Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0464

Oberto

Cauzele conexate C‑464/13 și C‑465/13

Europäische Schule München

împotriva

Silvana Oberto

și

Barbara O’Leary

(cereri de decizie preliminară introduse de Bundesarbeitsgericht)

„Trimitere preliminară — Statutul școlilor europene — Competența Camerei de recurs a școlilor europene de a se pronunța cu privire la un contract de muncă pe durată determinată încheiat între o școală europeană și un profesor care nu este numit sau detașat de un stat membru”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a patra) din 11 martie 2015

  1. Întrebări preliminare — Competența Curții — Noțiunea de act adoptat de instituții — Convenția privind definirea statutului școlilor europene — Includere

    [Art. 267 primul paragraf lit. (b) TFUE și art. 352 TFUE]

  2. Acorduri internaționale — Convenția privind definirea statutului școlilor europene — Competența exclusivă a Camerei de recurs — Domeniu de aplicare personal — Profesor cu normă redusă recrutat de o școală europeană care nu este detașat de un stat membru — Includere

    [Convenția privind definirea statutului școlilor europene, art. 27 alin. (2) primul paragraf prima teză]

  3. Acorduri internaționale — Convenția privind definirea statutului școlilor europene — Competența exclusivă a Camerei de recurs — Noțiunea de act care vatămă — Acord privind limitarea duratei raportului de muncă, care figurează în contractul de muncă încheiat între școală și profesorul cu normă redusă — Includere

    [Convenția privind definirea statutului școlilor europene, art. 27 alin. (2) primul paragraf prima teză]

  4. Acorduri internaționale — Convenția privind definirea statutului școlilor europene — Competența exclusivă a Camerei de recurs — Litigiu privind legalitatea unui acord de limitare a duratei raportului de muncă, care figurează în contractul de muncă încheiat între un profesor cu normă redusă și directorul unei școli — Includere — Lipsa unei atingeri a dreptului la protecție jurisdicțională efectivă

    [Convenția privind definirea statutului școlilor europene, art. 27 alin. (2) primul paragraf prima teză]

  1.  Un acord internațional, precum Convenția privind definirea statutului școlilor europene, care a fost încheiat în temeiul articolului 235 din Tratatul CE (devenit articolul 308 CE, el însuși devenit articolul 352 TFUE) de Comunitățile Europene, care au fost abilitate în acest scop prin Decizia 94/557 de autorizare a Comunității Europene și a Comunității Europene a Energiei Atomice să semneze și să încheie Convenția privind definirea statutului școlilor europene, reprezintă, în ceea ce privește Uniunea Europeană, un act adoptat de o instituție a Uniunii, în sensul articolului 267 primul paragraf litera (b) TFUE. Dispozițiile unui astfel de acord constituie parte integrantă, începând cu intrarea în vigoare a acestuia, a ordinii juridice a Uniunii și, în cadrul acestei ordini juridice, Curtea este competentă să se pronunțe, cu titlu preliminar, cu privire la interpretarea acestui acord.

    (a se vedea punctele 29 și 30)

  2.  Articolul 27 alineatul (2) primul paragraf prima teză din Convenția privind definirea statutului școlilor europene trebuie interpretat în sensul că profesorii cu normă redusă recrutați de o școală europeană care nu sunt detașați de statele membre fac parte dintre persoanele vizate la această dispoziție, spre deosebire de membrii personalului administrativ și auxiliar, care sunt excluși.

    (a se vedea punctul 44 și dispozitiv 1)

  3.  Articolul 27 alineatul (2) primul paragraf prima teză din Convenția privind definirea statutului școlilor europene trebuie interpretat în sensul că nu se opune ca un acord privind limitarea duratei raportului de muncă, care figurează în contractul de muncă încheiat între școală și profesorul cu normă redusă, să fie considerat un act care îl vatămă pe acesta.

    (a se vedea punctul 56 și dispozitiv 2)

  4.  Articolul 27 alineatul (2) primul paragraf prima teză din Convenția privind definirea statutului școlilor europene trebuie interpretat în sensul că nu se opune ca un act adoptat de directorul unei școli europene în exercitarea atribuțiilor sale să intre, în principiu, în domeniul de aplicare al acestei dispoziții.

    Punctele 1.3, 3.2 și 3.4 din Statutul profesorilor cu normă redusă din școlile europene recrutați între 1 septembrie 1994 și 31 august 2011 trebuie interpretate în sensul că un litigiu privind legalitatea unui acord de limitare a duratei raportului de muncă, care figurează în contractul de muncă încheiat între un profesor cu normă redusă și acest director, este de competența exclusivă a Camerei de recurs a școlilor europene.

    Obligația profesorilor cu normă redusă de a supune un litigiu privind legalitatea unui acord de limitare a duratei raportului de muncă, care figurează în contractul lor de muncă încheiat cu directorul unei școli europene, Camerei de recurs a școlilor europene, care hotărăște în primă și în ultimă instanță și care nu este abilitată să sesizeze Curtea cu o trimitere preliminară, nu aduce atingere dreptului lor la protecție jurisdicțională efectivă.

    (a se vedea punctele 75 și 76 și dispozitiv 3)

Top