credit uninominal creează o poziție lungă pentru riscul general de piață al notei propriu-zise, ca produs cu rată a dobânzii. În sensul riscului specific, se creează o poziție lungă sintetică pentru o obligație a entității de referință. Pentru emitentul notei se creează o poziție lungă suplimentară. Atunci când nota legată de credit beneficiază de un rating extern și întrunește condițiile unui titlu de creanță eligibil, trebuie înregistrată numai o singură poziție lungă cu riscul specific al notei. (iv) În afară de o poziție lungă pentru riscul specific al emitentului notei, o notă legată de un credit cu titulari multipli oferind protecție proporțională creează o poziție pentru fiecare entitate de referință, cu suma noțională totală a contractului atribuită ansamblului pozițiilor, în funcție de raportul sumei noționale totale reprezentat de fiecare expunere la risc privind o entitate de referință. Atunci când mai mult de o obligație a unei entități de referință se poate selecta, obligația cu cea mai mare pondere de risc determină riscul specific. Atunci când o notă legată de un credit cu titulari multipli beneficiază de un rating extern și întrunește condițiile pentru un titlu de creanță eligibil, trebuie înregistrată numai o singură poziție lungă cu riscul specific al notei. (v) Un instrument de credit derivat „first-asset-to-default” creează, pentru suma noțională, o poziție pentru o obligație a fiecărei entități de referință. În cazul în care valoarea maximă a plății pentru un eveniment de credit este mai mică decât cerința de capital conform metodei de la prima teză a prezentului punct, valoarea maximă a plății poate fi considerată drept cerința de capital pentru risc specific. Un al doilea instrument de credit derivat „first-asset-to-default” creează, pentru suma noțională, o poziție pentru o obligație a fiecărei entități de referință minus una (cea având cerința de capital pentru risc specific cea mai mică). În cazul în care valoarea maximă a plății pentru un eveniment de credit este mai mică decât cerința de capital conform metodei de la prima teză a prezentului punct, această valoare poate fi considerată drept cerința de capital pentru risc specific. Atunci când un instrument de credit derivat de tip „n-th-to-default” (al n-lea caz de neplată) beneficiază de un rating extern, vânzătorul de protecție calculează cerința de capital pentru risc specific utilizând ratingul instrumentului derivat și aplică ponderile de risc aferente securitizării respective, după caz. |
B. TRATAMENTUL CUMPĂRĂTORULUI PROTECȚIEI
Pentru partea care transferă riscul de credit („cumpărătorul protecției”), pozițiile sunt determinate prin simetrie cu cele înregistrate de vânzătorul protecției, cu excepția instrumentelor de tip credit linked note (care nu generează poziții scurte pe emitent). Dacă la un moment dat există o opțiune call în combinație cu un step-up, un asemenea moment este considerat ca fiind scadența protecției. În cazul instrumentelor financiare derivate de credit de tipul first-to-default și al instrumentelor financiare derivate de credit de tipul n th -to-default, în locul principiului simetriei se aplică tratamentul detaliat mai jos.
Instrumente financiare derivate de credit de tipul First-to-default
Atunci când o instituție obține o protecție a creditului pentru o serie de entități de referință suport pentru un instrument derivat de credit cu condiția ca prima nerambursare din cadrul activelor să declanșeze plata și ca acest eveniment de credit să determine încetarea contractului, instituția poate compensa riscul specific pentru entitatea de referință căreia i se aplică cea mai scăzută cerință de capital pentru risc specific dintre entitățile de referință suport, conform tabelului 1 din prezenta anexă.
Instrumente financiare derivate de credit de tipul Nth-to-Default
Atunci când al n-lea caz de nerambursare din cadrul expunerilor declanșează plata în baza protecției creditului, cumpărătorul protecției poate compensa riscul specific numai dacă protecția a fost obținută și pentru cazurile de nerambursare de la 1 la n-1 sau dacă s-au produs deja n-1 cazuri de nerambursare. În astfel de cazuri, se urmează metodologia descrisă mai sus pentru instrumentele financiare derivate de credit de tipul first-to-default, adaptată corespunzător pentru produsele de tipul n th -to-default.
9. |
Instituțiile care evaluează la prețul pieței și care gestionează riscul de rată a dobânzii pentru instrumentele financiare derivate menționate la punctele 4-7 pe bază de flux financiar actualizat pot folosi modele de sensibilitate pentru a calcula pozițiile menționate la aceste puncte și le pot folosi pentru orice obligațiune care este amortizată pe durata reziduală, mai degrabă decât printr-o singură rambursare finală a principalului. Atât modelul, cât și folosirea acestuia de către instituție trebuie aprobate de către autoritățile competente. Aceste modele ar trebui să genereze poziții care au aceeași sensibilitate la variațiile de rată a dobânzii ca și fluxurile de trezorerie subiacente. Această sensibilitate trebuie evaluată cu referire la mișcările independente ale ratelor eșantion pe curba de randament, cu cel puțin un punct de sensibilitate în fiecare dintre intervalele de scadență prevăzute în tabelul 2 de la punctul 20. Pozițiile se includ in calculul cerințelor de capital în funcție de dispozițiile cuprinse la punctele 17-32. |
10. |
Instituțiile care nu folosesc modelele menționate la punctul 9, cu aprobarea autorităților competente, pot trata ca fiind complet compensatoare orice poziții în instrumente financiare derivate prevăzute la punctele 4-7 care îndeplinesc cel puțin următoarele condiții: (a) pozițiile au a aceeași valoare și sunt denominate în aceeași monedă; (b) rata de referință (pentru pozițiile cu rată fluctuantă) sau cuponul (pentru pozițiile cu rată fixă) este strâns corelat și (c) următoarea dată de stabilire a dobânzii sau, pentru pozițiile cu cupoane fixe, scadența reziduală corespunde următoarelor limite: (i) mai mică de o lună: în aceeași zi; (ii) între o lună și un an: în termen de șapte zile și (iii) mai mare de un an: în termen de 30 de zile. |
11. |
Cedentul de valori mobiliare sau de drepturi garantate legate de dreptul de proprietate asupra valorilor mobiliare într-un contract repo și împrumutătorul de valori mobiliare într-un contract de împrumut de valori mobiliare includ aceste valori mobiliare în calculul cerinței sale de capital în temeiul prezentei anexe cu condiția ca aceste valori mobiliare să îndeplinească criteriile prevăzute la articolul 11. |
|
TITLURI DE CREANȚĂ TRANZACȚIONATE
13. |
Pozițiile nete se clasifică în funcție de moneda în care sunt denominate și calculează cerința de capital pentru risc general și risc specific în fiecare monedă separat. |
|
(a) Pe baza scadenței
(b) Pe baza duratei
|
ACȚIUNI
33. |
Instituția însumează toate pozițiile lungi nete și toate pozițiile scurte nete în conformitate cu punctul 1. Suma celor două valori constituie poziția brută globală. Diferența dintre acestea constituie poziția netă globală. |
▼M4 ————— |
|
|
ANGAJAMENTE FERME SUBSCRISE
41. |
În cazul angajamentului contractat pentru titluri de creanță sau de acțiuni, autoritățile competente pot permite unei instituții să folosească următoarea procedură pentru calcularea cerințelor de capital aplicabile. În primul rând, instituția calculează pozițiile nete prin deducerea pozițiilor de angajamente ferme subscrise care sunt subscrise sau subcontractate de părți terțe pe bază de acorduri formale. În al doilea rând, reduce pozițiile nete cu factorii de reducere indicați în tabelul 4:
Tabelul 4
„Ziua lucrătoare zero” este ziua lucrătoare în care instituția devine necondiționat angajată pentru acceptarea cantității de valori mobiliare cunoscute la un preț stabilit. În al treilea rând, instituția calculează cerințele de capital aplicabile folosind pozițiile reduse de angajamente ferme subscrise. Autoritățile competente se asigură că instituția deține suficient capital pentru a acoperi riscul de pierdere care există între momentul angajamentului inițial și ziua lucrătoare 1. |
CERINȚE DE CAPITAL PENTRU RISC SPECIFIC PENTRU POZIȚIILE DE PORTOFOLIU PRIVIND TRANZACȚIILE CU TITLURI FINANCIARE ACOPERITE DE INSTRUMENTE DERIVATE DE CREDIT
42. |
Protecția prin instrumente derivate de credit este permisă, în conformitate cu principiile stabilite la punctele 43-46. |
43. |
Permisiunea este completă atunci când valoarea celor două componente evoluează permanent în direcții opuse și în general în aceeași măsură. Acest lucru se întâmplă în următoarele situații: (a) cele două componente constau în instrumente complet identice sau (b) o poziție lungă în numerar este acoperită de un contract swap pe venit global (sau invers) și există o corespondență exactă între obligația de referință și expunerea subiacentă (respectiv poziția în numerar). Scadența contractului swap propriu-zis poate fi diferită de cea a expunerii subiacente. În aceste situații, la nici una dintre laturile poziției nu trebuie să se aplice vreo cerință de capital pentru risc specific. |
44. |
Se aplică o compensare de 80 % atunci când valoarea celor două componente evoluează permanent în direcții opuse și când există o corespondență exactă în ceea ce privește obligația de referință, scadența atât a obligației de referință, cât și a instrumentului de credit derivat și moneda expunerii subiacente. În afară de aceasta, caracteristicile cheie ale contractului de credit derivat nu trebuie să determine evoluția prețului instrumentului de credit derivat să devieze de la evoluțiile prețului poziției în numerar. În măsura în care tranzacția transferă riscul, se aplică o compensare de risc specific de 80 % la acea latură a tranzacției cu cea mai mare cerință de capital, în timp ce cerințele pentru risc specific pentru cealaltă latură sunt zero. |
45. |
