Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006L0022-20170101

    Consolidated text: Directiva 2006/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 martie 2006 privind condițiile minime pentru punerea în aplicare a Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85 ale Consiliului privind legislația socială referitoare la activitățile de transport rutier și de abrogare a Directivei 88/599/CEE a Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/22/2017-01-01

    2006L0022 — RO — 01.01.2017 — 002.001


    Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

    ►B

    DIRECTIVA 2006/22/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    din 15 martie 2006

    privind condițiile minime pentru punerea în aplicare a Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85 ale Consiliului privind legislația socială referitoare la activitățile de transport rutier și de abrogare a Directivei 88/599/CEE a Consiliului

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (JO L 102 11.4.2006, p. 35)

    Astfel cum a fost modificat prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      NR.

    Pagina

    Data

    ►M1

    DIRECTIVA 2009/4/CE A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 23 ianuarie 2009

      L 21

    39

    24.1.2009

     M2

    DIRECTIVA 2009/5/CE A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 30 ianuarie 2009

      L 29

    45

    31.1.2009

    ►M3

    REGULAMENTUL (UE) 2016/403 AL COMISIEI din 18 martie 2016

      L 74

    8

    19.3.2016


    rectificat prin

     C1

    Rectificare, JO L 256, 29.9.2009, p.  38 (2009/5/CE)




    ▼B

    DIRECTIVA 2006/22/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    din 15 martie 2006

    privind condițiile minime pentru punerea în aplicare a Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85 ale Consiliului privind legislația socială referitoare la activitățile de transport rutier și de abrogare a Directivei 88/599/CEE a Consiliului

    (Text cu relevanță pentru SEE)



    Articolul 1

    Obiect

    Prezenta directivă stabilește condițiile minime pentru aplicarea Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85.

    Articolul 2

    Sisteme de control

    (1)  Statele membre organizează un sistem de controale corespunzătoare și regulate cu privire la aplicarea corectă și consecventă prevăzută la articolul 1, atât în trafic cât și la sediile întreprinderilor tuturor categoriilor de transport.

    Aceste controale cuprind în fiecare an o parte însemnată și reprezentativă a lucrătorilor mobili, conducătorilor auto, întreprinderilor și vehiculelor din toate categoriile de transport care sunt reglementate de Regulamentele (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85.

    Statele membre se asigură că pe teritoriul lor se aplică o strategie națională de control consecventă. În acest scop, statele membre pot desemna un organism pentru coordonarea acțiunilor întreprinse în conformitate cu articolele 4 și 6. În acest caz, Comisia și celelalte state membre sunt informate cu privire la aceasta.

    (2)  În măsura în care încă nu este cazul, până la 1 mai 2007, statele membre conferă agenților autorizați să desfășoare inspecții competențele legale adecvate, care să le permită să-și îndeplinească corect obligațiile cu privire la inspecții prevăzute de prezenta directivă.

    (3)  Fiecare stat membru organizează controale astfel încât, începând cu 1 mai 2006, să fie verificate 1 % din zilele lucrate de către conducătorii vehiculelor care fac obiectul Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85. Acest procent va ajunge la cel puțin 2 % de la 1 ianuarie 2008 și la cel puțin 3 % de la 1 ianuarie 2010.

    Începând cu 1 ianuarie 2012, acest procent minim poate fi ridicat la 4 % de către Comisie, în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2), cu condiția ca statisticile realizate în conformitate cu articolul 3 să indice că, în medie, peste 90 % din toate vehiculele verificate sunt dotate cu un tahograf digital. La adoptarea deciziei sale, Comisia ia de asemenea în considerare eficiența măsurilor de control existente, în special disponibilitatea la sediile întreprinderilor a datelor înregistrate de tahografele digitale.

    Din numărul total de zile lucrătoare verificate, cel puțin 15 % se verifică în trafic și cel puțin 30 % la sediile întreprinderilor. De la 1 ianuarie 2008, din numărul total de zile lucrătoare verificate, cel puțin 30 % se verifică în trafic și cel puțin 50 % la sediile întreprinderilor.

