Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R3403

    Regulamentul (CEE) nr. 3403/89 al Comisiei din 13 noiembrie 1989 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2159/89 de stabilire a normelor de aplicare a măsurilor specifice pentru fructele cu coajă și roșcove prevăzute la titlul IIa din Regulamentul (CEE) nr. 1035/72 al Consiliului

    JO L 328, 14.11.1989, p. 23–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/3403/oj

    03/Volumul 07

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    180


    31989R3403


    L 328/23

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CEE) NR. 3403/89 AL COMISIEI

    din 13 noiembrie 1989

    de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2159/89 de stabilire a normelor de aplicare a măsurilor specifice pentru fructele cu coajă și roșcove prevăzute la titlul IIa din Regulamentul (CEE) nr. 1035/72 al Consiliului

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,

    având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1035/72 al Consiliului din 18 mai 1972 privind organizarea comună a piețelor în sectorul fructelor și legumelor (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 1119/89 (2), în special articolul 14g,

    întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2159/89 al Comisiei (3) a stabilit condițiile de acordare a ajutoarelor de care beneficiază, în anumite condiții, organizațiile de producători de fructe cu coajă și roșcove;

    întrucât, pentru a facilita funcționarea acestor organizații de producători și pentru punerea în aplicare mai rapidă a planurilor de îmbunătățire a calității și comercializării, este necesar să se prevadă posibilitatea acordării de avansuri;

    întrucât este necesar să se stabilească condițiile de acordare a acestor avansuri, precum și valoarea acestora; întrucât, cu toate acestea, plata avansului trebuie să fie condiționată de constituirea unei garanții destinate asigurării respectării obligațiilor beneficiarilor și este necesară stabilirea condițiilor de constituire și de efectuare a plăților;

    întrucât este necesar să se stabilească cursul de schimb provizoriu aplicabil valorii maxime a ajutorului anual în cazul plății de avansuri în temeiul planului de îmbunătățire a calității și comercializării;

    întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a fructelor și legumelor,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Regulamentul (CEE) nr. 2159/89 se modifică după cum urmează:

    1.

    La articolul 19 se adaugă următorul paragraf:

    „Cu excepția cazurilor de forță majoră, cererea prezentată ulterior termenului menționat anterior are drept rezultat o reținere de 5 % din ajutor; pentru o întârziere mai mare de 30 de zile, nu se mai admit cereri.”

    2.

    Se inserează următorul articol:

    „Articolul 22a

    (1)   Statele membre acordă organizațiilor de producători care prezintă o cerere avansuri pentru constituirea unui fond de rulment și pentru punerea în aplicare a planului de îmbunătățire a calității și a comercializării.

    (2)   În ceea ce privește asistența pentru constituirea fondului de rulment, se acordă un singur avans:

    pentru o cerere prezentată în termen de cel târziu optsprezece luni de la recunoașterea specifică, în forma stabilită în anexa V;

    dacă organizația de producători solicitantă prezintă dovada că fondul de rulment a fost constituit în conformitate cu articolul 14c alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 1035/72.

    Valoarea maximă a avansului este de cel mult 60 % din valoarea participației financiare globale a statului membru și a Comunității la constituirea fondului de rulment stabilit în temeiul unui bilanț estimativ al anului de comercializare care urmează recunoașterii specifice, în conformitate cu punctul (6) din anexa V.

    În cazul plății avansului, cererea de achitare a ajutorului asistenței se prezintă în conformitate cu anexa VI.

    (3)   În ceea ce privește ajutorul pentru punerea în aplicare a planului, se pot prezenta cereri de plată a unor avansuri ulterior aprobării acestuia, în conformitate cu anexa VII. Pentru fiecare an de punere în aplicare a planului, se poate face o singură cerere de plată a unui avans, după prezentarea dovezii începerii etapei de aplicare anuale. Dovada susținută cu documente justificative trebuie să se refere la un procent de cel puțin 20 % din estimarea prevăzută la anexa VII punctul (7).

    Valoarea fiecărui avans trebuie să reprezinte cel mult 80 % din participația financiară globală a statului membru și a Comunității la costul anual pentru punerea în aplicare a planului estimat de către organizația de producători prevăzută la anexa VII punctul (7).

    Avansul respectiv nu poate depăși, cu toate acestea, 90 % din valoarea stabilită la articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 790/89. În acest scop, cursul de schimb aplicabil pentru conversia în monedă națională a valorii maxime menționate anterior este cursul de schimb agricol valabil la data de 1 septembrie care precede cererea de acordare a avansului.

    Cererea de plată a soldului pentru o etapă anuală de punere în aplicare a planului trebuie să fie prezentată în conformitate cu anexa VIII.

    (4)   Plata avansurilor prevăzute la alineatul (2) și alineatul (3) depinde de prezentarea de către solicitanți a dovezii constituirii unei garanții în valoare de 110 % din valoarea avansului.

    Garanția se constituie în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul (CEE) nr. 2220/85 al Comisiei (4).

    (5)   Garanția se eliberează de îndată:

    (a)

    pentru avansul din ajutorul prevăzut la alineatul (2), cu ocazia plății soldului ajutorului;

    (b)

    pentru avansul din ajutorul prevăzut la alineatul (3), cu ocazia plății soldului din etapa anuală a ajutorului.

    6.   Garanția se reține parțial, dacă avansul este mai mare decât soldul ajutorului anual care urmează a fi plătit; garanția se reține până la valoarea sumei efectiv plătite.

    (7)   Garanția se reține în întregime:

    pentru ajutorul de constituire a fondului de rulment, dacă cererea de ajutor nu este prezentată înainte de sfârșitul celei de-a patra luni de la încheierea celui de-al doilea an de comercializare care urmează datei recunoașterii specifice a organizației de producători;

    pentru ajutorul de punere în aplicare a planului, dacă cererea de plată a soldului asistenței anuale nu este prezentată în conformitate cu articolul 19 al treilea paragraf.

    Fără a aduce atingere aplicării alineatului (6), un procent de 10 % se reține, dacă cererea de plată a soldului asistenței anuale este prezentată după termenul menționat anterior, dar cu o întârziere care nu depășește cincisprezece zile.

    3.

    Anexa la prezentul regulament se adaugă la Regulamentul (CEE) nr. 2159/89.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 13 noiembrie 1989.

    Pentru Comisie

    Ray MAC SHARRY

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 118, 20.5.1972, p. 1.

    (2)  JO L 118, 29.4.1989, p. 12.

    (3)  JO L 207, 19.7.1989, p. 19.

    (4)  JO L 205, 3.8.1985, p. 5.”.


    ANEXĂ

    „ANEXA V

    Image

    Image

    ANEXA VI

    Image

    Image

    ANEXA VII

    Image

    Image

    ANEXA VIII

    Image

    Image


    Top