This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017A0727(01)
Framework Agreement between the European Union and Kosovo (This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244(1999) and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence. ) on the general principles for the participation of Kosovo in Union programmes
Acord-cadru între Uniunea Europeană și Kosovo (Această desemnare nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244 (1999), precum și cu Avizul CIJ privind declarația de independență a Kosovo. ) privind principiile generale ale participării Kosovo la programele Uniunii
Acord-cadru între Uniunea Europeană și Kosovo (Această desemnare nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244 (1999), precum și cu Avizul CIJ privind declarația de independență a Kosovo. ) privind principiile generale ale participării Kosovo la programele Uniunii
JO L 195, 27.7.2017, p. 3–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2017/1388/oj
27.7.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 195/3 |
ACORD-CADRU
între Uniunea Europeană și Kosovo (*1) privind principiile generale ale participării Kosovo la programele Uniunii
UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „Uniunea”,
pe de o parte, și
KOSOVO (*1),
pe de altă parte,
denumite în continuare „părțile contractante”,
întrucât:
(1) |
La 14 decembrie 2007, Consiliul European a subliniat faptul că Uniunea este pregătită să joace un rol de lider în consolidarea stabilității în regiune, a afirmat disponibilitatea Uniunii de a sprijini Kosovo pe calea stabilității durabile și a confirmat că Uniunea este pregătită să asiste dezvoltarea economică și politică printr-o perspectivă europeană clară, în concordanță cu perspectiva europeană a regiunii. |
(2) |
La 7 decembrie 2009, Consiliul a salutat Comunicarea Comisiei Europene din 14 octombrie 2009 intitulată „Kosovo – Drumul către concretizarea perspectivei europene” și a invitat Comisia să adopte măsurile necesare pentru sprijinirea progreselor Kosovo către Uniune, în concordanță cu perspectiva europeană a regiunii. Consiliul a acordat importanță măsurilor legate de schimburile comerciale și de vize și a încurajat Comisia Europeană să deschidă calea pentru participarea Kosovo la programele Uniunii prin integrarea Kosovo în cadrul supravegherii economice și bugetare, prin activarea celei de a doua componente a Instrumentului de asistență pentru preaderare și prin consolidarea dialogului din cadrul procesului de stabilizare și de asociere. |
(3) |
La 14 decembrie 2010, Consiliul a declarat că așteaptă cu interes să primească o propunere a Comisiei Europene care să permită participarea Kosovo la programele Uniunii. Comisia Europeană a prezentat o astfel de propunere în martie 2011. |
(4) |
La 5 decembrie 2011, Consiliul și-a confirmat angajamentul privind ajungerea la un acord cu privire la participarea Kosovo la programele Uniunii, fără a aduce atingere poziției statelor membre referitoare la statutul Kosovo. |
(5) |
La 22 octombrie 2012, Consiliul a autorizat Comisia Europeană să deschidă, în numele Uniunii, negocierile pentru un acord-cadru cu Kosovo privind participarea Kosovo la programele Uniunii. |
(6) |
Kosovo și-a exprimat dorința de a participa la mai multe programe ale Uniunii. |
(7) |
Articolul 212 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene se referă la acțiuni de cooperare economică, financiară și tehnică cu țări terțe, altele decât țările în curs de dezvoltare. |
(8) |
Clauzele și condițiile specifice, inclusiv contribuția financiară relevantă, pentru participarea Kosovo la fiecare program al Uniunii în parte ar trebui stabilite printr-un acord între Comisia Europeană, acționând în numele Uniunii, și autoritățile din Kosovo. |
(9) |
Semnarea și încheierea prezentului acord nu aduce atingere poziției statelor membre privind statutul Kosovo, care va fi stabilită în conformitate cu practicile lor naționale și cu legislația internațională. Niciunul dintre termenii, formulările sau definițiile utilizate în prezentul acord, inclusiv în anexa la acesta, ori în programele Uniunii nu constituie o recunoaștere a Kosovo de către Uniune ca stat independent și nici nu constituie o recunoaștere de către statele membre individuale a Kosovo în respectiva calitate, în cazul în care acestea nu au procedat la o astfel de recunoaștere, |
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
Articolul 1
Kosovo este eligibil să participe la următoarele programe ale Uniunii:
(a) |
programele actuale ale Uniunii enumerate în anexă și programele care le succed, care sunt deschise participării Kosovo, odată ce prezentul acord intră în vigoare; |
(b) |
programele Uniunii instituite sau reînnoite după semnarea prezentului acord, care conțin o clauză de deschidere ce prevede participarea Kosovo. |
Kosovo are posibilitatea de a participa la programele Uniunii în conformitate cu angajamentele sale de a adopta și a aplica standardele în domeniile relevante pentru programul în cauză și de progresele înregistrate în acest sens.
Articolul 2
Kosovo contribuie financiar la bugetul general al Uniunii Europene în funcție de programele Uniunii specifice la care participă.
Articolul 3
Reprezentanții Kosovo pot face parte, ca observatori și în ceea ce privește punctele care privesc Kosovo, din comitetele de gestionare responsabile de monitorizarea programelor Uniunii la care Kosovo contribuie financiar.