Atunci când valoarea celor două componente evoluează de obicei în direcții opuse, permisiunea este recunoscută parțial. Acest caz se produce în următoarele situații: (a) poziția se încadrează la punctul 43 litera (b) dar există o asimetrie a activelor între obligația de referință și expunerea subiacentă. Cu toate acestea, pozițiile îndeplinesc următoarele cerințe: (i) obligația de referință are un grad de prioritate identic sau inferior obligației subiacente; și (ii) obligația subiacentă și obligația de referință au același debitor și au clauze executabile legal pentru culpă de risc încrucișată sau accelerare încrucișată a plății; (b) poziția intră sub incidența punctului 43 litera (a) sau a punctului 44, dar există o asimetrie de monedă sau de scadență între protecția creditului și activul subiacent (asimetriile de monedă trebuie incluse în rapoartele normale privind riscul cursului de schimb conform anexei III) sau (c) poziția intră sub incidența punctului 44, dar există o asimetrie de active între poziția în numerar și instrumentul de credit derivat. Cu toate acestea, activul subiacent este inclus în obligațiile (de livrare) prevăzute în documentația instrumentului de credit derivat. În fiecare din aceste situații, nu se adaugă cerințe de capital pentru risc specific pentru fiecare latură a tranzacției, ci se aplică numai cea mai mare dintre cele două cerințe de capital. |
46. |
În toate situațiile care nu intră sub incidența punctelor 43-45, o cerință de capital pentru risc specific va fi evaluată pentru ambele laturi ale pozițiilor. |
|
CRITERII GENERALE
51. |
Criteriile generale de eligibilitate pentru folosirea metodelor de la punctele 53-56 pentru OPC emise de societăți comerciale supravegheate sau constituite în cadrul Comunității sunt: (a) prospectul OPC sau documentul echivalent include: (i) categoriile de active în care OPC este autorizată să investească; (ii) în cazul în care se aplică limite ale investiției, limitele relative și metodologia de calculare a lor; (iii) în cazul în care se permite îndatorarea capitalului, nivelul maxim de îndatorare și (iv) în cazul în care se permite investiția în instrumente financiare derivate ale OPC sau se permit tranzacții tip repo, măsurile de limitare a riscului contrapartidei decurgând din aceste tranzacții. (b) activitatea OPC este prezentată în rapoarte semestriale și anuale pentru a permite efectuarea unei evaluări asupra activelor și pasivelor, a venitului și a operațiilor pe durata perioadei de raportare; (c) unitățile de participare/acțiunile de la OPC sunt răscumpărabile în numerar din activele organismului pe bază zilnică, la cererea titularului unității de participare; (d) investițiile în OPC sunt separate de activele administratorului OPC și (e) se efectuează o evaluare adecvată a riscurilor OPC de către instituția investitoare. |
52. |
OPC din țări terțe pot fi eligibile în cazul în care sunt îndeplinite cerințele de la punctul 51 literele (a)-(e), sub rezerva aprobării autorității competente pentru instituție. |
METODE SPECIFICE
53. |
Atunci când instituția cunoaște zilnic investițiile subiacente ale OPC, instituția poate lua direct în considerare acele investiții subiacente pentru a calcula cerințele de capital pentru riscul de poziție (general și specific) pentru acele poziții, în conformitate cu metodele prevăzute în prezenta anexă sau, în cazul în care există permisiunea dată, în conformitate cu metodele prevăzute la anexa V. În baza acestei abordări, pozițiile pentru OPC sunt tratate ca poziții pentru investiții subiacente ale OPC. Compensarea este permisă între pozițiile pentru investițiile subiacente ale OPC și alte poziții deținute de către instituție atâta timp cât instituția deține unități de participare în cantitate suficientă pentru a permite răscumpărarea/crearea la schimb a investițiilor subiacente. |
54. |
Instituțiile pot calcula cerințele de capital pentru riscul de poziție (general și specific) pentru pozițiile din OPC, în conformitate cu metodele prevăzute în prezenta anexă sau, în cazul în care există permisiunea dată, în conformitate cu metodele prevăzute la anexa V, în ceea ce privește pozițiile prezumate reprezentând pozițiile necesare pentru replicarea compoziției și performanței indexului generat în exterior sau a coșului fix de acțiuni sau titluri de creanță menționate la litera (a), cu următoarele condiții: (a) scopul mandatului OPC este acela de replicare a compoziției și performanței indexului generat în exterior sau a coșului fix de acțiuni sau titluri de creanță și (b) se poate stabili în mod clar o corelație minimă de 0,9 între evoluțiile zilnice ale prețurilor OPC și indexul sau coșul de acțiuni sau titluri de creanță pe care îl reproduce, pe o perioadă de cel puțin șase luni. „Corelație” în acest context înseamnă coeficientul de corelație dintre încasările zilnice ale OPC și indexul sau coșul de acțiuni sau titluri de creanță pe care îl reproduce. |
55. |
Atunci când instituția nu cunoaște în mod zilnic investițiile subiacente ale OPC, instituția poate calcula cerințele de capital pentru riscul de poziție (general și specific) în conformitate cu metodele prevăzute în prezenta anexă, cu următoarele condiții: (a) se presupune că OPC investește mai întâi în măsura maximă permisă conform mandatului său în clasele de active care atrag cea mai mare cerință de capital pentru risc de poziție (general și specific) și apoi continuă prin a face investiții în ordine descrescătoare până se ajunge la limita maximă totală a investiției. Pozițiile pentru OPC sunt tratate ca o participare directă la poziția prezumată; (b) instituțiile țin seama de expunerea maximă la risc indirectă pe care o pot atinge asumându-și poziții cu efect de levier prin OPC atunci când calculează cerința de capital aplicabilă pentru riscul de poziție, mărind proporțional poziția pentru OPC până la expunerea maximă pentru investițiile subiacente rezultate din mandat și (c) în cazul în care cerința de capital pentru riscul de poziție (general și specific) conform prezentului punct depășește nivelul prevăzut la punctul 48, cerința de capital se limitează la acest nivel. |
56. |
Instituțiile pot recurge la o parte terță pentru a calcula și raporta cerințele de capital pentru riscul de poziție (general și specific) pentru pozițiile de OPC care intră sub incidența punctelor 53 și 55, în conformitate cu metodele prevăzute în prezenta anexă, cu condiția să se asigure corespunzător corectitudinea calculului și a raportului. |
ANEXA II
CALCULAREA CERINȚELOR DE CAPITAL PENTRU RISCUL DE DECONTARE ȘI RISCUL DE CREDIT AL CONTRAPARTIDEI
RISCUL DE DECONTARE/LIVRARE
1. |
În cazul tranzacțiilor în care instrumentele de datorie, acțiunile, monedele străine și mărfurile (excluzând acordurile repo și acordurile reverse repo precum și operațiunile de creditare de valori mobiliare sau mărfuri și operațiunile de împrumut de valori mobiliare sau mărfuri) sunt nedecontate după datele scadente de livrare, instituția trebuie să calculeze diferența de preț la care este expusă. Aceasta reprezintă diferența dintre prețul de decontare stabilit pentru instrumentul de datorie, acțiunea, moneda străină sau marfa în cauză și valoarea curentă de piață a acestuia, diferența putând să implice o pierdere pentru instituție. Instituția trebuie să înmulțească această diferență cu factorul corespunzător din coloana A din tabelul 1, pentru a calcula cerința de capital aplicabilă.
Tabelul 1
|
OPERAȚII INCOMPLETE
2. |
O instituție este obligată să dețină fonduri proprii, după cum se prevede în tabelul 2, în cazul în care: (a) a plătit pentru valori mobiliare, monedă străină sau mărfuri înainte de a le primi sau a livrat valori mobiliare, monedă străină sau mărfuri înainte de a primi plata pentru acestea și (b) în cazul tranzacțiilor transfrontaliere, a trecut una sau mai multe zile de la efectuarea plății sau a livrării.
Tabelul 2 Tratamentul capitalului pentru operații incomplete
|
3. |
În aplicarea ponderii de risc la expunerile operațiilor incomplete tratate conform coloanei 3 din tabelul 2, instituțiile care folosesc abordarea prevăzută la articolele 84-89 din Directiva 2006/48/CE pot atribui probabilitatea de culpă contrapartidelor, pentru care nu au altă expunere de portofoliu privind tranzacțiile cu titluri financiare, pe baza ratingului extern al contrapartidei. Instituțiile care folosesc estimările proprii ale pierderii datorate nerambursării (LGD) pot aplica LGD prevăzut la anexa VII partea 2 punctul 8 la Directiva 2006/48/CE expunerilor la operații incomplete tratate conform coloanei 3 din tabelul 2, cu condiția să o aplice la toate expunerile de acest fel. Alternativ, instituțiile care folosesc abordarea prevăzută la articolele 84-89 din Directiva 2006/48/CE pot aplica ponderile de risc, astfel cum se prevede la articolele 78-83 din directiva respectivă, cu condiția să le aplice la toate expunerile de acest fel sau pot aplica o pondere a riscului de 100 % la toate expunerile de acest fel. În cazul în care valoarea unei expuneri pozitive rezultând din operații incomplete nu este semnificativă, instituțiile pot aplica o pondere de risc de 100 % la aceste expuneri. |
4. |
În cazurile unei defecțiuni de amploare a sistemului de decontare sau de compensare, autoritățile competente pot renunța la cerințele de capital calculate astfel cum se prevede la punctele 1 și 2 până când situația se remediază. În acest caz, nedecontarea de către contrapartidă a unei tranzacții nu se consideră culpă în sensul riscului de credit. |
RISCUL DE CREDIT AL CONTRAPARTIDEI (CCR)
5. |
O instituție este obligată să dețină capital pentru CCR decurgând din expuneri cauzate de: (a) instrumente derivate extrabursiere și instrumente derivate de credit; (b) acorduri repo, acorduri reverse repo, tranzacții de creditare sau împrumut de valori mobiliare sau mărfuri pe baza valorilor mobiliare sau a mărfurilor incluse în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare; (c) tranzacții de creditare marjă impusă pe bază de valori mobiliare sau mărfuri și (d) tranzacții cu decontare lungă. |
6. |
Sub rezerva dispozițiilor de la punctele 7-10, valorile expunerilor și valorile expunerilor cu risc ponderat pentru astfel de expuneri se calculează în conformitate cu dispozițiile de la titlul V capitolul 2 secțiunea 3 din Directiva 2006/48/CE cu trimiteri la „instituțiile de credit” din această secțiune interpretate ca trimiteri la „instituții”, trimiteri la „instituții de credit-mamă” interpretate ca trimiteri la „instituții-mamă” și cu termenii concomitenți interpretați în consecință. |
7. |
