Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CJ0274

    Hotărârea Curții (Camera a treia) din 7 martie 2018.
    flightright GmbH împotriva Air Nostrum, a Líneas Aéreas del Mediterráneo SA, Roland Becker împotriva Hainan Airlines Co. Ltd și Mohamed Barkan și alții împotriva Air Nostrum, a Líneas Aéreas del Mediterráneo SA.
    Trimitere preliminară – Spațiul de libertate, securitate și justiție – Competență judiciară în materie civilă și comercială – Regulamentul (CE) nr. 44/2001 – Articolul 5 punctul 1 – Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 – Articolul punctul 1 – Noțiunea «materie contractuală» – Contract de prestare de servicii – Zbor cu legătură deservit de diferiți operatori de transport aerian – Noțiunea «locul de executare» – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Dreptul pasagerilor aerieni la compensație pentru refuzul la îmbarcare și pentru întârzierea prelungită a unui zbor – Acțiune în despăgubire îndreptată împotriva operatorului efectiv de transport aerian care nu are domiciliul pe teritoriul unui stat membru sau cu care pasagerii aerieni nu au niciun raport contractual.
    Cauzele conexate C-274/16 și C-447/16.

    Court reports – general

    Cauzele conexate C‑274/16, C‑447/16 și C‑448/16

    flightright GmbH/Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA,

    Roland Becker/Hainan Airlines Co. Ltd

    și

    Mohamed Barkan și alții/Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA

    (cereri de decizie preliminară
    formulate de Amtsgericht Düsseldorf și de Bundesgerichtshof)

    „Trimitere preliminară – Spațiul de libertate, securitate și justiție – Competență judiciară în materie civilă și comercială – Regulamentul (CE) nr. 44/2001 – Articolul 5 punctul 1 – Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 – Articolul punctul 1 – Noțiunea «materie contractuală» – Contract de prestare de servicii – Zbor cu legătură deservit de diferiți operatori de transport aerian – Noțiunea «locul de executare» – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Dreptul pasagerilor aerieni la compensație pentru refuzul la îmbarcare și pentru întârzierea prelungită a unui zbor – Acțiune în despăgubire îndreptată împotriva operatorului efectiv de transport aerian care nu are domiciliul pe teritoriul unui stat membru sau cu care pasagerii aerieni nu au niciun raport contractual”

    Sumar – Hotărârea Curții (Camera a treia) din 7 martie 2018

    1. Cooperare judiciară în materie civilă–Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială–Regulamentul nr. 44/2001–Competențe speciale–Articolul 5 punctul 1 litera (b) a doua liniuță–Inaplicabilitate față de pârâtul domiciliat într‑un stat terț

      [Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 1 lit. (b) a doua liniuță]

    2. Cooperare judiciară în materie civilă–Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială–Regulamentul nr. 44/2001–Competențe speciale–Competență în materie contractuală–Noțiune–Acțiune a pasagerilor aerieni în despăgubire pentru întârzierea prelungită a unui zbor cu legătură împotriva unui operator efectiv de transport aerian care nu este cocontractantul pasagerilor în cauză–Includere

      [Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 1 lit. (a); Regulamentul nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului]

    3. Cooperare judiciară în materie civilă–Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială–Regulamentul nr. 44/2001–Regulamentul nr. 1215/2012–Competențe speciale–Competență în materie contractuală–Acțiune a pasagerilor aerieni în despăgubire pentru întârzierea prelungită a unui zbor cu legătură–Acțiune întemeiată pe un incident care a avut loc în timpul primului zbor, efectuat de un operator de transport aerian care nu este cocontractantul pasagerilor în cauză–Locul de executare a obligației contractuale care formează obiectul cererii–Locul de sosire a celui de al doilea zbor

      [Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 1 lit. (b) a doua liniuță; Regulamentul nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului; Regulamentul nr. 1215/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului, art. 7 pct. 1 lit. (b) a doua liniuță]

    1.  Articolul 5 punctul 1 litera (b) a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie interpretat în sensul că nu se aplică unui pârât domiciliat într‑un stat terț, precum pârâtul din litigiul principal.

      (a se vedea punctul 55 și dispozitiv 1)

    2.  Articolul 5 punctul 1 litera (a) din Regulamentul nr. 44/2001 trebuie interpretat în sensul că noțiunea „materie contractuală”, în sensul acestei dispoziții, acoperă acțiunea în despăgubire a pasagerilor aerieni pentru întârzierea prelungită a unui zbor cu legătură, îndreptată, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91, împotriva unui operator efectiv de transport aerian care nu este cocontractantul pasagerului în cauză.

      (a se vedea punctul 65 și dispozitiv 2)

    3.  Articolul 5 punctul 1 litera (b) a doua liniuță din Regulamentul nr. 44/2001 și articolul 7 punctul 1 litera (b) a doua liniuță din Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie interpretate în sensul că, în cazul unui zbor cu legătură, constituie „locul de executare” a zborului respectiv, în sensul acestor dispoziții, locul de sosire a celui de al doilea zbor, atunci când transportul pe ambele zboruri se efectuează de către doi operatori de transport aerian diferiți, iar acțiunea în despăgubire pentru întârzierea prelungită a acestui zbor cu legătură în sensul Regulamentului nr. 261/2004, se întemeiază pe un incident care a avut loc în timpul primului dintre zborurile respective, efectuat de un operator de transport aerian care nu este cocontractantul pasagerilor în cauză.

      (a se vedea punctul 78 și dispozitiv 3)

    Top