    (4)  Informațiile transmise Comisiei în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3820/85 includ: numărul conducătorilor auto controlați în trafic, numărul controalelor la sediile întreprinderilor, numărul de zile lucrătoare controlate și numărul și tipul de încălcări semnalate, menționându-se, de asemenea, dacă s-au transportat călători sau mărfuri.

    Articolul 3

    Statistici

    Statele membre se asigură că datele statistice colectate în cadrul controalelor organizate în conformitate cu articolul 2 alineatele (1) și (3) sunt defalcate în următoarele categorii:

    (a) pentru controale în trafic:

    (i) tipul rutei (autostradă, drum național sau drum secundar), și țara în care a fost înmatriculat vehiculul verificat, pentru evitarea oricărei discriminări;

    (ii) tipul tahografului: analogic sau digital;

    (b) pentru controalele la sediu:

    (i) tipul activității de transport, și anume internațional sau intern, de călători sau mărfuri, în interes propriu sau în contul altcuiva;

    (ii) mărimea parcului de autovehicule al întreprinderii;

    (iii) tipul tahografului: analogic sau digital.

    Aceste date statistice sunt prezentate Comisiei din doi în doi ani și se publică într-un raport.

    Autoritățile competente din statele membre țin evidența datelor colectate pentru anul anterior.

    Întreprinderile responsabile pentru conducătorii auto păstrează pe parcursul unui an documentele, rezultatele și celelalte date pertinente care le sunt transmise de către autoritățile de control cu privire la controalele efectuate la sediul lor și/sau asupra conducătorilor auto ai acestora în trafic.

    Orice alte clarificări suplimentare cu privire la definirea categoriilor menționate la literele (a) și (b) se stabilesc de către Comisie, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 12 alineatul (2).

    Articolul 4

    Controale în trafic

    (1)  Se organizează controale în trafic în locuri diferite și la toate orele, acoperind o porțiune suficient de extinsă a rețelei de drumuri, astfel încât să fie dificilă evitarea punctelor de control.

    (2)  Statele membre se asigură că:

    (a) se adoptă suficiente dispoziții pentru punctele de control situate pe drumuri existente sau în fază de proiect sau în apropierea acestora și, dacă este necesar, pentru ca stațiile de întreținere și alte locuri sigure de pe autostrăzi să poată funcționa ca puncte de control;

    (b) se efectuează controale pe baza unui sistem de rotație aleatoriu, cu un echilibru geografic corespunzător.

    (3)  Elementele care trebuie verificate în cadrul controalelor în trafic sunt stabilite în anexa I partea A. În cazul în care circumstanțele impun acest lucru, controalele se pot concentra asupra unui element specific.

    (4)  Fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (2), controalele în trafic se efectuează fără discriminare. În special, agenții de control nu fac discriminări pe baza nici unuia din motivele următoare:

    (a) țara în care a fost înmatriculat vehiculul;

    (b) țara de reședință a conducătorului auto;

    (c) țara în care își are sediul întreprinderea;

    (d) punctul de plecare și de sosire al călătoriei;

    (e) tipul tahografului: analogic sau digital.

    (5)  Agenții de control dispun de:

    (a) o listă a principalelor elemente care trebuie verificate, în conformitate cu anexa I partea A;

    (b) echipamente de control standard, în conformitate cu anexa II.

    (6)  În cazul în care, într-un stat membru, în cadrul unui control în trafic al conducătorului unui vehicul înmatriculat într-un alt stat membru se constată că există temeiuri pentru a se presupune că au fost comise încălcări care nu pot fi identificate în timpul controlului, din lipsa datelor necesare, autoritățile competente ale statelor membre în cauză își oferă asistență reciprocă pentru a clarifica situația.

    Articolul 5

    Controale concertate

    Statele membre întreprind, cel puțin de șase ori pe an, controale concertate în trafic asupra conducătorilor auto și asupra vehiculelor care se încadrează în domeniul de aplicare al Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85. Aceste controale se efectuează în același timp de către autoritățile de control a două sau mai multor state membre, fiecare acționând pe propriul teritoriu.

