Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02002A0515(02)-20210901

    Consolidated text: Acord euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2002/357(1)/2021-09-01

    02002A0515(02) — RO — 01.09.2021 — 004.002


    Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

    ►B

    ACORD EURO-MEDITERANEAN

    de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte

    (JO L 129 15.5.2002, p. 3)

    Astfel cum a fost modificat prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      NR.

    Pagina

    Data

    ►M1

    PROTOCOL la Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Ungare, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană

      L 283

    3

    26.10.2005

    ►M2

    ACORD sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei privind măsurile reciproce de liberalizare și de modificare a Acordului de asociere CE-Iordania, precum și de înlocuire a anexelor I, II, III și IV și a protocoalelor 1 și 2 la respectivul acord

      L 41

    3

    13.2.2006

     M3

    DECISION No 1/2006 OF THE EU‐JORDAN ASSOCIATION COUNCIL of 15 June 2006 (*)

      L 209

    30

    31.7.2006

     M4

    Protocol la Acordul euro-mediteraneean de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană

      L 40

    64

    13.2.2010

     M5

    DECIZIA NR. 1/2010 A CONSILIULUI DE ASOCIERE UE-IORDANIA din 16 septembrie 2010

      L 253

    60

    28.9.2010

    ►M6

    PROTOCOL la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei privind principiile generale de participare a Regatului Hașemit al Iordaniei la programele Uniunii

      L 117

    2

    27.4.2013

    ►M7

    PROTOCOL de modificare a Acordului euro-mediteraneean privind serviciile aeriene între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană

      L 132

    81

    21.5.2016

     M8

    DECIZIA NR. 1/2016 A COMITETULUI DE ASOCIERE UE-IORDANIA din 19 iulie 2016

      L 233

    6

    30.8.2016

     M9

    DECIZIA NR. 1/2018 A COMITETULUI DE ASOCIERE UE-IORDANIA din 4 decembrie 2018

      L 9

    147

    11.1.2019

    ►M10

    DECIZIA NR. 1/2021 A CONSILIULUI DE ASOCIERE UE-IORDANIA din 15 aprilie 2021

      L 164

    1

    10.5.2021

    ►M11

    DECIZIA nr. 1/2022 A CONSILIULUI DE ASOCIERE UE-IORDANIA din 15 martie 2022

      L 232

    37

    7.9.2022



    (*)

    Acest act nu a fost publicat niciodată în limba română.




    ▼B

    ACORD EURO-MEDITERANEAN

    de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte



    REGATUL BELGIEI,

    REGATUL DANEMARCEI,

    REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,

    REPUBLICA ELENĂ,

    REGATUL SPANIEI,

    REPUBLICA FRANCEZĂ,

    IRLANDA,

    REPUBLICA ITALIANĂ,

    MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,

    REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,

    REPUBLICA AUSTRIA,

    REPUBLICA PORTUGHEZĂ,

    REPUBLICA FINLANDA,

    REGATUL SUEDIEI,

    REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,

    părți contractante la Tratatul de instituire a Comunității Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului,

    denumite în continuare „statele membre”, și

    COMUNITATEA EUROPEANĂ,

    COMUNITATEA EUROPEANĂ A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI,

    denumite în continuare „Comunitatea”,

    pe de o parte, și

    REGATUL HAȘEMIT AL IORDANIEI,

    denumit în continuare „Iordania”,

    pe de altă parte,

    AVÂND ÎN VEDERE importanța legăturilor tradiționale care există între Comunitate, statele sale membre și Iordania și valorile comune la care aderă acestea;

    AVÂND ÎN VEDERE dorința Comunității, a statelor membre și a Iordaniei de a consolida aceste legături, de a instaura relații durabile bazate pe reciprocitate și parteneriat și de a integra în mai mare măsură economia iordaniană în economia europeană;

    AVÂND ÎN VEDERE importanța pe care părțile o acordă respectării principiilor Cartei Națiunilor Unite și, în mod deosebit, respectării drepturilor omului, principiilor democratice și libertăților politice și economice care stau la baza asocierii;

    AVÂND ÎN VEDERE evoluțiile de natură politică și economică înregistrate în ultimii ani în Europa și în Orientul Mijlociu;

    CONȘTIENTE de necesitatea conjugării eforturilor lor în scopul consolidării stabilității politice și dezvoltării economice în regiune prin încurajarea cooperării regionale;

    DORIND să instaureze și să dezvolte un dialog politic regulat privind aspectele bilaterale și internaționale de interes comun;

    CONVINSE de necesitatea consolidării procesului de modernizare economică și socială inițiat de Iordania în scopul integrării pe deplin a economiei sale în economia mondială și participării la comunitatea statelor democratice;

    AVÂND ÎN VEDERE diferența care există între Comunitate și Iordania în ceea ce privește dezvoltarea economică și socială;

    DORIND să instaureze o cooperare, susținută de un dialog regulat, în domeniul economic, științific, tehnologic, cultural, audiovizual și social pentru a ajunge la o mai bună înțelegere și la o mai bună cunoaștere reciprocă;

    AVÂND ÎN VEDERE angajamentul Comunității și al Iordaniei în favoarea liberului schimb și, în special, a respectării drepturilor și obligațiilor care decurg din Acordul General pentru Tarife și Comerț (1994) (GATT);

    CONVINSE că acordul de asociere va crea un climat nou, favorabil relațiilor lor economice și, în special, dezvoltării comerțului, investițiilor și cooperării economice și tehnologice,

    CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:



    Articolul 1

    (1)  
    Se instituie o asociere între Comunitate și statele sale membre, pe de o parte, și Iordania, pe de altă parte.
    (2)  

    Prezentul acord are următoarele obiective:

    — 
    să furnizeze un cadru adecvat dialogului politic, care să permită dezvoltarea unor relații politice strânse între părți;
    — 
    să instituie condițiile pentru liberalizarea progresivă a schimburilor de mărfuri, servicii și capitaluri;
    — 
    să promoveze dezvoltarea unor relații economice și sociale echilibrate între părți prin intermediul dialogului și al cooperării;
    — 
    să amelioreze condițiile de viață și de muncă și să promoveze productivitatea și stabilitatea financiară;
    — 
    să încurajeze cooperarea regională în scopul consolidării coexistenței pașnice și stabilității economice și politice;
    — 
    să promoveze cooperarea în alte domenii de interes reciproc.

    Articolul 2

    Relațiile între părți, precum și dispozițiile acordului, au la bază respectarea principiilor democratice și a drepturilor fundamentale ale omului, astfel cum sunt prevăzute în Declarația universală a drepturilor omului, pe care sunt întemeiate politicile lor interne și internaționale și care reprezintă un element esențial al prezentului acord.



    TITLUL I

    DIALOGUL POLITIC

    Articolul 3

    (1)  
    Se stabilește un dialog politic regulat între părți. Acest dialog contribuie la consolidarea relațiilor dintre acestea, la dezvoltarea unui parteneriat durabil și la sporirea înțelegerii reciproce și a solidarității.
    (2)  

    Dialogul și cooperarea politică sunt menite în special:

    — 
    să dezvolte o mai bună înțelegere reciprocă și să sporească convergența pozițiilor cu privire la chestiunile internaționale, în special acele chestiuni care pot avea efecte importante asupra uneia dintre părți;
    — 
    să îi permită fiecărei părți să ia în considerare poziția și interesele celeilalte părți;
    — 
    să consolideze securitatea și stabilitatea la nivel regional;
    — 
    să promoveze inițiativele comune.

    Articolul 4

    Dialogul politic ia în considerare orice subiect de interes comun pentru părți și intenționează să faciliteze apariția unor noi forme de cooperare în vederea realizării obiectivelor comune, în special în ceea ce privește pacea, securitatea, drepturile omului, democrația și dezvoltarea regională.

    Articolul 5

    (1)  

    Dialogul politic facilitează urmărirea inițiativelor comune și are loc la intervale regulate și ori de câte ori este necesar, în special:

    (a) 

    la nivel ministerial, în principal în cadrul Consiliului de asociere;

    (b) 

    la nivelul înalților funcționari care reprezintă Iordania, pe de o parte, și președinția Consiliului și a Comisiei, pe de altă parte;

    (c) 

    prin utilizarea tuturor canalelor diplomatice, inclusiv prin informări regulate, consultări cu ocazia reuniunilor internaționale și contacte între reprezentanții diplomatici din țările terțe;

    (d) 

    prin intermediul oricăror altor modalități care pot avea o contribuție utilă la consolidarea, dezvoltarea și intensificarea acestui dialog.

    (2)  
    Se stabilește un dialog politic între Parlamentul European și Parlamentul Iordaniei.



    TITLUL II

    LIBERA CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR



    PRINCIPII DE BAZĂ

    Articolul 6

    Comunitatea și Iordania creează progresiv o zonă de liber schimb pe parcursul unei perioade de tranziție de doisprezece ani începând de la data intrării în vigoare a prezentului acord, în conformitate cu dispozițiile acestuia și cu dispozițiile Acordului General pentru Tarife și Comerț (1994), denumit în continuare „GATT”.



    CAPITOLUL 1

    PRODUSE INDUSTRIALE

    Articolul 7

    Dispozițiile prezentului capitol se aplică produselor originare din Comunitate și din Iordania, altele decât cele prevăzute în anexa II la Tratatul de instituire a Comunității Europene.

    Articolul 8

    În cadrul schimburilor dintre Comunitate și Iordania nu se introduc noi taxe vamale la import sau alte taxe cu efect echivalent.

    Articolul 9

    Importurile în Comunitate de produse originare din Iordania sunt scutite de plata taxelor vamale sau a unor taxe cu efect echivalent, precum și de restricții cantitative sau de alte măsuri cu efect echivalent.

    Articolul 10

    (1)  
    (a) 

    Dispozițiile prezentului capitol nu împiedică menținerea de către Comunitate a unui element agricol cu privire la importul mărfurilor originare din Iordania și enumerate în anexa I.

    (b) 

    Elementul agricol poate lua forma unei sume fixe sau a unei taxe ad valorem.

    (c) 

    Dispozițiile capitolului 2 aplicabile produselor agricole se aplică mutatis mutandis elementului agricol.

    (2)  
    (a) 

    Dispozițiile prezentului capitol nu împiedică menținerea de către Iordania a unui element agricol cu privire la importul mărfurilor originare din Comunitate și enumerate în anexa II.

    (b) 

    Elementele agricole pe care Iordania, în conformitate cu litera (a), este autorizată să le perceapă la importurile provenind din Comunitate, nu depășesc 50 % din nivelul taxei de bază aplicate la importurile provenind din țări care nu beneficiază de un regim comercial preferențial, însă beneficiază de clauza națiunii celei mai favorizate.

    (c) 

    Dacă Iordania demonstrează că echivalentul taxelor aplicabile produselor agricole incluse în lista mărfurilor enumerate în anexa II depășește nivelul maxim stabilit la litera (b), Consiliul de asociere poate autoriza un nivel superior.

    (d) 

    Iordania poate extinde lista mărfurilor pentru care se aplică elementul agricol, cu condiția ca aceste mărfuri să fie incluse în anexa I. Înainte de a fi adoptat, elementul agricol se notifică spre examinare Comitetului de asociere, care poate lua orice decizie necesară.

    (e) 

    Pentru produsele enumerate în anexa II originare din Comunitate, Iordania aplică, de la data intrării în vigoare a acordului, taxe vamale la import import și taxe cu efect echivalent a căror valoare nu poate depăși valoarea celor în vigoare la 1 ianuarie 1996.

    (3)  
    În ceea ce privește elementul industrial al produselor enumerate în anexa II originare din Comunitate, Iordania elimină progresiv taxele vamale la import sau taxele cu efect echivalent în conformitate cu dispozițiile articolului 11.
    (4)  
    În cazul în care, în cadrul relațiilor comerciale dintre Comunitate și Iordania, impunerile aplicabile unui produs agricol de bază se reduc, sau în cazul în care această reducere este rezultatul unor concesii reciproce pentru produsele agricole transformate, pot fi reduse elementele agricole aplicate în conformitate cu alineatele (1) și (2).
    (5)  
    Consiliul de asociere adoptă reducerea prevăzută la alineatul (4), lista mărfurilor în cauză și, dacă este cazul, contingentele tarifare cărora li se aplică reducerea.

