EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0073R(03)

Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 de stabilire a unor norme comune pentru sistemele de ajutor direct pentru agricultori în cadrul politicii agricole comune și de instituire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1290/2005, (CE) nr. 247/2006, (CE) nr. 378/2007 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 ( JO L 30, 31.1.2009 )

JO L 43, 18.2.2010, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/73/corrigendum/2010-02-18/1/oj

18.2.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 43/7


Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 de stabilire a unor norme comune pentru sistemele de ajutor direct pentru agricultori în cadrul politicii agricole comune și de instituire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1290/2005, (CE) nr. 247/2006, (CE) nr. 378/2007 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 30 din 31 ianuarie 2009 )

La paginile 61 și 62, la articolul 132 alineatul (2), al treilea și al patrulea paragraf de la litera (b) punctul (ii) devin al doilea și al treilea paragraf de la alineatul (2), după cum urmează, cu modificările subliniate:

în loc de:

„În vederea calculării valorii totale la care se face referire la prima liniuță a prezentului punct, se includ plățile naționale directe sau componentele acestora corespunzătoare plăților directe comunitare sau componentele acestora care au fost luate în considerare la calcularea plafonului real al noului stat membru în cauză în conformitate cu articolul 40 și articolul 51 alineatul (2).

Pentru fiecare plată directă în cauză un nou stat membru poate alege să aplice fie litera (a), fie litera (b) din primul paragraf.

Ajutorul direct total care poate fi acordat unui agricultor în noile state membre după aderare sub forma plății directe relevante, care include și toate plățile naționale directe complementare, nu trebuie să depășească nivelul ajutorului direct pe care agricultorul ar avea dreptul să îl primească în cadrul plății directe corespunzătoare aplicabile statelor membre, altele decât noile state membre, începând din 2012, ținând seama de aplicarea articolului 7 coroborat cu articolul 10.”,

se va citi:

„În vederea calculării valorii totale la care se face referire la prima liniuță a prezentului punct, se includ plățile naționale directe sau componentele acestora corespunzătoare plăților directe comunitare sau componentele acestora care au fost luate în considerare la calcularea plafonului real al noului stat membru în cauză în conformitate cu articolul 40 și articolul 51 alineatul (2).

Pentru fiecare plată directă în cauză un nou stat membru poate alege să aplice fie litera (a), fie litera (b) din primul paragraf.

Ajutorul direct total care poate fi acordat unui agricultor în noile state membre după aderare sub forma plății directe relevante, care include și toate plățile naționale directe complementare, nu trebuie să depășească nivelul ajutorului direct pe care agricultorul ar avea dreptul să îl primească în cadrul plății directe corespunzătoare aplicabile statelor membre, altele decât noile state membre, , de aplicarea articolului 7 coroborat cu articolul 10.”

La pagina 89, în anexa XV, tabel, coloana „2009”:

(a)

al șaptelea rând (Spania):

în loc de

:

„96 203”,

se va citi

:

„106 326”;

(b)

al nouălea rând (Irlanda):

în loc de

:

„18 441”,

se va citi

:

„20 188”;

(c)

al șaptesprezecelea rând (Portugalia):

în loc de

:

„6 452”,

se va citi

:

„7 063”;

(d)

al douăzeci și unulea rând (Finlanda):

în loc de

:

„13 520”,

se va citi

:

„14 801”;

(e)

al douăzeci și treilea rând (Regatul Unit):

în loc de

:

„105 376”,

se va citi

:

„115 361”.


Top