EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0574

Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 15 septembrie 2016.
PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna SA împotriva Prezes Urzędu Regulacji Energetyki.
Trimitere preliminară – Ajutoare de stat – Contracte de cumpărare a energiei electrice pe termen lung – Compensare pentru rezilierea voluntară – Decizie a Comisiei prin care se constată compatibilitatea unui ajutor de stat cu piața internă – Controlul legalității unui ajutor de către instanța națională – Ajustare anuală a costurilor irecuperabile – Momentul luării în considerare a apartenenței unui producător de energie la un grup de întreprinderi.
Cauza C-574/14.

Court reports – general

Cauza C‑574/14

PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna S.A.

împotriva

Prezes Urzędu Regulacji Energetyki

(cerere de decizie preliminară formulată de Sąd Najwyższy)

„Trimitere preliminară — Ajutoare de stat — Contracte de cumpărare a energiei electrice pe termen lung — Compensare pentru rezilierea voluntară — Decizie a Comisiei prin care se constată compatibilitatea unui ajutor de stat cu piața internă — Controlul legalității unui ajutor de către instanța națională — Ajustare anuală a costurilor irecuperabile — Momentul luării în considerare a apartenenței unui producător de energie la un grup de întreprinderi”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 15 septembrie 2016

  1. Ajutoare acordate de state – Competențe ale Comisiei și, respectiv, ale instanțelor naționale – Rolul instanțelor naționale – Decizie a Comisiei prin care se constată compatibilitatea unei scheme de ajutor de stat – Competență de verificare a legalității acestei scheme de către instanța națională la punerea sa în aplicare – Inexistență – Competență a instanței naționale de a formula o cerere de lămurire către Comisie sau de a adresa o întrebare preliminară Curții

    [art. 4 alin. (3) TUE; art. 107 TFUE, art. 108 alin. (2) și (3) TFUE și art. 267 al doilea și al treilea paragraf TFUE; Decizia 2009/287 a Comisiei, art. 4 alin. (2); Comunicarea Comisiei privind metodologia de evaluare a ajutoarelor de stat asociate costurilor irecuperabile]

  2. Ajutoare acordate de state – Competențe ale Comisiei și, respectiv, ale instanțelor naționale – Rolul instanțelor naționale – Ajustare anuală a compensării costurilor irecuperabile care trebuie plătită unui producător care aparține unui grup de întreprinderi – Luare în considerare a apartenenței unui producător de energie la un grup de întreprinderi la momentul acestei ajustări, iar nu la cel al examinării compatibilității sistemului de compensare cu piața internă

    [art. 4 alin. (3) TUE; art. 107 și 108 TFUE; Decizia 2009/287 a Comisiei, art. 4 alin. (1) și (2)]

  1.  Articolul 107 TFUE și articolul 4 alineatul (3) TUE coroborate cu articolul 4 alineatul (2) din Decizia 2009/287 cu privire la ajutorul de stat acordat de Polonia în cadrul Contractelor de cumpărare a energiei electrice, precum și ajutorul de stat pe care Polonia plănuiește să îl acorde în cadrul compensării pentru rezilierea voluntară a Contractelor de cumpărare a energiei electrice trebuie interpretate în sensul că se opun ca, în cazul în care Comisia a examinat un program de ajutor de stat în lumina Comunicării privind metodologia de analiză a ajutoarelor de stat legate de costurile irecuperabile și l‑a considerat compatibil cu piața internă înainte de punerea sa în aplicare, autoritățile și instanțele naționale să verifice la rândul lor, cu ocazia punerii în aplicare a ajutorului în discuție, conformitatea sa cu principiile prevăzute de această metodologie.

    Astfel, aprecierea compatibilității măsurilor de ajutor sau a unei scheme de ajutor de stat cu piața internă este de competența exclusivă a Comisiei, acționând sub controlul instanțelor Uniunii, instanțele naționale trebuind să se abțină să adopte decizii contrare unei decizii a Comisiei, chiar dacă aceasta are caracter provizoriu.

    Prin urmare, a permite unei instanțe naționale, în cadrul punerii în aplicare a unei scheme de ajutor de stat, să se pronunțe la rândul său cu privire la compatibilitatea unei scheme de ajutor, a cărei compatibilitate cu piața internă a fost deja stabilită de Comisie, ar însemna în esență să se atribuie acestei instanțe puterea de a substitui aprecierea făcută de Comisie cu propria apreciere.

    În plus, recunoașterea posibilității unei instanțe naționale de a formula o asemenea apreciere ar face‑o să își depășească limitele propriilor competențe, prin care se urmărește asigurarea respectării dreptului Uniunii privind ajutoarele de stat, precum și să își încalce obligația de cooperare loială cu instituțiile Uniunii. Astfel, nu poate fi exclus ca verificarea făcută de instanța națională în cauză să o determine să ia o decizie contrară celei, de altfel definitivă, adoptate de Comisie.

    Totuși, dacă are îndoieli cu privire la interpretarea unei decizii a Comisiei prin care o măsură determinată este calificată drept ajutor de stat, instanța națională poate solicita lămuriri instituției menționate sau, în funcție de împrejurări, poate sau trebuie, conform articolului 267 al doilea și al treilea paragraf TFUE, să adreseze o întrebare preliminară Curții cu privire la interpretarea articolului 107 TFUE.

    (a se vedea punctele 32-34, 36, 37, 40 și 41 și dispozitiv 1)

  2.  Articolul 4 alineatele (1) și (2) din Decizia 2009/287 cu privire la ajutorul de stat acordat de Polonia în cadrul Contractelor de cumpărare a energiei electrice, precum și ajutorul de stat pe care Polonia plănuiește să îl acorde în cadrul compensării pentru rezilierea voluntară a Contractelor de cumpărare a energiei electrice, citit în lumina Comunicării privind metodologia de analiză a ajutoarelor de stat legate de costurile irecuperabile, trebuie să fie interpretat în sensul că impune ca, în împrejurări caracterizate printr‑o schimbare în structura grupurilor de întreprinderi vizate de decizia menționată, la stabilirea ajustării anuale a compensației pentru costurile irecuperabile care trebuie plătite unui producător care aparține unui grup de întreprinderi, să se țină seama de această apartenență și, prin urmare, de rezultatul financiar al acestui grup la data la care are loc ajustarea.

    Astfel, dat fiind că Decizia 2009/287, conform articolului 4 alineatul (2), se întemeiază tocmai pe Metodologia costurilor irecuperabile și că urmărește să se aplice compensărilor costurilor irecuperabile care trebuie să fie plătite pentru perioada cuprinsă între anul 2006 și anul 2025, este necesar să se considere că se înscrie în aceeași logică evolutivă ca și această metodologie și, prin urmare, trebuie să fie interpretată potrivit unei abordări „dinamice”. Ca urmare a acestui fapt, ajustarea anuală a compensației pentru costurile irecuperabile trebuie să fie efectuată luând în considerare situația reală de pe piață la momentul la care este calculat acest cuantum, ceea ce implică examinarea evoluției concurenței pe piața în cauză. Rezultă că toate schimbările în structurile de proprietate ale societăților producătoare de energie electrică intră în domeniul de aplicare al deciziei menționate și, ca urmare a acestui fapt, trebuie să fie luate în considerare de autoritățile sau de instanțele naționale atunci când acestea efectuează corecția cuantumului anual al compensației pentru costurile irecuperabile.

    (a se vedea punctele 51-53 și 56 și dispozitiv 2)

Top