    Articolul 6

    Controale la sediile întreprinderilor

    (1)  Controalele la sediile întreprinderilor se organizează luându-se în considerare experiența anterioară în ceea ce privește diferitele categorii de transport și de întreprinderi. De asemenea, aceste controale se efectuează și în cazul în care în cadrul controalelor în trafic s-au constat încălcări grave ale Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85.

    (2)  Controalele la sediile întreprinderilor cuprind elementele menționate în anexa I, partea A și partea B.

    (3)  Agenții de control dispun de:

    (a) o listă a principalelor elemente care trebuie verificate, în conformitate cu anexa I partea A și B;

    (b) echipamente de control standard, în conformitate cu anexa II.

    (4)  În cadrul unui control, agenții de control dintr-un stat membru țin seama de toate informațiile furnizate de organismul de legătură desemnat al unui alt stat membru, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1), privind activitățile întreprinderii respective în celălalt stat membru.

    (5)  În sensul alineatelor (1)-(4), controalele efectuate la sediile autorităților competente, pe baza documentelor sau datelor pertinente furnizate de către întreprinderi la cererea autorităților menționate anterior, au același statut ca și controalele efectuate la sediile întreprinderilor.

    Articolul 7

    Legătura intracomunitară

    (1)  Statele membre desemnează un organism cu următoarele sarcini:

    (a) asigurarea coordonării cu organisme echivalente din celelalte state membre în cauză cu privire la acțiunile întreprinse în conformitate cu articolul 5;

    (b) transmiterea, din doi în doi ani, a unor rapoarte statistice către Comisie în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3820/85;

    (c) responsabilitatea, în primul rând, de a asista autoritățile competente ale altor state membre, în conformitate cu articolul 4 alineatul (6).

    Organismul este reprezentat în cadrul comitetului menționat la articolul 12 alineatul (1).

    (2)  Statele membre informează Comisia cu privire la desemnarea acestui organism, iar Comisia informează celelalte state membre în consecință.

    (3)  Schimbul de date, de experiență și de informații între statele membre este încurajat în primul rând, dar nu exclusiv, prin intermediul comitetului menționat la articolul 12 alineatul (1) și al oricărui alt organism pe care Comisia îl poate desemna în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 12 alineatul (2).

    Articolul 8

    Schimbul de informații

    (1)  Informațiile furnizate bilateral în conformitate cu articolul 17 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 3820/85 și cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 fac obiectul unui schimb între organismele desemnate notificate Comisiei în conformitate cu articolul 7 alineatul (2):

    (a) cel puțin o dată la șase luni de la intrarea în vigoare a prezentei directive;

    (b) la cererea expresă a unui stat membru în cazuri particulare.

    (2)  Statele membre depun eforturi pentru înființarea unor sisteme pentru schimbul electronic de informații. Comisia stabilește, în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2), o metodologie comună pentru schimbul efectiv de informații.

    Articolul 9

    Sistemul de clasificare în funcție de gradul de risc

    (1)  Statele membre introduc un sistem de clasificare în funcție de gradul de risc pentru întreprinderi pe baza numărului relativ și a gravității încălcărilor Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 sau ale Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 comise de fiecare întreprindere. Comisia sprijină dialogul dintre statele membre pentru a încuraja uniformitatea acestor sisteme de clasificare în funcție de gradul de risc.

    (2)  Întreprinderile clasificate ca prezentând un grad de risc ridicat fac obiectul unor controale mai riguroase și mai frecvente. Criteriile și normele de punere în aplicare a unui astfel de sistem sunt examinate de comitetul prevăzut la articolul 12, în vederea stabilirii unui sistem pentru schimbul de informații cu privire la cele mai bune practici.

    (3)  În anexa III figurează o primă listă a încălcărilor Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 și ale Regulamentului (CEE) nr. 3821/85.

