This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CJ0601
Sumarul hotărârii
Sumarul hotărârii
Court reports – general
Cauza C-601/11 P
Republica Franceză
împotriva
Comisiei Europene
„Recurs — Acțiune în anulare — Protecția împotriva formelor transmisibile de encefalopatie spongiformă — Regulamentul (CE) nr. 746/2008 — Regulament care permite măsuri de monitorizare și de eradicare mai puțin constrângătoare decât cele prevăzute anterior — Principiul precauției — Nivelul de protecție a sănătății umane — Elemente noi de natură să modifice percepția asupra riscului — Nemotivare — Denaturarea faptelor — Eroare de drept”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera a patra) din 11 iulie 2013
Recurs – Motive – Simplă repetare a motivelor și a argumentelor prezentate în fața Tribunalului – Inadmisibilitate – Contestarea modului în care Tribunalul a interpretat sau a aplicat dreptul comunitar – Admisibilitate
[art. 256 alin. (1) al doilea paragraf TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 58]
Recurs – Motive – Insuficiența motivării – Motivare implicită a Tribunalului – Admisibilitate – Condiții
[art. 256 alin. (1) al doilea paragraf TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 36 și art. 53 primul paragraf; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 81]
Acte ale instituțiilor – Caracter proporțional – Criterii de apreciere – Apreciere în lumina elementelor disponibile la momentul adoptării actului – Reglementare care vizează protecția sănătății publice – Aplicarea principiului precauției și al acțiunii preventive – Apariția unor elemente noi – Obligația de a adapta reglementarea menționată
Recurs – Motive – Control exercitat de Curte în privința calificării juridice a situației de fapt – Admisibilitate
(art. 256 TFUE)
Agricultură – Apropierea legislațiilor în domeniul sănătății animale – Măsuri de protecție împotriva encefalopatiilor spongiforme transmisibile – Adoptare pe baza unei evaluări științifice a riscurilor – Relaxarea măsurilor preventive adoptate anterior – Admisibilitate – Condiție – Menținerea nivelului de protecție a sănătății umane
[Regulamentul nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 24 și art. 24a; Regulamentul nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 7 alin. (2) și Regulamentul nr. 1923/2006 al Parlamentului European și al Consiliului]
Agricultură – Politica agricolă comună – Punere în aplicare – Evaluarea științifică a riscurilor – Stabilirea nivelului de risc – Puterea de apreciere a Comisiei – Control jurisdicțional – Limite
[art. 168 alin. (1) TFUE]
Recurs – Motive – Motiv invocat pentru prima oară în cadrul recursului – Inadmisibilitate
[art. 256 alin. (1) al doilea paragraf TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 58]
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 70-72 și 141)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 82 și 83)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 110)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 119)
În cadrul adoptării măsurilor de protecție împotriva formelor transmisibile de encefalopatie spongiformă conform Regulamentului nr. 999/2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă, în temeiul articolului 24a din acest regulament, care a fost inserat prin Regulamentul nr. 1923/2006, deciziile care se adoptă în conformitate cu una dintre procedurile prevăzute la articolul 24 din Regulamentul nr. 999/2001 se bazează pe o evaluare corespunzătoare a riscurilor potențiale pentru sănătatea oamenilor și sănătatea animală și, ținând seama de dovezile științifice existente, mențin sau, în cazul în care acest lucru se justifică din punct de vedere științific, măresc nivelul de protecție a sănătății oamenilor și a sănătății animale asigurat în Uniune.
În această privință, deși considerentele Regulamentului nr. 1923/2006 nu cuprind explicații cu privire la obiectivul urmărit de dispoziția în cauză, rezultă din lucrările pregătitoare că articolul 24a menționat a fost privit ca o garanție prin care se urmărea să se evite adoptarea, în aplicare procedurii de comitologie, a unor măsuri care ar fi de natură să diminueze nivelul de protecție a sănătății umane și animale în Uniune. Nu rezultă totuși că articolul menționat 24a exclude orice relaxare a măsurilor preventive anterioare. Astfel, pe de o parte, articolul 24a din Regulamentul nr. 999/2001 nu erijează în criteriu faptul că comparația ar trebui să fie efectuată în raport cu nivelul de protecție care rezultă din măsurile preventive anterioare adoptate în același domeniu, ci se referă în general la nivelul de protecție a sănătății asigurat în Uniune. Pe de altă parte, reiese atât din articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 178/2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare, cât și din jurisprudența Curții că măsurile provizorii de gestiune a riscului, care sunt adoptate în contextul unei incertitudini științifice, trebuie să fie reexaminate într-un termen rezonabil pentru a garanta că sunt proporționale și că nu impun restricții comerciale mai mari decât este necesar pentru realizarea nivelului ridicat de protecție a sănătății stabilit în Uniune.
În consecință, nivelul de protecție a sănătății umane este în strânsă legătură cu nivelul de risc considerat acceptabil pentru societate, care depinde, la rândul său, de cunoștințele științifice disponibile la un moment dat. Or, nu este exclus ca, ținând seama de evoluția datelor științifice, același nivel de protecție să poată fi asigurat prin măsuri mai puțin restrictive.
(a se vedea punctele 131-136)
În ceea ce privește evaluarea riscurilor pentru sănătatea umană, având în vedere că stabilirea nivelului de risc considerat acceptabil pentru societate ține de un domeniu în care Comisia este chemată să efectueze aprecieri complexe și dispune de o largă putere de apreciere, controlul jurisdicțional al exercitării competenței sale trebuie să se limiteze la a verifica dacă aceasta nu este afectată de o eroare vădită de apreciere sau de abuz de putere ori dacă legiuitorul nu a depășit în mod vădit limitele puterii sale de apreciere.