    Articolul 11

    (1)  
    Taxele vamale și taxele cu efect echivalent aplicabile la importul în Iordania de produse originare din Comunitate, altele decât cele enumerate în anexele II, III și IV, se elimină de la data intrării în vigoare a prezentului acord.
    (2)  

    În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3), totalul taxelor vamale și taxelor cu efect echivalent aplicabile la importul în Iordania de produse agricole transformate originare din Comunitate enumerate în anexa II se elimină progresiv în conformitate cu următorul calendar:

    — 
    la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce cu 10 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce cu 20 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce cu 30 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce cu 40 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce cu 50 % din taxa vamală de bază.
    (3)  

    Taxele vamale și taxele cu efect echivalent aplicabile la importul în Iordania de produse originare din Comunitate enumerate în lista A din anexa III se elimină progresiv în conformitate cu următorul calendar:

    — 
    la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 80 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reducela 60 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reducela 40 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reducela 20 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.
    (4)  

    Taxele vamale și taxele cu efect echivalent aplicabile la importul în Iordania de produse originare din Comunitate enumerate în lista B din anexa III se elimină progresiv în conformitate cu următorul calendar:

    — 
    la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 90 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 80 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 70 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 60 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 40 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la zece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 30 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la unsprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 20 % din taxa vamală de bază;
    — 
    la doisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele rămase se elimină.
    (5)  
    În ceea ce privește produsele enumerate în anexa IV, dispozițiile aplicabile sunt reexaminate de către Consiliul de asociere la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord. Cu ocazia reexaminării, Consiliul de asociere stabilește un calendar de eliminare tarifară pentru produsele din anexa IV.
    (6)  
    În cazul unor dificultăți grave privind un anumit produs, calendarul aplicabil în conformitate cu alineatele (2), (3) și (4) poate fi revizuit de comun acord de către Comitetul de asociere, prin aceasta înțelegându-se că, în urma reexaminării, acest calendar nu poate fi prelungit pentru produsul respectiv peste perioada maximă de tranziție de doisprezece ani. În cazul în care Comitetul de asociere nu a luat o decizie în termen de treizeci de zile de la prezentarea solicitării din partea Iordaniei privind revizuirea calendarului, aceasta poate suspenda temporar calendarul pe termen de cel mult un an.
    (7)  
    Pentru fiecare produs, taxa vamală de bază pentru care se aplică reducerile succesive prevăzute la alineatele (2), (3) și (4) constă în taxa aplicată efectiv Comunității la 1 ianuarie 1996.
    (8)  
    Dacă, după 1 ianuarie 1996, se aplică o reducere tarifară erga omnes, taxa redusă înlocuiește taxa vamală de bază prevăzută la alineatul (7) începând de la data de la care se aplică această reducere.
    (9)  
    Iordania comunică Comunității taxele sale vamale de bază.

    ▼M2

    Articolul 11a

    (1)  
    Drepturile vamale aplicabile la importul în Iordania al produselor agricole prelucrate provenite din Comunitate, menționate în lista C din anexa III, se elimină de la data intrării în vigoare a schimbului de scrisori dintre Comunitate și Iordania privind măsurile reciproce de liberalizare și de modificare a Acordului de asociere CE-Iordania, precum și de înlocuire a anexelor I, II, III și IV și a protocoalelor nr. 1 și 2 la respectivul acord.
    (2)  
    Drepturile vamale aplicabile la importul în Iordania al produselor agricole prelucrate provenite din Comunitate, menționate în lista D din anexa III, se elimină în patru etape anuale egale începând cu 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi vamale de la 1 mai 2009.
    (3)  
    Drepturile vamale aplicabile la importul în Iordania al produselor agricole prelucrate provenite din Comunitate, menționate în lista E din anexa III, se elimină în opt etape anuale egale începând cu 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi vamale de la 1 mai 2013.
    (4)  
    Drepturile vamale aplicabile la importul în Iordania al produselor agricole prelucrate provenite din Comunitate, menționate în lista F din anexa III, se reduc cu 50 % în cinci etape anuale egale începând cu 1 mai 2006, iar aceste produse beneficiază de o reducere de 50 % din nivelul de bază de la 1 mai 2010.
    (5)  
    Drepturile vamale aplicabile la importul în Iordania al produselor agricole prelucrate provenite din Comunitate, menționate în lista G din anexa III, nu se elimină.
    (6)  
    În scopul eliminării drepturilor vamale menționate la alineatele (1)-(5), dreptul de bază căruia i se aplică reducerile succesive va fi dreptul aplicat erga omnes la data anterioară semnării schimbului de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Iordania privind măsurile reciproce de liberalizare și de modificare a Acordului de asociere CE-Iordania, precum și de înlocuire a anexelor I, II, III și IV și a protocoalelor 1 și 2 la respectivul acord.
    (7)  
    În cazul în care, după semnarea schimbului de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Iordania privind măsurile reciproce de liberalizare și de modificare a Acordului de asociere CE-Iordania, precum și de înlocuire a anexelor I, II, III și IV și a protocoalelor 1 și 2 la respectivul acord, orice reducere tarifară se aplică pe o bază erga omnes, în special reducerile rezultate din negocierile tarifare din cadrul OMC, aceste drepturi reduse înlocuiesc drepturile de bază menționate la alineatul (6) de la data aplicării reducerilor respective.

    ▼B

    Articolul 12

    Dispozițiile privind eliminarea taxelor vamale la import se aplică de asemenea taxelor vamale cu caracter fiscal.

    Articolul 13

    (1)  
    Iordania poate adopta măsuri excepționale de derogare de la dispozițiile articolului 11 pe termen limitat, sub forma unor taxe vamale majorate sau reinstituite.

    Aceste măsuri se aplică doar industriilor emergente sau anumitor sectoare în curs de restructurare sau care se confruntă cu dificultăți considerabile, în special în cazul în care aceste dificultăți generează probleme sociale grave.

    Taxele vamale aplicabile la importul în Iordania de produse originare din Comunitate, introduse de aceste măsuri, nu pot depăși 25 % ad valorem și mențin un element preferențial pentru produsele originare din Comunitate. Valoarea anuală medie totală a importurilor de produse care fac obiectul acestor măsuri nu poate depăși 20 % din valoarea anuală medie totală a importurilor de produse industriale originare din Comunitate în cursul ultimilor trei ani pentru care există statistici disponibile.

    Aceste măsuri se aplică pe o perioadă de cel mult cinci ani, cu excepția cazului în care Comitetul de asociere autorizează o perioadă mai lungă. Aplicarea măsurilor încetează cel târziu la expirarea perioadei maxime de tranziție de doisprezece ani.

    Astfel de măsuri nu pot fi introduse pentru un produs după expirarea unei perioade de patru ani de la eliminarea tuturor taxelor vamale și restricțiilor cantitative sau a taxelor sau a măsurilor cu efect echivalent care vizau produsul respectiv.

    Iordania informează Comitetul de asociere cu privire la toate măsurile excepționale pe care preconizează să le adopte și, la cererea Comunității, se organizează consultări privind aceste măsuri și sectoarele pe care acestea le vizează înainte de a fi puse în aplicare. La adoptarea acestor măsuri, Iordania prezintă Comitetului calendarul de eliminare a taxelor vamale introduse în conformitate cu prezentul articol. Acest calendar prevede eliminarea progresivă a taxelor în cauză în tranșe anuale egale, începând cel târziu de la sfârșitul celui de-al doilea an de la introducerea lor. Comitetul de asociere poate impune un calendar diferit.

    (2)  
    Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1) al patrulea paragraf și în mod excepțional, Comitetul de asociere poate autoriza Iordania, pentru a ține seama de dificultățile privind crearea unei noi industrii sau în cazul în care anumite sectoare sunt restructurate sau se confruntă cu dificultăți grave, să mențină măsurile adoptate deja în conformitate cu alineatul (1) pe o perioadă de cel mult trei ani de la expirarea perioadei de tranziție de doisprezece ani.



    CAPITOLUL 2

    PRODUSE AGRICOLE

    Articolul 14

    Dispozițiile prezentului capitol se aplică produselor originare din Comunitate și din Iordania și enumerate în lista din anexa II la Tratatul de instituire a Comunității Europene.

    ▼M2

    Articolul 14a

    Nu se introduc drepturi vamale noi la importuri sau alte taxe cu efect echivalent pentru comerțul agricol dintre Comunitate și Iordania.

    ▼B

    Articolul 15

    Comunitatea și Iordania aplică în mod progresiv o mai mare liberalizare a schimburilor lor reciproce de produse agricole.

    Articolul 16

    (1)  
    Dispozițiile protocolului nr. 1 se aplică produselor agricole originare din Iordania la importul în Comunitate.
    (2)  
    Dispozițiile protocolului nr. 2 se aplică produselor agricole originare din Comunitate la importul în Iordania.

    Articolul 17

    ▼M2

    (1)  
    De la 1 ianuarie 2009 Comunitatea și Iordania evaluează situația în vederea stabilirii măsurilor de liberalizare care trebuie aplicate de Comunitate și de Iordania începând cu 1 ianuarie 2010 în conformitate cu obiectivul stabilit la articolul 15.

    ▼B

    (2)  
    Fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute la alineatul (1) și ținând seama de tendințele schimburilor de produse agricole dintre părți, precum și de sensibilitatea deosebită a acestor produse, Comunitatea și Iordania examinează în mod regulat în cadrul Consiliului de asociere, pentru fiecare produs în parte și pe bază de reciprocitate, posibilitatea de a-și acorda concesii suplimentare.



    CAPITOLUL 3

    DISPOZIȚII COMUNE

    Articolul 18

    (1)  
    Nu se introduce nici o nouă restricție cantitativă la import și nici o măsură cu efect echivalent pentru schimburile dintre Comunitate și Iordania.
    (2)  
    Restricțiile cantitative și măsurile cu efect echivalent aplicabile la import pentru schimburile dintre Iordania și Comunitate se elimină de la data intrării în vigoare a acordului.
    (3)  
    Comunitatea și Iordania nu aplică la export taxe vamale sau taxe cu efect echivalent și nici restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent.

    Articolul 19

    (1)  
    În cazul introducerii unei reglementări specifice în urma punerii în aplicare a politicii sale agricole sau în eventualitatea modificării reglementării existente sau în cazul modificării sau dezvoltării dispozițiilor privind punerea în aplicare a politicii sale agricole, partea în cauză poate modifica, în ceea ce privește produsele vizate, regimul prevăzut în acord.
    (2)  
    În acest caz, partea în cauză informează Comitetul de asociere. La cererea celeilalte părți, Comitetul de asociere se reunește pentru a lua în considerare în mod corespunzător interesele părții în cauză.
    (3)  
    În cazul în care Comunitatea sau Iordania, în aplicarea alineatului (1), modifică regimul prevăzut în prezentul acord pentru produsele agricole, aceasta acordă, pentru importurile originare de pe teritoriul celeilalte părți, un avantaj comparabil cu cel prevăzut în prezentul acord.
    (4)  
    Aplicarea prezentului articol poate face obiectul consultărilor în cadrul Consiliului de asociere.

    Articolul 20

    (1)  
    Produsele originare din Iordania nu beneficiază la importul în Comunitate de un regim mai favorabil decât cel pe care statele membre îl aplică în cadrul relațiilor dintre ele.
    (2)  
    Dispozițiile prezentului acord se aplică fără a aduce atingere Regulamentului (CEE) nr. 1911/91 al Consiliului din 26 iunie 1991 privind aplicarea dreptului comunitar în Insulele Canare.

    Articolul 21

    (1)  
    Părțile nu adoptă niciun fel de măsuri sau practici de natură fiscală internă care instituie o discriminare, direct sau indirect, între produsele uneia dintre părți și produsele similare originare de pe teritoriul celeilalte părți.
    (2)  
    Produsele exportate către teritoriul uneia dintre părți nu pot beneficia de rambursări ale impozitelor interne indirecte mai mari decât suma impozitelor indirecte care le-au fost percepute direct sau indirect.

    Articolul 22

    (1)  
    Prezentul acord nu împiedică menținerea sau crearea uniunilor vamale, a zonelor de liber schimb sau a regimurilor de trafic de frontieră, cu excepția cazului în care acestea determină modificarea regimului schimburilor comerciale prevăzut în acord.
    (2)  
    Comunitatea și Iordania se consultă în cadrul Comitetului de asociere cu privire la acordurile de instituire a uniunilor vamale sau a zonelor de liber schimb și, după caz, cu privire la toate problemele importante care au legătură cu politicile lor comerciale cu țările terțe. În eventualitatea aderării unei țări terțe la Comunitate, au loc consultări pentru a se asigura că sunt luate în considerare interesele reciproce ale Comunității și ale Iordaniei.

    Articolul 23

    Dacă una dintre părți constată practici de dumping în cadrul schimburilor cu cealaltă parte în sensul articolului VI din Acordul General pentru Tarife și Comerț, aceasta poate lua măsurile corespunzătoare de combatere a practicilor în cauză, în conformitate cu acordul privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT și cu legislația națională în domeniu, și în conformitate cu condițiile și procedurilor prevăzute la articolul 26.

    Articolul 24

    În cazul în care creșterea importurilor pentru un produs se realizează la un nivel sau în condiții care pot provoca sau riscă să provoace:

    — 
    un prejudiciu grav producătorilor naționali de produse similare sau celor aflați în concurență directă pe teritoriul sau pe o parte din teritoriul uneia dintre părți sau
    — 
    perturbări serioase ale unui sector economic,

    partea în cauză poate lua măsurile corespunzătoare, în conformitate cu condițiile și procedurile prevăzute la articolul 26.

