This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0260
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 26 mai 2016.
Județul Neamț și Județul Bacău împotriva Ministerului Dezvoltării Regionale și Administrației Publice.
Trimitere preliminară – Protecția intereselor financiare ale Uniunii Europene – Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 – Fondul european de dezvoltare regională (FEDER) – Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 – Atribuirea de către beneficiarul fondurilor, în calitate de autoritate contractantă, a unui contract care are ca obiect realizarea acțiunii subvenționate – Noțiunile «abatere» și/sau «neregularitate» – Criteriul referitor la «încălcarea dreptului Uniunii» – Proceduri de cerere de ofertă care contravin legislației naționale – Natura corecțiilor financiare adoptate de statele membre – Măsuri sau sancțiuni administrative.
Cauzele conexate C-260/14 și C-261/14.
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 26 mai 2016.
Județul Neamț și Județul Bacău împotriva Ministerului Dezvoltării Regionale și Administrației Publice.
Trimitere preliminară – Protecția intereselor financiare ale Uniunii Europene – Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 – Fondul european de dezvoltare regională (FEDER) – Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 – Atribuirea de către beneficiarul fondurilor, în calitate de autoritate contractantă, a unui contract care are ca obiect realizarea acțiunii subvenționate – Noțiunile «abatere» și/sau «neregularitate» – Criteriul referitor la «încălcarea dreptului Uniunii» – Proceduri de cerere de ofertă care contravin legislației naționale – Natura corecțiilor financiare adoptate de statele membre – Măsuri sau sancțiuni administrative.
Cauzele conexate C-260/14 și C-261/14.
Court reports – general
Cauzele conexate C‑260/14 și C‑261/14
Județul Neamț
și
Județul Bacău
împotriva
Ministerului Dezvoltării Regionale și Administrației Publice
(cereri de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Bacău)
„Trimitere preliminară — Protecția intereselor financiare ale Uniunii Europene — Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 — Fondul european de dezvoltare regională (FEDER) — Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 — Atribuirea de către beneficiarul fondurilor, în calitate de autoritate contractantă, a unui contract care are ca obiect realizarea acțiunii subvenționate — Noțiunile «abatere» și/sau «neregularitate» — Criteriul referitor la «încălcarea dreptului Uniunii» — Proceduri de cerere de ofertă care contravin legislației naționale — Natura corecțiilor financiare adoptate de statele membre — Măsuri sau sancțiuni administrative”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 26 mai 2016
Dreptul Uniunii Europene – Interpretare – Metode – Interpretare literală, sistematică și teleologică
Resurse proprii ale Uniunii Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Uniunii – Neregulă – Noțiune – Încălcarea de către o autoritate contractantă în cadrul atribuirii unui contract de achiziții publice având ca obiect realizarea unei acțiuni subvenționate din fondurile structurale europene a dispozițiilor de drept național în materia atribuirii contractelor de achiziții publice – Includere – Condiții
[Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 1 alin. (2), și Regulamentul nr. 1083/2006 al Consiliului, art. 2 pct. 7; Directiva 2004/18 a Parlamentului European și a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul nr. 1422/2007, art. 7 lit. (a)]
Resurse proprii ale Uniunii Europene – Regulament privind protecția intereselor financiare ale Uniunii – Măsuri administrative – Noțiune – Corecție financiară aplicată de un stat membru în urma constatării unei nereguli în cadrul unei proceduri de atribuire a unui contract de achiziții publice având ca obiect realizarea unei acțiuni subvenționate din fondurile structurale europene – Includere
[Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 4 alin. (1) prima liniuță, și Regulamentul nr. 1083/2006 al Consiliului, art. 98 alin. (2)]
Dreptul Uniunii Europene – Principii – Protecția încrederii legitime – Securitate juridică – Limite – Aplicarea unei reglementări noi în privința efectelor viitoare ale unor situații născute sub imperiul reglementării anterioare – Corecție financiară aplicată de un stat membru pentru încălcări ale dreptului național săvârșite înainte de data intrării în vigoare a actului intern în temeiul căruia este aplicată corecția – Încălcare – Inexistență
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 35)
Articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene și articolul 2 punctul 7 din Regulamentul nr. 1083/2006 de stabilire a anumitor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european și Fondul de coeziune trebuie interpretate în sensul că nerespectarea dispozițiilor naționale de către o autoritate contractantă care beneficiază de fonduri structurale în cadrul atribuirii unui contract de achiziții publice având o valoare estimată inferioară pragului prevăzut la articolul 7 litera (a) din Directiva 2004/18 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul nr. 1422/2007, poate constitui, cu ocazia atribuirii acestui contract, o „abatere” în sensul articolului 1 alineatul (2) menționat, respectiv o „neregularitate” în sensul articolului 2 punctul 7 amintit, în măsura în care această nerespectare are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Uniunii prin imputarea unei cheltuieli nejustificate.
