EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1411

Regulamentul (CE) nr. 1411/2003 al Comisiei din 7 august 2003 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1623/2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește mecanismele pieței

JO L 201, 8.8.2003, p. 12–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; abrogare implicită prin 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1411/oj

03/Volumul 48

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

179


32003R1411


L 201/12

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1411/2003 AL COMISIEI

din 7 august 2003

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1623/2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește mecanismele pieței

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (2), în special articolele 26, 33 și 36,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 al Comisiei (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1183/2003 (4), acordă o derogare, în cadrul schemei de ajutoare pentru mustul de struguri utilizat pentru îmbogățirea vinurilor, în cazul mustului din zone vitivinicole altele decât zona CIII. Această derogare expiră la sfârșitul anului de recoltă 2002/2003. Cu toate acestea, în așteptarea unei examinări detaliate, în viitorul apropiat, a schemă de ajutoare, ar trebui să se mențină status quo-ul și să se prelungească derogarea menționată.

(2)

Normele de distilare pentru vinul obținut din struguri clasificați atât ca struguri de vinificație, cât și ca struguri pentru alte utilizări, au fost ușor modificate pentru anii de comercializare 2001/2002 și 2002/2003, în așteptarea unor modificări mai profunde. Întrucât nu au fost încă finalizate lucrările pregătitoare în acest sens, ar trebui să se aplice în continuare modificările prevăzute pentru 2001/2002 și 2002/2003.

(3)

Există unele inconsecvențe tehnice între anumite articole și alineate din Regulamentul (CE) nr. 1623/2000, care ar trebui rectificate.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 ar trebui modificat în consecință.

(5)

Comitetul de gestionare a vinului nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 13 alineatul (1), paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:

„Cu toate acestea, pentru anii de recoltă 2003/2004-2004/2005, pentru mustul concentrat rectificat obținut din struguri recoltați în afara zonelor vitivinicole CIII (a) și CIII (b), în unități care au început producția de must concentrat rectificat înainte de 1 ianuarie 1986, în cazul Spaniei, și înainte de 30 iunie 1982 în alte părți, ajutorul este cel specificat pentru produsele din zona CIII.”

2.

La articolul 52 alineatul (1), paragraful al patrulea se înlocuiește cu următorul text:

„Cu toate acestea, în cazul vinului obținut din struguri aparținând soiurilor clasificate atât ca soiuri pentru struguri de vinificație, cât și ca soiuri pentru producerea rachiurilor de vin cu denumire de origine, cantitatea totală produsă în mod normal în regiune în timpul acestei perioade de referință se reduce cu cantitățile care au fost supuse distilării, alta decât cea destinată producerii rachiurilor de vin cu denumire de origine în aceeași perioadă. De asemenea, în cazul în care cantitatea produsă în mod normal în regiune depășește 5 milioane hl, această cantitate totală produsă în mod normal se reduce cu 1,4 milioane hl pentru anii de recoltă 2001/2002-2004/2005.”

3.

La articolul 58, paragraful al doilea se modifică după cum urmează:

(a)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

prețul de achiziție al cantităților rămase, menționate la primul paragraf, precum și prețul alcoolului produs din acestea și livrat organism de intervenție se reduce cu 0,6279 EUR/% vol de alcool și pe hectolitru în cazul distilării prevăzute la articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 și cu 0,7728 EUR/% vol de alcool și pe hectolitru în cazul distilării prevăzute la articolul 28 din regulamentul menționat anterior;”;

(b)

litera (c) se elimină.

4.

La articolul 91, alineatele (8) și (9) se înlocuiesc cu următorul text:

„(8)   Proprietatea alcoolului care face obiectul unui ordin de ridicare este transferată la data indicată în ordin, care nu poate fi ulterioară datei specificate în conformitate cu alineatul (7) al treilea paragraf.

(9)   În cazul în care alcoolul nu este ridicat în termenul specificat în ordinul de ridicare, din vina adjudecatarului, acesta suportă costurile de depozitare, precum și riscul de furt, pierdere sau distrugere.

În cazul în care alcoolul nu este ridicat în termenul specificat în ordinul de ridicare, din vina organism de intervenție, statul membru suportă despăgubirea adjudecatarului.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 august 2003.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 august 2003.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 179, 14.7.1999, p. 1.

(2)  JO L 122, 16.5.2003, p. 1.

(3)  JO L 194, 31.7.2000, p. 45.

(4)  JO L 165, 3.7.2003, p. 20.


Top