This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CJ0486
Sumarul hotărârii
Sumarul hotărârii
Court reports – general
Cauza C‑486/12
X
(cerere de decizie preliminară formulată de Gerechtshof te ’s‑Hertogenbosch)
„Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal — Directiva 95/46/CE — Condiții de exercitare a dreptului de acces — Perceperea unor taxe excesive”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera a opta) din 12 decembrie 2013
Dreptul Uniunii Europene – Interpretare – Texte plurilingve – Divergențe între diferitele versiuni lingvistice – Luare în considerare a voinței reale a autorului și a scopului urmărit de acesta
[Directiva 95/46 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 lit. (a)]
Apropierea legislațiilor – Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal – Directiva 95/46 – Exercitarea dreptului de acces la datele cu caracter personal – Perceperea unor taxe de către o autoritate publică națională – Admisibilitate – Condiție
[Directiva 95/46 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 lit. (a)]
Apropierea legislațiilor – Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal – Directiva 95/46 – Exercitarea dreptului de acces la datele cu caracter personal – Perceperea unor taxe de către o autoritate publică națională – Determinarea acestor taxe – Condiții – Taxe care nu trebuie să depășească costul comunicării datelor menționate – Verificare care incumbă instanței naționale
[Directiva 95/46 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 lit. (a)]
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 19)
Articolul 12 litera (a) din Directiva 95/46 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date trebuie interpretat în sensul că nu se opune perceperii de taxe cu ocazia comunicării de date cu caracter personal de către o autoritate publică națională, în măsura în care cuantumul acestor taxe nu este excesiv.
(a se vedea punctele 22 și 23 și dispozitiv 1)
Revine statelor membre care solicită plata unor taxe în schimbul exercitării dreptului de acces la informațiile prevăzute la articolul 12 litera (a) din Directiva 95/46 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date să stabilească cuantumul taxelor respective la un nivel care să constituie un echilibru just între, pe de o parte, interesul persoanei vizate de a‑și proteja viața privată, în special prin intermediul dreptului său de a‑i fi comunicate datele într‑o formă inteligibilă, pentru a putea, dacă este cazul, să își exercite drepturile de rectificare, de ștergere și de blocare a acestor date în cazul în care prelucrarea lor nu respectă dispozițiile directivei menționate, precum și drepturile de opoziție și de introducere a unei acțiuni în justiție, și, pe de altă parte, sarcina pe care obligația de comunicare a acestor informații o reprezintă pentru operator.
În plus, în scopul aplicării articolului 12 litera (a) din Directiva 95/46, atunci când o autoritate publică națională aplică taxe în schimbul exercitării dreptului de acces al unei persoane fizice la datele cu caracter personal care o privesc, cuantumul acestor taxe nu trebuie să depășească costul comunicării acestor date. O astfel de limită superioară nu înlătură posibilitatea statelor membre de a stabili un nivel mai scăzut al cuantumului taxelor respective pentru a garanta oricărei persoane fizice că dreptul de acces menționat rămâne efectiv.
Prin urmare, articolul 12 litera (a) din Directiva 95/46 trebuie interpretat în sensul că, pentru a garanta că taxele percepute în cazul exercitării dreptului de acces la datele cu caracter personal nu sunt excesive în sensul acestei dispoziții, cuantumul lor nu poate să depășească costul comunicării datelor respective. Revine instanței naționale sarcina de a efectua verificările necesare, în raport cu împrejurările din cauza principală.
(a se vedea punctele 28, 30 și 31 și dispozitiv 2)
Cauza C‑486/12
X
(cerere de decizie preliminară formulată de Gerechtshof te ’s‑Hertogenbosch)
„Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal — Directiva 95/46/CE — Condiții de exercitare a dreptului de acces — Perceperea unor taxe excesive”
Sumar – Hotărârea Curții (Camera a opta) din 12 decembrie 2013
Dreptul Uniunii Europene — Interpretare — Texte plurilingve — Divergențe între diferitele versiuni lingvistice — Luare în considerare a voinței reale a autorului și a scopului urmărit de acesta
[Directiva 95/46 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 lit. (a)]
Apropierea legislațiilor — Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal — Directiva 95/46 — Exercitarea dreptului de acces la datele cu caracter personal — Perceperea unor taxe de către o autoritate publică națională — Admisibilitate — Condiție
[Directiva 95/46 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 lit. (a)]
Apropierea legislațiilor — Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal — Directiva 95/46 — Exercitarea dreptului de acces la datele cu caracter personal — Perceperea unor taxe de către o autoritate publică națională — Determinarea acestor taxe — Condiții — Taxe care nu trebuie să depășească costul comunicării datelor menționate — Verificare care incumbă instanței naționale
[Directiva 95/46 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 12 lit. (a)]
A se vedea textul deciziei.
(a se vedea punctul 19)
Articolul 12 litera (a) din Directiva 95/46 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date trebuie interpretat în sensul că nu se opune perceperii de taxe cu ocazia comunicării de date cu caracter personal de către o autoritate publică națională, în măsura în care cuantumul acestor taxe nu este excesiv.
(a se vedea punctele 22 și 23 și dispozitiv 1)
Revine statelor membre care solicită plata unor taxe în schimbul exercitării dreptului de acces la informațiile prevăzute la articolul 12 litera (a) din Directiva 95/46 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date să stabilească cuantumul taxelor respective la un nivel care să constituie un echilibru just între, pe de o parte, interesul persoanei vizate de a‑și proteja viața privată, în special prin intermediul dreptului său de a‑i fi comunicate datele într‑o formă inteligibilă, pentru a putea, dacă este cazul, să își exercite drepturile de rectificare, de ștergere și de blocare a acestor date în cazul în care prelucrarea lor nu respectă dispozițiile directivei menționate, precum și drepturile de opoziție și de introducere a unei acțiuni în justiție, și, pe de altă parte, sarcina pe care obligația de comunicare a acestor informații o reprezintă pentru operator.
În plus, în scopul aplicării articolului 12 litera (a) din Directiva 95/46, atunci când o autoritate publică națională aplică taxe în schimbul exercitării dreptului de acces al unei persoane fizice la datele cu caracter personal care o privesc, cuantumul acestor taxe nu trebuie să depășească costul comunicării acestor date. O astfel de limită superioară nu înlătură posibilitatea statelor membre de a stabili un nivel mai scăzut al cuantumului taxelor respective pentru a garanta oricărei persoane fizice că dreptul de acces menționat rămâne efectiv.
Prin urmare, articolul 12 litera (a) din Directiva 95/46 trebuie interpretat în sensul că, pentru a garanta că taxele percepute în cazul exercitării dreptului de acces la datele cu caracter personal nu sunt excesive în sensul acestei dispoziții, cuantumul lor nu poate să depășească costul comunicării datelor respective. Revine instanței naționale sarcina de a efectua verificările necesare, în raport cu împrejurările din cauza principală.
(a se vedea punctele 28, 30 și 31 și dispozitiv 2)