Astfel, întrucât operațiunile în discuție beneficiază de o finanțare din partea Uniunii, acestea sunt supuse aplicării dreptului Uniunii. Astfel, noțiunea „abatere” în sensul articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2988/95 și, respectiv, noțiunea „neregularitate” în sensul articolului 2 punctul 7 din Regulamentul nr. 1083/2006 trebuie interpretate ca vizând nu numai orice încălcare a acestui drept, ci și încălcarea dispozițiilor de drept național care contribuie la asigurarea bunei aplicări a dreptului Uniunii referitor la gestionarea proiectelor finanțate din fondurile Uniunii. Situația este aceeași în ceea ce privește o încălcare a dispozițiilor dreptului național aplicabile operațiunilor susținute din fondurile structurale.
(a se vedea punctele 37, 43 și 46 și dispozitiv 1)
Articolul 98 alineatul (2) primul paragraf a doua teză din Regulamentul nr. 1083/2006 de stabilire a anumitor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european și Fondul de coeziune trebuie interpretat în sensul că corecțiile financiare efectuate de statele membre, în cazul în care acestea au fost aplicate unor cheltuieli cofinanțate din fondurile structurale pentru nerespectarea dispozițiilor în materia atribuirii unor contracte de achiziții publice, sunt măsuri administrative în sensul articolului 4 din Regulamentul nr. 2988/95 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene.
Astfel, reiese din însăși formularea articolului 98 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1083/2006 coroborată cu articolul 4 alineatul (1) prima liniuță din Regulamentul nr. 2988/95 că corecțiile financiare la care trebuie să procedeze statele membre atunci când constată neregularități în raport cu operațiunile sau cu programele operaționale au ca scop obținerea retragerii unui avantaj dobândit în mod nejustificat de operatorii economici în cauză, în special prin obligația de rambursare a sumelor plătite în mod nejustificat. Astfel, obligația de a restitui un avantaj primit în mod nejustificat printr‑o neregularitate nu constituie o sancțiune, ci este simpla consecință a constatării că nu au fost respectate condițiile necesare pentru obținerea avantajului care rezultă din reglementarea Uniunii, făcând ca avantajul primit să fie nedatorat. Faptul că valoarea absolută care trebuie restituită poate, într‑un caz concret, să nu coincidă perfect cu pierderea efectiv suferită de fondurile structurale nu este de natură să repună în discuție această concluzie.
(a se vedea punctele 49-51 și dispozitiv 2)
Principiile securității juridice și încrederii legitime trebuie interpretate în sensul că nu se opun aplicării de către un stat membru a unor corecții financiare reglementate printr‑un act normativ intern intrat în vigoare după ce a avut loc o pretinsă încălcare a unor dispoziții în materia atribuirii unor contracte de achiziții publice, cu condiția să fie vorba despre aplicarea unei reglementări noi la efectele viitoare ale unor situații apărute sub imperiul reglementării anterioare, aspect a cărui verificare este de competența instanței naționale, care trebuie să țină seama de ansamblul împrejurărilor relevante ale cauzei.
Astfel, deși principiul securității juridice se opune aplicării retroactive a unui regulament, cu alte cuvinte unei situații anterioare intrării sale în vigoare, indiferent de efectele favorabile sau nefavorabile pe care le‑ar putea avea o astfel de aplicare asupra persoanei interesate, același principiu impune ca orice situație de fapt să fie în mod normal apreciată, în lipsa unei dispoziții exprese contrare, în lumina normelor de drept în vigoare la data producerii sale. Cu toate acestea, deși legea nouă își produce efectele numai pentru viitor, aceasta se aplică, în lipsa unei derogări, și efectelor viitoare ale unor situații apărute sub imperiul legii vechi. Nici domeniul de aplicare al principiului încrederii legitime nu poate fi extins într‑atât încât să împiedice, la modul general, o nouă reglementare să se aplice efectelor viitoare ale unor situații apărute sub imperiul reglementării anterioare.
(a se vedea punctele 55-57 și dispozitiv 3)