Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0456

    Decizia nr. 456/2005/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2005 de stabilire a unui program comunitar multianual pentru a face conținutul digital European mai accesibil, mai ușor de utilizat și de exploatat (Text cu relevanță pentru SEE)

    JO L 79, 24.3.2005, p. 1–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/456(1)/oj

    13/Volumul 48

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    271


    32005D0456


    L 079/1

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA NR. 456/2005/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    din 9 martie 2005

    de stabilire a unui program comunitar multianual pentru a face conținutul digital European mai accesibil, mai ușor de utilizat și de exploatat

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 157 alineatul (3),

    având în vedere propunerea Comisiei,

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

    după consultarea Comitetului Regiunilor,

    hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),

    întrucât:

    (1)

    Evoluția societății informaționale și apariția benzii largi vor influența viața fiecărui cetățean din Uniunea Europeană, inter alia favorizând accesul la cunoștințe și noi metode de dobândire a acestora, fapt ce va duce la creșterea cererii pentru conținut, aplicații și servicii noi.

    (2)

    Gradul de penetrare a internetului în Comunitate continuă să crească în mod considerabil. Posibilitățile oferite de Internet trebuie exploatate pentru a permite fiecărei persoane și fiecărei organizații din Comunitate să beneficieze de avantajele sociale și economice care decurg din exploatarea în comun a informațiilor și cunoștințelor. În prezent, s-au creat premisele în Europa pentru a se exploata potențialul conținutului digital.

    (3)

    Concluziile Consiliului European care a avut loc la Lisabona la 23 și 24 martie 2000 au subliniat că trecerea la o economie digitală, bazată pe cunoaștere, favorizată de existența de bunuri și servicii noi, va fi un puternic factor de creștere, competitivitate și creare de noi locuri de muncă. Cu această ocazie, a fost recunoscut în mod explicit rolul industriilor de conținut în procesul de creare a valorii adăugate prin exploatarea diversității culturale europene și organizarea acesteia în rețea.

    (4)

    Planul de acțiune eEurope 2005, care dezvoltă strategia de la Lisabona, impune întreprinderea de măsuri pentru stimularea apariției de servicii și aplicații sigure, precum și de conținut securizat în rețelele în bandă largă, astfel încât să se creeze un mediu favorabil pentru investiții private, pentru crearea de noi locuri de muncă, să se stimuleze productivitatea, să se modernizeze serviciile publice și să se ofere tuturor posibilitatea de a participa la societatea informațională globală.

    (5)

    Este tot mai evidentă cererea în Europa pentru un conținut digital de calitate, cu un regim echilibrat al drepturilor de acces și de utilizare, din partea unei comunități largi cuprinzând cetățeni, studenți, cercetători, întreprinderi mici și mijlocii (IMM-uri) și alte întreprinderi, persoane cu nevoi speciale care doresc să-și îmbogățească cunoștințele, sau „reutilizatori” care doresc să exploateze resursele de conținut digital pentru a crea servicii.

    (6)

    Partenerii interesați din sectorul conținutului digital sunt reprezentați de furnizorii de conținut (inclusiv organizațiile și instituțiile publice și private care creează, colectează sau posedă conținut digital) și de utilizatorii de conținut (inclusiv organizațiile și întreprinderile care sunt utilizatori finali și care reutilizează conținutul digital și/sau adaugă valoare acestuia). O atenție deosebită trebuie să se acorde participării IMM-urilor.

    (7)

    Programul eContent (2001-2004), adoptat prin Decizia 2001/48/CE a Consiliului (3), a favorizat dezvoltarea și utilizarea conținutului digital european pe Internet și a diversității lingvistice a siturilor web europene în societatea informațională. Comunicarea Comisiei din 10 octombrie 2003 privind evaluarea programului eContent la jumătatea termenului reafirmă importanța care revine acțiunii în acest domeniu.