    Articolul 25

    Dacă respectarea dispozițiilor articolului 18 alineatul (3) atrage după sine:

    (i) 

    reexportul către o țară terță a unui produs pentru care partea exportatoare aplică restricții cantitative la export, taxe vamale la export sau măsuri cu efect echivalent sau

    (ii) 

    o penurie gravă sau un risc în acest sens, în ceea ce privește un produs esențial pentru partea exportatoare

    și în cazul în care situațiile descrise anterior provoacă sau riscă să provoace dificultăți majore pentru partea exportatoare, aceasta din urmă poate lua măsurile corespunzătoare, în conformitate cu condițiile și procedurile prevăzute la articolul 26. Aceste măsuri nu au caracter discriminatoriu și sunt eliminate de îndată ce menținerea lor nu mai este justificată.

    Articolul 26

    (1)  
    În cazul în care Comunitatea sau Iordania supun importurile de produse care pot provoca dificultățile la care se face referire la articolul 24 unei proceduri administrative, al cărei scop este furnizarea rapidă a informațiilor privind evoluția tendințelor comerciale, partea respectivă informează cealaltă parte cu privire la aceasta.
    (2)  
    În cazurile prevăzute la articolele 23, 24 și 25, înainte de aplicarea măsurilor prevăzute, sau de îndată ce este posibil, în cazurile în care se aplică alineatul (3) litera (d), partea în cauză furnizează Comitetului de asociere toate informațiile utile pentru examinarea amănunțită a situației în vederea identificării unei soluții acceptabile pentru ambele părți.

    La alegerea măsurilor corespunzătoare, se acordă prioritate acelor măsuri care afectează cel mai puțin funcționarea acordului.

    Măsurile de salvgardare se notifică de îndată Comitetului de asociere și fac obiectul unor consultări periodice în cadrul Comitetului, în special în vederea eliminării lor de îndată ce situația o permite.

    (3)  

    Pentru punerea în aplicare a alineatului (2) se aplică următoarele dispoziții:

    (a) 

    în ceea ce privește articolul 23, este necesar ca partea exportatoare să fie informată despre cazul de dumping de îndată ce autoritățile părții importatoare demarează ancheta. Dacă nu s-a pus capăt practicii de dumping în sensul articolului VI din GATT sau dacă nu s-a identificat nici o altă soluție satisfăcătoare în termen de treizeci de zile de la prezentarea problemei, partea importatoare poate lua măsurile corespunzătoare;

    (b) 

    în ceea ce privește articolul 24, dificultățile create de situația prevăzută la articolul menționat anterior sunt comunicate, în vederea examinării, Comitetului de asociere, acesta putând să ia orice decizie necesară pentru încetarea dificultăților.

    În cazul în care Comitetul de asociere sau partea exportatoare nu a luat o decizie care să pună capăt dificultăților sau dacă nu s-a identificat o soluție satisfăcătoare în termen de treizeci de zile de la prezentarea problemei, partea importatoare poate lua măsurile corespunzătoare pentru soluționarea problemei. Aceste măsuri nu trebuie să depășească sfera de aplicare necesară pentru remedierea dificultăților survenite;

    (c) 

    în ceea ce privește articolul 25, dificultățile produse de situațiile prevăzute la articolul menționat anterior sunt înaintate spre examinare Comitetului de asociere.

    Comitetul de asociere poate lua toate măsurile utile pentru a pune capăt dificultăților. Dacă nu s-a luat o decizie în termen de treizeci de zile de la data la care i-a fost sesizată problema, partea exportatoare poate aplica măsurile corespunzătoare pentru exportul produsului respectiv;

    (d) 

    în cazul unor circumstanțe excepționale care necesită o acțiune imediată și care fac imposibilă informarea sau examinarea prealabilă, partea respectivă poate aplica imediat, în situațiile definite la articolele 23, 24 și 25, măsurile asigurătorii strict necesare pentru remedierea situației respective și informează de îndată cealaltă parte cu privire la aceasta.

    Articolul 27

    Nici o dispoziție din prezentul acord nu împiedică interdicțiile sau restricțiile la import, la export sau privind tranzitul, care sunt justificate din motive de moralitate publică, ordine publică, siguranță publică, de protecție a sănătății și vieții persoanelor și animalelor sau de conservare a florei, a patrimoniului național cu valoare artistică, istorică sau arheologică sau de protecție a proprietății intelectuale, industriale și comerciale și nici reglementările cu privire la aur și argint. Cu toate acestea, astfel de interdicții și restricții nu trebuie să constituie un mijloc de discriminare arbitrară sau o restricție disimulată în cadrul comerțului dintre părți.

    Articolul 28

    Noțiunea de „produse originare” în sensul aplicării dispozițiilor din prezentul titlu și metodele de cooperare administrativă aferente sunt prevăzute în protocolul 3.

    Articolul 29

    Se folosește Nomenclatura Combinată a mărfurilor pentru clasificarea mărfurilor în cadrul schimburilor dintre cele două părți.



    TITLUL III

    DREPTUL DE STABILIRE ȘI SERVICII



    CAPITOLUL 1

    DREPTUL DE STABILIRE

    Articolul 30

    (1)  
    (a) 

    Comunitatea și statele membre ale acesteia acordă pentru stabilirea societăților iordaniene pe teritoriul lor un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă societăților similare din orice țară terță.

    (b) 

    Fără a aduce atingere rezervelor enumerate în anexa V, Comunitatea și statele membre acordă filialelor societăților iordaniene stabilite pe teritoriul lor, cu privire la activitățile desfășurate de acestea, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă oricăror societăți comunitare similare.

    (c) 

    Comunitatea și statele membre acordă sucursalelor societăților iordaniene stabilite pe teritoriul lor, cu privire la activitățile desfășurate de acestea, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă sucursalelor societăților similare din orice țară terță.

    (2)  
    (a) 

    Fără a aduce atingere rezervelor enumerate în anexa VI, Iordania acordă pentru stabilirea societăților comunitare pe teritoriul său un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă propriilor societăți sau societăților dintr-o țară terță, dacă acesta din urmă este mai avantajos.

    (b) 

    Iordania acordă filialelor și sucursalelor societăților comunitare stabilite pe teritoriul său, în ceea ce privește activitățile desfășurate de acestea, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă propriilor societăți sau sucursale, ori filialelor sau sucursalelor iordaniene ale societăților dintr-o țară terță, dacă acesta din urmă este mai avantajos.

    (3)  
    Dispozițiile alineatului (1) litera (b) și alineatului (2) litera (b) nu pot fi folosite pentru a eluda legislația și reglementările uneia dintre părți, aplicabile în ceea ce privește accesul, în anumite sectoare sau domenii de activitate specifice, al filialelor sau sucursalelor societăților uneia dintre părți stabilite pe teritoriul celeilalte părți.

    Tratamentul prevăzut la alineatul (1) literele (b) și (c) și la alineatul (2) litera (b) este aplicabil atât societăților, filialelor și sucursalelor stabilite în Comunitate și respectiv în Iordania la data intrării în vigoare a prezentului acord cât și societăților, filialelor și sucursalelor stabilite ulterior, după constituirea acestora.

    Articolul 31

    (1)  
    Dispozițiile articolului 30 nu se aplică transporturilor aeriene, fluviale și maritime.
    (2)  

    Cu toate acestea, în ceea ce privește activitățile agențiilor maritime care furnizează servicii de transport maritim internațional, inclusiv activitățile intermodale care includ și transportul maritim, fiecare parte autorizează societățile celeilalte părți să aibă o prezență comercială pe teritoriul său sub formă de filiale sau sucursale, care sunt constituite și funcționează în condiții nu mai puțin favorabile decât cele acordate propriilor societăți sau filialelor sau sucursalelor societăților dintr-o țară terță, dacă acestea din urmă sunt mai avantajoase. Aceste activități cuprind, fără însă a se limita la acestea:

    (a) 

    comercializarea și vânzarea serviciilor de transport maritim și servicii aferente prin contact direct cu clienții, de la oferte de preț la eliberarea facturilor, indiferent dacă aceste servicii sunt executate sau oferite de furnizorul serviciilor sau de furnizori de servicii cu care vânzătorul de servicii a încheiat acorduri comerciale permanente;

    (b) 

    cumpărarea și utilizarea, în numele lor sau în numele clienților lor (și revânzarea către clienții lor) a oricăror servicii de transport sau servicii aferente, inclusiv serviciile de transport intern de orice fel, în special pe căi navigabile interne, pe căi rutiere sau feroviare, necesare pentru prestarea de servicii integrate;

    (c) 

    pregătirea documentelor de transport, a documentelor vamale sau a oricăror alte documente cu privire la originea și natura mărfurilor transportate;

    (d) 

    furnizarea de informații comerciale prin orice mijloc, inclusiv sistemele computerizate și schimburile de date electronice (sub rezerva restricțiilor nediscriminatorii privind telecomunicațiile);

    (e) 

    instituirea unui acord comercial, inclusiv participarea la capitalul întreprinderii și recrutarea personalului local (sau, în cazul personalului din străinătate, sub rezerva dispozițiilor pertinente din prezentul acord), cu o agenție maritimă locală;

    (f) 

    organizarea, în numele societăților, a escalei unei nave sau a preluării încărcăturilor, dacă este necesar.

    Articolul 32

    În sensul prezentului acord:

    (a) 

    „societate comunitară” sau „societate iordaniană” înseamnă o societate constituită în conformitate cu legislația unui stat membru sau respectiv a Iordaniei care are sediul social, administrația centrală sau locul principal de desfășurare a activității pe teritoriul Comunității sau respectiv al Iordaniei.

    Cu toate acestea, dacă societatea constituită în conformitate cu legislația unui stat membru sau a Iordaniei are doar sediul social pe teritoriul Comunității sau al Iordaniei, se consideră că aceasta este o societate comunitară sau iordaniană cu condiția ca activitatea sa să aibă o legătură efectivă și continuă cu economia unui stat membru sau a Iordaniei;

    (b) 

    „filială” a unei societăți înseamnă o societate controlată efectiv de către societatea definită la litera (a);

    (c) 

    „sucursală” a unei societăți înseamnă un sediu secundar fără personalitate juridică, care funcționează în mod permanent, ca prelungire a unei societăți-mamă, are propriul sistem de gestiune și are dotarea materială necesară pentru negocierea afacerilor cu terți astfel încât aceștia din urmă, având cunoștință că, dacă este necesar, există o legătură juridică cu societatea-mamă cu sediul în străinătate, să nu fie obligați să negocieze direct cu aceasta, ci să poată efectua tranzacții comerciale la sediul instituției care reprezintă prelungirea societății-mamă;

    (d) 

    „stabilire” înseamnă dreptul societăților comunitare sau iordaniene definite la litera (a) de a desfășura activități economice prin crearea de filiale și sucursale în Iordania, respectiv în Comunitate;

    (e) 

    „funcționare” înseamnă desfășurarea propriu-zisă a unei activități economice;

    (f) 

    „activități economice” înseamnă activitățile cu caracter industrial, comercial și profesiunile liberale;

    (g) 

    „resortisant al unui stat membru sau al Iordaniei” înseamnă persoană fizică resortisantă a unui stat membru sau a Iordaniei;

    (h) 

    în ceea ce privește transportul maritim internațional, inclusiv operațiunile intermodale care includ transportul maritim, beneficiază de asemenea de dispozițiile prezentului capitol și ale capitolului 2 resortisanții statelor membre sau ai Iordaniei, stabiliți în afara Comunității sau a Iordaniei, și societățile de navigație stabilite în afara Comunității și a Iordaniei și controlate de resortisanți ai unui stat membru sau ai Iordaniei, dacă navele lor sunt înmatriculate în statul membru respectiv sau în Iordania în conformitate cu legislația țării respective.

    Articolul 33

    (1)  
    Părțile fac eforturi în sensul de a nu lua măsuri și a nu desfășura activități în urma cărora condițiile de stabilire și de funcționare pentru societățile celeilalte părți să devină mai restrictive decât în ziua anterioară datei semnării prezentului acord.
    (2)  
    Dispozițiile prezentului articol nu aduc atingere dispozițiilor articolului 44. Situațiile prevăzute la articolul 44 sunt reglementate exclusiv de dispozițiile acestui articol, fiind excluse orice alte dispoziții.

