This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0494
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 15 octombrie 2015.
Uniunea Europeană împotriva Axa Belgium SA.
Trimitere preliminară – Funcționari – Statutul funcționarilor – Articolele 73, 78 și 85a – Accident de circulație – Drept național care instituie un regim de răspundere obiectivă – Subrogarea Uniunii Europene – Noțiunea «terț responsabil» – Noțiune autonomă de drept al Uniunii – Noțiune care vizează orice persoană obligată, în temeiul dreptului național, să repare prejudiciul suferit de victimă sau de avânzii cauză ai acesteia – Prestații care nu sunt în mod definitiv în sarcina Uniunii.
Cauza C-494/14.
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 15 octombrie 2015.
Uniunea Europeană împotriva Axa Belgium SA.
Trimitere preliminară – Funcționari – Statutul funcționarilor – Articolele 73, 78 și 85a – Accident de circulație – Drept național care instituie un regim de răspundere obiectivă – Subrogarea Uniunii Europene – Noțiunea «terț responsabil» – Noțiune autonomă de drept al Uniunii – Noțiune care vizează orice persoană obligată, în temeiul dreptului național, să repare prejudiciul suferit de victimă sau de avânzii cauză ai acesteia – Prestații care nu sunt în mod definitiv în sarcina Uniunii.
Cauza C-494/14.
Court reports – general
Cauza C‑494/14
Uniunea Europeană
împotriva
Axa Belgium SA
(cerere de decizie preliminară formulată de
tribunal de première instance francophone de Bruxelles)
„Trimitere preliminară — Funcționari — Statutul funcționarilor — Articolele 73, 78 și 85a — Accident de circulație — Drept național care instituie un regim de răspundere obiectivă — Subrogarea Uniunii Europene — Noțiunea «terț responsabil» — Noțiune autonomă de drept al Uniunii — Noțiune care vizează orice persoană obligată, în temeiul dreptului național, să repare prejudiciul suferit de victimă sau de avânzii cauză ai acesteia — Prestații care nu sunt în mod definitiv în sarcina Uniunii”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 15 octombrie 2015
Funcționari — Subrogarea Uniunii în drepturile unui funcționar împotriva terțului responsabil de producerea evenimentului prejudiciabil — Limite — Aplicarea dreptului național pentru stabilirea întinderii obligației de reparare
(Statutul funcționarilor, art. 85a)
Dreptul Uniunii Europene — Interpretare — Principii — Interpretare autonomă și uniformă
Funcționari — Subrogarea Uniunii în drepturile unui funcționar împotriva terțului responsabil de producerea evenimentului prejudiciabil — Noțiunea de terț responsabil — Noțiune autonomă de drept al Uniunii
[Statutul funcționarilor, art. 1a și art. 85a alin. (1)]
Dreptul Uniunii Europene — Interpretare — Texte plurilingve — Interpretare uniformă — Divergențe între diferitele versiuni lingvistice — Luarea în considerare a economiei generale și a finalității reglementării în cauză
(Statutul funcționarilor, art. 85a)
Funcționari — Subrogarea Uniunii în drepturile unui funcționar împotriva terțului responsabil de producerea evenimentului prejudiciabil — Noțiunea de terț responsabil — Orice persoană obligată, în temeiul dreptului național, să repare prejudiciul suferit de victimă sau de avânzii cauză ai acesteia
[Statutul funcționarilor, art. 85a alin. (1)]
Funcționari — Subrogarea Uniunii în drepturile unui funcționar împotriva terțului responsabil de producerea evenimentului prejudiciabil — Recuperarea cuantumului prestațiilor de invaliditate plătite funcționarului în cauză — Prestații care nu trebuie să rămână definitiv în sarcina Uniunii
[Statutul funcționarilor, art. 73, art. 78 și art. 85a alin. (1) și (4)]
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 18)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 21)
Noțiunea de terț responsabil prevăzută la articolul 85a alineatul (1) din statut trebuie să primească o interpretare autonomă și uniformă în ordinea juridică a Uniunii.
Conform articolului 1a din statut, în aplicarea acestui statut, funcționarii au dreptul la egalitate de tratament, ceea ce impune obligativitatea ca statutul menționat să fie interpretat, ca regulă generală, în mod autonom și uniform în întreaga Uniune. În aceste condiții, noțiunea de terț responsabil, care determină întinderea subrogării prevăzute la articolul 85a din statut, trebuie să primească o interpretare care să permită aplicarea sa uniformă în întreaga Uniune.
(a se vedea punctele 24, 25 și 28 și dispozitiv 1)
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctele 30-32)
Noțiunea de terț responsabil în sensul articolului 85a alineatul (1) din statut vizează orice persoană, inclusiv asigurătorii, care este obligată, în temeiul dreptului național, să repare prejudiciul suferit de victimă sau de avânzii cauză ai acesteia.
Astfel, scopul dreptului de subrogare al Uniunii prevăzut la articolul 85a din statut este evitarea posibilității ca un funcționar să fie despăgubit de două ori pentru același prejudiciu. În cazul în care prejudiciul suferit de funcționar dă naștere obligației Uniunii de a plăti prestații statutare acestuia din urmă, riscul unui asemenea cumul nu poate fi evitat decât dacă funcționarul este privat, în beneficiul Uniunii, de drepturile sale față de terțul responsabil de producerea evenimentului prejudiciabil.
Acest scop nu poate fi realizat pe deplin decât dacă subrogarea prevăzută la articolul menționat acoperă sistemele de despăgubire a victimelor accidentelor, indiferent dacă acestea sunt considerate de dreptul național în cauză ca fiind un regim de răspundere pentru culpă sau o altă formă de obligație de despăgubire, iar aceasta chiar și atunci când sistemele respective prevăd că un terț este obligat să repare un prejudiciu independent de orice culpă.
Așadar, ținând seama de finalitatea subrogării prevăzute la articolul 85a din statut, noțiunea de terț responsabil trebuie să primească o interpretare largă și nu poate fi limitată doar la răspunderea pentru culpă.
(a se vedea punctele 33-36 și dispozitiv 2)
Statutul nu poate fi interpretat în sensul că, în cadrul unei acțiuni directe formulate în temeiul articolului 85a alineatul (4) din acest statut, prestațiile pe care Uniunea este obligată să le onoreze în temeiul, pe de o parte, al articolului 73 din statutul menționat, care urmărește să acopere riscurile de boală și de accident, și, pe de altă parte, al articolului 78 din același statut pentru plata unei pensii de invaliditate trebuie să rămână definitiv în sarcina acesteia.
Astfel, pe de o parte, articolul 85a alineatul (4) din statut prevede în mod explicit că Uniunea nu este limitată să solicite repararea prejudiciilor suferite de funcționarii săi, prin intermediul subrogării, în temeiul articolului 85a alineatul (1) din statutul menționat, ci poate de asemenea să exercite o acțiune directă pentru a obține repararea unui prejudiciu propriu, în special ca urmare a prestațiilor pe care este obligată să le efectueze în aplicarea statutului respectiv.
Pe de altă parte, deși natura pensiei de invaliditate ține de o particularitate legată de raportul statutar care există între Uniune și funcționarii săi, respectarea acestei particularități nu impune însă obligativitatea ca prestațiile efectuate cu titlu de pensie de invaliditate să rămână definitiv în sarcina Uniunii.
(a se vedea punctele 42-44 și dispozitiv 3)