În sensul punctului 6: Anexa IV la Directiva 2006/48/CE se consideră ca fiind modificată pentru a include punctul 8 de la secțiunea C din anexa I la Directiva 2004/39/CE; Anexa III la Directiva 2006/48/CE se consideră ca fiind modificată pentru a include, după notele de subsol din tabelul 1, următorul text: „Pentru a cuantifica expunerea potențială viitoare de credit în cazul instrumentelor financiare derivate de swap pe rentabilitate totală și al instrumentelor de credit swap cu risc de culpă, valoarea nominală a instrumentului se înmulțește cu următoarele procente: — atunci când obligația de referință este una care, în cazul în care ar determina o expunere directă a instituției, ar fi un element eligibil în sensul anexei I: 5 % și — atunci când obligația de referință este una care, în cazul în care ar determina o expunere directă a instituției, nu ar fi un element eligibil în sensul anexei I: 10 %. Cu toate acestea, în cazul unui credit default swap, se permite instituției a cărei expunere rezultată din swap reprezintă o poziție lungă pe instrumentul suport utilizarea unui factor de 0 % pentru calculul expunerii de credit potențiale viitoare, cu excepția cazului în care swap-ul respectiv face obiectul unei clauze de lichidare în cazul insolvabilității entității a cărei expunere rezultată din swap reprezintă o poziție scurtă pe instrumentul suport, chiar dacă în legătură cu instrumentul suport nu s-a produs niciun eveniment de credit, caz în care valoarea pentru calculul expunerii de credit potențiale viitoare a instituției se limitează la valoarea primelor neachitate încă de entitate instituției.” Atunci când instrumentul de credit derivat oferă protecție în legătură cu „instrumente de credit tip n-culpe” dintr-un număr de obligații subiacente, procentajul dintre cele prescrise mai sus care va fi aplicat este determinat de obligația cu calitatea creditului cea mai mică n determinată de capacitatea pe care o are sau nu de a fi un procent care, în cazul în care ar fi presupus de către instituție, ar constitui un element eligibil în sensul anexei I. |
8. |
În sensul punctului 6, la calcularea valorilor expunerii la risc ponderate, instituțiile nu au voie să folosească metoda simplă privind garanțiile financiare prevăzută la anexa VIII partea 3 punctele 24-29 la Directiva 2006/48/CE pentru recunoașterea efectelor garanției financiare. |
9. |
În sensul punctului 6, în cazul tranzacțiilor repo și al tranzacțiilor de creditare sau împrumut de valori mobiliare sau mărfuri înregistrate în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare, toate instrumentele financiare și mărfurile care sunt eligibile a fi incluse în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare pot fi recunoscute drept garanții eligibile. Pentru expunerile cauzate de instrumente derivate extrabursiere înregistrate în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare, mărfurile care sunt eligibile pentru a fi incluse în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare pot fi recunoscute, de asemenea, drept garanții eligibile. În sensul calculării ajustărilor de volatilitate, atunci când astfel de instrumente financiare sau mărfuri, care nu sunt eligibile conform anexei VIII la Directiva 2006/48/CE sunt creditate, vândute sau furnizate sau împrumutate, cumpărate sau primite prin intermediul unei garanții financiare sau în alt mod în temeiul unei astfel de tranzacții și instituția folosește abordarea de supraveghere a ajustărilor de volatilitate în conformitate cu anexa VIII partea 3 la această directivă, aceste instrumente și mărfuri sunt tratate în același mod ca și acțiunile neincluse în indexul principal cotate la o bursă recunoscută. Atunci când instituțiile folosesc abordarea estimărilor proprii de ajustare a volatilității conform anexei VIII partea 3 la Directiva 2006/48/CE în legătură cu instrumentele financiare sau mărfurile care nu sunt eligibile în temeiul anexei VIII la această directivă, ajustările de volatilitate trebuie calculate pentru fiecare element în parte. Atunci când instituțiile folosesc abordarea modelelor interne definită la anexa VIII partea 3 din Directiva 2006/48/CE, acestea pot aplica, de asemenea, această abordare în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare. |
10. |
În sensul punctului 6, în legătură cu recunoașterea contractelor cadru de compensare ce guvernează tranzacțiile repo și/sau tranzacțiile de creditare sau împrumut de valori mobiliare sau mărfuri și/sau alte tranzacții adaptate la piața de capital, compensarea pozițiilor din portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare și din alt portofoliu va fi recunoscută numai atunci când tranzacțiile compensate îndeplinesc următoarele condiții: (a) toate tranzacțiile sunt evaluate zilnic la prețul pieței și (b) toate elementele împrumutate, cumpărate sau primite în baza tranzacțiilor pot fi recunoscute drept garanție financiară eligibilă în temeiul titlului V capitolul 2 secțiunea 3 subsecțiunea 3 din Directiva 2006/48/CE fără aplicarea punctului 9 din prezenta anexă. |
11. În cazul în care un instrument financiar derivat de credit inclus în portofoliul de tranzacționare face parte dintr-o operațiune de acoperire internă (internal hedge) și protecția creditului este recunoscută în temeiul Directivei 2006/48CE, se consideră că nu rezultă risc de credit al contrapartidei din poziția pe instrumentul financiar derivat de credit. În mod alternativ, instituțiile pot include sistematic, în scopul calculării cerințelor de capital pentru riscul de credit al contrapartidei, toate instrumentele financiare derivate de credit incluse în portofoliul de tranzacționare care fac parte din operațiuni de acoperire internă sau care au fost achiziționate ca protecție față de expunerea la riscul de credit al contrapartidei, în cazul în care protecția creditului este recunoscută în temeiul Directivei 2006/48/CE. |
12. |
Cerința de capital este de 8 % din valorile totale ale expunerii ponderate la risc. |
ANEXA III
CALCULAREA CERINȚELOR DE CAPITAL PENTRU RISCUL CURSULUI DE SCHIMB
1. |
În cazul în care suma dintre poziția netă globală de schimb valutar a unei instituții și poziția netă în aur, calculată în conformitate cu procedura prevăzută la punctul 2, depășește 2 % din fondurile proprii totale ale instituției, se înmulțește suma poziției de schimb valutar nete și poziția netă în aur cu 8 %, pentru a calcula cerința de fonduri proprii pentru riscul cursului de schimb. |
2. |
Se folosește un calcul în două etape pentru cerințele de capital pentru riscul cursului de schimb.
|
3. |
Prin derogare de la punctele 1 și 2 și în așteptarea unei coordonări suplimentare, autoritățile competente pot prescrie sau permite instituțiilor să folosească următoarele proceduri în sensul prezentei anexe.
|
4. |
Pozițiile nete pentru monede compuse pot fi descompuse în monedele constitutive, în funcție de cotele în vigoare. |
ANEXA IV
CALCULAREA CERINȚELOR DE CAPITAL PENTRU RISCUL PRIVIND MĂRFURILE
1. |
Fiecare poziție pentru mărfuri sau instrumente derivate privind mărfurile se exprimă în unități de măsură standard. Prețul spot pentru fiecare marfă este exprimat în moneda de referință din rapoarte. |
2. |
Pozițiile pentru aur sau instrumente derivate privind aurul se consideră a fi supuse riscului de schimb valutar și sunt tratate conform anexei III sau anexei V, după caz, în scopul calculării riscului de piață. |
3. |
În sensul prezentei anexe, pozițiile care constituie numai finanțare de stocuri pot fi excluse numai de la calculul riscului privind mărfurile. |
4. |
Riscurile privind rata dobânzii și cel de schimb valutar care nu sunt acoperite prin alte dispoziții ale prezentei anexe se includ în calculul riscului general pentru titluri de creanță tranzacționate și în calculul riscului cursului de schimb. |
5. |
Atunci când poziția scurtă devine scadentă anterior poziție lungi, instituțiile își iau, de asemenea, măsuri de protecție împotriva riscului crizei de lichidități care poate exista pe unele piețe. |
6. |
În sensul punctului 19, excedentul pozițiilor lungi (scurte) ale unei instituții față de pozițiile scurte (lungi) ale acesteia pentru aceeași marfă și pentru contracte futures de mărfuri, opțiuni și warrant-uri identice constituie poziția netă a instituției pentru fiecare marfă. Autoritățile competente permit ca pozițiile pentru instrumente derivate să fie tratate, astfel cum se prevede la punctele 8, 9 și 10, ca poziții pentru mărfuri subiacente. |
7. |
Autoritățile competente pot considera următoarele poziții drept poziții pentru aceeași marfă: (a) poziții pentru diferite subcategorii de mărfuri, în cazurile în care livrările acestor subcategorii sunt interșanjabile și (b) poziții pentru mărfuri similare, în cazul în care acestea reprezintă substitute apropiate și poate fi clar stabilită o corelație minimă de 0,9 între evoluțiile prețurilor pe o perioadă de cel puțin un an. |
|
ANEXA V
FOLOSIREA MODELELOR INTERNE PENTRU A CALCULA CERINȚELE DE CAPITAL
1. |
În condițiile prevăzute în prezenta anexă, autoritățile competente trebuie să permită instituțiilor să calculeze cerințele de capital pentru riscul de poziție, riscul valutar și/sau riscul de marfă prin utilizarea propriilor modele interne de administrare a riscului, în locul sau în combinație cu metodele descrise în anexele I, III și IV. În fiecare caz este necesară recunoașterea explicită de către autoritățile competente a utilizării modelelor pentru scopurile supravegherii adecvării capitalului. |
2. |
Recunoașterea este acordată numai în cazul în care autoritatea competentă este convinsă că sistemul instituției de gestionare a riscurilor este conceptual solid și aplicat în mod riguros și că, în special, sunt îndeplinite următoarele standarde calitative: (a) modelul intern de măsurare a riscurilor este strâns integrat în procesul zilnic al instituției de gestionare a riscurilor și servește ca bază pentru aducerea la cunoștință a expunerilor la risc conducerii generale a instituției; (b) instituția dispune de o unitate de control al riscurilor care este independentă de unitățile de tranzacții și care este subordonată direct conducerii generale. Unitatea trebuie să răspundă de proiectarea și punerea în aplicare a sistemului instituției de gestionare a riscurilor. Aceasta întocmește și analizează rapoarte zilnice privind rezultatul modelului de gestionare a riscurilor și măsurile adecvate care trebuie luate în ceea ce privește limitarea tranzacțiilor. De asemenea, unitatea conduce și validarea inițială și permanentă a modelului intern; (c) consiliul de administrație al instituției și direcția generală sunt implicate în mod activ în procesul de control al riscurilor și rapoartele zilnice întocmite de unitatea de control al riscurilor sunt revizuite la un nivel al conducerii cu suficientă autoritate pentru a pune în aplicare atât reducerile pozițiilor asumate de comercianți individual, cât și expunerea la risc generală a instituției; (d) instituția are un număr suficient de personal calificat pentru a folosi modele complicate în domeniile de tranzacții, control al riscurilor, audit și back-office; (e) instituția a stabilit proceduri pentru a monitoriza și a asigura conformitatea cu documentele de politici interne și controale privind funcționarea