EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022TJ0209

Hotărârea Tribunalului (Camera a noua extinsă) din 17 iulie 2024.
Shahla Makhlouf împotriva Consiliului Uniunii Europene.
Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive luate având în vedere situația din Siria – Înghețarea fondurilor și a resurselor economice – Restricții în materie de admitere pe teritoriul statelor membre – Lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau care fac obiectul unor restricții în materie de admitere pe teritoriul statelor membre – Includerea și menținerea numelui reclamantului pe listă – Moștenitor al unei persoane deja vizate de măsuri restrictive – Dreptul la apărare – Eroare de apreciere – Răspundere extracontractuală.
Cauza T-209/22.

ECLI identifier: ECLI:EU:T:2024:498

Cauza T‑209/22

Shahla Makhlouf

împotriva

Consiliului Uniunii Europene

Hotărârea Tribunalului (Camera a noua extinsă) din 17 iulie 2024

„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive luate având în vedere situația din Siria – Înghețarea fondurilor și a resurselor economice – Restricții în materie de admitere pe teritoriul statelor membre – Lista persoanelor, entităților și organismelor cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau care fac obiectul unor restricții în materie de admitere pe teritoriul statelor membre – Includerea și menținerea numelui reclamantului pe listă – Moștenitor al unei persoane deja vizate de măsuri restrictive – Dreptul la apărare – Eroare de apreciere – Răspundere extracontractuală”

  1. Procedură jurisdicțională – Decizie sau regulament care înlocuiește în cursul judecății actul atacat – Cerere de adaptare a cererii introductive – Condiții

    [Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 86 alin. (1)]

    (a se vedea punctele 25 și 29)

  2. Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Siriei – Întinderea controlului – Proba temeiniciei măsurii – Obligația autorității competente a Uniunii de a stabili, în caz de contestare, temeinicia motivelor reținute împotriva persoanelor sau a entităților vizate

    [Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Decizia 2013/255/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Deciziile (PESC) 2022/242 și (PESC) 2023/1035, anexă; Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului, Regulamentul 2022/237 al Consiliului și Regulamentul 2023/1027 al Consiliului]

    (a se vedea punctele 36-42)

  3. Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Siriei – Întinderea controlului – Includerea reclamantului pe lista anexată la decizia atacată ca urmare a apartenenței sale la familiile Assad sau Makhlouf – Documente accesibile publicului – Valoare probantă

    [Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Decizia 2013/255/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Deciziile (PESC) 2022/242 și (PESC) 2023/1035, anexă; Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului, Regulamentul 2022/237 al Consiliului și Regulamentul 2023/1027 al Consiliului]

    (a se vedea punctele 43, 46 și 47)

  4. Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Siria – Decizia 2013/255/PESC și Regulamentul nr. 36/2012 – Prezumție de asociere cu regimul sirian împotriva oamenilor de afaceri importanți care acționează în Siria și a membrilor familiilor Assad sau Makhlouf – Admisibilitate – Condiții

    [Decizia 2013/255/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2015/1836, art. 27 alin. (1) și alin. (2) lit. (a) și (b) și art. 28 alin. (1) și (2); Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului și Regulamentul 2015/1828 al Consiliului, art. 15 alin. (1) lit. (a) și alin. (1a) lit. (b)]

    (a se vedea punctele 49-52 și 54)

  5. Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Siria – Decizia 2013/255/PESC și Regulamentul nr. 36/2012 – Prezumție de asociere cu regimul sirian împotriva membrilor familiilor Assad sau Makhlouf – Admisibilitate – Condiții – Prezumție refragabilă – Probă contrară – Eroare de apreciere

    [Decizia 2013/255/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2015/1836, art. 27 alin. (1)-(3) și art. 28 alin. (1)-(3); Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului și Regulamentul 2015/1828 al Consiliului, art. 15 alin. (1) lit. (a), alin. (1a) lit. (b) și alin. (1b)]

    (a se vedea punctele 53, 55-58, 60, 63, 67, 69, 72, 73, 76 și 77)

  6. Răspundere extracontractuală – Condiții – Nelegalitate – Prejudiciu – Legătură de cauzalitate – Condiții cumulative

    (art. 340 al doilea paragraf TFUE)

    (a se vedea punctul 87)

