This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005CJ0427
Sumarul hotărârii
Sumarul hotărârii
Cauza C-427/05
Agenzia delle Entrate — Ufficio di Genova 1
împotriva
Porto Antico di Genova SpA
(cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Commissione tributaria regionale di Genova)
„Fonduri structurale — Regulamentul (CEE) nr. 4253/88 — Articolul 21 alineatul (3) al doilea paragraf — Interzicerea deducerii — Calculul venitului impozabil — Luarea în considerare a subvențiilor comunitare primite”
Concluziile avocatului general J. Mazák prezentate la 8 mai 2007 I - 9305
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 25 octombrie 2007 I - 9314
Sumarul hotărârii
Coeziune economică și socială – Intervenții structurale – Finanțare comunitară – Acordarea unei contribuții financiare
[Regulamentul nr. 4253/88 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 2082/93, art. 21 alin. (3) al doilea paragraf]
Articolul 21 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul nr. 4253/88 de aplicare a Regulamentului nr. 2052/88 în ceea ce privește coordonarea colaborării între diferite fonduri structurale, pe de o parte, și între acestea și cele ale Băncii Europene de Investiții și alte instrumente financiare existente, pe de altă parte, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 2082/93, trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări fiscale naționale care include subvențiile plătite de fondurile structurale comunitare în determinarea venitului impozabil. Într-adevăr, deducerile sau reținerile care au ca efect reducerea cuantumului subvențiilor comunitare primit de beneficiar și care nu au o legătură directă și intrinsecă cu acestea nu împiedică aplicarea efectivă a mecanismului instituit prin Regulamentul nr. 4253/88.
Pe de altă parte, diferențele care există între beneficiarii fondurilor structurale ca urmare a impozitării la cote diferite a sumelor care constituie ajutoare comunitare, în statele membre, nu pot fi considerate de natură a încălca principiul egalității de tratament. Într-adevăr, pentru ca acest principiu să fie aplicabil, ar fi necesar ca situația beneficiarilor ajutoarelor comunitare să fie comparabilă. Or, aceasta nu se regăsește atunci când beneficiarii primesc astfel de ajutoare într-un context socioeconomic propriu fiecărui stat membru și când, în lipsa unei armonizări comunitare privind determinarea venitului impozabil, există încă neconcordanțe obiective între reglementările din statele membre în acest domeniu, dând astfel naștere în mod inevitabil la asemenea diferențe între acești beneficiari.
(a se vedea punctele 18-21 și dispozitivul)