    Articolul 34

    (1)  
    O societate comunitară sau iordaniană stabilită pe teritoriul Iordaniei sau al Comunității are dreptul de a angaja direct sau prin intermediul uneia din filialele sau sucursalele sale, în conformitate cu legislația în vigoare în țara gazdă în care își desfășoară activitatea, pe teritoriul Iordaniei sau al Comunității, resortisanți ai statelor membre ale Comunității și ai Iordaniei, cu condiția ca aceste persoane să facă parte din personalul de bază definit la alineatul (2) și să fie angajate exclusiv la aceste societăți, filiale sau sucursale. Permisele de ședere și de muncă ale acestor persoane acoperă doar perioada angajării.
    (2)  

    Personalul de bază al societăților menționate anterior, denumite în continuare „întreprinderi”, este alcătuit din „persoane transferate între întreprinderi” așa cum sunt definite la litera (c) și care aparțin categoriilor următoare, cu condiția ca întreprinderea să aibă personalitate juridică și persoanele respective să fie angajați sau parteneri la această întreprindere (alții decât acționarii majoritari) timp de cel puțin un an înainte de transfer:

    (a) 

    cadre superioare ale unei întreprinderi, a căror funcție principală constă în gestionarea acesteia, sub controlul sau administrația generală a Consiliului de administrație sau a acționarilor ori a echivalenților lor, a căror funcție constă din:

    — 
    conducerea întreprinderii, a unui serviciu sau a unui departament al întreprinderii;
    — 
    supravegherea și controlul activității desfășurate de către ceilalți membri ai personalului cu funcții tehnice sau administrative;
    — 
    angajarea sau concedierea ori recomandările de angajare sau de concediere a personalului;
    (b) 

    persoane angajate de către o întreprindere, care dețin competențe excepționale esențiale în ceea ce privește serviciile, echipamentele de cercetare, tehnologia sau gestionarea întreprinderii. Evaluarea acestor cunoștințe poate reflecta, pe lângă cunoștințele specifice întreprinderii, un nivel ridicat de competență pentru un tip de activitate sau de muncă ce necesită cunoștințe tehnice specifice, inclusiv apartenența la o profesiune acreditată;

    (c) 

    o „persoană transferată între întreprinderi” este o persoană fizică ce lucrează pentru o întreprindere pe teritoriul unei părți și care este transferată temporar în cadrul desfășurării activităților economice pe teritoriul celeilalte părți; partea respectivă trebuie să aibă locul principal de desfășurare a activității pe teritoriul unei părți și transferul se face către o unitate (filială, sucursală) a acestei întreprinderi, care desfășoară efectiv activități economice similare pe teritoriul celeilalte părți.

    (3)  

    Intrarea și prezența temporară pe teritoriul Iordaniei sau al Comunității a resortisanților statelor membre sau ai Iordaniei este autorizată în cazul în care acești resortisanți sunt cadre superioare ale unei societăți în sensul alineatului (2) litera (a), și au în responsabilitatea lor constituirea unei societăți iordaniene sau comunitare, cu condiția:

    — 
    să nu participe direct la vânzarea sau prestarea serviciilor și
    — 
    să nu existe un alt reprezentant, birou, sucursală sau filială a societății într-un stat membru al Comunității, respectiv în Iordania.

    Articolul 35

    În scopul facilitării desfășurării unei activități profesionale reglementate de către resortisanți comunitari și iordanieni în Iordania și respectiv în Comunitatea Europeană, Consiliul de asociere examinează inițiativele care sunt necesare pentru recunoașterea reciprocă a calificărilor.

    Articolul 36

    Dispozițiile articolului 30 nu împiedică aplicarea de către o parte a unor reguli specifice privind stabilirea și funcționarea pe teritoriul său a sucursalelor societăților celeilalte părți care nu sunt constituite ca societăți pe teritoriul primei părți, justificate de existența unor diferențe juridice sau tehnice între aceste sucursale și cele care sunt constituite ca societăți pe teritoriul său sau, în cazul serviciilor financiare, din motive prudențiale. Diferența de tratament nu depășește ceea ce este strict necesar, datorită existenței unor astfel de diferențe juridice sau tehnice sau, în cazul serviciilor financiare, din motive prudențiale.



    CAPITOLUL 2

    PRESTĂRI DE SERVICII TRANSFRONTALIERE

    Articolul 37

    (1)  
    Părțile se angajează să autorizeze progresiv prestarea de servicii de către societățile comunitare sau iordaniene care sunt stabilite pe teritoriul unei părți, alta decât cea în care se află destinatarul serviciilor, ținând seama de evoluția sectorului de servicii al ambelor părți.
    (2)  
    Consiliul de asociere face recomandările necesare pentru punerea în aplicare a alineatului (1).

    Articolul 38

    Pentru a garanta o dezvoltare coordonată a transporturilor între părți, adaptată la nevoile lor comerciale, condițiile de acces reciproc pe piață și furnizarea de servicii de transport rutier, feroviar, pe căi navigabile și, după caz, aerian, pot face obiectul unor acorduri specifice, negociate, dacă este necesar, de către părți după intrarea în vigoare a prezentului acord.

    Articolul 39

    (1)  

    În ceea ce privește transportul maritim, părțile se angajează să aplice efectiv principiul liberului acces pe piață și al circulației mărfurilor pe baze comerciale.

    (a) 

    Dispoziția anterioară nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor stabilite prin codul de conduită al conferințelor maritime ale Organizației Națiunilor Unite care se aplică uneia sau alteia dintre părțile prezentului acord. Companiile care nu participă la conferință sunt libere să acționeze în concurență cu cele care participă la conferință, cu condiția să adere la principiul concurenței loiale în relațiile comerciale.

    (b) 

    Părțile își exprimă adeziunea la principiul liberei concurențe în ceea ce privește comerțul cu produse în vrac, solide sau lichide.

    (2)  

    În aplicarea principiilor alineatului (1), părțile:

    (a) 

    nu aplică în acordurile bilaterale viitoare cu țări terțe clauzele de partajare a încărcăturilor în cadrul comerțului cu produse în vrac, solide și lichide, și traficului de linie. Cu toate acestea, nu se exclude posibilitatea aplicării unor astfel de clauze în traficul de linie al mărfurilor în circumstanțe excepționale în care companiile de navigație ale uneia sau alteia dintre părțile la prezentul acord nu ar avea altfel posibilitatea să participe la traficul către și dinspre țara terță respectivă;

    (b) 

    anulează, de la data intrării în vigoare a prezentului acord, toate măsurile unilaterale, obstacolele administrative, tehnice și de altă natură care ar putea avea efecte restrictive sau discriminatorii mascate asupra liberei prestări de servicii în transportul maritim internațional.

    Fiecare parte acordă, printre altele, navelor aflate sub pavilionul celeilalte părți, folosite pentru transportul de mărfuri, de călători sau în ambele cazuri, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acordă propriilor nave în ceea ce privește accesul în porturi, utilizarea infrastructurii și a serviciilor maritime auxiliare din porturi, precum și, în ceea ce privește taxele și impunerile, facilitățile vamale, desemnarea danelor de ancorare și instalațiile de încărcare și descărcare.



    CAPITOLUL 3

    DISPOZIȚII GENERALE

    Articolul 40

    (1)  
    Părțile se angajează să ia în considerare extinderea prezentului titlu pentru a stabili un „acord de integrare economică” astfel cum este definit la articolul V din Acordul general privind comerțul cu servicii (GATS).
    (2)  
    Obiectivul prevăzut la alineatul (1) face obiectul unei prime examinări de către Consiliul de asociere cel târziu la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord.
    (3)  
    Cu ocazia acestei examinări, Consiliul de asociere ține seama de progresele înregistrate la nivelul armonizării legislației părților în domeniile de activitate respective.

    Articolul 41

    (1)  
    Dispozițiile prezentului titlu se aplică sub rezerva limitărilor justificate din motive de ordine publică, de siguranță publică sau de sănătate publică.
    (2)  
    Dispozițiile nu se aplică activităților care, pe teritoriul uneia sau al alteia dintre părți, au legătură, chiar și ocazional, cu exercitarea autorității publice.

    Articolul 42

    În sensul aplicării prezentului titlu, nicio dispoziție a acordului nu împiedică aplicarea de către părți a legilor și reglementărilor lor privind intrarea și șederea, angajarea, condițiile de muncă, stabilirea persoanelor fizice și prestarea de servicii, cu condiția să nu fie anulate sau compromise avantajele de care beneficiază una dintre părți în temeiul unei dispoziții specifice a prezentului acord. Prezenta dispoziție nu aduce atingere aplicării articolului 41.

    Articolul 43

    Societățile controlate sau deținute în comun de societăți iordaniene și comunitare beneficiază de asemenea de dispozițiile prezentului titlu.

    Articolul 44

    Tratamentul acordat de una dintre părți celeilalte părți în conformitate cu prezentul acord, din ziua care precede cu o lună data intrării în vigoare a obligațiilor relevante care decurg din GATS, nu este mai favorabil, în ceea ce privește sectoarele sau măsurile reglementate de GATS, decât cel acordat de respectiva parte în temeiul dispozițiilor GATS, în ceea ce privește fiecare sector, subsector sau de mod de prestare a serviciilor.

    Articolul 45

    În sensul prezentului titlu, nu se ține seama de tratamentul acordat de Comunitate, de statele membre ale acesteia sau de Iordania în temeiul angajamentelor contractate în cadrul acordurilor de integrare economică în conformitate cu principiile enunțate la articolul V din GATS.

    Articolul 46

    (1)  
    Fără a aduce atingere altor dispoziții ale acordului, nu se interzice nici unei părți să adopte măsuri din motive prudențiale, inclusiv care vizează protecția investitorilor, a deponenților, a asiguraților sau a persoanelor față de care un prestator de servicii financiare are o obligație fiduciară sau care garantează integritatea și stabilitatea sistemului financiar. În cazul în care nu sunt în conformitate cu dispozițiile acordului, aceste măsuri nu trebuie folosite ca modalitate de eludare a obligațiilor care revin unei părți în temeiul acordului.
    (2)  
    Nici o dispoziție a acordului nu este interpretată în sensul că ar impune unei părți să divulge informații cu privire la afacerile sau conturile clienților individuali sau orice informații confidențiale deținute de către organismele publice.

    Articolul 47

    Dispozițiile prezentului acord nu aduc atingere aplicării de către fiecare parte a măsurilor necesare pentru a împiedica eludarea, prin intermediul dispozițiilor prezentului acord, a măsurilor proprii privind accesul țărilor terțe pe piețele lor .



    TITLUL IV

    PLĂȚI, CIRCULAȚIA CAPITALURILOR ȘI ALTE CHESTIUNI ECONOMICE



    CAPITOLUL 1

    PLĂȚI ȘI CIRCULAȚIA CAPITALURILOR

    Articolul 48

    Sub rezerva dispozițiilor articolelor 51 și 52, plățile curente aferente circulației mărfurilor, persoanelor, serviciilor și capitalurilor în cadrul prezentului acord nu sunt supuse nici unei restricții.

    Articolul 49

    (1)  
    În cadrul dispozițiilor prezentului acord, sub rezerva dispozițiilor articolelor 50 și 51 și fără a aduce atingere anexei VI prevăzută la articolul 30 alineatul (2) litera (a), circulația capitalurilor dinspre Comunitate către Iordania și circulația capitalurilor pentru investiții directe nu sunt supuse nici unei restricții.
    (2)  
    Ieșirile de capitaluri iordaniene destinate Comunității, altele decât cele pentru investiții directe, sunt reglementate de legislația iordaniană în vigoare.
    (3)  
    Părțile se consultă în scopul realizării unei liberalizări complete a mișcărilor de capital de îndată ce sunt îndeplinite toate condițiile în acest sens.

    Articolul 50

    Sub rezerva altor dispoziții ale prezentului acord sau a altor obligații internaționale ale Comunității și ale Iordaniei, dispozițiile articolului 49 nu constituie un obstacol în calea aplicării restricțiilor care există în relațiile dintre ele la data intrării în vigoare a prezentului acord în ceea ce privește circulația capitalurilor care implică investiții directe, ca de exemplu investițiile imobiliare și stabilirea.

    Cu toate acestea, transferul în străinătate al investițiilor realizate în Iordania de către persoane rezidente în Comunitate sau realizate în Comunitate de către persoane rezidente în Iordania, precum și transferul beneficiilor aferente nu sunt afectate.

    Articolul 51

    În cazul în care, în circumstanțe excepționale, circulația capitalurilor între Comunitate și Iordania provoacă sau riscă să provoace dificultăți grave la nivelul funcționării politicii schimburilor sau a politicii monetare a Comunității sau a Iordaniei, Comunitatea sau Iordania pot adopta, în conformitate cu condițiile prevăzute în cadrul GATS și la articolele VIII și XIV din statutul Fondului Monetar Internațional, măsuri de salvgardare privind circulația capitalurilor între Comunitate și Iordania pe o perioadă de cel mult șase luni, cu condiția ca aceste măsuri să fie absolut necesare.

    Articolul 52

    Dacă unul sau mai multe state membre ale Comunității sau Iordania se confruntă sau riscă să se confrunte cu dificultăți grave în ceea ce privește balanțele de plăți, Comunitatea sau Iordania, după caz, poate adopta pentru o perioadă limitată, în conformitate cu condițiile prevăzute în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț și la articolele VIII și XIV din statutul Fondului Monetar Internațional, măsuri restrictive privind tranzacțiile curente, care nu pot depăși nivelul strict necesar. Comunitatea sau Iordania, după caz, informează de îndată cealaltă parte cu privire la aceasta și îi transmite cât mai repede posibil un calendar privind eliminarea acestor măsuri.