  7. Răspundere extracontractuală – Condiții – Încălcare suficient de gravă a dreptului Uniunii – Marjă de apreciere a instituției cu ocazia adoptării actului – Aprecierea nelegalității actului sau a comportamentului instituției – Necesitatea luării în considerare a unor elemente contextuale și temporale – Existența unei încălcări suficient de grave a dreptului Uniunii – Lipsă

    [art. 340 al doilea paragraf TFUE, Decizia 2013/255/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Deciziile (PESC) 2022/242 și (PESC) 2023/1035, anexă; Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului, Regulamentul 2022/237 al Consiliului și Regulamentul 2023/1027 al Consiliului]

    (a se vedea punctele 90-93 și 99-102)

  8. Răspundere extracontractuală – Condiții – Nelegalitate – Încălcare suficient de gravă a dreptului Uniunii – Cerința unei nerespectări vădite și grave de către instituții a limitelor puterii lor de apreciere – Măsuri de înghețare a fondurilor – Aprecierea legalității comportamentului instituțiilor – Probă – Surse de informare cu caracter public – Încălcare suficient de gravă a condițiilor materiale de includere pe liste – Lipsă

    [art. 340 al doilea paragraf TFUE, Decizia 2013/255/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Deciziile (PESC) 2022/242 și (PESC) 2023/1035, anexă; Regulamentul nr. 36/2012 al Consiliului, Regulamentul 2022/237 al Consiliului și Regulamentul 2023/1027 al Consiliului]

    (a se vedea punctele 96 și 97)

Rezumat

Prin hotărârea sa, Tribunalul anulează măsurile restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene împotriva doamnei Shahla Makhlouf precizând printre altele întinderea criteriului apartenenței familiale stabilit prin Decizia 2013/255 ( 1 ) privind măsuri restrictive împotriva Siriei și normele referitoare la sarcina probei și la răsturnarea prezumției stabilite prin această decizie.

Doamna Shahla Makhlouf este una dintre fiicele domnului Mohammed Makhlouf, un om de afaceri de cetățenie siriană, decedat la 12 septembrie 2020, al cărui nume fusese inclus pe listele persoanelor și entităților vizate de măsurile restrictive luate împotriva Siriei de către Consiliu în anul 2011 ( 2 ).

Numele reclamantei a fost inclus pe listele în cauză la 21 februarie 2022 ( 3 ), pentru următorul motiv: „[f]iica lui Mohammed Makhlouf[și m]embră a familiei Makhlouf”. Această includere era întemeiată pe criteriul apartenenței la familiile Assad și Makhlouf prevăzut la articolul 27 alineatul (2) litera (b) și la articolul 28 alineatul (2) litera (b) din Decizia 2013/255, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2015/1836, precum și la articolul 15 alineatul (1a) litera (b) din Regulamentul nr. 36/2012 ( 4 ), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul 2015/1828. În acest scop, Consiliul se întemeiase pe decizia de deschidere a succesiunii domnului Mohammed Makhlouf pronunțată de un judecător sirian la data de 27 septembrie 2020, care nu era contestată de reclamantă, moștenitoare a defunctului. Includerea numelui reclamantei pe listele în litigiu a fost menținută printre altele la 25 mai 2023 ( 5 ).

Aprecierea Tribunalului

În opinia reclamantei, simplul fapt de a aparține familiei Makhlouf nu ar trebui să justifice adoptarea măsurilor restrictive împotriva sa. În această privință, Tribunalul arată mai întâi că criteriile de includere specifice în privința a diferite categorii de persoane vizate de Decizia 2013/255, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2015/1836 ( 6 ), sunt autonome în raport cu criteriul general de asociere cu regimul sirian definit de această decizie ( 7 ). Astfel, simplul fapt de a aparține uneia dintre categoriile de persoane în cauză este suficient pentru a permite luarea măsurilor restrictive în discuție, fără să fie necesar să se facă dovada sprijinului pe care persoanele în cauză l‑ar acorda regimului sirian existent sau a beneficiului pe care l‑ar obține de pe urma acestuia. Tribunalul a dedus de aici că criteriul apartenenței familiale instituie un criteriu obiectiv, autonom și suficient pentru a justifica adoptarea unor măsuri restrictive împotriva „membri[lor] famili[ei] […] Makhlouf”. Cu toate acestea, persoanele în cauză nu trebuie să fie incluse pe listele în litigiu în cazul în care există suficiente informații privind faptul că acestea nu sunt asociate regimului sirian, nu exercită influență asupra acestuia sau nu prezintă un risc real de eludare a măsurilor restrictive ( 8 ). Tribunalul amintește în această privință că reclamantei îi revenea, în cadrul contestării actelor atacate, sarcina de a prezenta dovezi pentru a răsturna prezumția refragabilă a unei legături cu regimul sirian care rezultă din criteriul apartenenței familiale.