    (8)

    Progresele tehnologice permit să se confere conținutului o valoare adăugată sub forma cunoștințelor integrate și să se îmbunătățească interoperabilitatea la nivelul serviciului, ceea ce are o importanță fundamentală pentru accesul la conținutul digital, cât și pentru utilizarea și difuzarea sa. Acest lucru este deosebit de important pentru sectoarele de interes public pe care urmează să le abordeze acest program.

    (9)

    Promovarea unor modele comerciale solide va asigura o mai mare continuitate a proiectelor inițiate în cadrul acestui program și astfel va îmbunătăți condițiile pentru obținerea unui randament economic crescut al serviciilor bazate pe accesul la conținutul digital și pe reutilizarea sa.

    (10)

    A fost elaborat un cadru legislativ care să abordeze problemele pe care le ridică conținutul digital în societatea informațională (4)  (5)  (6).

    (11)

    Practicile diferite ale statelor membre continuă să ridice obstacole tehnice care împiedică accesul larg la informațiile din sectorul public în Comunitate, precum și utilizarea, reutilizarea și exploatarea acestor informații.

    (12)

    În cazul în care conținutul digital include date cu caracter personal, trebuie să se respecte dispozițiile Directivelor 95/46/CE (7) și 2002/58/CE (8) iar tehnologiile utilizate trebuie să respecte și, în măsura în care este posibil, să întărească dreptul la viață privată.

    (13)

    Acțiunile comunitare întreprinse cu privire la conținutul informațiilor trebuie să promoveze specificul multilingvistic și multicultural al Comunității.

    (14)

    Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei (9).

    (15)

    Comisia trebuie să asigure complementaritatea și sinergia cu inițiativele și programele comunitare conexe, în special cele legate de învățământ și cultură și de cadrul european referitor la interoperabilitate.

    (16)

    Prezenta decizie stabilește, pentru întreaga durată a programului, un cadru financiar care constituie, pentru autoritatea bugetară în timpul procedurii bugetare anuale, referința privilegiată, în sensul punctului 33 din acordul interinstituțional din 6 mai 1999 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și îmbunătățirea procedurii bugetare (10).

    (17)

    Întrucât obiectivele acțiunii propuse, și anume de a face conținutul digital european mai accesibil, mai ușor de utilizat și de exploatat, nu pot fi realizate în suficientă măsură de statele membre din cauza caracterului transnațional al problemelor aflate în joc și, prin urmare, având în vedere dimensiunea și efectele acțiunilor în Europa, pot să fie realizate mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la articolul menționat, prezenta decizie nu depășește cadrul necesar pentru atingerea acestor obiective,

    DECID:

    Articolul 1

    Obiectivul programului

    (1)   Prezenta decizie instituie un program comunitar pentru perioada 2005-2008, care urmărește să facă mai accesibil, mai ușor de utilizat și de exploatat conținutul digital european, facilitând crearea și difuzarea de informații în domenii de interes public la nivel comunitar.

    Programul este intitulat „eContentplus” (denumit în continuare „programul”).

    (2)   Pentru atingerea obiectivului general al programului, se abordează următoarele direcții de acțiune:

    (a)

    facilitarea la nivel comunitar a accesului la conținutul digital, la utilizarea și exploatarea sa;

    (b)

    facilitarea îmbunătățirii calității și consolidarea celor mai bune practici în ceea ce privește conținutul digital în relațiile între furnizorii și utilizatorii conținutului, precum și dintr-un sector în altul;

    (c)

    consolidarea cooperării între partenerii din sectorul conținutului digital și a gradului de conștientizare.

    Activitățile care urmează să fie efectuate în cadrul acestor direcții de acțiune sunt axate pe informații din sectorul public, datele spațiale și conținut educativ, cultural și științific, după cum se prevede în anexa I. Programul este pus în aplicare în conformitate cu anexa II.

    Articolul 2

    Participarea

    (1)   Participarea la program este deschisă persoanelor juridice stabilite în statele membre. De asemenea, este deschisă persoanelor juridice stabilite în țările candidate, în conformitate cu acordurile bilaterale existente sau care urmează să fie încheiate cu aceste țări.