    În scopul definirii orientărilor cu privire la aprecierea gravității încălcărilor Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 și ale Regulamentului (CEE) nr. 3821/85, Comisia poate, dacă este cazul, în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2), să adapteze anexa III în vederea stabilirii orientărilor cu privire la o scară comună a încălcărilor, împărțite în categorii în funcție de gravitatea acestora.

    Categoria pentru cele mai grave abateri ar trebui să le includă pe cele în care nerespectarea dispozițiilor relevante ale Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 sau ale Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 creează un risc ridicat de deces sau vătămare corporală gravă.

    Articolul 10

    Raport

    Până la 1 mai 2009 Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport ce conține o analiză a sancțiunilor prevăzute în legislația statelor membre pentru încălcările grave.

    Articolul 11

    Cele mai bune practici

    (1)  Comisia stabilește, în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2), linii directoare cu privire la cele mai bune practici în domeniul controlului.

    Aceste orientări se publică într-un raport bienal al Comisiei.

    (2)  Statele membre procedează împreună la organizarea de programe de formare cu privire la cele mai bune practici cel puțin o dată pe an și facilitează schimbul, cel puțin o dată pe an, de angajați din cadrul organismelor de legătură intracomunitară specifice cu omologii acestora din alte state membre.

    (3)  Comisia redactează un formular electronic imprimabil, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 12 alineatul (2), care trebuie utilizat în cazul în care un conducător auto a fost în concediu medical sau în concediu anual sau atunci când conducătorul auto a condus un alt vehicul exclus din domeniul de aplicare al Regulamentului (CEE) nr. 3820/85, pe parcursul perioadei menționate la articolul 15 alineatul (7) primul paragraf prima liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 3821/85.

    (4)  Statele membre se asigură că agenții de control sunt bine formați pentru executarea atribuțiilor care le revin.

    Articolul 12

    Procedura comitetului

    (1)  Comisia este asistată de comitetul înființat în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3821/85.

    (2)  Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică dispozițiile articolelor 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din aceasta.

    Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.

    (3)  Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

    Articolul 13

    Dispoziții de aplicare

    La cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă, Comisia, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 12 alineatul (2), adoptă dispoziții de aplicare în special în următoarele scopuri:

    (a) promovarea unei abordări comune cu privire la aplicarea prezentei directive;

    (b) încurajarea coerenței abordărilor între autoritățile de control și a unei interpretări armonizate a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 între autoritățile de control;

    (c) facilitarea dialogului dintre sectorul transporturilor și autoritățile de control.

    Articolul 14

    Negocieri cu țări terțe

    O dată cu intrarea în vigoare a prezentei directive, Comunitatea deschide negocieri cu țările terțe în cauză în vederea aplicării unor norme echivalente cu cele prevăzute de prezenta directivă.

    Până la finalizarea acestor negocieri, statele membre includ în rapoartele lor către Comisie datele cu privire la controalele efectuate asupra vehiculelor din țări terțe, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3820/85.

    Articolul 15

    Actualizarea anexelor

    Modificările anexelor necesare pentru adaptarea acestora la evoluția celor mai bune practici se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2).

    Articolul 16

    Transpunere

    (1)  Statele membre pun în aplicare până la 1 aprilie 2007 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Comisiei îi sunt comunicate de îndată de către statele membre textele respectivelor dispoziții, precum și un tabel de corespondență între aceste dispoziții și prezenta directivă.

    Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

    (2)  Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

    Articolul 17

    Abrogare

    (1)  Directiva 88/599/CE se abrogă.

    (2)  Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă.

    Articolul 18

    Intrare în vigoare

    Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Articolul 19

    Destinatari

    Prezenta directivă se adresează statelor membre.