Articolul 4
Proiectele și inițiativele prezentate de participanții din Kosovo sunt, în măsura posibilului, supuse acelorași condiții, norme și proceduri aferente programelor în cauză ale Uniunii ca cele care se aplică statelor membre.
Articolul 5
Termenii și condițiile specifice privind participarea Kosovo la fiecare program al Uniunii în parte, în special contribuția financiară datorată, sunt stabilite printr-un acord între Comisia Europeană, acționând în numele Uniunii, și autoritățile din Kosovo. Orice astfel de acord este considerat parte integrantă a prezentului acord.
În cazul în care Kosovo solicită asistență pentru preaderare din partea Uniunii în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1085/2006 al Consiliului (1) sau în temeiul oricărui regulament similar care prevede o formă de asistență externă a Uniunii pentru Kosovo care ar putea fi adoptat în viitor, condițiile care reglementează utilizarea de către Kosovo a asistenței Uniunii se stabilesc printr-un acord de finanțare.
Articolul 6
Fiecare dintre acordurile menționate la articolul 5 primul paragraf prevede că, în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (2), auditurile sau controlul financiar se efectuează de către Comisia Europeană, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și Curtea de Conturi sau sub autoritatea acestora.
Se adoptă dispoziții detaliate privind controlul și auditul financiar, măsurile administrative, sancțiunile și recuperarea care permit acordarea unor competențe Comisiei Europene, OLAF și Curții de Conturi similare celor de care acestea dispun în raport cu beneficiarii sau contractanții stabiliți în Uniune.
Articolul 7
Prezentul acord se aplică pe o perioadă nedeterminată.
Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante printr-un preaviz de șase luni, formulat în scris.
Articolul 8
Părțile contractante pot revizui prezentul acord pentru prima dată în cel mult trei ani de la data intrării sale în vigoare și, ulterior, la fiecare trei ani, pe baza experienței dobândite din participarea Kosovo la unul sau mai multe programe ale Uniunii.
Articolul 9
Prezentul acord se aplică, pe de o parte, pe teritoriile în care se aplică Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și în condițiile prevăzute în respectivul tratat, precum și, pe de altă parte, pe teritoriul Kosovo.
Articolul 10
Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a primei luni ce urmează datei la care părțile contractante și-au notificat reciproc încheierea procedurilor lor respective pentru intrarea sa în vigoare.
Articolul 11
Prezentul acord se întocmește în dublu exemplar în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, albaneză și sârbă, fiecare text fiind autentic în egală măsură.
Съставено в Брюксел на двадесет и пети ноември през две хиляди и шестнадесета година.
Hecho en Bruselas, el veinticinco de noviembre de dos mil dieciséis.
V Bruselu dne dvacátého pátého listopadu dva tisíce šestnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den femogtyvende november to tusind og seksten.
Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten November zweitausendsechzehn.
Kahe tuhande kuueteistkümnenda aasta novembrikuu kahekümne viiendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Νοεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαέξι.
Done at Brussels on the twenty fifth day of November in the year two thousand and sixteen.
Fait à Bruxelles, le vingt cinq novembre deux mille seize.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset petog studenoga godine dvije tisuće šesnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì venticinque novembre duemilasedici.
Briselē, divi tūkstoši sešpadsmitā gada divdesmit piektajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai šešioliktų metų lapkričio dvidešimt penktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhatodik év november havának huszonötödik napján.
Magħmul fi Brussell, fil-ħamsa u għoxrin jum ta‘ Novembru fis-sena elfejn u sittax.
Gedaan te Brussel, vijfentwintig november tweeduizend zestien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego piątego listopada roku dwa tysiące szesnastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de novembro de dois mil e dezasseis.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și cinci noiembrie două mii șaisprezece.
V Bruseli dvadsiateho piateho novembra dvetisícšestnásť.
V Bruslju, dne petindvajsetega novembra leta dva tisoč šestnajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakuusitoista.
Som skedde i Bryssel den tjugofemte november år tjugohundrasexton.
Në Bruksel, më njëzet e pesë nëntor të vitit dy mijë e gjashtëmbëdhjetë.
U Briselu, dvadeset petog novembra godine dve hiljade šesnaeste.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Për Bashkimin Evropian
Za Evropsku uniju
За Косово
Por Kosovo
Za Kosovo
For Kosovo
Für den Kosovo
Kosovo nimel
Για το Κοσσυφοπέδιο
For Kosovo
Pour le Kosovo
Za Kosovo
Per il Kosovo
Kosovas vārdā –
Kosovo vardu
Koszovó részéről
Għall-Kosovo
Voor Kosovo
W imieniu Kosowa
Pelo Kosovo
Pentru Kosovo
Za Kosovo
Za Kosovo
Kosovon puolesta
För Kosovo
Për Kosovën
Za Kosovo
(*1) Această desemnare nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244 (1999), precum și cu Avizul CIJ privind declarația de independență a Kosovo.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1085/2006 al Consiliului din 17 iulie 2006 de instituire a unui instrument de asistență pentru preaderare (IPA) (JO UE L 210, 31.7.2006, p. 82).