    (2)   Participarea la program poate fi deschisă persoanelor juridice stabilite în statele membre AELS care sunt părți contractante la acordul SEE, în conformitate cu dispozițiile acestui acord.

    (3)   Participarea la program poate fi deschisă, fără ajutor financiar din partea Comunității, persoanelor juridice stabilite în țări terțe și organizațiilor internaționale, în cazul în care această participare contribuie efectiv la aplicarea programului. Decizia prin care se autorizează această participare se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4 alineatul (2).

    Articolul 3

    Atribuțiile Comisiei

    (1)   Comisia este responsabilă pentru punerea în aplicare a programului.

    (2)   Comisia elaborează un program de lucru pe baza prezentei decizii.

    (3)   La punerea în aplicare a programului, Comisia, în strânsă cooperare cu statele membre, asigură coerența și complementaritatea generală cu alte politici, programe și acțiuni comunitare relevante care afectează dezvoltarea și utilizarea conținutului digital european și promovarea diversității lingvistice în societatea informațională, în special programele comunitare de cercetare și dezvoltare tehnologică, IDA, eTEN, eInclusion, eLearning, Modinis și programul pentru un Internet mai sigur (Safer Internet).

    (4)   Comisia hotărăște, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 4 alineatul (2), în ce privește următoarele aspecte:

    (a)

    adoptarea programului de lucru și modificările aduse acestuia;

    (b)

    stabilirea criteriilor și conținutului cererilor de propuneri, în conformitate cu obiectivele prevăzute la articolul 1;

    (c)

    evaluarea proiectelor propuse în cadrul cererilor de propuneri pentru finanțare comunitară, în cazul în care valoarea estimată a contribuției comunitare este de cel puțin 1 milion EUR;

    (d)

    orice abatere de la normele prevăzute în anexa II.

    (5)   Comisia informează comitetul menționat la articolul 4 despre stadiul punerii în aplicare a programului.

    Articolul 4

    Comitetul

    (1)   Comisia este sprijinită de un comitet.

    (2)   Atunci când se face trimitere la prezentul paragraf, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 al acesteia.

    Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.

    (3)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

    Articolul 5

    Monitorizarea și evaluarea

    (1)   Pentru a se asigura că ajutorul comunitar este folosit în mod eficient, Comisia veghează ca acțiunile prevăzute de prezenta decizie fac obiectul unei evaluări prealabile, monitorizări și evaluări ulterioare.

    (2)   Comisia supraveghează punerea în aplicare a proiectelor întreprinse în conformitate cu programul. Comisia evaluează modul în care au fost realizate proiectele și efectul aplicării lor, pentru a stabili în cazul în care au fost atinse obiectivele inițiale.

    (3)   Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor un raport asupra realizării direcțiilor de acțiune prevăzute la articolul 1 alineatul (2) până la mijlocul anului 2006. În acest context, Comisia prezintă un raport privind coerența sumei pentru perioada 2007-2008 cu perspectiva financiară. După caz, Comisia ia măsurile necesare, în cadrul procedurilor bugetare pentru 2007-2008, pentru a asigura coerența între alocările anuale și perspectiva financiară. Comisia prezintă un raport final de evaluare la încheierea programului.

    (4)   Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului rezultatele evaluărilor sale cantitative și calitative, împreună cu orice propuneri adecvate pentru modificarea prezentei decizii. Rezultatele sunt transmise înaintea prezentării proiectului de buget general al Uniunii Europene pentru anii 2007, respectiv, 2009.

    Articolul 6

    Cadrul financiar

    (1)   Cadrul financiar pentru aplicarea acțiunilor comunitare întreprinse în temeiul prezentei decizii pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2005 și 31 decembrie 2008 se stabilește la 149 milioane EUR, din care 55,6 milioane EUR pentru perioada până la 31 decembrie 2006.

    (2)   Pentru perioada care începe după 31 decembrie 2006, suma se consideră a fi confirmată în cazul în care corespunde, pentru această fază, cu perspectiva financiară în vigoare pentru perioada care începe în 2007.