generală a sistemului de măsurare a riscurilor; (f) modelul instituției a demonstrat precizie rezonabilă în măsurarea riscurilor; (g) instituția aplică în mod frecvent un program riguros de simulări de criză iar rezultatele acestor simulări sunt revizuite de direcția generală și reflectate în politicile și limitele stabilite. Acest proces se adresează în mod special lipsei de lichidități de pe piață în condiții de criză a pieței, de risc de concentrare, de piețe unidirecționale, riscuri de evenimente și riscuri jump to default, neliniaritatea produselor, poziții „în afara banilor”, poziții supuse diferențelor de prețuri și alte riscuri care nu pot fi încorporate corespunzător în modelele interne. Șocurile aplicate reflectă tipul portofoliilor și cât timp ar putea dura pentru acoperirea sau gestionarea riscurilor în condiții severe de piață și (h) în cadrul procesului de audit intern, instituția trebuie să efectueze o revizuire independentă a sistemului său de măsurare a riscurilor. Revizuirea menționată la litera (h) de la primul paragraf include atât activitățile unităților de tranzacții, cât și pe cele ale unității independente de control al riscurilor. Cel puțin o dată pe an, instituția trebuie să efectueze o revizuire a procesului general de gestionare a riscurilor. Revizuirea ia în considerare următoarele: (a) caracterul adecvat al documentelor sistemului de gestionare a riscurilor și ale procesului și organizării unității de control al riscurilor; (b) integrarea măsurilor împotriva riscurilor de piață în gestionarea zilnică a riscurilor și rigurozitatea sistemului informatic de gestionare; (c) procedura folosită de instituție pentru a aproba modelele de determinare a prețurilor și sistemele de evaluare care sunt folosite de către personalul de la ghișee și personalul back-office; (d) obiectul riscurilor de piață încorporate în modelul de măsurare a riscurilor și validarea oricărei schimbări semnificative din procesul de măsurare a riscurilor; (e) precizia și caracterul complet al datelor privind pozițiile, precizia și oportunitatea prezumțiilor de volatilitate și de corelație și precizia calculelor de evaluare și de sensibilitate a riscurilor; (f) procedura de verificare folosită de instituție pentru a evalua coerența, punctualitatea și fiabilitatea surselor de date folosite pentru derularea modelelor interne, inclusiv independența acestor surse de date și (g) procedura de verificare folosită de instituție pentru evaluarea programului de control a posteriori destinat a evalua precizia modelelor. |
3. |
Instituțiile pun în aplicare proceduri care asigură validarea adecvată a modelelor lor interne de către părți calificate corespunzător independente de procesul de elaborare a acestor modele, pentru a se asigura că acestea sunt solide din punct de vedere conceptual și încorporează adecvat toate riscurile semnificative. Validarea trebuie efectuată atunci când modelul intern este dezvoltat pentru prima dată și atunci când modelului intern i se aduc schimbări semnificative. De asemenea, validarea trebuie efectuată în mod periodic și, în special, atunci când s-au produs orice schimbări semnificative pe piață sau în structura portofoliului, ceea ce ar putea face ca modelul intern să nu mai fie adecvat. Pe măsură ce tehnicile și bunele practici evoluează, instituțiile trebuie să valorifice aceste progrese. Validarea modelelor interne nu se limitează la programul de control a posteriori dar, cel puțin, include și următoarele: (a) teste pentru a demonstra că orice presupuneri făcute în cadrul modelului intern sunt corespunzătoare și nu subestimează sau supraestimează riscul; (b) în afară de programele reglementate de control a posteriori, instituțiile derulează și propriile teste de validare a modelelor interne în legătură cu riscurile și structurile portofoliilor lor și (c) folosirea de portofolii ipotetice pentru a asigura capacitatea modelului intern de a ține seama de caracteristici structurale speciale care pot apărea, de exemplu, riscuri de bază și riscul de concentrare semnificative. |
4. |
Instituția monitorizează precizia și performanța modelului său prin derularea unui program de control a posteriori. Programul de control a posteriori trebuie să ofere pentru fiecare zi lucrătoare o comparație dintre măsura valorii la risc dintr-o zi, calculată de modelul instituției pentru pozițiile de portofoliu de la sfârșitul zilei și variația dintr-o zi a valorii portofoliului până la sfârșitul următoarei zile lucrătoare. Autoritățile competente examinează capacitatea instituției de a efectua testarea ex-post (back-testing) atât în ceea ce privește utilizarea variațiilor actuale în valoarea portofoliului, cât și a variațiilor ipotetice. Efectuarea testării ex-post prin utilizarea variațiilor ipotetice în valoarea portofoliului se bazează pe o comparație între valoarea portofoliului la sfârșitul zilei și, presupunând poziții neschimbate, valoarea portofoliului la sfârșitul zilei următoare. În cazul în care autoritățile competente consideră că programul de testare ex-post al unei instituții prezintă deficiențe, ele cer instituției respective să ia măsurile adecvate pentru îmbunătățirea acestuia. Autoritățile competente cer instituțiilor cel puțin să deruleze programul de testare ex-post pe baza rezultatelor ipotetice (folosind variațiile de valoare ale portofoliului care ar avea loc dacă pozițiile de la sfârșitul zilei ar rămâne nemodificate). |
5. |
În scopul calculării cerințelor de capital pentru riscul specific aferent pozițiilor pe titluri de capital și pe titluri de creanță tranzacționate, autoritățile competente recunosc utilizarea de către o instituție a unui model intern dacă, în plus față de respectarea celorlalte condiții din cuprinsul acestei anexe, modelul intern îndeplinește următoarele condiții: (a) explică istoricul variației de preț în cadrul portofoliului; (b) surprinde concentrarea în termeni de volum și de schimbări de compoziție a portofoliului; (c) este robust în cazul unui mediu advers; (d) este validat prin testare ex-post derulată cu scopul de a evalua dacă riscul specific este surprins cu acuratețe. În cazul în care autoritățile competente autorizează realizarea testării ex-post pe bază de sub-portofolii relevante, acestea trebuie alese într-o manieră coerentă; (e) surprinde riscul aferent bazei (basis risk) specific poziției, respectiv instituțiile demonstrează că modelul intern este senzitiv la diferențele datorate unor particularități deosebite, cu caracter material, între poziții similare, dar nu identice; și (f) surprinde riscul de eveniment. Modelul intern al instituției trebuie să evalueze în mod prudent, prin intermediul unor scenarii de piață realiste, riscul care rezultă din poziții mai puțin lichide și din poziții cu o transparență a prețului limitată. În plus, modelul intern trebuie să îndeplinească standardele minime cu privire la date. Substituenții (proxies) trebuie să fie suficient de prudenți și pot fi utilizați numai atunci când datele disponibile sunt insuficiente sau nu reflectă volatilitatea reală a unei poziții sau a unui portofoliu. La calculul cerinței de capital pentru riscul specific prin utilizarea unui model intern, instituția poate alege să excludă pozițiile din securitizări sau instrumentele de credit derivate tip „n-th-to-default” pentru care îndeplinește o cerință de capital pentru riscul de poziție, în conformitate cu anexa I, cu excepția pozițiilor care fac obiectul abordării prevăzute la punctul 5l. Pe măsură ce tehnicile și cele mai bune practici în domeniu evoluează, instituțiile valorifică noile tehnici și practici. O instituție nu are obligația de a surprinde în cadrul modelului său intern riscurile de nerambursare și de migrare pentru titlurile de creanță tranzacționate în cazul în care surprinde aceste riscuri în temeiul cerințelor stabilite la punctele 5a-5k. |
5a. |
Instituțiile supuse cerințelor de la punctul 5 în ceea ce privește titlurile de creanță tranzacționate trebuie să dispună de o abordare prin care să surprindă, la calcularea cerințelor lor de capital, riscul de nerambursare și riscul de migrare aferente pozițiilor din portofoliul de tranzacționare, care sunt adiționale riscurilor surprinse de nivelul valorii la risc în conformitate cu punctul 5 Instituțiile trebuie să demonstreze că abordarea lor respectă standarde sănătoase comparabile cu abordarea prevăzută la articolele 84-89 din Directiva 2006/48/CE, presupunându-se un nivel constant al riscului și fiind operate ajustări, dacă este cazul, pentru a reflecta impactul lichidității, concentrărilor, acoperirii (hedging) și impactul caracteristicilor specifice opțiunilor (optionality). |
5b. Abordarea utilizată pentru a surprinde riscurile de nerambursare și de migrare adiționale trebuie să acopere toate pozițiile care fac obiectul unei cerințe de capital pentru riscul specific de rată a dobânzii, dar nu trebuie să acopere pozițiile din securitizare și instrumentele de credit derivat de tip „n-th-to-default”. Sub rezerva aprobării de către autoritatea de supraveghere, instituția poate alege să includă sistematic toate pozițiile pe titluri de capital listate și toate pozițiile pe instrumente derivate bazate pe titluri de capital listate pentru care această includere corespunde modalităților interne de cuantificare și administrare a riscurilor. Abordarea trebuie să reflecte impactul corelațiilor între evenimentele de nerambursare și de migrare. Aceasta nu trebuie să reflecte impactul diversificării între, pe de o parte, evenimentele de nerambursare și migrare și, pe de altă parte, alți factori de risc de piață. |