Reclamanta indică în speță că, întrucât a rezultat dintr‑o căsătorie care a durat numai câteva luni între mama sa și domnul Mohammed Makhlouf, nu a locuit niciodată în Siria și și‑a petrecut copilăria împreună cu mama sa în Liban, ea nu a petrecut mult timp cu tatăl său. Ea precizează de asemenea că a dobândit cetățenia americană după ce a emigrat în Statele Unite în anul 1990, unde a urmat un ciclu de studii de învățământ superior și că în prezent locuiește acolo împreună cu soțul și copiii săi. Ea prezintă un ansamblu de documente în susținerea declarațiilor sale care, potrivit Tribunalului, le confirmă pe acestea din urmă, centrul intereselor reclamantei aflându‑se în prezent în Statele Unite. Tribunalul constată de asemenea că anunțul de deces al domnului Mohammed Makhlouf, care menționează numele a cinci fii și a două fiice ale defunctului, nu menționează, după cum se obișnuiește, nici pe cel al reclamantei, nici pe cel al mamei sale ca fostă soție a defunctului. Prin urmare, acesta statuează că elementele prezentate de reclamantă au un caracter concordant și credibil și, luate în ansamblu, acestea susțin corespunzător cerințelor legale afirmațiile sale cu privire la înstrăinarea de familia Makhlouf. Astfel, elementele respective constituie o serie de indicii suficient de concrete, precise și concordante ale inexistenței sau dispariției legăturii cu regimul sirian, ale lipsei unei influențe asupra regimului amintit sau ale faptului că nu prezintă un risc real de eludare a măsurilor restrictive. Rezultă din acestea că, în această privință, trebuie să se considere că reclamanta a răsturnat în mod valabil prezumția unei legături cu regimul sirian care decurge din criteriul apartenenței familiale.

În consecință, Tribunalul conchide că actele atacate sunt afectate de o eroare de apreciere și pronunță anularea lor.


( 1 ) Decizia 2013/255/PESC a Consiliului din 31 mai 2013 privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2013, L 147, p. 14), astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2015/1836 a Consiliului din 12 octombrie 2015 (JO 2015, L 266, p. 75).

( 2 ) A se vedea Decizia de punere în aplicare 2011/488/PESC a Consiliului din 1 august 2011 privind punerea în aplicare a Deciziei 2011/273/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2011, L 199, p. 74) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 755/2011 al Consiliului din 1 august 2011 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria (JO 2011, L 199, p. 33). Numele domnului Mohammed Makhlouf a fost retras din listele respective prin Decizia de punere în aplicare (PESC) 2022/306 a Consiliului din 24 februarie 2022 privind punerea în aplicare a Deciziei 2013/255/PESC (JO 2022, L 46, p. 95) și prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/299 al Consiliului din 24 februarie 2022 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 (JO 2022, L 46, p. 1).

( 3 ) Decizia de punere în aplicare (PESC) 2022/242 a Consiliului din 21 februarie 2022 privind punerea în aplicare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei (JO 2022, L 40, p. 26) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2022/237 al Consiliului din 21 februarie 2022 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria (JO 2022, L 40, p. 6).

( 4 ) Regulamentul (UE) nr. 36/2012 al Consiliului din 18 ianuarie 2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 442/2011 (JO 2012, L 16, p. 1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2015/1828 al Consiliului din 12 octombrie 2015 (JO 2015, L 266, p. 1).

( 5 ) Decizia (PESC) 2023/1035 a Consiliului din 25 mai 2023 de modificare a Deciziei 2013/255 (JO 2023, L 139, p. 49) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/1027 al Consiliului din 25 mai 2023 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 36/2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Siria (JO 2023, L 139, p. 1).

( 6 ) A se vedea articolul 27 alineatul (2) litera (b) din Decizia 2013/255, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2015/1836.

( 7 ) A se vedea articolul 27 alineatul (1) și articolul 28 alineatul (1) din Decizia 2013/255, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2015/1836.

( 8 ) A se vedea articolul 27 alineatul (3) și articolul 28 alineatul (3) din Decizia 2013/255, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2015/1836.

Top