(2) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) Nr. 1605/2002 al Consiliului (JO UE L 298, 26.10.2012, p. 1).
ANEXĂ
LISTA PROGRAMELOR ACTUALE ALE UNIUNII MENȘIONATE LA ARTICOLUL 1
— |
Fiscalis 2020 (1) |
— |
Vamă 2020 (2) |
— |
Hercule III (3) |
— |
Justiție (4) |
— |
Programul „Drepturi, egalitate și cetățenie” (5) |
— |
Europa pentru cetățeni (6) |
— |
Mecanismul de protecție civilă (7) |
— |
Soluții de interoperabilitate pentru administrațiile publice europene, întreprinderi și cetățeni (ISA2) (8) |
— |
COSME (9) |
— |
Programul pentru ocuparea forței de muncă și inovare socială (EaSI) (10) |
— |
Erasmus+ (11) |
— |
Europa creativă (12) |
— |
Orizont 2020 (13) |
— |
Programul „Sănătate pentru creștere economică” (14) |
— |
Programul privind protecția consumatorilor (15) |
— |
LIFE (16) |
— |
Copernicus (17) |
(1) Regulamentul (UE) nr. 1286/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a unui program de acțiune pentru a îmbunătăți funcționarea sistemelor de impozitare în Uniunea Europeană pentru perioada 2014-2020 (Fiscalis 2020) și de abrogare a Deciziei nr. 1482/2007/CE (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 25).
(2) Regulamentul (UE) nr. 1294/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a unui program de acțiune pentru domeniul vamal în Uniunea Europeană pentru perioada 2014-2020 (Vamă 2020) și de abrogare a Deciziei nr. 624/2007/CE (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 209).
(3) Regulamentul (UE) nr. 250/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 februarie 2014 de instituire a unui program în vederea promovării unor activități în domeniul protecției intereselor financiare ale Uniunii Europene (programul „Hercule III”) și de abrogare a Deciziei nr. 804/2004/CE (JO UE L 84, 20.3.2014, p. 6).
(4) Regulamentul (UE) nr. 1382/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a programului „Justiție” pentru perioada 2014-2020 (JO UE L 354, 28.12.2013, p. 73).
(5) Regulamentul (UE) nr. 1381/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a programului „Drepturi, egalitate și cetățenie” pentru perioada 2014-2020 (JO UE L 354, 28.12.2013, p. 62).
(6) Regulamentul (UE) nr. 390/2014 al Consiliului din 14 aprilie 2014 de instituire a programului „Europa pentru cetățeni” pentru perioada 2014-2020 (JO UE L 115, 17.4.2014, p. 3).
(7) Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 decembrie 2013 privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 924).
(8) Decizia (UE) 2015/2240 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 de instituire a unui program privind soluțiile de interoperabilitate și cadrele comune pentru administrațiile publice europene, întreprinderi și cetățeni (programul ISA2) ca mijloc de modernizare a sectorului public (JO UE L 318, 4.12.2015, p. 1).
(9) Regulamentul (UE) nr. 1287/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a unui program pentru competitivitatea întreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii (COSME) (2014-2020) și de abrogare a Deciziei nr. 1639/2006/CE (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 33).
(10) Regulamentul (UE) nr. 1296/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind Programul Uniunii Europene pentru ocuparea forței de muncă și inovare socială („EaSI”) și de modificare a Deciziei nr. 283/2010/UE de instituire a unui instrument european de microfinanțare Progress pentru ocuparea forței de muncă și incluziune socială (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 238).
(11) Regulamentul (UE) nr. 1288/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a acțiunii „Erasmus+”: Programul Uniunii pentru educație, formare, tineret și sport și de abrogare a Deciziilor nr. 1719/2006/CE, nr. 1720/2006/CE și nr. 1298/2008/CE (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 50).
(12) Regulamentul (UE) nr. 1295/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind instituirea programului „Europa creativă” (2014-2020) și de abrogare a Deciziilor nr. 1718/2006/CE, nr. 1855/2006/CE și nr. 1041/2009/CE (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 221).
(13) Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a Programului-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020 și de abrogare a Deciziei nr. 1982/2006/CE (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 104).
(14) Regulamentul (UE) nr. 282/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind instituirea celui de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020) și de abrogare a Deciziei nr. 1350/2007/CE (JO UE L 86, 21.3.2014, p. 1).
(15) Regulamentul (UE) nr. 254/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 februarie 2014 privind un program multianual privind protecția consumatorilor pentru perioada 2014-2020 și de abrogare a Deciziei nr. 1926/2006/CE (JO UE L 84, 20.3.2014, p. 42).
(16) Regulamentul (UE) nr. 1293/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind instituirea unui program pentru mediu și politici climatice (LIFE) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 614/2007 (JO UE L 347, 20.12.2013, p. 185).
(17) Regulamentul (UE) nr. 377/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 de instituire a programului Copernicus și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 911/2010 (JO UE L 122, 24.4.2014, p. 44).