Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0088

    Gruslin

    Cauza C‑88/13

    Philippe Gruslin

    împotriva

    Beobank SA

    [cerere de decizie preliminară formulată de Cour de cassation (Belgia)]

    „Trimitere preliminară — Libertatea de stabilire — Libera prestare a serviciilor — Organisme de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) — Directiva 85/611/CEE — Articolul 45 — Noțiunea «plăți către deținătorii de unități» — Predarea către deținătorii de unități de certificate pentru unități nominative”

    Sumar – Hotărârea Curții (Camera a doua) din 11 septembrie 2014

    1. Procedură jurisdicțională – Procedură orală – Redeschidere – Cerere motivată de interesul de a prezenta observații cu privire la probleme de drept ridicate în concluziile avocatului general și care nu au făcut obiectul unei discuții între părți – Respingere

      (art. 252 al doilea paragraf TFUE; Regulamentul de procedură al Curții, art. 83)

    2. Întrebări preliminare – Competența Curții – Limite – Întrebări fără legătură cu obiectul litigiului principal – Motiv nefondat – Întrebare admisibilă

      (art. 267 TFUE)

    3. Libertatea de stabilire – Societăți – Organisme de plasament colectiv în valori mobiliare – Directiva 85/661 – Plată către deținătorii de unități – Întindere – Predarea către deținătorii de unități de certificate pentru unități – Excludere

      [Directiva 2009/65 a Parlamentului European și a Consiliului, considerentul (22) și art. 19 alin. (3) lit. (m); Directiva 85/611 a Consiliului, art. 45]

    1.  A se vedea textul deciziei.

      (a se vedea punctele 21-23)

    2.  A se vedea textul deciziei.

      (a se vedea punctele 27-29)

    3.  Obligația prevăzută la articolul 45 din Directiva 85/611 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind anumite organisme de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM), potrivit căreia un organism de plasament colectiv în valori mobiliare care își comercializează unitățile pe teritoriul unui alt stat membru decât cel în care este situat trebuie să asigure plățile către deținătorii de unități în statul membru de comercializare, trebuie interpretată în sensul că nu include și predarea către deținătorii de unități a unor certificate reprezentative pentru unitățile care sunt înscrise pe numele lor în registrul deținătorilor de unități al emitentului.

      Astfel, dispozițiile Directivei 85/611 nu cuprind nicio prevedere în ceea ce privește modalitățile de reprezentare, de deținere și de circulație a unităților unui OPCVM și nici în ceea ce privește mijloacele de probă a proprietății unităților în vederea exercitării de către titularul lor a drepturilor aferente acesteia.

      În consecință, această directivă nu reglementează domeniile menționate mai sus și se limitează să stabilească o simplă obligație de informare a deținătorilor de unități în această privință.

      (a se vedea punctele 41, 44 și 47 și dispozitivul)

    Top