    (3)   Alocările anuale pentru perioada cuprinsă între 2005 și 2008 se autorizează de autoritatea bugetară în limitele perspectivei financiare. O defalcare indicativă a cheltuielilor este prezentată în anexa III.

    Adoptată la Strasbourg, 9 martie 2005.

    Pentru Parlamentul European

    Președintele

    J. P. BORRELL FONTELLES

    Pentru Consiliu

    Președintele

    N. SCHMIT


    (1)  JO C 117, 30.4.2004, p. 49.

    (2)  Avizul Parlamentului European din 22 aprilie 2004 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial), Poziția comună a Consiliului din 24 septembrie 2004 (JO C 25 E, 1.2.2005, p. 19) și Poziția Parlamentului European din 27 ianuarie 2005 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Decizia Consiliului din 28 februarie 2005.

    (3)  JO L 14, 18.1.2001, p. 32.

    (4)  Directiva 2003/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 noiembrie 2003 privind reutilizarea informațiilor din sectorul public (JO L 345, 31.12.2003, p. 90).

    (5)  Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2001 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și ale drepturilor conexe în societatea informațională (JO L 167, 22.6.2001, p. 10).

    (6)  Directiva 96/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 1996 privind protecția juridică a bazelor de date (JO L 77, 27.3.1996, p. 20).

    (7)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31), directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

    (8)  Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor cu caracter personal și protecția vieții private în sectorul comunicațiilor electronice (Directiva privind viața privată și comunicațiile electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).

    (9)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

    (10)  JO C 172, 18.6.1999, p. 1, acord astfel cum a fost modificat prin Decizia 2003/429/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 147, 14.6.2003, p. 25).


    ANEXA I

    Acțiuni

    I.   INTRODUCERE

    Obiectivul general al programului eContentplus este de a face conținutul digital european mai accesibil, mai ușor de utilizat și de exploatat, facilitând crearea și difuzarea informațiilor, în domenii de interes general, la nivel comunitar.

    Programul va crea condiții mai bune pentru accesarea și administrarea conținutului digital și a serviciilor digitale în medii multilingvistice și multiculturale. Va lărgi posibilitățile oferite utilizatorilor și va sprijini noi moduri de interacțiune cu conținutul digital îmbogățit cu cunoștințe, o caracteristică ce devine esențială pentru a face conținutul mai dinamic și adaptat diverselor contexte (învățământ, cultură, persoane cu nevoi speciale etc.).

    Programul va deschide calea spre un cadru structurat al conținutului digital de calitate în Europa – spațiul european al conținutului digital – prin facilitarea transferului de experiență, a celor mai bune practici și prin îmbogățirea reciprocă cu resurse în domeniu între sectoarele conținutului, furnizorii și utilizatorii acestuia.

    (a)

    facilitarea la nivel comunitar a accesului la conținutul digital, utilizarea și exploatarea sa;

    (b)

    facilitarea îmbunătățirii calității și consolidarea celor mai bune practici referitoare la conținutul digital în relațiile între furnizorii și utilizatorii conținutului, precum și între sectoare;

    (c)

    consolidarea cooperării între partenerii din sectorul conținutului digital și creșterea gradului de conștientizare.

    II.   DIRECȚII DE ACȚIUNE

    A.

    Facilitarea, la nivel comunitar, a accesului la conținutul digital, utilizarea și exploatarea sa

    Activitățile care urmează să fie întreprinse în cadrul acestei direcții de acțiune includ instituirea de rețele și alianțe între părțile interesate, încurajând crearea de noi servicii.

    Domeniile avute în vedere sunt informațiile din sectorul public, datele spațiale, conținutul referitor la învățământ și la cultură.