(a se vedea punctele 142 și 143)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 149)
Cauza C-601/11 P
Republica Franceză
împotriva
Comisiei Europene
„Recurs — Acțiune în anulare — Protecția împotriva formelor transmisibile de encefalopatie spongiformă — Regulamentul (CE) nr. 746/2008 — Regulament care permite măsuri de monitorizare și de eradicare mai puțin constrângătoare decât cele prevăzute anterior — Principiul precauției — Nivelul de protecție a sănătății umane — Elemente noi de natură să modifice percepția asupra riscului — Nemotivare — Denaturarea faptelor — Eroare de drept”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera a patra) din 11 iulie 2013
Recurs — Motive — Simplă repetare a motivelor și a argumentelor prezentate în fața Tribunalului — Inadmisibilitate — Contestarea modului în care Tribunalul a interpretat sau a aplicat dreptul comunitar — Admisibilitate
[art. 256 alin. (1) al doilea paragraf TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 58]
Recurs — Motive — Insuficiența motivării — Motivare implicită a Tribunalului — Admisibilitate — Condiții
[art. 256 alin. (1) al doilea paragraf TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 36 și art. 53 primul paragraf; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 81]
Acte ale instituțiilor — Caracter proporțional — Criterii de apreciere — Apreciere în lumina elementelor disponibile la momentul adoptării actului — Reglementare care vizează protecția sănătății publice — Aplicarea principiului precauției și al acțiunii preventive — Apariția unor elemente noi — Obligația de a adapta reglementarea menționată
Recurs — Motive — Control exercitat de Curte în privința calificării juridice a situației de fapt — Admisibilitate
(art. 256 TFUE)
Agricultură — Apropierea legislațiilor în domeniul sănătății animale — Măsuri de protecție împotriva encefalopatiilor spongiforme transmisibile — Adoptare pe baza unei evaluări științifice a riscurilor — Relaxarea măsurilor preventive adoptate anterior — Admisibilitate — Condiție — Menținerea nivelului de protecție a sănătății umane
[Regulamentul nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 24 și art. 24a; Regulamentul nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 7 alin. (2) și Regulamentul nr. 1923/2006 al Parlamentului European și al Consiliului]
Agricultură — Politica agricolă comună — Punere în aplicare — Evaluarea științifică a riscurilor — Stabilirea nivelului de risc — Puterea de apreciere a Comisiei — Control jurisdicțional — Limite
[art. 168 alin. (1) TFUE]
Recurs — Motive — Motiv invocat pentru prima oară în cadrul recursului — Inadmisibilitate
[art. 256 alin. (1) al doilea paragraf TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 58]
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 70-72 și 141)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 82 și 83)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 110)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 119)
În cadrul adoptării măsurilor de protecție împotriva formelor transmisibile de encefalopatie spongiformă conform Regulamentului nr. 999/2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă, în temeiul articolului 24a din acest regulament, care a fost inserat prin Regulamentul nr. 1923/2006, deciziile care se adoptă în conformitate cu una dintre procedurile prevăzute la articolul 24 din Regulamentul nr. 999/2001 se bazează pe o evaluare corespunzătoare a riscurilor potențiale pentru sănătatea oamenilor și sănătatea animală și, ținând seama de dovezile științifice existente, mențin sau, în cazul în care acest lucru se justifică din punct de vedere științific, măresc nivelul de protecție a sănătății oamenilor și a sănătății animale asigurat în Uniune.
În această privință, deși considerentele Regulamentului nr. 1923/2006 nu cuprind explicații cu privire la obiectivul urmărit de dispoziția în cauză, rezultă din lucrările pregătitoare că articolul 24a menționat a fost privit ca o garanție prin care se urmărea să se evite adoptarea, în aplicare procedurii de comitologie, a unor măsuri care ar fi de natură să diminueze nivelul de protecție a sănătății umane și animale în Uniune. Nu rezultă totuși că articolul menționat 24a exclude orice relaxare a măsurilor preventive anterioare. Astfel, pe de o parte, articolul 24a din Regulamentul nr. 999/2001 nu erijează în criteriu faptul că comparația ar trebui să fie efectuată în raport cu nivelul de protecție care rezultă din măsurile preventive anterioare adoptate în același domeniu, ci se referă în general la nivelul de protecție a sănătății asigurat în Uniune. Pe de altă parte, reiese atât din articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul nr. 178/2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare, cât și din jurisprudența Curții că măsurile provizorii de gestiune a riscului, care sunt adoptate în contextul unei incertitudini științifice, trebuie să fie reexaminate într-un termen rezonabil pentru a garanta că sunt proporționale și că nu impun restricții comerciale mai mari decât este necesar pentru realizarea nivelului ridicat de protecție a sănătății stabilit în Uniune.
În consecință, nivelul de protecție a sănătății umane este în strânsă legătură cu nivelul de risc considerat acceptabil pentru societate, care depinde, la rândul său, de cunoștințele științifice disponibile la un moment dat. Or, nu este exclus ca, ținând seama de evoluția datelor științifice, același nivel de protecție să poată fi asigurat prin măsuri mai puțin restrictive.
(a se vedea punctele 131-136)
În ceea ce privește evaluarea riscurilor pentru sănătatea umană, având în vedere că stabilirea nivelului de risc considerat acceptabil pentru societate ține de un domeniu în care Comisia este chemată să efectueze aprecieri complexe și dispune de o largă putere de apreciere, controlul jurisdicțional al exercitării competenței sale trebuie să se limiteze la a verifica dacă aceasta nu este afectată de o eroare vădită de apreciere sau de abuz de putere ori dacă legiuitorul nu a depășit în mod vădit limitele puterii sale de apreciere.
(a se vedea punctele 142 și 143)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 149)