EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0810

Decizia 2012/810/PESC a Consiliului din 20 decembrie 2012 de modificare a Deciziei 2011/235/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Iran

JO L 352, 21.12.2012, p. 49–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/810/oj

21.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 352/49


DECIZIA 2012/810/PESC A CONSILIULUI

din 20 decembrie 2012

de modificare a Deciziei 2011/235/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Iran

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

întrucât:

(1)

La 12 aprilie 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/235/PESC (1).

(2)

Ar trebui să se specifice faptul că interzicerea vânzării, furnizării, transferului sau exportului de echipamente care ar putea fi utilizate în scopul represiunii interne în Iran nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de astfel de echipamente în cazul în care sunt destinate exclusiv utilizării în scop de protecție a personalului Uniunii și a personalului statelor membre în Iran și nici furnizării de asistență tehnică, de servicii de brokeraj și de alte servicii sau asigurării de finanțare și de asistență financiară legate de respectivele echipamente.

(3)

Decizia 2011/235/PESC ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Următorul alineat se adaugă la articolul 2b din Decizia 2011/235/PESC:

„(3)   Alineatele (1) și (2) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de echipamente care sunt destinate exclusiv utilizării în scop de protecție a personalului Uniunii și a personalului statelor membre în Iran, sau furnizării de asistență tehnică, de servicii de brokeraj și de alte servicii, sau asigurării de finanțare și de asistență financiară legate de respectivele echipamente, în conformitate cu aprobarea prealabilă a autorității competente relevante.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 20 decembrie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

E. FLOURENTZOU


(1)  JO L 100, 14.4.2011, p. 51.


Top