5c. Abordarea utilizată pentru a surprinde riscurile adiționale trebuie să măsoare pierderile datorate nerambursărilor și migrărilor rating-urilor interne sau externe, la un interval de încredere de 99,9 % pe un orizont de capital de un an. Ipotezele în materie de corelație trebuie să fie susținute de analiza datelor obiective într-un cadru sănătos din punct de vedere conceptual. Abordarea utilizată pentru a surprinde riscurile adiționale trebuie să reflecte în mod corespunzător concentrările emitenților. Concentrările care pot apărea în cadrul unei clase de produse și între diferite clase de produse în situații de criză trebuie de asemenea reflectate. Abordarea trebuie să se bazeze pe ipoteza unui nivel constant al riscului pe orizontul de capital de un an, ceea ce presupune ca pozițiile individuale sau seturile de poziții din portofoliul de tranzacționare date care au făcut obiectul unor nerambursări sau migrări în orizontul lor de lichiditate să fie reechilibrate la sfârșitul orizontului lor de lichiditate pentru a atinge nivelul inițial de risc. O instituție poate alege, ca alternativă, să utilizeze în mod sistematic ipoteza unei poziții constante pe un an. 5d. Orizonturile de lichiditate se stabilesc în funcție de timpul necesar pentru vânzarea poziției sau acoperirea tuturor riscurilor de preț relevante semnificative în condiții de criză ale pieței, ținând cont în special de dimensiunea poziției. Orizonturile de lichiditate trebuie să reflecte practicile și experiența efective din perioadele de criză sistematică și idiosincrasică. Ele trebuie măsurate sub ipoteze conservatoare și trebuie să fie suficient de lungi pentru ca actul de vânzare sau de acoperire în sine să nu afecteze în mod semnificativ prețul la care se efectuează vânzarea sau acoperirea. Determinarea orizontului de lichiditate adecvat pentru o poziție sau un set de poziții este supusă unui plafon minim de trei luni. Determinarea orizontului de lichiditate adecvat pentru o poziție sau un set de poziții trebuie să ia în calcul politicile interne ale instituției referitoare la ajustările de valoare și la administrarea pozițiilor vechi. Atunci când o instituție determină orizonturi de lichiditate pentru seturi de poziții și nu pentru poziții individuale, criteriile pentru definirea seturilor de poziții trebuie definite astfel încât să reflecte cu claritate diferențele de lichiditate. Orizonturile de lichiditate trebuie să fie mai mari pentru pozițiile concentrate, lichidarea acestora necesitând mai mult timp. Orizontul de lichiditate pentru un depozit (warehouse) de securitizare trebuie să reflecte timpul necesar pentru crearea, vânzarea și securitizarea activelor sau pentru acoperirea factorilor de risc semnificativi în condiții de criză ale pieței. 5e. Instituțiile pot include acoperirile în abordarea utilizată pentru a surprinde riscurile de nerambursare și de migrare adiționale. Pozițiile pot fi compensate atunci când pozițiile lungi și scurte se referă la același instrument financiar. Efectele acoperirii sau ale diversificării asociate pozițiilor lungi și scurte care implică instrumente sau titluri diferite ale aceluiași debitor, precum și pozițiilor lungi și scurte pe diferiți emitenți, pot fi recunoscute numai prin modelarea explicită a pozițiilor lungi și scurte brute pe diferite instrumente. Instituțiile trebuie să reflecte impactul riscurilor semnificative care se pot produce în intervalul dintre scadența acoperirii și orizontul de lichiditate, precum și potențialul de risc semnificativ aferent bazei pe care îl au strategiile de acoperire, în funcție de produs, rang în structura capitalului, rating intern sau extern, scadență, data emiterii (vintage) și alte diferențe între instrumente. Instituțiile trebuie să reflecte acoperirile numai în măsura în care acestea pot fi menținute în eventualitatea în care un eveniment de credit sau de alt tip este iminent pentru debitor. Pentru pozițiile din portofoliul de tranzacționare care sunt acoperite prin strategii de acoperire dinamică, o reechilibrare a acoperirii în orizontul de lichiditate al poziției acoperite poate fi recunoscută cu condiția ca instituția: (i) să aleagă să modeleze reechilibrarea acoperirii în mod consecvent pentru întregul set pertinent de poziții din portofoliul de tranzacționare; (ii) să demonstreze că includerea reechilibrării are ca rezultat o mai bună cuantificare a riscului; și (iii) să demonstreze că piețele pentru instrumentele care servesc ca acoperire sunt suficient de lichide pentru a permite această reechilibrare chiar și în situație de criză. Orice risc rezidual care rezultă din strategiile de acoperire dinamică trebuie să fie reflectat în cerința de capital. 5f. Abordarea utilizată pentru a surprinde riscurile de nerambursare și de migrare adiționale trebuie să reflecte impactul neliniar al opțiunilor, al instrumentelor derivate de credit structurate și al altor poziții cu un comportament neliniar semnificativ în ceea ce privește variațiile de preț. Instituțiile trebuie să țină cont de asemenea de dimensiunea riscului de model inerent evaluării și estimării riscurilor de preț asociate unor astfel de produse. 5g. Abordarea utilizată pentru a surprinde riscurile de nerambursare și de migrare adiționale trebuie să se bazeze pe date obiective și actualizate. |
5h. În cadrul analizei independente a sistemului de cuantificare a riscurilor și a validării modelelor interne prevăzute în prezenta anexă, instituțiile au în principal următoarele obligații în ceea ce privește abordarea utilizată pentru a surprinde riscurile de nerambursare și de migrare adiționale: (i) să certifice că metoda de modelare utilizată pentru corelări și pentru variațiile de preț este adecvată pentru portofoliul lor, în special în materie de alegere și de ponderare a factorilor de risc sistemic; (ii) să efectueze o serie de simulări de criză, în special analize de senzitivitate și analize ale scenariilor, pentru a evalua caracterul rezonabil din punct de vedere calitativ și cantitativ al abordării, în special în ceea ce privește tratamentul concentrărilor. Aceste simulări nu trebuie să se limiteze la evenimentele istorice; (iii) să aplice o validare cantitativă adecvată care să includă valori de referință pentru modelare, interne și relevante. Abordarea utilizată pentru a surprinde riscurile adiționale trebuie să fie compatibilă cu metodologiile interne de administrare a riscurilor ale instituției pentru identificarea, cuantificarea și administrarea riscurilor de tranzacționare. |
5i. Instituțiile documentează abordarea utilizată pentru surprinderea riscurilor de nerambursare și de migrare adiționale în așa fel încât ipotezele cu privire la corelații și alte ipoteze de modelare să fie transparente pentru autoritățile competente. |
5j. Dacă o instituție utilizează o abordare pentru surprinderea riscurilor de nerambursare și de migrare adiționale care nu respectă toate cerințele de la prezentul punct, dar care respectă metodologiile interne ale instituției pentru identificarea, cuantificarea și administrarea riscurilor, instituția trebuie să fie în măsură să demonstreze că abordarea sa are ca rezultat cerințe de capital cel puțin la fel de ridicate ca în cazul în care ar fi utilizat o abordare pe deplin conformă cu cerințele de la prezentul punct. Autoritățile competente verifică respectarea acestei obligații cel puțin o dată pe an. Comitetul Supraveghetorilor Bancari Europeni monitorizează practicile din acest domeniu și elaborează ghiduri pentru a asigura condiții de concurență egale. |
5k. Instituția efectuează, cel puțin săptămânal, calculele necesare conform abordării alese pentru surprinderea riscurilor adiționale. 5l. Autoritățile competente recunosc utilizarea unei abordări interne pentru calcularea cerinței suplimentare de capital în locul unei cerințe de capital pentru portofoliul de tranzacționare pe bază de corelație, în conformitate cu anexa I punctul 14a, sub rezerva respectării tuturor condițiilor enumerate la acest punct. O astfel de abordare internă trebuie să surprindă în mod corespunzător toate riscurile de preț, la un interval de încredere de 99,9 % pe un orizont de capital de un an, presupunându-se un nivel constant al riscului și fiind operate ajustări, dacă este cazul, pentru a reflecta impactul lichidității, al concentrărilor și al acoperirii (hedging), precum și impactul caracteristicilor specifice opțiunilor (optionality). Instituția poate încorpora în abordarea menționată la prezentul punct orice poziții care sunt gestionate în comun cu pozițiile din portofoliul de tranzacționare pe bază de corelație și poate exclude apoi pozițiile respective din abordarea prevăzută la punctul 5a din prezenta anexă. Valoarea cerinței de capital pentru toate riscurile de preț nu poate fi mai mică de 8 % din cerința de capital care ar fi calculată în conformitate cu anexa I punctul 14a pentru toate pozițiile încorporate în cerință pentru toate riscurile de preț. În special, următoarele riscuri trebuie surprinse în mod corespunzător: (a) riscul cumulativ rezultat din multiple cazuri de nerambursare, inclusiv ordonarea cazurilor de nerambursare, în produse împărțite în tranșe; (b) riscul de marje de credit, inclusiv efectele gama și „gama încrucișate” (cross-gamma); (c) volatilitatea corelațiilor implicite, inclusiv efectele încrucișate între marje și corelări; (d) riscul aferent bazei, incluzând: (i) baza între marja unui indice și cele ale numelor unice care îl constituie; și (ii) baza între corelația implicită a unui indice și cea a portofoliilor speciale (bespoke portfolios); (e) volatilitatea ratei de recuperare, deoarece este legată de tendința ratelor de recuperare de a afecta prețurile tranșelor; și (f) în măsura în care cuantificarea riscului global încorporează beneficii rezultate din acoperirea dinamică, riscul diminuării acoperirii și costul potențial al reechilibrării acestor acoperiri. În sensul prezentului punct, o instituție dispune de date suficiente cu privire la piață pentru a se asigura că surprinde în totalitate cele mai importante riscuri ale acestor expuneri în cadrul abordării sale interne, în conformitate cu standardele prevăzute la prezentul punct, demonstrează prin testare ex-post sau prin alte mijloace corespunzătoare faptul că cuantificările riscului pot explica în mod corespunzător variația istorică de preț a acestor produse și poate delimita pozițiile pentru care deține aprobarea pentru a le încorpora în cerința de capital, în conformitate cu prezentul punct, de acele poziții pentru care nu deține o astfel de aprobare. În ceea ce privește portofoliile care fac obiectul prezentului punct, instituția aplică periodic un set de scenarii de simulare de criză, specifice și predeterminate. Aceste scenarii de simulare de criză trebuie să examineze efectele situațiilor de criză asupra ratelor de nerambursare, ratelor de recuperare, marjelor de credit și corelațiilor cu privire la pierderile și profiturile biroului de tranzacționare pe bază de corelație. Instituția aplică aceste scenarii de simulare de criză cel puțin săptămânal și raportează cel puțin trimestrial autorităților competente rezultatele, inclusiv comparații cu cerința de capital a instituției, în conformitate cu prezentul punct. Orice situație în care simularea de criză indică o deficiență semnificativă a acestei cerințe de capital se raportează în timp util autorităților competente. Pe baza rezultatelor simulării de criză, autoritățile competente examinează posibilitatea unei cerințe de capital suplimentare în ceea ce privește portofoliul de tranzacționare pe bază de corelație, astfel cum se prevede la articolul 136 alineatul (2) din Directiva 2006/48/CE. Instituțiile calculează cel puțin săptămânal cerința de capital pentru a ține seama de toate riscurile de preț. |