    ANEXA I

    PARTEA A

    CONTROALE ÎN TRAFIC

    Controalele în trafic abordează, în general, următoarele aspecte:

    (1) perioada de conducere zilnică și săptămânală, pauzele și perioadele de repaus zilnic și săptămânal; de asemenea, foile de înregistrare pentru zilele precedente care trebuie transportate la bordul vehiculului în conformitate cu articolul 15 alineatul (7) din Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 și/sau datele înregistrate pentru aceeași perioadă pe cardul conducătorului auto și/sau în memoria aparatului de înregistrare în conformitate cu anexa II la prezenta directivă și/sau pe foile imprimate;

    (2) pentru perioada menționată în Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 articolul 15 alineatul (7), toate cazurile de depășire a vitezei permise a vehiculului, definite ca perioade de peste un minut în care viteza vehiculului este mai mare de 90 km/h pentru vehiculele din categoria N3 sau 105 km/h pentru vehiculele din categoria M3 (categoriile N3 și M3 fiind definite în anexa II partea A la Directiva 70/156/CEE a Consiliului din 6 februarie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora) ( 1 );

    (3) dacă este cazul, vitezele instantanee atinse de vehicul, astfel cum sunt înregistrate de către aparatul de înregistrare pe o perioadă care nu depășește ultimele 24 de ore de utilizare a vehiculului;

    (4) funcționarea corectă a aparatului de înregistrare (determinarea unui posibil abuz asupra aparaturii și/sau a cardului conducătorului auto și/sau a foilor de înregistrare) sau, dacă este cazul, prezența documentelor prevăzute la articolul 15 alineatul (7) din Regulamentul (CEE) nr. 3820/85;

    ▼M1

    (5) după caz și în conformitate cu principiile de securitate, o verificare a aparatului de control cu care sunt echipate vehiculele pentru a detecta montarea și/sau utilizarea unei/unor instalații destinate să distrugă, să elimine, să manipuleze sau să modifice orice date sau destinate să interfereze cu orice fracțiune a unui schimb electronic de date între părțile componente ale aparatului de control sau destinate să împiedice sau să distorsioneze datele înainte de criptare în unul dintre modurile enumerate anterior.

    ▼B

    PARTEA B

    CONTROALE LA SEDIILE ÎNTREPRINDERILOR

    La sediile întreprinderilor se verifică următoarele elemente, pe lângă cele stabilite în partea A:

    (1) perioadele săptămânale de repaus și perioadele de conducere a vehiculului dintre aceste perioade de odihnă;

    (2) respectarea limitării la două săptămâni a duratei de conducere a vehiculului;

    (3) foile de înregistrare, datele și imprimările provenind de la unitatea montată pe vehicul și de pe cardul conducătorului auto.

    În cazul în care se constată o încălcare, statele membre pot, dacă este necesar, să verifice responsabilitatea altor instigatori sau complici din lanțul de transport, cum ar fi expeditorii, transportatorii de mărfuri sau subcontractorii, precum și să verifice dacă dispozițiile contractelor de furnizare de servicii de transport sunt conforme cu Regulamentele (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85.




    ANEXA II

    Echipamentele standard care trebuie să se afle la dispoziția unităților de control

    Statele membre se asigură că la dispoziția unităților de control care îndeplinesc atribuțiile menționate în anexa I se pun următoarele echipamente standard:

    1. echipamente capabile de descărcarea datelor din unitatea montată pe vehicul și de pe cardul conducătorului auto de pe tahograf, de citirea datelor, analizarea datelor și/sau transmiterea rezultatelor către o bază de date spre analiză;

    2. echipamente pentru verificarea foilor de tahograf;

    ▼M1

    3. aparatură specifică de analiză, cu soft adecvat, pentru a verifica și a confirma semnătura digitală atașată datelor, precum și soft specific de analiză pentru a stabili în detaliu variațiile de viteză ale vehiculelor înainte de inspectarea aparatului de control al acestora.

    ▼M3




    ANEXA III

    1.    Grupe de încălcări ale Regulamentului (CE) nr. 561/2006



    Nr.