    CAPITOLUL 2

    CONCURENȚA ȘI ALTE CHESTIUNI ECONOMICE

    Articolul 53

    (1)  

    Sunt incompatibile cu buna funcționare a prezentului acord, în măsura în care pot afecta schimburile comerciale între Comunitate și Iordania:

    (i) 

    toate acordurile între întreprinderi, toate deciziile asociațiilor de întreprinderi și toate practicile concertate între întreprinderi, al căror obiectiv sau efect este să împiedice, să restricționeze sau să denatureze concurența;

    (ii) 

    exploatarea abuzivă de către una sau mai multe întreprinderi a unei poziții dominante pe întregul teritoriu al Comunității sau al Iordaniei sau în mare parte din acesta;

    (iii) 

    toate ajutoarele publice care denaturează sau riscă să denatureze concurența prin favorizarea anumitor întreprinderi sau produse.

    (2)  
    Toate practicile care contravin prezentului articol sunt evaluate pe baza criteriilor care decurg din aplicarea normelor prevăzute la articolele 85, 86 și 92 din Tratatul de instituire a Comunității Europene și, pentru produsele reglementate de Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, a normelor prevăzute la articolele 65 și 66 din tratatul menționat anterior, precum și a normelor comerciale privind ajutoarele publice, inclusiv a dreptului derivat.
    (3)  
    În termen de cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, Consiliul de asociere adoptă prin decizie normele necesare pentru punerea în aplicare a alineatelor (1) și (2).

    În măsura în care normele menționate anterior nu sunt adoptate, dispozițiile acordului privind interpretarea și aplicarea articolelor VI, XVI și XXII din GATT se aplică cu titlu de norme pentru punerea în aplicare a alineatului (1) punctul (iii) și a părților corespunzătoare din alineatul (2).

    (4)  
    (a) 

    În sensul aplicării dispozițiilor alineatului (1) punctul (iii), părțile convin ca, în primii cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, toate ajutoarele publice acordate de către Iordania să fie evaluate ținând seama de faptul că această țară este considerată zonă identică cu zonele din Comunitate prevăzute la articolul 92 alineatul (3) litera (a) din Tratatul de instituire a Comunității Europene în care standardul de viață este anormal de scăzut sau în care persistă o rată a șomajului extrem de ridicată.

    Consiliul de asociere decide, ținând seama de situația economică a Iordaniei, dacă această perioadă se prelungește din cinci în cinci ani.

    (b) 

    Părțile asigură transparența în domeniul ajutoarelor publice, printre altele, prin informarea anuală a celeilalte părți cu privire la suma totală și la repartizarea ajutoarelor acordate și prin furnizarea, la cerere, a informațiilor privind regimurile de ajutoare. La cererea celeilalte părți, partea în cauză furnizează informații privind anumite cazuri speciale de ajutor public.

    (5)  

    În ceea ce privește produsele menționate în titlul II capitolul 2:

    — 
    alineatul (1) punctul (iii) nu se aplică;
    — 
    toate practicile care contravin alineatului (1) punctul (i) sunt evaluate în conformitate cu criteriile stabilite de către Comunitate în temeiul articolelor 42 și 43 din Tratatul de instituire a Comunității Europene și în special a celor prevăzute de Regulamentul nr. 26/62 al Consiliului.
    (6)  

    În cazul în care Comunitatea sau Iordania estimează că o practică este incompatibilă cu alineatul (1) și:

    — 
    nu este sancționată corespunzător în temeiul normelor de aplicare menționate la alineatul (3) sau
    — 
    în absența unor astfel de norme și dacă o astfel de practică provoacă sau riscă să provoace un prejudiciu grav celeilalte părți sau unei ramuri a industriei naționale a acesteia, inclusiv ramurii de activitate a serviciilor,

    aceasta poate lua măsurile corespunzătoare după consultarea Comitetului de asociere sau după treizeci de zile de la sesizarea Comitetului de asociere.

    În cazul practicilor incompatibile cu alineatul (1) punctul (iii) din prezentul articol, măsurile corespunzătoare nu pot fi adoptate, în cazul în care se aplică Acordul General pentru Tarife și Comerț, decât în conformitate cu procedurile și condițiile stabilite prin acordul menționat anterior sau prin alt instrument adecvat negociat sub auspiciile acestuia și aplicabil părților.

    (7)  
    Fără a aduce atingere dispozițiilor contrare adoptate în conformitate cu alineatul (3), părțile fac schimb de informații în limitele autorizate de secretul profesional și de secretul de afaceri.

    Articolul 54

    Statele membre și Iordania adaptează progresiv, fără a aduce atingere angajamentelor asumate sau pe care urmează să și le asume în cadrul GATT, toate monopolurile de stat cu caracter comercial astfel încât să garanteze că, la sfârșitul celui de-al cincilea an de la intrarea în vigoare a acordului, nu mai există discriminare în ceea ce privește condițiile de aprovizionare și comercializare a mărfurilor între resortisanții statelor membre și ai Iordaniei. Comitetul de asociere este informat cu privire la măsurile adoptate pentru punerea în aplicare a acestui obiectiv.

    Articolul 55

    În ceea ce privește întreprinderile publice și întreprinderile pentru care s-au acordat drepturi speciale sau exclusive, Consiliul de asociere se asigură că, începând cu al cincilea an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, nu se adoptă și nu se menține nici o măsură care să denatureze schimburile comerciale între Comunitate și Iordania și să contravină intereselor părților. Prezenta dispoziție nu ar trebui să împiedice îndeplinirea, în drept sau în fapt, a sarcinilor specifice atribuite acestor întreprinderi.

    Articolul 56

    (1)  
    În conformitate cu dispozițiile prezentului articol și ale anexei VII, părțile acordă și asigură o protecție adecvată și efectivă a drepturilor de proprietate intelectuală, industrială și comercială în conformitate cu cele mai înalte standarde internaționale, inclusiv mijloace efective de valorificare a acestor drepturi.
    (2)  
    Părțile examinează periodic punerea în aplicare a prezentului articol și a anexei VII. Dacă apar dificultăți în ceea ce privește proprietatea intelectuală, industrială și comercială care afectează schimburile comerciale, au loc consultări urgente la cererea uneia sau a alteia dintre părți, în vederea ajungerii la soluții reciproc satisfăcătoare.

    Articolul 57

    Părțile urmăresc să reducă diferențele în ceea ce privește standardizarea și evaluarea conformității. În acest sens, părțile încheie, după caz, acorduri corespunzătoare de recunoaștere reciprocă în domeniul evaluării conformității.

    Articolul 58

    Părțile convin asupra obiectivului de liberalizare progresivă a achizițiilor publice. Consiliul de asociere organizează consultări privind punerea în aplicare a acestui obiectiv.



    TITLUL V

    COOPERAREA ECONOMICĂ

    Articolul 59

    Obiective

    (1)  
    Părțile se angajează să intensifice cooperarea economică în interesul lor reciproc și în conformitate cu obiectivele globale ale acordului.
    (2)  
    Cooperarea economică are ca obiectiv sprijinirea eforturilor Iordaniei în vederea atingerii unei dezvoltări durabile pe plan economic și social.

    Articolul 60

    Domeniul de aplicare

    (1)  
    Cooperarea se axează în principal pe sectoarele care se confruntă cu dificultăți interne sau care sunt afectate de procesul de liberalizare globală a economiei iordaniene și în special de liberalizarea schimburilor comerciale între Iordania și Comunitate.
    (2)  
    De asemenea, cooperarea se concentrează asupra domeniilor care pot facilita apropierea economiilor Iordaniei și Comunității, în special cele care pot genera o creștere economică și locuri de muncă.
    (3)  
    Părțile încurajează cooperarea economică între Iordania și celelalte țări din regiune.
    (4)  
    Punerea în aplicare a diverselor aspecte ale cooperării economice ține seama de protejarea mediului și a echilibrului ecologic.
    (5)  
    Părțile pot conveni să extindă cooperarea economică în alte sectoare care nu sunt reglementate de dispozițiile prezentului titlu.

    Articolul 61

    Metode și modalități

    Cooperarea economică se realizează în special prin:

    (a) 

    un dialog economic regulat între cele două părți care să acopere toate domeniile politicii macroeconomice;

    (b) 

    schimburi regulate de informații și idei în fiecare sector al cooperării, inclusiv reuniuni de funcționari și de experți;

    (c) 

    acțiuni de consultanță, expertiză și formare;

    (d) 

    punerea în aplicare a unor acțiuni comune, cum ar fi seminarii și ateliere;

    (e) 

    asistență tehnică, administrativă și de reglementare;

    (f) 

    încurajarea inițiativelor comune.

    Articolul 62

    Cooperarea regională

    Părțile încurajează toate tipurile de acțiuni cu impact la nivel regional sau de asociere cu alte țări din regiune, în scopul promovării cooperării regionale.

    Astfel de acțiuni pot include:

    — 
    comerțul intraregional;
    — 
    aspecte de mediu;
    — 
    dezvoltarea infrastructurilor economice;
    — 
    cercetarea științifică și tehnologică;
    — 
    domeniul cultural;
    — 
    chestiunile vamale.

    Articolul 63

    Educație și formare

    Părțile cooperează pentru a identifica și aplica mijloacele cele mai eficiente pentru îmbunătățirea semnificativă a situației în sectorul educației și formării profesionale, în special în ceea ce privește întreprinderile publice și private, serviciile comerciale, administrația publică, birourile tehnice, organismele de standardizare și de certificare și alte instituții relevante. În acest context, se acordă o atenție deosebită formării profesionale în cadrul restructurării industriale.

    Cooperarea încurajează de asemenea stabilirea unor legături între organisme specializate ale Comunității și ale Iordaniei și promovează schimburile de informații și de experiență și punerea în comun a resurselor tehnice.

    Articolul 64

    Cooperare științifică, tehnică și tehnologică

    Cooperarea are următoarele obiective:

    (a) 

    să favorizeze stabilirea unor legături permanente între comunitățile științifice ale celor două părți, în special prin:

    — 
    accesul Iordaniei la programe comunitare de cercetare și dezvoltare în conformitate cu dispozițiile comunitare privind participarea țărilor terțe la aceste programe;
    — 
    participarea Iordaniei la rețelele de cooperare descentralizată;
    — 
    promovarea sinergiilor între formare și cercetare;
    (b) 

    consolidarea capacității de cercetare a Iordaniei;

    (c) 

    stimularea inovațiilor tehnologice, a transferului de noi tehnologii și de know-how, în scopul de a accelera adaptarea capacității industriei iordaniene.

    Articolul 65

    Mediu

    (1)  
    Cooperarea urmărește să prevină degradarea mediului, să controleze poluarea și să garanteze utilizarea rațională a resurselor naturale, în scopul de a asigura o dezvoltare durabilă, precum și de a promova proiectele regionale în domeniul mediului.
    (2)  

    Cooperarea vizează în special următoarele aspecte:

    — 
    deșertificarea;
    — 
    calitatea apei de mare, controlul și prevenirea poluării marine;
    — 
    gestionarea resurselor de apă;
    — 
    utilizarea rațională a energiei;
    — 
    gestionarea deșeurilor;
    — 
    impactul dezvoltării industriale asupra mediului înconjurător în general și siguranța instalațiilor industriale în special;
    — 
    impactul agriculturii asupra calității solului și a apei;
    — 
    educarea și sensibilizarea cu privire la mediu;
    — 
    folosirea de instrumente moderne de gestionare a mediului înconjurător, de supraveghere a mediului înconjurător, în special folosirea sistemului de informare cu privire la mediu (SIM) și a tehnicilor de efectuare a studiilor de impact asupra mediului;
    — 
    salinizarea.

    Articolul 66

    Cooperarea industrială

    Cooperarea promovează și încurajează în special:

    — 
    cooperarea industrială între operatorii economici din Comunitate și Iordania, inclusiv accesul Iordaniei la rețelele comunitare de apropiere a întreprinderilor sau la rețelele de cooperare descentralizată;
    — 
    modernizarea și restructurarea industriei iordaniene;
    — 
    dezvoltarea unui mediu favorabil inițiativei private pentru a stimula creșterea și pentru a diversifica producția industrială;
    — 
    cooperarea între întreprinderile mici și mijlocii comunitare și iordaniene;
    — 
    transferul de tehnologie, inovațiile, cercetarea și dezvoltarea;
    — 
    diversificarea producției industriale în Iordania;
    — 
    valorificarea resurselor umane;
    — 
    îmbunătățirea accesului la finanțarea investițiilor;
    — 
    stimularea inovației;
    — 
    îmbunătățirea serviciilor de informare.