    Accentul se va pune pe:

    (a)

    sprijinirea unei recunoașteri mai largi a importanței informațiilor din sectorul public (ISP), a valorii lor comerciale și a implicațiilor sociale care rezultă din utilizarea lor. Activitățile întreprinse vor îmbunătăți utilizarea și exploatarea transfrontalieră eficace a informațiilor din sectorul public, între organizații din sectorul public și întreprinderi private, inclusiv IMM-uri, în scopul obținerii de produse și servicii de informații cu valoare adăugată;

    (b)

    încurajarea unei utilizări pe scară mai largă a datelor spațiale de către organizații din sectorul public, întreprinderi private, inclusiv IMM-uri, precum și de către cetățeni, prin mecanisme de cooperare la nivel european. Activitățile trebuie să abordeze atât aspecte tehnice, cât și organizatorice, evitându-se redundanțele și seturile de date teritoriale insuficient dezvoltate. Ele trebuie să promoveze interoperabilitatea transfrontalieră, sprijinind coordonarea între agențiile de cartografiere și stimulând apariția de noi servicii la nivel european pentru utilizatori mobili. De asemenea, ele trebuie să promoveze utilizarea de norme deschise;

    (c)

    promovarea proliferării de rezervoare de cunoștințe deschise, la nivel european, care conțin obiecte digitale pentru mediile din învățământ și cercetare, precum și pentru persoanele fizice. Activitățile vor sprijini crearea de servicii transeuropene de brokeraj pentru conținutul digital din învățământ, cu modele comerciale corespunzătoare. De asemenea, activitățile trebuie să încurajeze utilizarea de norme deschise, precum și crearea de grupuri mari de utilizatori care să analizeze și să testeze programele de prestandardizare și de specificații, în vederea integrării aspectelor multilingvistice și multiculturale în procesul de definire a normelor globale pentru conținutul digital al învățământului;

    (d)

    promovarea apariției infrastructurilor transeuropene de informații pentru accesarea și utilizarea resurselor științifice și culturale digitale europene de înaltă calitate, prin punerea în rețea a unor biblioteci virtuale, memorii comune etc. Activitățile trebuie să includă abordări coordonate în ceea ce privește digitalizarea și constituirea de colecții, păstrarea obiectelor digitale și inventarele de resurse științifice și culturale digitale. Ele trebuie să îmbunătățească accesul la bunurile științifice și culturale digitale, prin programe de licențiere eficace și autorizări de drepturi colective anticipate.

    B.

    Facilitarea îmbunătățirii calității și consolidarea celor mai bune practici în ceea ce privește conținutul digital în relațiile între furnizorii și utilizatorii conținutului, precum și între sectoare

    Activitățile care urmează să fie întreprinse în cadrul acestei direcții de acțiune sunt menite să faciliteze identificarea și difuzarea pe scară largă a celor mai bune practici în ceea ce privește metodele, procesele și operațiile utilizate pentru a obține o mai bună calitate, eficiență și eficacitate în ceea ce privește crearea, utilizarea și difuzarea conținutului digital.

    Aceste activități includ experimente care demonstrează facilitatea căutării, posibilitățile de utilizare și reutilizare, „compozabilitatea” și interoperabilitatea conținutului digital în contextul cadrului juridic existent, cu respectarea, din primele etape ale procesului, a cerințelor diverselor grupuri țintă și ale diverselor piețe într-un mediu cu un caracter crescând multilingual și multicultural, și extinzându-se dincolo de simple tehnologii de localizare.

    Aceste activități vor exploata avantajele îmbogățirii conținutului digital cu date exploatabile de către mașini (metadate bine definite din punct de vedere semantic bazate pe terminologie descriptivă, vocabulare și ontologii corespunzătoare).

    Experimentele vor fi efectuate pe grupuri tematice. Strângerea și difuzarea cunoștințelor dobândite, precum și îmbogățirile intersectoriale vor face parte integrantă din experimente.

    Domeniile de aplicare avute în vedere sunt informațiile din sectorul public, datele spațiale, conținutul digital referitor la învățământ și cultură, precum și conținutul digital științific și universitar.

    C.