    TEMEIUL JURIDIC

    TIP DE ÎNCĂLCARE

    GRAVITATE (1)

    CMGI

    IFG

    IG

    IM

    A

    Echipaj

    A1

    Articolul 5 alineatul (1)

    Nerespectarea vârstei minime a conducătorilor auto

     

     

    X

     

    B

    Perioadele de conducere

    B1

    Articolul 6 alineatul (1)

    Depășirea duratei de conducere zilnice de 9h dacă posibilitatea de prelungire la 10h nu este permisă

    9h < … < 10h

     

     

     

    X

    B2

    10h ≤ … < 11h

     

     

    X

     

    B3

    11h≤…

     

    X

     

     

    B4

    Depășirea duratei de conducere zilnice de 9h cu 50 % sau mai mult fără a face pauză sau fără un repaus de cel puțin 4,5 ore

    13h30 ≤ …

    și fără pauză/odihnă

    X

     

     

     

    B5

    Depășirea duratei prelungite de conducere zilnice de 10h, dacă este permisă prelungirea

    10h < … < 11h

     

     

     

    X

    B6

    11h ≤ … < 12h

     

     

    X

     

    B7

    12h ≤ …

     

    X

     

     

    B8

    Depășirea duratei de conducere zilnice de 10h cu 50 % sau mai mult fără a face pauză sau fără un repaus de cel puțin 4,5 ore

    15h ≤ …

    și fără pauză/odihnă

    X

     

     

     

    B9

    Articolul 6 alineatul (2)

    Depășirea duratei de conducere săptămânale

    56h < … < 60h

     

     

     

    X

    B10

    60h ≤ … < 65h

     

     

    X

     

    B11

    65h ≤ … < 70h

     

    X

     

     

    B12

    Depășirea duratei de conducere săptămânale cu 25 % sau mai mult

    70h ≤ …

    X

     

     

     

    B13

    Articolul 6 alineatul (3)

    Depășirea duratei maxime totale de conducere în 2 săptămâni consecutive

    90h < … < 100h

     

     

     

    X

    B14

    100h ≤ … < 105h

     

     

    X

     

    B15

    105h ≤ … < 112h30

     

    X

     

     

    B16

    Depășirea duratei maxime totale de conducere în 2 săptămâni consecutive cu 25 % sau mai mult

    112h30 ≤ …

    X

     

     

     

    C

    Pauze

    C1

    Articolul 7

    Depășirea duratei neîntrerupte de conducere de 4,5 ore înainte de a face pauză

    4h30 < … < 5h

     

     

     

    X

    C2

    5h ≤ … < 6h

     

     

    X

     

    C3

    6h ≤ …

     

    X

     

     

    D

    Perioade de repaus

    D1

    Articolul 8 alineatul (2)

    Perioadă de repaus zilnic insuficientă, de mai puțin de 11h, dacă perioada redusă de repaus zilnic nu este permisă

    10h ≤ … < 11h

     

     

     

    X

    D2

    8h30 ≤ … < 10h

     

     

    X

     

    D3

    …< 8h30

     

    X

     

     

    D4

    Perioadă redusă de repaus zilnic insuficientă de mai puțin de 9h, dacă reducerea este permisă

    8h ≤ … < 9h

     

     

     

    X

    D5

    7h ≤ … < 8h

     

     

    X

     

    D6

    … < 7h

     

    X

     

     

    D7

    Perioadă de repaus zilnic împărțită, insuficientă de mai puțin de 3h + 9h

    3h + [8h ≤ … < 9h]

     

     

     

    X

    D8

    3h + [7h ≤ … < 8h]

     

     

    X

     

    D9

    3h + [… < 7h]

     

    X

     

     

    D10

    Articolul 8 alineatul (5)

    Perioadă de repaus zilnic insuficientă, de mai puțin de 9h, pentru conducere în echipaj

    8h ≤ … < 9h

     

     

     

    X

    D11

    7h ≤ … < 8h

     

     

    X

     

    D12

    … < 7h

     

    X

     

     

    D13

    Articolul 8 alineatul (6)

    Perioadă redusă de repaus săptămânal insuficientă de mai puțin de 24 h

    22h ≤ … < 24h

     

     

     

    X

    D14

    20h ≤ … < 22h

     

     

    X

     

    D15

    … < 20h

     

    X

     

     

    D16

    Perioadă de repaus săptămânal insuficientă, de mai puțin de 45 h, dacă perioada redusă de repaus săptămânal nu este permisă