6. |
Instituțiile care folosesc modele interne care nu sunt recunoscute în conformitate cu punctul 5 se supun unei cerințe de capital separate pentru risc specific, calculată conform anexei I. |
7. |
În sensul punctului 10b literele (a) și (b), la rezultatele calculului propriu al instituției se aplică factorii de multiplicare (mc) și (ms). Acești factori au cel puțin valoarea 3. |
8. |
►M4 În sensul punctului 10b literele (a) și (b), factorii de multiplicare (mc) și (ms) se majorează cu un factor complementar cu valoarea cuprinsă între 0 și 1, conform tabelului 1, în funcție de numărul de depășiri constatate pentru ultimele 250 de zile lucrătoare în urma testării ex-post efectuate de instituție a nivelului valorii la risc definite la punctul 10. Autoritățile competente cer ca instituțiile să calculeze depășirile, într-un mod consecvent, pe baza testării ex-post prin utilizarea variațiilor ipotetice și reale în valoarea portofoliului. O depășire reprezintă o variație de o zi în valoarea portofoliului care depășește cuantificarea valorii la risc (value-at-risk) aferente zilei respective, generată de modelul instituției. În scopul determinării factorului complementar, numărul de depășiri este evaluat cel puțin trimestrial și este egal cu cel mai mare număr de depășiri calculat pe baza variațiilor ipotetice și reale în valoarea portofoliului. ◄
Tabelul 1
Autoritățile competente, în anumite cazuri și într-o situație excepțională, pot renunța la cerința de majorare a factorului de înmulțire cu „factorul complementar” în conformitate cu tabelul 1, în cazul în care instituția a convins autoritățile competente că o astfel de majorare este nejustificată și că modelul este în esență solid. În cazul în care există depășiri numeroase indicând că modelul nu este suficient de precis, autoritățile competente revocă recunoașterea modelului sau impun măsuri adecvate pentru a se asigura că modelul este îmbunătățit rapid. Pentru a permite autorităților competente să monitorizeze caracterul adecvat al factorului complementar în mod permanent, instituțiile notifică cu promptitudine în cel mult cinci zile lucrătoare autoritățile competente în legătură faptul că depășirile care rezultă formează programul lor de control a posteriori și că, în conformitate cu dispozițiile de mai sus, implică o majorare a factorului complementar. |
▼M4 —————
10. |
Calcularea măsurii valorii la risc se supune următoarelor standarde minime: (a) calculul cel puțin zilnic al măsurii valorii la risc; (b) un interval de încredere de 99 percentile unilateral; (c) o perioadă de deținere echivalentă cu 10 zile (instituțiile pot utiliza niveluri de valoare la risc calculate în funcție de perioade de deținere mai scurte mărite proporțional la 10 zile, utilizând de exemplu formula rădăcinii pătrate a timpului. O instituție care utilizează abordarea respectivă justifică periodic temeinicia acesteia în mod satisfăcător pentru autoritățile competente); (d) o perioadă de observație istorică efectivă de cel puțin un an, cu excepția cazului în care o perioadă de observație mai scurtă se justifică printr-o creștere semnificativă a volatilității prețurilor și (e) actualizarea lunară a datelor. |
10a. |
În plus, fiecare instituție calculează o „valoare la risc în situație de criză” pe baza nivelului valorii la risc a portofoliului actual pe 10 zile, la un interval de încredere unilateral de 99 %, datele de intrare ale modelului valorii la risc fiind calibrate în raport cu datele istorice dintr-o perioadă neîntreruptă de 12 luni de criză financiară semnificativă, relevantă pentru portofoliul instituției. Alegerea acestor date istorice este supusă aprobării de către autoritățile competente, precum și revizuirii anuale de către instituție. Comitetul Supraveghetorilor Bancari Europeni monitorizează practicile din acest domeniu și elaborează ghiduri pentru a asigura convergența lor. Instituțiile calculează nivelul valorii la risc în situație de criză cel puțin o dată pe săptămână. |
10b. |
Fiecare instituție respectă zilnic o cerință de capital exprimată ca suma dintre literele (a) și (b), iar o instituție care își utilizează modelul intern pentru a calcula cerința de capital pentru riscul specific de poziție respectă o cerință de capital exprimată ca suma literelor (c) și (d), după cum urmează: (a) cea mai mare dintre valorile următoare: (i) nivelul valorii la risc din ziua precedentă, calculat conform punctului 10 (VaRt-1); și (ii) media nivelurilor zilnice ale valorii la risc, conform punctului 10, pentru cele 60 de zile lucrătoare precedente (VaRavg), înmulțită cu factorul de multiplicare (mc); (b) cea mai mare dintre valorile următoare: (i) ultimul nivel disponibil al valorii la risc în situație de criză, conform punctului 10a (sVaRt-1); și (ii) media nivelurilor valorii la risc în situație de criză calculate conform metodei și cu frecvența prevăzute la punctul 10a, pentru cele 60 de zile lucrătoare precedente (sVaRavg), înmulțită cu factorul de multiplicare (ms); (c) o cerință de capital calculată în conformitate cu anexa I pentru riscurile de poziție ale pozițiilor din securitizare și ale instrumentelor de credit derivat de tip „n-th-to-default” în portofoliul de tranzacționare, cu excepția celor incluse în cerința de capital, în conformitate cu punctul 5l; (d) cea mai mare valoare dintre: ultima cuantificare a riscurilor de nerambursare și de migrare adiționale ale instituției prevăzute la punctul 5a și media pe 12 săptămâni a acestei cuantificări și, după caz, cea mai mare valoare dintre ultima cuantificare a tuturor riscurilor de preț ale instituției prevăzute la punctul 5l și media pe 12 săptămâni a acestei cuantificări. |
10c. |
Instituțiile efectuează și simulări de criză în sens invers. |
11. |
Autoritățile competente solicită ca modelul să încorporeze cu precizie toate riscurile de preț semnificative ale pozițiilor pentru opțiuni sau pozițiilor echivalente și oricare alte riscuri neîncorporate de model să fie acoperite corespunzător prin fonduri proprii. |
12. |
Modelul de cuantificare a riscului trebuie să surprindă un număr suficient de factori de risc, în funcție de nivelul activității instituției pe piețele respective. Atunci când un factor de risc este încorporat în modelul de stabilire a prețurilor, dar nu și în modelul de cuantificare a riscului, instituția este în măsură să justifice o asemenea omisiune într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă. În plus, modelul de cuantificare a riscului trebuie să surprindă caracterul neliniar al opțiunilor și al altor produse, precum și riscul de corelație și riscul aferent bazei. Atunci când sunt utilizați substituenți pentru factorii de risc, aceștia trebuie să își fi dovedit utilitatea pentru pozițiile reale deținute. În plus, dispozițiile de mai jos se aplică următoarelor tipuri de riscuri: |
Sistemul de măsurare a riscurilor încorporează o serie de factori de risc corespunzători ratelor dobânzii pentru fiecare monedă în care instituția are poziții bilanțiere sau în afara bilanțului sensibile la rata dobânzii. Instituția modelează curbele de randament folosind una dintre abordările general acceptate. Pentru expuneri semnificative la riscul de rată a dobânzii pentru monedele și pentru piețe cele mai importante, curba de randament se împarte în cel puțin șase segmente de scadență pentru a încorpora variațiile de volatilitate a ratelor pe parcursul curbei de randament. Sistemul de măsurare a riscurilor trebuie, de asemenea, să încorporeze riscul evoluțiilor imperfect corelate dintre diferite curbe de randament. |
Sistemul de măsurare a riscurilor încorporează factorii de risc pentru aur și monede străine individuale în care sunt denominate pozițiile instituției. În ceea ce privește OPC, se iau în calcul pozițiile reale de schimb valutar ale OPC. Instituțiile pot recurge la rapoarte ale părților terțe privind poziția de schimb valutar a OPC, atunci când se asigură corespunzător precizia acestor rapoarte. În cazul în care o instituție nu cunoaște pozițiile de schimb valutar ale unei OPC, aceste poziții ar trebui tratate separat, în conformitate cu anexa III punctul 2.1. paragraful al patrulea. |
Sistemul de măsurare a riscurilor folosește un factor de risc separat cel puțin pentru fiecare dintre piețele de capital pentru care instituția deține poziții semnificative. |
Sistemul de măsurare a riscurilor folosește un factor de risc separat cel puțin pentru fiecare marfă pentru care instituția deține o poziție semnificativă. De asemenea, sistemul de măsurare a riscurilor, încorporează riscul evoluțiilor corelate imperfect dintre mărfuri similare dar nu identice și expunerea la variații ale prețurilor la termen decurgând din decalaje ale scadențelor. De asemenea, sistemul ia în considerare caracteristicile pieței, în special datele de livrare și marja de manevră acordată comercianților pentru închiderea pozițiilor. |
13. |
Autoritățile competente pot permite instituțiilor să folosească corelații empirice în interiorul categoriilor de risc și între categoriile de risc, în cazul în care sunt convinse că sistemul instituției pentru măsurarea corelațiilor este solid și aplicat în mod riguros. |
ANEXA VI
CALCULAREA CERINȚELOR DE CAPITAL PENTRU EXPUNERI MARI LA RISC
1. |
Excedentul menționat la articolul 31 litera (b) se calculează selectând acele componente din expunerea totală la risc a portofoliului de tranzacții privind clientul sau grupul de clienți în cauză care atrag cele mai mari cerințe pentru risc specific de la anexa I și/sau cerințele de la anexa II, a căror sumă este egală cu valoarea excedentului menționat la articolul 31 litera (a). |
2. |
Atunci când excedentul nu a persistat mai mult de 10 zile, cerința de capital suplimentar este de 200 % din cerințele menționate la punctul 1 pentru aceste componente. |
3. |
După 10 zile de la producerea excedentului, componentele excedentului, selectate în conformitate cu punctul 1, sunt repartizate rândului corespunzător de pe coloana 1 de la tabelul 1, în ordine ascendentă a cerințelor privind riscul specific de la anexa I și/sau cerințele de la anexa II. Cerința de capital suplimentar este egală cu suma cerințelor de risc specific de la anexa I și/sau cerințele de la anexa II privind aceste componente, înmulțită cu factorul corespunzător de pe coloana 2 din tabelul 1.