    Articolul 67

    Investițiile și promovarea investițiilor

    Cooperarea are ca obiectiv crearea unui climat favorabil și stabil pentru fluxurile de investiții în Iordania și se realizează în special prin:

    — 
    instituirea unor proceduri armonizate și simplificate, mecanisme de coinvestiție (în special pentru întreprinderile mici și mijlocii ale ambelor părți), precum și prin sisteme de identificare și informare privind oportunitățile de investiții;
    — 
    instituirea unui cadru juridic care să favorizeze investițiile, după caz, prin încheierea între Iordania și statele membre a unor acorduri de protecție a investițiilor și a unor acorduri prin care să se evite dubla impozitare;
    — 
    accesul pe piața de capital pentru finanțarea investițiilor productive;
    — 
    crearea unor întreprinderi mixte între întreprinderi iordaniene și comunitare.

    Articolul 68

    Standardizarea și evaluarea conformității

    Cooperarea în acest domeniu urmărește în special:

    (a) 

    sporirea aplicării normelor comunitare în domeniul standardizării, metrologiei, standardelor de calitate și recunoașterii conformității;

    (b) 

    ridicarea nivelului organismelor iordaniene competente în materie de evaluare a conformității, în vederea încheierii, în timp util și în măsura posibilului, de acorduri de recunoaștere reciprocă în domeniul evaluării conformității;

    (c) 

    dezvoltarea structurilor și organismelor de protecție a proprietății intelectuale, industriale și comerciale, a celor de standardizare și a celor de stabilire de standarde de calitate.

    Articolul 69

    Armonizarea legislativă

    Părțile fac eforturi în vederea armonizării actelor lor cu putere de lege respective, pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului acord.

    Articolul 70

    Servicii financiare

    Cooperarea vizează apropierea standardelor și normelor lor comune, în special:

    (a) 

    consolidarea și restructurarea sectorului financiar al Iordaniei;

    (b) 

    ameliorarea sistemelor contabile, de supraveghere și de reglementare a băncilor, de asigurări și a altor sectoare financiare ale Iordaniei.

    Articolul 71

    Agricultură

    Cooperarea între părți vizează în special aspectele următoare:

    — 
    susținerea politicilor puse în aplicare pentru diversificarea producției;
    — 
    promovarea unei agriculturi ecologice;
    — 
    consolidarea relațiilor între întreprinderi, grupuri și organizații profesionale ale Comunității și Iordaniei în mod voluntar;
    — 
    asistența tehnică și formarea;
    — 
    armonizarea standardelor fitosanitare și veterinare;
    — 
    dezvoltarea rurală integrată, inclusiv ameliorarea serviciilor esențiale și dezvoltarea unor activități economice aferente;
    — 
    cooperarea între regiunile rurale, schimburile de experiență și de know-how în materie de dezvoltare rurală.

    Articolul 72

    Transport

    Cooperarea urmărește:

    — 
    restructurarea și modernizarea infrastructurilor rutiere, portuare și aeroportuare în cadrul marilor axe de comunicații transeuropene de interes comun;
    — 
    definirea și aplicarea unor standarde de funcționare comparabile cu cele care predomină în Comunitate;
    — 
    renovarea echipamentelor tehnice în conformitate cu standardele comunitare, îndeosebi în ceea ce privește transportul feroviar și rutier, introducerea în containere și transbordarea;
    — 
    creșterea treptată a flexibilității cerințelor privind tranzitul;
    — 
    ameliorarea gestionării aeroporturilor, a căilor ferate și a controlului traficului aerian, inclusiv cooperarea între organismele naționale competente.

    Articolul 73

    Telecomunicații și tehnologia informației

    Acțiunile de cooperare sunt orientate în special spre:

    (a) 

    cadrul general al telecomunicațiilor;

    (b) 

    standardizarea, testele de conformitate și certificarea în materie de tehnologie a informației și telecomunicații;

    (c) 

    difuzarea noilor tehnologii ale informației, în special în domeniul rețelelor și al interconexiunilor de rețele [rețelele cu servicii digitale integrate (ISDN), schimbul de date informatizate (EDI)];

    (d) 

    stimularea cercetării și perfecționării noilor facilități de comunicații și a noii tehnologii ale informației care vizează dezvoltarea pieței de echipamente, servicii și aplicații, legată de tehnologia informației și de comunicații, de servicii și instalații.

    Articolul 74

    Energie

    Domeniile prioritare ale cooperării reprezintă:

    — 
    promovarea surselor de energie regenerabilă și a surselor naționale de energie;
    — 
    promovarea economiei de energie și a eficienței energetice;
    — 
    cercetarea aplicată cu privire la rețelele de bănci de date în sectoarele economic și social, în special cele care reunesc operatorii economici și sociali comunitari și iordanieni;
    — 
    susținerea eforturilor de modernizare și dezvoltare a rețelelor energetice și a interconexiunilor lor cu rețelele Comunității.

    Cooperarea are și scopul de a facilita tranzitul de gaze naturale, de petrol și de energie electrică.

    Articolul 75

    Turism

    Cooperarea în acest domeniu vizează cu prioritate aspectele următoare:

    — 
    îmbunătățirea gradului de cunoaștere a industriei turistice și a coerenței politicilor privind turismul;
    — 
    încurajarea unei prezentări corespunzătoare a sezonului turistic;
    — 
    promovarea cooperării între regiuni și orașele țărilor vecine;
    — 
    îmbunătățirea informațiilor prezentate turiștilor și protecția intereselor acestora;
    — 
    evidențierea importanței patrimoniului cultural pentru turism;
    — 
    păstrarea unei interacțiuni adecvate între turism și mediu;
    — 
    consolidarea dimensiunii concurențiale a turismului prin încurajarea profesionalismului, în special în ceea ce privește gestionarea hotelurilor;
    — 
    schimbul de informații privind dezvoltarea turismului și proiectele de comercializare, târgurile, expozițiile, convențiile și publicațiile.

    Articolul 76

    Cooperare vamală

    (1)  

    Părțile se angajează să dezvolte cooperarea vamală pentru a garanta respectarea dispozițiilor în materie de schimburi comerciale. Această cooperare vizează în special:

    (a) 

    simplificarea controalelor și procedurilor vamale;

    (b) 

    aplicarea documentului administrativ unic și a unui sistem de legătură între regimurile de tranzit din Comunitate și cele din Iordania.

    (2)  
    Fără a aduce atingere altor forme de cooperare prevăzute în prezentul acord, autoritățile administrative ale părților contractante își acordă asistență reciprocă în conformitate cu dispozițiile protocolului nr. 4, în special în ceea ce privește combaterea traficului cu droguri și a spălării banilor.

    Articolul 77

    Cooperarea în domeniul statistic

    Principalul obiectiv al cooperării în acest domeniu îl reprezintă apropierea metodologiilor folosite în scopul de a obține o bază fiabilă pentru exploatarea datelor statistice privind comerțul, populația, fluxurile migratorii și, în general, toate domeniile reglementate de prezentul acord pentru care pot fi întocmite statistici.

    Articolul 78

    Spălarea banilor

    (1)  
    Părțile cooperează în special pentru a împiedica folosirea sistemelor lor financiare în scopul spălării banilor proveniți din activități infracționale în general și din traficul cu droguri în special.
    (2)  
    Cooperarea în acest domeniu include, în special, asistență administrativă și tehnică în vederea instituirii de standarde pentru combaterea spălării banilor, comparabile cu cele adoptate de către Comunitate și de alte instanțe internaționale active în acest domeniu, în special Grupul de acțiune financiară internațională (GAFI).

    Articolul 79

    Combaterea traficului cu droguri

    (1)  

    Părțile cooperează în special în vederea:

    — 
    sporirii eficacității politicilor și a măsurilor aplicate pentru prevenirea și combaterea producției, ofertei și traficului ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope și în vederea reducerii abuzului de astfel de substanțe;
    — 
    încurajării unei abordări comune pentru reducerea consumului ilicit de astfel de produse.
    (2)  
    Părțile definesc în comun, în conformitate cu legislațiile lor respective, strategiile și metodele de cooperare adecvate pentru realizarea acestor obiective. Acțiunile lor, în cazul în care nu sunt desfășurate în comun, fac obiectul unor consultări și al unei coordonări strânse.

    La aceste acțiuni pot participa organismele publice și private relevante, în conformitate cu atribuțiile lor, în colaborare cu organismele competente din Iordania, din Comunitate și din statele membre ale acesteia.

    (3)  

    Cooperarea se realizează în special prin schimburi de informații și, dacă este cazul, prin acțiuni comune, în special:

    — 
    crearea sau extinderea obiectului de activitate a instituțiilor socio-sanitare și a centrelor de informare pentru tratamentul și reabilitarea toxicomanilor;
    — 
    punerea în aplicare a proiectelor de prevenire, formare și cercetare epidemiologică;
    — 
    instituirea unor standarde pentru prevenirea deturnării precursorilor și altor substanțe esențiale folosite la fabricarea ilicită de stupefiante și substanțe psihotrope, care să fie echivalente cu cele adoptate de către Comunitate și de către instanțele internaționale în domeniu, în special Grupul de acțiune pentru produsele chimice (GAPC).



    TITLUL VI

    COOPERAREA ÎN DOMENIUL SOCIAL ȘI CULTURAL



    CAPITOLUL 1

    DIALOGUL SOCIAL

    Articolul 80

    (1)  
    Se instituie un dialog regulat între părți cu privire la toate aspectele sociale de interes reciproc .
    (2)  
    Acest dialog reprezintă un instrument de căutare de modalități și condiții de realizare a progreselor în ceea ce privește circulația lucrătorilor, tratamentul egal și integrarea socială a resortisanților iordanieni și comunitari care rezidă în mod legal pe teritoriul statelor gazdă.
    (3)  

    Dialogul vizează în special aspecte legate de:

    (a) 

    condițiile de viață și de muncă ale comunităților migratoare;

    (b) 

    migrația;

    (c) 

    imigrația clandestină și condițiile de repatriere a persoanelor a căror situație nu este în conformitate cu legislația privind șederea și stabilirea aplicabilă în țara gazdă;

    (d) 

    acțiunile și programele care favorizează tratamentul egal acordat resortisanților iordanieni și comunitari, cunoașterea reciprocă a culturii și civilizației, dezvoltarea toleranței și eliminarea discriminării.

    Articolul 81

    Dialogul în domeniul social se desfășoară la același nivel și în același mod ca cel prevăzut în titlul I din prezentul acord, care poate constitui cadrul pentru acest dialog.



    CAPITOLUL 2

    ACȚIUNI DE COOPERARE ÎN DOMENIUL SOCIAL

    Articolul 82

    (1)  
    Părțile recunosc importanța dezvoltării sociale care ar trebui să însoțească dezvoltarea economică. Acestea acordă o prioritate deosebită respectării drepturilor sociale fundamentale.
    (2)  
    În scopul consolidării cooperării în domeniul social, părțile pun în aplicare acțiuni și programe cu privire la orice subiect de interes pentru ele.

    În acest sens, acțiunile următoare sunt prioritare:

    (a) 

    reducerea presiunii migratorii, în special prin crearea de locuri de muncă și dezvoltarea formării în zonele de emigrare;

    (b) 

    reintegrarea imigranților ilegali repatriați;

    (c) 

    promovarea rolului femeii în procesul de dezvoltare economică și socială, în special prin intermediul educației și al presei, în acord cu politica iordaniană în domeniu;

    (d) 

    dezvoltarea și consolidarea programelor iordaniene de planificare familială și de protecție a mamei și copilului;

    (e) 

    îmbunătățirea sistemului de protecție socială;

    (f) 

    îmbunătățirea sistemului sanitar;

    (g) 

    îmbunătățirea condițiilor de viață în regiunile defavorizate cu o densitate mare a populației;

    (h) 

    punerea în aplicare și finanțarea programelor de schimb și de activități recreative în beneficiul grupurilor mixte de tineri de origine europeană și iordaniană rezidenți ai statelor membre, pentru a promova înțelegerea culturală reciprocă și toleranța.

    Articolul 83

    Proiectele de cooperare se pot realiza în coordonare cu statele membre și organizațiile internaționale corespunzătoare.

    Articolul 84

    Consiliul de asociere înființează un grup de lucru până la sfârșitul primului an de la data intrării în vigoare a prezentului acord. Grupul de lucru are ca misiune evaluarea permanent a punerii în aplicare a dispozițiilor capitolelor 1 și 2.



    CAPITOLUL 3

    COOPERAREA ÎN DOMENIUL SOCIAL ȘI SCHIMBUL DE INFORMAȚII

    Articolul 85

    (1)  
    În scopul încurajării cunoașterii și înțelegerii reciproce și în acord cu acțiunile realizate până în prezent în acest sens, părțile se angajează să își respecte reciproc culturile, să creeze baze solide pentru un dialog cultural continuu și să promoveze o cooperare culturală pe termen lung în toate domeniile de activitate adecvate.
    (2)  
    La definirea acțiunilor și a programelor de cooperare, precum și a activităților comune, părțile acordă o atenție deosebită publicului tânăr și mijloacelor de exprimare și comunicare scrisă și audiovizuală, problemelor legate de protecția patrimoniului și de difuzarea producțiilor culturale.
    (3)  
    Părțile convin că programele de cooperare culturală existente în Comunitate și în statele membre pot fi extinse în Iordania.
    (4)  
    Părțile promovează acțiunile de interes reciproc în domeniul informării și al comunicării.