    42h ≤ … < 45h

     

     

     

    X

    D17

    36h ≤ … < 42h

     

     

    X

     

    D18

    … < 36h

     

    X

     

     

    D19

    Articolul 8 alineatul (6)

    Depășirea a 6 perioade consecutive de 24 de ore după perioada precedentă de repaus săptămânal

    …< 3h

     

     

     

    X

    D20

    3h ≤ … < 12h

     

     

    X

     

    D21

    12h ≤ …

     

    X

     

     

    E

    Derogarea privind regula celor 12 zile

    E1

    Articolul 8 alineatul (6a)

    Depășirea a 12 perioade consecutive de 24 de ore după perioada precedentă de repaus săptămânal normală

    … < 3h

     

     

     

    X

    E2

    3h ≤ … < 12h

     

     

    X

     

    E3

    12h ≤ …

     

    X

     

     

    E4

    Articolul 8 alineatul (6a) litera (b) punctul (ii)

    Perioadă de repaus săptămânal luată după 12 perioade consecutive de 24 de ore

    65h < … ≤ 67h

     

     

    X

     

    E5

    … ≤ 65h

     

    X

     

     

    E6

    Articolul 8 alineatul (6a) (d)

    Perioadă de conducere între orele 22.00 și 6.00 mai mare de 3 de ore înainte de pauză, dacă vehiculul nu este condus de mai mulți conducători auto

    3h < … < 4,5h

     

     

    X

     

    E7

    4,5h ≤ …

     

    X

     

     

    F

    Organizarea activității

    F1

    Articolul 10 alineatul (1)

    Legătură între remunerație și distanța parcursă sau cantitatea de mărfuri transportată

     

    X

     

     

    F2

    Articolul 10 alineatul (2)

    Lipsește organizarea activității conducătorului auto sau aceasta este deficientă, conducătorul auto nu a primit instrucțiuni care să îi permită să respecte legislația sau acestea sunt inadecvate

     

    X

     

     

    (1)   CMGI = cea mai gravă încălcare; IFG = încălcare foarte gravă; IG = încălcare gravă; IM = încălcare minoră.

    2.    Grupe de încălcări ale Regulamentului (UE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 2 )(Tahograf)



    Nr.

    TEMEIUL JURIDIC

    TIP DE ÎNCĂLCARE

    GRAVITATE

    CMGI

    IFG

    IG

    IM

    G

    Instalarea tahografului

    G1

    Articolul 3 alineatul (1) și articolul 22 alineatul (2)

    Lipsa unui tahograf cu omologare de tip care să fie instalat și utilizat (de exemplu: neinstalarea unui tahograf de către de montatori, ateliere sau producători de vehicule aprobați în acest scop de autoritățile competente ale statelor membre, utilizarea unui tahograf fără sigiliile necesare atașate sau înlocuite de către un montator aprobat, un atelier aprobat sau un producător de vehicule aprobat sau utilizarea unui tahograf fără plăcuța de instalare)

    X

     

     

     

    H

    Utilizarea tahografului, a cardului de conducător auto sau a foii de înregistrare

    H1

    Articolul 23 alineatul (1)

    Utilizarea unui tahograf care nu a fost inspectat de un atelier aprobat

     

    X

     

     

    H2

    Articolul 27

    Deținerea și/sau utilizarea de către conducătorul auto a mai mult de un singur card de conducător auto propriu

     

    X

     

     

    H3

    Conducerea cu un card de conducător auto care a fost falsificat (considerată a fi conducere fără card de conducător auto)

    X

     

     

     

    H4

    Conducerea cu un card de conducător auto fără a fi titularul acestuia (considerată a fi conducere fără card de conducător auto)

    X

     

     

     

    H5

    Conducerea cu un card de conducător auto care a fost obținut pe baza unor declarații false și/sau documente falsificate (considerată a fi conducere fără card de conducător auto)

    X

     

     

     

    H6

    Articolul 32 alineatul (1)

    Funcționarea necorespunzătoare a tahografului (de exemplu: tahograful nu a fost controlat, calibrat și sigilat corespunzător)

     

    X

     

     

    H7

    Articolul 32 alineatul (1) și articolul 33 alineatul (1)

    Utilizarea necorespunzătoare a tahografului (de exemplu: utilizare abuzivă deliberată, voluntară sau impusă, lipsa instrucțiunilor privind utilizarea corectă etc.)

