This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0744
Commission Regulation (EC) No 744/2000 of 10 April 2000 rectifying Regulation (EEC) No 32/82 laying down the conditions for granting special export refunds for beef and veal
Regulamentul (CE) nr. 744/2000 al Comisiei din 10 aprilie 2000 privind rectificarea Regulamentului (CEE) nr. 32/82 privind stabilirea condițiilor de acordare a restituirilor speciale la exporturile de carne de vită și mânzat
Regulamentul (CE) nr. 744/2000 al Comisiei din 10 aprilie 2000 privind rectificarea Regulamentului (CEE) nr. 32/82 privind stabilirea condițiilor de acordare a restituirilor speciale la exporturile de carne de vită și mânzat
JO L 89, 11.4.2000, p. 3–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2007; abrogat prin 32007R0433
03/Volumul 32 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
85 |
32000R0744
L 089/3 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 744/2000 AL COMISIEI
din 10 aprilie 2000
privind rectificarea Regulamentului (CEE) nr. 32/82 privind stabilirea condițiilor de acordare a restituirilor speciale la exporturile de carne de vită și mânzat
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și de mânzat (1), în special articolul 33 alineatul (12),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CEE) nr. 32/82 al Comisiei (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2326/97 (3), definește condițiile de acordare a restituirilor speciale la exportul de carne de vită și mânzat. |
(2) |
În urma unei erori de redactare, la modificarea Regulamentului (CEE) nr. 32/82 prin Regulamentul (CE) nr. 2326/97 a fost ștearsă fraza finală a celui de-al doilea paragraf din articolul 2 alineatul (2). În consecință, această frază ar trebui reintrodusă în text începând cu 3 decembrie 1997, data la care a intrat în vigoare Regulamentul (CE) nr. 2326/97. |
(3) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestiune pentru sectorul cărnii de vită și mânzat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Următoarea frază se adaugă la cel de-al doilea paragraf al articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 32/82:
„Cu toate acestea, autoritățile competente pot să autorizeze ambalarea produselor cu condiția ca semnul de identificare sau sigiliul de pe fiecare produs la care se face referire la articolul 3 alineatul (2) să fie în continuare vizibil.”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică începând cu 3 decembrie 1997.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 aprilie 2000.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 160, 26.6.1999, p. 21.
(3) JO L 323, 26.11.1997, p. 1.