    TITLUL VII

    COOPERAREA FINANCIARĂ

    Articolul 86

    Pentru realizarea obiectivelor prezentului acord se pune la dispoziția Iordaniei un pachet financiar de cooperare în conformitate cu procedurile corespunzătoare și cu resursele financiare necesare.

    Părțile convin asupra acestor proceduri folosind instrumentele cele mai adecvate după intrarea în vigoare a acordului.

    În plus față de domeniile reglementate prin titlurile V și VI ale prezentului acord, cooperarea financiară vizează:

    — 
    facilitarea reformelor orientate spre modernizarea economiei;
    — 
    dezvoltarea infrastructurilor economice;
    — 
    promovarea investițiilor private și a activităților prin care se creează locuri de muncă;
    — 
    abordarea consecințelor asupra economiei iordaniene ale instituirii progresive a unei zone de liber schimb, în special sub aspectul dezvoltării și restructurării industriei;
    — 
    sprijinirea politicilor puse în aplicare în sectorul social.

    Articolul 87

    În cadrul instrumentelor comunitare existente destinate sprijinirii programelor de ajustare structurală în țările mediteraneene și în strânsă coordonare cu autoritățile iordaniene și cu alți donori, în special cu alte instituții financiare internaționale, Comunitatea examinează mijloacele adecvate pentru sprijinirea politicilor structurale ale Iordaniei care vizează restabilirea punctelor majore de echilibru financiar și crearea unui mediu economic care să conducă la o creștere economică sporită, contribuind în același timp la creșterea nivelului de bunăstare socială a populației.

    Articolul 88

    În scopul asigurării unei abordări coordonate a oricăror probleme macroeconomice și financiare excepționale care ar putea decurge din punerea în aplicare a prezentului acord, părțile acordă o atenție deosebită supravegherii tendințelor comerciale și financiare în cadrul relațiilor dintre Comunitate și Iordania, prin intermediul dialogului economic regulat prevăzut în titlul V.



    TITLUL VIII

    DISPOZIȚII INSTITUȚIONALE, GENERALE ȘI FINALE

    Articolul 89

    Se instituie un Consiliu de asociere care se reunește la nivel ministerial, o dată pe an și ori de câte ori este necesar, la inițiativa președintelui acestuia, în condițiile stabilite în regulamentul său de procedură.

    Consiliul de asociere examinează toate chestiunile importante care decurg în cadrul prezentului acord și orice alte aspecte bilaterale sau internaționale de interes reciproc.

    Articolul 90

    (1)  
    Consiliul de asociere este alcătuit, pe de o parte, din membri ai Consiliului Uniunii Europene și membri ai Comisiei Comunităților Europene și, pe de altă parte, din membri ai guvernului Iordaniei.
    (2)  
    Membrii Consiliului de asociere pot fi reprezentați în condițiile stabilite în regulamentul de procedură al acestuia.
    (3)  
    Consiliul de asociere își stabilește regulamentul de procedură.
    (4)  
    Președinția Consiliului de asociere este exercitată pe rând de câte un membru al Consiliului Uniunii Europene și un membru al Regatului Iordaniei, în conformitate cu modalitățile stabiliet în regulamentul de procedură al acestuia.

    Articolul 91

    Pentru realizarea obiectivelor stabilite de acest acord și în situațiile prevăzute de acesta, Consiliul de asociere are putere de decizie.

    Deciziile adoptate sunt obligatorii pentru părți, care au obligația de a lua măsurile necesare pentru aplicarea lor. Consiliul de asociere poate de asemenea să formuleze recomandări corespunzătoare.

    Consiliul adoptă decizii și formulează recomandări prin acordul celor două părți.

    Articolul 92

    (1)  
    Sub rezerva competențelor Consiliului, se înființează un Comitet de asociere care este responsabil pentru punerea în aplicare a prezentului acord.
    (2)  
    Consiliul de asociere poate delega Comitetului de asociere, parțial sau integral, oricare dintre competențele sale.

    Articolul 93

    (1)  
    Comitetul de asociere, care se reunește la nivel de funcționari, este alcătuit, pe de o parte, din reprezentanți ai membrilor Consiliului Uniunii Europene și ai Comisiei Comunităților Europene și, pe de altă parte, din reprezentanți ai Guvernului Iordaniei.
    (2)  
    Comitetul de asociere își stabilește regulamentul de procedură.

    ▼M1

    (3)  
    Președinția Comitetului de asociere este exercitată pe rând de către un reprezentant al Comisiei Comunităților Europene și un reprezentant al guvernului Iordaniei.

    ▼B

    Articolul 94

    (1)  
    Comitetul de asociere are putere de decizie în ceea ce privește gestionarea acordului și în domeniile în care Consiliul i-a delegat competențele sale.
    (2)  
    Deciziile se adoptă prin acordul părților. Deciziile sunt obligatorii pentru părți, care iau măsurile necesare pentru punerea lor în aplicare.

    Articolul 95

    Consiliul de asociere poate decide să înființeze orice grup de lucru sau organism necesar pentru punerea în aplicare a acordului

    Articolul 96

    Consiliul de asociere ia toate măsurile adecvate pentru a facilita cooperarea și contactele între Parlamentul European și Parlamentul Iordaniei.

    Articolul 97

    (1)  
    Fiecare parte poate sesiza Consiliul de asociere cu privire la orice litigiu privind aplicarea și interpretarea prezentului acord.
    (2)  
    Consiliul de asociere poate soluționa litigiul prin adoptarea unei decizii.
    (3)  
    Fiecare parte are obligația de a lua măsurile necesare pentru a asigura aplicarea deciziei menționate la alineatul (2).
    (4)  
    În cazul în care nu este posibilă soluționarea litigiului în conformitate cu alineatul (2) al prezentului articol, fiecare parte poate notifica celeilalte părți desemnarea unui arbitru; în acest caz, cealaltă parte are obligația de a numi un al doilea arbitru în termen de două luni. În sensul aplicării acestei proceduri, Comunitatea și statele membre sunt considerate ca o singură parte în litigiu.

    Consiliul de asociere numește un al treilea arbitru.

    Deciziile arbitrilor se adoptă cu majoritate de voturi.

    Fiecare parte la litigiu are obligația de a lua măsurile care se impun pentru punerea în aplicare a deciziei arbitrilor.

    Articolul 98

    Nici una din dispozițiile acordului nu împiedică o parte să adopte măsuri:

    (a) 

    pe care le consideră necesare în scopul prevenirii divulgării de informații care contravin intereselor sale esențiale de securitate;

    (b) 

    privind producția și comerțul cu arme, muniție sau materiale de război sau cercetarea, dezvoltarea sau producția necesare pentru apărarea sa, cu condiția ca aceste măsuri să nu producă modificări ale condițiilor de concurență pentru produsele care nu au o destinație militară specifică;

    (c) 

    pe care le estimează ca esențiale pentru securitatea sa în eventualitatea unor tulburări interne grave care amenință menținerea ordinii publice, în caz de război sau de tensiuni internaționale grave care amenință să se transforme într-un conflict armat sau în scopul de a-și îndeplini obligațiile pe care le-a acceptat pentru asigurarea menținerii păcii și a securității internaționale.

    Articolul 99

    În domeniile reglementate de prezentul acord și fără a aduce atingere dispozițiilor specifice ale acestuia:

    — 
    regimul pe care Iordania îl aplică în privința Comunității nu dă naștere niciunei discriminări între statele membre, resortisanții sau societățile lor;
    — 
    regimul pe care Comunitatea îl aplică în privința Iordaniei nu poate da naștere nici unei discriminări între resortisanții iordanieni sau societățile acesteia.

    Articolul 100

    În ceea ce privește fiscalitatea directă, nicio dispoziție a acordului nu are ca efect:

    — 
    extinderea avantajelor acordate de către una dintre părți în domeniul fiscal în cadrul oricăror acorduri internaționale de care este ținută partea în cauză;
    — 
    împiedicarea adoptării sau aplicării de către una dintre părți a oricăror măsuri destinate evitării fraudei și evaziunii fiscale;
    — 
    împiedicarea unei părți să își exercite dreptul de a aplica dispozițiile pertinente din legislația fiscală proprie contribuabililor care nu se află într-o situație identică, în special în ceea ce privește locul de reședință.

    Articolul 101

    (1)  
    Părțile iau toate măsurile generale sau specifice necesare pentru îndeplinirea obligațiilor care le revin în conformitate cu prezentul acord. Acestea se asigură că obiectivele stabilite prin prezentul acord sunt îndeplinite.
    (2)  
    Dacă una dintre părți consideră că cealaltă parte nu și-a îndeplinit una dintre obligațiile care îi revin în conformitate cu prezentul acord, aceasta poate lua măsurile corespunzătoare. Înainte de a lua aceste măsuri, partea respectivă transmite Consiliului de asociere, cu excepția situațiilor de urgență deosebită, toate informațiile pertinente necesare pentru o examinare amănunțită a situației în vederea identificării unei soluții acceptabile pentru părți.

    La alegerea măsurilor, au prioritate măsurile care afectează cel mai puțin funcționarea prezentului acord. Aceste măsuri sunt notificate de îndată Consiliului de asociere și fac obiectul consultărilor în cadrul acestuia la cererea celeilalte părți.

    Articolul 102

    Protocoalele nr. 1-4, precum și anexele I-VIII, fac parte integrantă din prezentul acord. Declarațiile și schimburile de scrisori sunt prevăzute în actul final care face de asemenea parte integrantă din acord.

    Articolul 103

    În sensul prezentului acord, termenul „părți” înseamnă, pe de o parte, fie Comunitatea sau statele membre, ori Comunitatea și statele membre, în conformitate cu competențele lor respective, și, pe de altă parte, Iordania.

    Articolul 104

    Prezentul acord se încheie pe durată nedeterminată.

    Fiecare parte poate denunța acordul prin notificare adresată celeilalte părți. Acordului încetează a mai fi aplicabil după șase luni de la o astfel de notificare.

    Articolul 105

    Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, în condițiile prevăzute de tratatele respective și, pe de altă parte, pe teritoriului Iordaniei.

    Articolul 106

    Prezentul acord, redactat în dublu exemplar în limbile engleză, daneză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare dintre aceste texte fiind egal autentice, se depune pe lângă Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene.

    Articolul 107

    (1)  
    Părțile contractante aprobă prezentul acord în conformitate cu procedurile proprii.

    Acordul intră în vigoare în prima zi din a doua lună de la data la care părțile contractante își comunică reciproc îndeplinirea procedurilor menționate la primul paragraf.

    (2)  
    De la data intrării sale în vigoare, prezentul acord înlocuiește Acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei, precum și Acordul între Comunitatea Europeană a Cărbunelui și Oțelului și Regatul Hașemit al Iordaniei, semnate la Bruxelles la 18 ianuarie 1997.

    Hecho en Bruselas, el veinticuatro de noviembre de mil novecientos noventa y siete.

    Udfærdiget i Bruxelles, den fireogtyvende november nitten hundrede og sygoghalvfems.

    Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten November neunzehnhundertsiebenundneunzig.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τέσσερις Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.

    Done at Brussels on the twenty-fourth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.

    Fait à Bruxelles, le vingt-quatre novembre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.

    Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro novembre millenovecentonovantasette.

    Gedaan te Brussel, de vierentwintigste november negentienhonderd zevenennegentig.

    Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de Novembro de mil novecentos e noventa e sete.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.