    Consolidarea cooperării între partenerii din sectorul conținutului digital și creșterea gradului de conștientizare

    Activitățile care urmează să fie întreprinse în cadrul acestei direcții de acțiune includ măsuri care însoțesc legislația relevantă referitoare la conținutul digital și favorizează o colaborare sporită între partenerii din sectorul conținutului digital, precum și măsuri de creștere a gradului de conștientizare. Aceste activități vor încuraja dezvoltarea instrumentelor de evaluare comparativă, de supraveghere și analiză, evaluarea impactului programului și diseminarea rezultatelor. Ele vor identifica și analiza posibilitățile și problemele care apar (de ex. încrederea, marcajul de calitate, drepturile de proprietate intelectuală în învățământ) și vor propune soluții, după caz.


    ANEXA II

    Mijloace de punere în aplicare a programului

    1.

    Comisia va pune în aplicare programul în conformitate cu conținutul tehnic specificat în anexa I.

    2.

    Programul va fi realizat prin acțiuni indirecte, cuprinzând:

    (a)

    acțiuni implicând cheltuieli suportate în comun

    (i)

    Proiecte menite să sporească cunoștințele astfel încât să se îmbunătățească produsele, procesele și/sau serviciile existente și/sau să răspundă nevoilor impuse de politicile comunitare. Finanțarea comunitară nu va depăși, în mod normal, 50 % din costul proiectului. Organismele din sectorul public pot obține o rambursare pe baza a 100 % din costurile adiționale.

    (ii)

    Acțiuni referitoare la cele mai bune practici pentru difuzarea cunoștințelor. În general, aceste acțiuni sunt efectuate pe grupuri tematice și sunt interconectate prin rețele tematice. Pentru măsurile prevăzute la acest punct, contribuția comunitară va fi limitată la costurile directe considerate necesare sau corespunzătoare pentru atingerea obiectivelor specifice ale acțiunii.

    (iii)

    Rețele tematice: rețele care grupează diverse părți interesate în jurul unui anumit obiectiv tehnologic și organizațional, astfel încât să faciliteze activitățile de coordonare și transferul de cunoștințe. Ele pot fi legate de acțiunile referitoare la cele mai bune practici. Se va acorda sprijin pentru acoperirea costurilor adiționale eligibile de coordonare și realizare a rețelei. Participarea comunitară poate acoperi costurile adiționale eligibile ale acestor măsuri.

    (b)

    măsuri auxiliare

    Măsurile auxiliare vor contribui la punerea în aplicare a programului sau la pregătirea activităților viitoare. Sunt excluse măsurile destinate comercializării produselor, procedeelor sau serviciilor, activitățile de marketing și de promovare a vânzărilor.

    (i)

    Studii de sprijinire a programului, inclusiv pregătirea activităților viitoare.

    (ii)

    Schimburi de informații, conferințe, seminarii, ateliere de lucru sau alte reuniuni, precum și administrarea activităților în rețea.

    (iii)

    Activități de diseminare, de informare și de comunicare.

    3.

    Acțiunile implicând costuri suportate în comun vor fi selecționate, în conformitate cu dispozițiile financiare în vigoare, pe baza cererilor de propuneri publicate pe site-ul Internet al Comisiei.

    4.

    Cererile pentru obținerea de ajutor comunitar trebuie să cuprindă, după caz, un plan financiar care să prezinte toate componentele de finanțare a proiectelor, inclusiv sprijinul financiar solicitat din partea Comunității, precum și orice alte solicitări de sprijin sau subvenții obținute din alte surse.

    5.

    Măsurile auxiliare vor fi aplicate prin intermediul cererilor de ofertă, în conformitate cu dispozițiile financiare în vigoare.


    ANEXA III

    Defalcarea indicativă a cheltuielilor

    1.

    Facilitarea, la nivel comunitar, a accesului la conținutul digital, utilizarea și exploatarea sa

    40-50 %

    2.

    Facilitarea îmbunătățirii calității și consolidarea celor mai bune practici în ceea ce privește conținutul digital în relațiile între furnizorii și utilizatorii conținutului, precum și între sectoare

    45-55 %

    3.

    Consolidarea cooperării între partenerii din sectorul conținutului digital și creșterea gradului de conștientizare

    8-12 %


    Top