     

    X

     

     

    H8

    Articolul 32 alineatul (3)

    Utilizarea unui echipament fraudulos capabil să modifice înregistrările tahografului

    X

     

     

     

    H9

    Falsificarea, ascunderea, suprimarea sau distrugerea datelor înregistrate pe foile de înregistrare sau stocate pe tahograf și/sau pe cardul conducătorului auto și descărcate de pe acestea

    X

     

     

     

    H10

    Articolul 33 alineatul (2)

    Întreprinderea nu ține evidența foilor de înregistrare, a documentelor imprimate și a datelor descărcate

     

    X

     

     

    H11

    Datele înregistrate și stocate nu sunt disponibile timp de cel puțin un an

     

    X

     

     

    H12

    Articolul 34 alineatul (1)

    Utilizarea incorectă a foilor de înregistrare/cardului de conducător auto

     

    X

     

     

    H13

    Retragerea neautorizată a foilor de înregistrare sau a cardului de conducător auto, care are un impact asupra înregistrării datelor relevante

     

    X

     

     

    H14

    Foaie de înregistrare sau card de conducător auto folosite pentru acoperirea unei perioade mai lungi decât cea prevăzută, cu pierderea datelor

     

    X

     

     

    H15

    Articolul 34 alineatul (2)

    Utilizarea unor foi de înregistrare sau a unui card de conducător auto murdare ori deteriorate, cu datele ilizibile

     

    X

     

     

    H16

    Articolul 34 alineatul (3)

    Neutilizarea introducerii manuale când acest lucru este necesar

     

    X

     

     

    H17

    Articolul 34 alineatul (4)

    Nu se utilizează foaia de înregistrare corectă sau cardul de conducător auto se află în dispozitivul de citire necorespunzător (conducere în echipaj)

     

     

    X

     

    H18

    Articolul 34 alineatul (5)

    Utilizarea incorectă a mecanismului de schimbare

     

    X

     

     

    I

    Punerea la dispoziție a informațiilor

    I1

    Articolul 36

    Refuză controlul

     

    X

     

     

    I2

    Articolul 36

    Nu poate prezenta înregistrările din ziua curentă și din ultimele 28 de zile

     

    X

     

     

    I3

    Nu poate prezenta înregistrările de pe cardul de conducător auto, dacă conducătorul auto deține unul

     

    X

     

     

    I4

    Articolul 36

    Nu poate prezenta înregistrările manuale și documentele imprimate din ziua curentă și din ultimele 28 de zile

     

    X

     

     

    I5

    Articolul 36

    Nu poate prezenta cardul de conducător auto, dacă conducătorul auto deține unul

     

    X

     

     

    J

    Funcționarea necorespunzătoare

    J1

    Articolul 37 alineatul (1) și articolul 22 alineatul (1)

    Reparația tahografului nu este efectuată de un montator sau atelier aprobat

     

    X

     

     

    J2

    Articolul 37 alineatul (2)

    Conducătorul auto nu marchează toate informațiile necesare pentru intervalele de timp care nu mai sunt înregistrate atunci când tahograful este în pană sau funcționează defectuos

     

    X

     

     



    ( 1 ) JO L 42, 23.2.1970, p. 1. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/28/CE a Comisiei (JO L 65, 7.3.2006, p. 27).

    ( 2 ) Regulamentul (UE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 februarie 2014 privind tahografele în transportul rutier, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului privind aparatura de înregistrare în transportul rutier și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 561/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind armonizarea anumitor dispoziții ale legislației sociale în domeniul transporturilor rutiere (JO L 60, 28.2.2014, p. 1).

    Top