Tabelul 1
|
ANEXA VII
TRANZACȚII
PARTEA A
Finalitatea tranzacțiilor
1. |
Pozițiile/portofoliile deținute cu intenția tranzacționării îndeplinesc următoarele cerințe: (a) în ceea ce privește poziția/instrumentul sau portofoliile, trebuie să existe o strategie de tranzacționare documentată clar și aprobată de direcția generală, care include orizontul de participații așteptat; (b) trebuie să existe politici și proceduri clar definite pentru gestionarea activă a pozițiilor, care trebuie să includă: (i) pozițiile sunt deschise într-un birou de tranzacții; (ii) limitele pozițiilor sunt stabilite și monitorizate pentru a confirma caracterul adecvat; (iii) comercianții au autonomia de a deschide/gestiona poziția în limite stabilite de comun acord și conform strategiei aprobate; (iv) pozițiile sunt raportate direcției generale ca parte integrantă a procesului instituției de gestionare a riscurilor și (v) pozițiile sunt monitorizate activ cu trimitere la sursele de informații de piață și se efectuează o evaluare a caracterului comercial sau a capacității de acoperire a pozițiilor sau a componentelor lor de risc, inclusiv evaluarea, calitatea și disponibilitatea informațiilor de piață pentru procesul de evaluare, volumul pieței, dimensiunile pozițiilor tranzacționate pe piață și (c) trebuie să existe o politică și proceduri clar definite pentru monitorizarea poziției față de strategia de tranzacții a instituției, inclusiv monitorizarea cifrei de afaceri și a pozițiilor stagnante din portofoliul instituției privind tranzacțiile cu titluri financiare. |
PARTEA B
Sisteme și controale
1. |
Instituțiile stabilesc și mențin sisteme și controale suficiente pentru a oferi evaluări prudente și fiabile. |
2. |
Sistemele și controalele includ cel puțin următoarele elemente: (a) politici și proceduri formalizate pentru procesul de evaluare. Acestea trebuie să includă, incluzând responsabilități clar definite pentru diversele structuri implicate în procesul de determinare a valorii, sursele de informații privind piața și reexaminarea adecvării acestora, ghiduri pentru utilizarea datelor de intrare neobservabile care reflectă ipotezele instituției asupra elementelor utilizate de participanții de pe piață pentru stabilirea prețului poziției, frecvența cu care se realizează evaluările independente, sincronizarea în ceea ce privește prețurile de închidere, procedurile pentru ajustarea rezultatelor evaluărilor, procedurile de verificare ad-hoc și de sfârșit de lună; (b) linii de notificare pentru departamentul responsabil cu procesul de evaluare, care sunt clare și independente de back-office. Liniile de notificare au ca destinatar final un membru principal din consiliul de administrație. |
|
|
|
|
PARTEA C
Acoperirile interne
1. |
O acoperire internă este o poziție care compensează în mod semnificativ sau complet elementul de risc component al unei poziții sau set de poziții din alt portofoliu. Pozițiile care decurg din acoperiri interne sunt eligibile pentru tratamentul de capital al portofoliului privind tranzacțiile cu titluri financiare, cu condiția să fie deținute cu intenția tranzacționării și să fie îndeplinite criteriile generale privind finalitatea tranzacțiilor și evaluarea prudentă specificate la partea A și partea B. În mod special: (a) acoperirile interne nu sunt destinate în principal pentru evitarea sau reducerea cerințelor de capital; (b) acoperirile interne trebuie probate în mod corespunzător cu documente și trebuie supuse unor proceduri speciale de aprobare internă și de audit; (c) tranzacția internă se efectuează în condițiile pieței; (d) cea mai mare parte a riscului de piață care este generat de acoperirea internă este gestionat în mod dinamic în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare în limitele autorizate și (e) tranzacțiile interne sunt monitorizate cu atenție; Monitorizarea trebuie asigurată prin proceduri adecvate. |
2. |
Tratamentul menționat la punctul 1 se aplică fără a aduce atingere cerințelor de capital aplicabile „componentei altui portofoliu” al acoperirii interne. |
3. |
Prin derogare de la punctele 1 și 2, în cazul în care o instituție acoperă o expunere la riscul de credit din afara portofoliului de tranzacționare utilizând un instrument financiar derivat de credit inclus în portofoliul de tranzacționare (utilizând o acoperire internă), nu se consideră că expunerea din afara portofoliului de tranzacționare este acoperită pentru scopurile calculării cerințelor de capital decât dacă, pentru expunerea din afara portofoliului de tranzacționare, instituția cumpără de la o terță parte eligibilă din punctul de vedere al furnizării protecției un instrument financiar derivat de credit care îndeplinește cerințele prevăzute în anexa VIII partea 2 punctul 19 la Directiva 2006/48/CE. Fără a aduce atingere celei de-a doua teze de la punctul 11 al anexei II, atunci când o astfel de protecție furnizată de o terță parte este cumpărată și este recunoscută ca acoperire pentru o expunere din afara portofoliului de tranzacționare pentru scopurile calculării cerințelor de capital, niciuna dintre acoperirile prin instrumente financiare derivate de credit, internă sau externă, nu poate fi inclusă în portofoliul de tranzacționare pentru scopul calculării cerințelor de capital. |
PARTEA D
Includerea în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare
1. |
Instituțiile au politici și proceduri clar definite pentru a determina poziția pe care o includ în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare în sensul calculării cerințelor de capital, în concordanță cu criteriile prevăzute la articolul 11 și ținând seama de capacitățile și practicile de gestionare a riscurilor ale instituției. Conformitatea cu aceste politici și proceduri se dovedește corespunzător prin documente și este supusă unui audit intern periodic. |
2. |
Instituțiile au politici și proceduri clar definite pentru gestionarea generală a portofoliului privind tranzacțiile cu titluri financiare. Aceste politici și proceduri cuprind cel puțin: (a) activitățile pe care instituția le consideră a fi tranzacții și parte constitutivă a portofoliului privind tranzacțiile cu titluri financiare în sensul cerințelor de capital; (b) măsura în care o poziție poate fi evaluată zilnic la prețul pieței prin referință la o piață lichidă activă bidirecțional; (c) pentru pozițiile care se evaluează pe bază de model, măsura în care instituția poate: (i) identifica toate riscurile semnificative ale poziției; (ii) acoperi toate riscurile semnificative ale poziției cu instrumente pentru care există o piață lichidă activă bidirecțional și (iii) deriva estimări fiabile pentru presupuneri cheie și parametri folosiți în model; (d) măsura în care instituția poate și trebuie să genereze evaluări pentru poziția care poate fi validată extern în mod coerent; (e) măsura în care restricțiile legale sau alte cerințe operaționale ar împiedica instituția să efectueze o lichidare sau să acopere poziția pe termen scurt; (f) măsura în care instituția poate și trebuie să procedeze la gestionarea riscurilor poziției în cadrul operării tranzacțiilor; și (g) măsura în care instituția poate transfera riscul sau pozițiile între alt portofoliu și portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare și criteriile pentru astfel de transferuri. |
3. |
Autoritățile competente pot permite instituțiilor să trateze pozițiile care constau în participații astfel cum se prevede la articolul 57 literele (l), (m) și (n) din Directiva 2006/48/CE ca instrumente de capitaluri proprii sau de credit, după caz, atunci când o instituție demonstrează că este un formator activ de piață în aceste poziții. În acest caz, instituția dispune de sisteme și controale adecvate pentru tranzacționarea instrumentelor de fonduri proprii eligibile. |
4. |
Tranzacțiile de tip report pe care o instituție le justifică înregistrându-le în alt portofoliu pot fi incluse în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare în sensul cerințelor de capital atâta timp cât sunt incluse toate aceste tranzacții tip report. În acest scop, tranzacțiile de tip report sunt definite ca acele tranzacții care îndeplinesc cerințele articolului 11 alineatul (2) și pe cele de la anexa VII partea A și în care ambele componente sunt în formă de numerar sau valori mobiliare care se pot include în portofoliul privind tranzacțiile cu titluri financiare. Indiferent unde se află înregistrate, toate tranzacțiile tip report intră sub incidența unei cerințe pentru risc de credit al contrapartidei din alt portofoliu. |
ANEXA VIII
DIRECTIVE ABROGATE
PARTEA A
Directive abrogate și modificările lor succesive
(menționate la articolul 52)
Directiva 93/6/CEE a Consiliului din 15 martie 1993 privind rata de adecvare a capitalului întreprinderilor de investiții și al instituțiilor de credit
Directiva 98/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de modificare a Directivei 93/6/CEE a Consiliului privind adecvarea capitalului întreprinderilor de investiții și instituțiilor de credit
Directiva 98/33/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de modificare a articolului 12 din Directiva 77/780/CEE a Consiliului privind inițierea activității instituțiilor de credit și exercitarea acesteia, a articolelor 2, 5, 6, 7 și 8 și a anexelor II și III la Directiva 89/647/CEE a Consiliului privind o rată de solvabilitate a instituțiilor de credit și a articolului 2 și a anexei II la Directiva 93/6/CEE a Consiliului privind adecvarea capitalurilor întreprinderilor de investiții și ale instituțiilor de credit
Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituțiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare și a întreprinderilor de investiții care aparțin unui conglomerat financiar și de modificare a Directivelor 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE și 93/22/CEE ale Consiliului și a Directivelor 98/78/CE și 2000/12/CE ale Parlamentului European și Consiliului:
Numai articolul 26
Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare, de modificare a Directivelor 85/611/CEE și 93/6/CEE ale Consiliului și a Directivei 2000/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 93/22/CEE a Consiliului:
Numai articolul 67
PARTEA B
Termene pentru transpunere
(menționate la articolul 52)
Directivă |
Termen limită pentru transpunere |
Directiva 93/6/CEE a Consiliului |
1.7.1995 |
Directiva 98/31/CE |
21.7.2000 |
Directiva 98/33/CE |
21.7.2000 |
Directiva 2002/87/CE |
11.8.2004 |
Directiva 2004/39/CE |
30.4.2006/31.1.2007 |
Directiva 2005/1/CE |
13.5.2005 |
ANEXA IX
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
Prezenta directivă |
Directiva 93/6/CEE |
Directiva 98/31/CE |
Directiva 98/33/CE |
Directiva 2002/87/CE |
Directiva 2004/39/CE |
Articolul 1 alineatul (1) prima teză |
|||||
Articolul 1 alineatul (1) teza a doua și alineatul (2) |
Articolul 1 |
||||
Articolul 2 alineatul (1) |
|||||
Articolul 2 alineatul (2) |
Articolul 7 alineatul (3) |
||||
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 2 alineatul (1) |
||||
Articolul 3 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 2 alineatul (2) |
Articolul 67 alineatul (1) |
|||
Articolul 3 alineatul (1) literele (c)-(e) |
Articolul 2 alineatele (3)-(5) |
||||
Articolul 3 alineatul (1) literele (f) și (g) |
|||||
Articolul 3 alineatul (1) litera (h) |
Articolul 2 alineatul (10) |
||||
Articolul 3 alineatul (1) litera (i) |
Articolul 2 alineatul (11) |
Articolul 3 alineatul (1) |
|||
Articolul 3 alineatul (1) litera (j) |
Articolul 2 alineatul (14) |
||||
Articolul 3 alineatul (1) literele (k) și (l) |
Articolul 2 alineatele (15) și (16) |
Articolul 1 alineatul (1) litera (b) |
|||
Articolul 3 alineatul (1) litera (m) |
Articolul 2 alineatul (17) |
Articolul 1 alineatul (1) litera (c) |
|||
Articolul 3 alineatul (1) litera (n) |
Articolul 2 alineatul (18) |
Articolul 1 alineatul (1) litera (d) |
|||
Articolul 3 alineatul (1) literele (o)-(q) |
Articolul 2 alineatele (19)-(21) |
||||
Articolul 3 alineatul (1) litera (r) |
Articolul 2 alineatul (23) |
||||
Articolul 3 alineatul (1) litera (s) |
Articolul 2 alineatul (26) |
||||
Articolul 3 alineatul (2) |
Articolul 2 alineatele (7) și (8) |
||||
Articolul 3 alineatul (3) literele (a) și (b) |
Articolul 7 alineatul (3) |
Articolul 26 |
|||
Articolul 3 alineatul (3) litera (c) |
Articolul 7 alineatul (3) |
||||
Articolul 4 |
Articolul 2 alineatul (24) |
||||
Articolul 5 |
Articolul 3 alineatele (1) și (2) |
||||
Articolul 6 |
Articolul 3 alineatul (4) |
Articolul 67 alineatul (2) |
|||
Articolul 7 |
Articolul 3 alineatul (4a) |
Articolul 67 alineatul (3) |
|||
Articolul 8 |
Articolul 3 alineatul (4b) |
Articolul 67 alineatul (3) |
|||
Articolul 9 |
Articolul 3 alineatul (3) |
||||
Articolul 10 |
Articolul 3 alineatele (5)-(8) |
||||
Articolul 11 |
Articolul 2 alineatul (6) |
||||
Articolul 12 primul paragraf |
Articolul 2 alineatul (25) |
||||
Articolul 12 paragraful al doilea |
|||||
Articolul 13 alineatul (1) primul paragraf |
Anexa V alineatul (1) primul paragraf |
||||
Articolul 13 alineatul (1) paragraful al doilea și alineatele (2)-(5) |
Anexa V alineatul (1) paragraful al doilea și alineatele (2)-(5) |
Articolul 1 alineatul (7) și anexa 4 literele (a) (b) |
|||
Articolul 14 |
Anexa V alineatele (6) și (7) |
Anexa 4 litera (c) |
|||
Articolul 15 |
Anexa V alineatul (8) |
||||
Articolul 16 |
Anexa V alineatul (9) |
||||
Articolul 17 |
|||||
Articolul 18 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 4 alineatul (1) primul paragraf |
||||
Articolul 18 alineatul (1) literele (a) și (b) |
Articolul 4 alineatul (1) punctele (i) și (ii) |
Articolul 1 alineatul (2) |
|||
Articolul 18 alineatele (2)-(4) |
Articolul 4 alineatele (6)-(8) |
||||
Articolul 19 alineatul (1) |
|||||
Articolul 19 alineatul (2) |
Articolul 11 alineatul (2) |
||||
Articolul 19 alineatul (3) |
|||||
Articolul 20 |
|||||
Articolul 21 |
Anexa IV |
||||
Articolul 22 |
|||||
Articolul 23 primul și al doilea paragraf |
Articolul 7 alineatele (5) și (6) |
||||
Articolul 23 paragraful al treilea |
|||||
Articolul 24 |
|||||
Articolul 25 |
|||||
Articolul 26 alineatul (1) |
Articolul 7 alineatul (10) |
Articolul 1 alineatul (4) |
|||
Articolul 26 alineatele (2)-(4) |
Articolul 7 alineatele (11)-(13) |
||||
Articolul 27 |
Articolul 7 alineatele (14) și (15) |
||||
Articolul 28 alineatul (1) |
Articolul 5 alineatul (1) |
||||
Articolul 28 alineatul (2) |
Articolul 5 alineatul (2) |
Articolul 1 alineatul (3) |
|||
Articolul 28 alineatul (3) |
|||||
Articolul 29 alineatul (1) literele (a)-(c) și următoarele două paragrafe |
Anexa VI alineatul (2) |
||||
Articolul 29 alineatul (1) ultimul paragraf |
|||||
Articolul 29 alineatul (2) |
Anexa VI alineatul (3) |
||||
Articolul 30 alineatele (1) și (2) primul paragraf |
Anexa VI alineatele (4) și (5) |
||||
Articolul 30 alineatul (2) paragraful al doilea |
|||||
Articolul 30 alineatele (3) și (4) |
Anexa VI alineatele (6) și (7) |
||||
Articolul 31 |
Anexa VI alineatul (8) punctele (1) (2) prima teză, (3)-(5) |
||||
Articolul 32 |
Anexa VI alineatele (9) și (10) |
||||
Articolul 33 alineatele (1) și (2) |
|||||
Articolul 33 alineatul (3) |
Articolul 6 alineatul (2) |
||||
Articolul 34 |
|||||
Articolul 35 alineatele (1)-(4) |
Articolul 8 alineatul (1)-(4) |
||||
Articolul 35 alineatul (5) |
Articolul 8 alineatul (5) prima teză |
Articolul 1 alineatul (5) |
|||
Articolul 36 |
Articolul 9 alineatele (1)-(3) |
||||
Articolul 37 |
|||||
Articolul 38 |
Articolul 9 alineatul (4) |
||||
Articolul 39 |
|||||
Articolul 40 |
Articolul 2 alineatul (9) |
||||
Articolul 41 alineatul (1) literele (a)-(c) |
Articolul 10 prima, a doua și a treia liniuță |
||||
Articolul 41 alineatul (1) literele (d) și (e) |
|||||
Articolul 41 alineatul (1) litera (f) |
Articolul 10 liniuța a patra |
||||
Articolul 41 alineatul (1) litera (g) |
|||||
Articolul 42 |
|||||
Articolul 43 |
|||||
Articolul 44 |
|||||
Articolul 45 |
|||||
Articolul 46 |
Articolul 12 |
||||
Articolul 47 |
|||||
Articolul 48 |
|||||
Articolul 49 |
|||||
Articolul 50 |
Articolul 15 |
||||
Anexa I alineatele (1)-(4) |
Anexa I alineatele (1)-(4) |
||||
Anexa I alineatul (4) ultimul paragraf |
Articolul 2 alineatul (22) |
||||
Anexa I alineatele (5)-(7) |
Anexa I alineatele (5)-(7) |
||||
Anexa I alineatul (8) |
|||||
Anexa I alineatele (9)-(11) |
Anexa I alineatele (8)-(10) |
||||
Anexa I alineatele (12)-(14) |
Anexa I alineatele (12)-(14) |
||||
Anexa I alineatele (15) și (16) |
Articolul 2 alineatul (12) |
||||
Anexa I alineatele (17)-(41) |
Anexa I alineatele (15)-(39) |
||||
Anexa I alineatele (42)-(56) |
|||||
Anexa II alineatele (1) și (2) |
Anexa II alineatele (1) și (2) |
||||
Anexa II alineatele (3)-(10) |
|||||
Anexa III alineatul (1) |
Anexa III alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 1 alineatul (7) și anexa 3 litera (a) |
|||
Anexa III alineatul (2) |
Anexa III alineatul (2) |
||||
Anexa III alineatul (2.1) de la primul paragraf la paragraful al treilea |
Anexa III alineatul (3.1) |
Articolul 1 alineatul (7) și anexa 3 litera (b) |
|||
Anexa III alineatul (2.1) paragraful al patrulea |
|||||
Anexa III alineatul (2.1) paragraful al cincilea |
Anexa III alineatul (3.2) |
Articolul 1 alineatul (7) și anexa 3 litera (b) |
|||
Anexa III alineatele (2.2), (3), (3.1) |
Anexa III alineatele (4)-(6) |
Articolul 1 alineatul (7) și anexa 3 litera (c) |
|||
Anexa III alineatul (3.2) |
Anexa III alineatul (8) |
||||
Anexa III alineatul (4) |
Anexa III alineatul (11) |
||||
Anexa IV alineatele (1)-(20) |
Anexa VII alineatele (1)-(20) |
Articolul 1 alineatul (7) și anexa 5 |
|||
Anexa IV alineatul (21) |
Articolul 11a |
Articolul 1 alineatul (6) |
|||
Anexa V alineatele (1)-(12) paragraful al patrulea |
Anexa VIII alineatele (1)-(13) punctul (ii) |
Articolul 1 alineatul (7) și anexa 5 |
|||
Anexa V alineatul (12) paragraful al cincilea |
|||||
Anexa V alineatul (12) paragraful al șaselea-alineatul (13) |
Anexa VIII alineatul (13) punctul (iii)-alineatul (14) |
Articolul 1 alineatul (7) și anexa 5 |
|||
Anexa VI |
Anexa VI alineatul (8) punctul (2) după prima teză |
||||
Anexa VII |
|||||
Anexa VIII |
|||||
Anexa IX |
( 1 ) JO C 234, 22.9.2005, p. 8.
( 2 ) JO C 52, 2.3.2005, p. 37.
( 3 ) Avizul Parlamentului European din 28 septembrie 2005 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 7 iunie 2006.
( 4 ) JO L 141, 11.6.1993, p. 1, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2005/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 79, 24.3.2005, p. 9).
( 5 ) JO L 145, 30.4.2004, p. 1.
( 6 ) JO L 177, 30.6.2006, p. 1.
( 7 ) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
( 8 ) JO C 284 E, 21.11.2002, p. 115.
( 9 ) JO L 35, 11.2.2003, p. 1 directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 2005/1/CE.
( 10 ) JO L 9, 15.1.2003, p. 3.
( 11 ) JO L 222, 14.8.1978, p. 11. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/51/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 178, 17.7.2003, p. 16).
( 12 ) JO L 331, 15.12.2010, p. 12.
( 13 ) JO L 3, 7.1.2004, p. 36.
( 14 ) Directiva 93/22/CEE a Consiliului din 10 mai 1993 privind serviciile de investiții în domeniul valorilor mobiliare (JO L 141, 11.6.1993, p. 27), directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/87/CE.