    Som skedde i Bryssel den tjugofjärde november nittonhundranittiosju.

    image

    Pour le Royaume de Belgique

    Voor het Koninkrijk België

    Für das Königreich Belgien

    signatory

    Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

    Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

    Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

    På Kongeriget Danmarks vegne

    signatory

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    signatory

    Για την Ελληνική Δημοκρατία

    signatory

    Por el Reino de España

    signatory

    Pour la République française

    signatory

    Thar cheann Na hÉireann

    For Ireland

    signatory

    Per la Repubblica italiana

    signatory

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    signatory

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    signatory

    Für die Republik Österreich

    signatory

    Pela República Portuguesa

    signatory

    Suomen tasavallan puolesta

    signatory

    För Konungariket Sverige

    signatory

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    signatory

    Por las Comunidades Europeas

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Voor de Europese Gemeenschappen

    Pelas Comunidades Europeias

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På Europeiska gemenskapernas vägnar

    signatory

    signatory

    signatory

    signatory

    LISTA ANEXELOR

    ANEXA I:

    Lista produselor industriale originare din Iordania pentru care Comunitatea poate menține un element agricol menționat la articolul 10 alineatul (1)

    ANEXA II:

    Lista produselor industriale originare din Comunitate pentru care Iordania poate menține un element agricol menționat la articolul 10 alineatul (2) și articolul 11 alineatul (2)

    ANEXA III:

    Lista produselor industriale originare din Comunitate pentru care se aplică, la importul în Iordania, calendarul de eliminare tarifară menționat la articolul 11 alineatele (3) și (4)

    ANEXA IV:

    Lista produselor industriale originare din Comunitate menționate la articolul 11 alineatul (5)

    ANEXA V:

    Lista rezervelor Comunității menționate la articolul 30 alineatul (1) litera (b) (dreptul de stabilire)

    ANEXA VI:

    Lista rezervelor Iordaniei menționate la articolul 30 alineatul (2) litera (a) (dreptul de stabilire)

    ANEXA VII:

    Proprietatea intelectuală și industrială menționate la articolul 56

    ▼M2

    ANEXA I

    Lista produselor menționate la articolul 10 alineatul (1)



    Cod NC

    Descriere

    (1)

    (2)

    1704

    Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă):

    ex 1704 90 99

    — — — — — —  Alte produse cu un conținut de zaharoză de 70 % sau mai mult din greutate (inclusiv zahăr invertit exprimat în zaharoză)

    1806

    Ciocolată și alte preparate alimentare care conțin cacao:

    ex 1806 90 90

    — —  Alte produse cu un conținut de zaharoză de 70 % sau mai mult din greutate (inclusiv zahăr invertit exprimat în zaharoză)

    1905

    Produse de brutărie, de patiserie, prăjituri, biscuiți și alte produse de acest tip, cu sau fără adaos de cacao; ostii, cașete goale de tipul celor pentru uz farmaceutic, vafe cu capac, hârtie de orez și produse similare:

    1905 90

    —  Altele:

    1905 90 90

    — — — —  Altele

    ANEXA II

    Lista produselor menționate la articolul 10 alineatul (2) și articolul 11 alineatul (2)



    Cod NC

    Descriere

    0403

    Zară, lapte covăsit și smântână, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acidifiate, concentrate sau nu, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori, de arome sau fructe, nuci sau cacao:

    0403 10 51 la

    0403 10 99

    — — — —  Iaurt, aromatizat sau cu adaos de fructe, nuci sau cacao

    0403 90 71 la

    0403 90 99

    — —  Altele, aromatizate sau cu adaos de fructe, nuci sau cacao

    0405

    Unt și alte grăsimi provenind din lapte; paste lactate tartinabile:

    0405 20

    —  Paste lactate tartinabile:

    0405 20 10

    — —  Cu un conținut de grăsimi de la 39 % până la 60 % din greutate

    0405 20 30

    — —  Cu un conținut de grăsimi de la 60 % până la 75 % din greutate

    0711 90 30

    Porumb dulce conservat provizoriu (de exemplu, cu dioxid de sulf, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții conservante), dar improprii consumului alimentar în această stare

    2208

    Alcool etilic nedenaturat cu tărie alcoolică volumică sub 80 %; distilate, lichioruri și alte băuturi spirtoase

    ANEXA III

    Lista produselor industriale provenite din Comunitate cărora li se aplică, la importul în Iordania, calendarul pentru eliminarea progresivă a tarifelor menționat la articolul 11 alineatele (3) și (4)

    LISTA A

    130219100
    130219900
    190110200
    190190200
    210690300
    210690400
    210690600
    250300000
    250410000
    250490000
    250700000
    250810000
    250820000
    250830000
    250840000
    250850000
    250860000
    250870000
    250900000
    251010000
    251020000
    251110000
    251120000
    251200000
    251319000
    251320100
    251400000
    251910000
    251990000
    252020100
    252400000
    252610000
    252620000
    252810000
    252890000
    253090200
    253090300
    260111000
    260112000
    260120000
    260200000
    260300000
    260400000
    260500000
    260600000
    260700000
    260800000
    260900000
    261000000
    261100000
    261210000
    261220000
    261310000
    261390000
    261400000
    261510000
    261590000
    261610000
    261690000
    261710000
    261790000
    261800000
    261900000
    262011000
    262019000
    262020000
    262030000
    262040000
    262050000
    262090000
    262100000
    270111000
    270112000
    270119000
    270120000
    270210000
    270220000
    270300000
    270400000
    270500000
    270600000
    270710000
    270720000
    270730000
    270740000
    270750000
    270760000
    270791000
    270799000
    270810000
    270820000
    270900000
    271000520
    271000700
    271220100
    271311000
    271312000
    271320000
    271390000
    271410000
    271490000
    280130000
    280200000
    280300000
    280429100
    280429200
    280470000
    280490000
    280511000
    280519000
    280521000
    280522000
    280530000
    280540000
    280620000
    280700000
    280800000
    280910000
    280920000
    281000000
    281111000
    281119100
    281119900
    281122000
    281129000
    281210100
    281210200
    281210300
    281210400
    281210500
    281210600
    281210700
    281210800
    281210900
    281290000
    281310000
    281390000
    281520000
    281530000
    281610000
    281620000
    281630000
    281700000
    281810000
    281820000
    281830000
    281990100
    282010000
    282110100
    282120100
    282200100
    282300000
    282410000
    282420000
    282490000
    282510000
    282520000
    282530000
    282540000
    282550000
    282560000
    282570000
    282580000
    282590900
    282611000
    282612000
    282619000
    282620000
    282630000
    282690000
    282710000
    282720000
    282731000
    282732000
    282733000
    282734000
    282735000
    282736000
    282738000
    282739000
    282741900
    282749900
    282911000
    282919000
    282990100
    283010000
    283020000
    283030000
    283090000
    283311000
    283319000
    283321000
    283322000
    283323000
    283324000
    283325000
    283326000
    283327000
    283329000
    283330000
    283340000
    283421000
    283429100
    283510100
    283522100
    283523100
    283524100
    283525100
    283526100
    283529100
    283531100
    283539100
    283610100
    283620100
    283630100
    283640100
    283650100
    283660100
    283670100
    283691100
    283692100
    283699100
    283911000
    283919000
    283920000
    283990000
    284011000
    284019000
    284020000
    284030000
    284190100
    284190200
    284410000
    284420000
    284430000
    284440000
    284450000
    284510000
    284590000
    284610000
    284690000
    284700000
    284910000
    284920000
    284990000
    290110100
    290121100
    290122100
    290123100
    290124100
    290129100
    290211100
    290219100
    290220100
    290230100
    290241100
    290242100
    290243100
    290244100
    290250100
    290260100
    290270100
    290290100
    290290910
    290322000
    290341000
    290342000
    290344000
    290345100
    290346100
    290347100
    290349100
    290362100
    290410100
    290420100
    290490200
    290511100
    290512100
    290513100
    290514100
    290515100
    290516100
    290517100
    290519200
    290522100
    290529100
    290531100
    290532100
    290539100
    290541100
    290542100
    290549100
    290550200
    290629100
    290729100
    290810000
    290820000
    290890000
    290911000
    290919100
    290920100
    290930100
    290941100
    290942100
    290943100
    290944100
    290949100
    290950100
    290960100
    291211100
    291212100
    291213100
    291219100
    291221100
    291229100
    291230100
    291241100
    291242100
    291249100
    291250100
    291260100
    291411100
    291412100
    291413100
    291419100
    291421100
    291422100
    291423100
    291429100
    291431100
    291439100
    291440100
    291450100
    291461100
    291469100
    291470100
    291511100
    291512100
    291513100
    291521100
    291522100
    291523100
    291524100
    291529100
    291531100
    291532100
    291533100
    291534100
    291535100
    291539100
    291540100
    291550100
    291560100
    291570100
    291590100
    291611100
    291612100
    291613100
    291614100
    291615100
    291619100
    291620100
    291631100
    291632100
    291634100
    291635100
    291639100
    291711910
    291712910
    291713910
    291714100
    291719910
    291720910
    291731910
    291732910
    291733910
    291734910
    291735100
    291736910
    291737910
    291739910
    291811100
    291812100
    291813100
    291815100
    291816100
    291817100
    291819200
    291821100
    291822100
    291823100
    291829100
    291830100
    291890100
    291900100
    292010100
    292090500
    292111100
    292112100
    292119500
    292121100
    292122100
    292129100
    292130100
    292141000
    292142000
    292143100
    292144100
    292145100
    292149920
    292151100
    292159100
    292229100
    292421110
    292421920
    292511100
    292690300
    292700100
    292800100
    292910000
    292990100
    292990200
    292990900
    293010100
    293020100
    293030100
    293040100
    293090100
    293211100
    293212100
    293213100
    293219100
    293221100
    293229100
    293291100
    293292100
    293293100
    293294100
    293299200
    293311100
    293319100
    293329100
    293331100
    293332100
    293339300
    293340200
    293351100
    293359500
    293361100
    293369100
    293371100
    293379300
    293390100
    293410100
    293420100
    293430100
    293490910
    293610100
    293621100
    293622100
    293623100
    293624100
    293625100
    293626100
    293627100
    293628100
    293629100
    293690100
    293921000
    293929100
    294110000
    294120000
    294130000
    294140000
    294150000
    291190000
    300331000
    300339000
    300340000
    300390000
    300431000
    300432000
    300439000
    300440000
    300450000
    300490000
    300660000
    310100000
    310210000
    310221000
    310229000
    310230000
    310240000
    310250000
    310260000
    310270000
    310280000
    310290000
    310310000
    310320000
    310390000
    310410000
    310420000
    310430900
    310490900
    310510900
    310520000
    310530000
    310540000
    310551000
    310559000
    310560000
    310590000
    320110100
    320120100
    320190100
    320300100
    320300910
    320411100
    320412100
    320413100
    320414100
    320415100
    320416100
    320417100
    320419100
    320420100
    320490100
    320500000
    320611100
    320619100
    320620100
    320630100
    320641100
    320642100
    326043100
    320649100
    320650100
    320710100
    320720100
    320730100
    320740100
    320810300
    320820300
    320890300
    320910100
    320990100
    321000100
    321100100
    321210000
    321511000
    321519000
    321590000
    340211100
    340212100
    340213100
    340219100
    340290100
    350710100
    350710900
    350790000
    360100000
    360300000
    370110000
    370130100
    370199100
    370210000
    370510100
    370520100
    370590100
    370610100
    370690100
    380110000
    380120100
    380120210
    380130100
    380190100
    380210000
    380290000
    380630210
    380690210
    380810900
    380820900
    380830900
    380840900
    380890900
    380991100
    380992100
    380993100
    381210000
    381220000
    381230000
    381300000
    381511100
    381512100
    381519100
    381590100
    381600100
    381710100
    381720100
    381800100
    382100000
    382200000
    382410100
    382420100
    382430100
    382440100
    382450100
    382471100
    382479100
    382490100
    382490200
    390110000
    390120000
    390130000
    390190000
    390210000
    390220000
    390230000
    390290000
    390311000
    390319000
    390320000
    390330000
    390390000
    390410900
    390421900
    390422900
    390430900
    390440900
    390450900
    390461000
    390469000
    390490000
    390512000
    390519000
    390521000
    390529000
    390530000
    390591000
    390599000
    390610000
    390690000
    390710000
    390720000
    390730000
    390740000
    390760000
    390791000
    390799000
    390810000
    390890000
    390910000
    390920000
    390930000
    390940000
    390950000
    391000000
    391110000
    391190000
    391211000
    391212000
    391220000
    391231000
    391239000
    391290000
    391310000
    391390000
    391400000
    391510000
    391520000
    391530000
    391590000
    391610100
    391610910
    391620100
    391620910
    391690100
    391690910
    391990100
    392010910
    392020910
    392030100
    392041100
    392042100
    392051100
    392059100
    392061100
    392062100
    392063100
    392069100
    392072100
    392073910
    392079910
    392092100
    392093100
    392094100
    392099910
    392119200
    392190110
    392190910
    392321100
    392329100
    392340100
    392690100
    392690200
    392690400
    392690600
    400110000
    400121000
    400122000
    400129100
    400130900
    400211900
    400219110
    400219900
    400220110
    400220900
    400231110
    400231900
    400239110
    400239900
    400241900
    400249110
    400249900
    400251900
    400259110
    400259900
    400260110
    400260900
    400270110
    400270900
    400280110
    400280900
    400291900
    400299110
    400299900
    400300000
    400400000
    400510100
    400591100
    400599110
    400599900
    400610000
    400690100
    400700100
    400811100
    400819100
    400821200
    400910100
    400920100
    400930100
    400940100
    400950100
    401220100
    401610100
    401699100
    401699200
    401700100
    401700400
    401700500
    410110000
    410121000
    410122000
    410129000
    410130000
    410140000
    410210000
    410221000
    410229000
    410310000
    410320000
    410390000
    430110000
    430120000
    430130000
    430140000
    430150000
    430160000
    430170000
    430180000
    430190000
    440110000
    440130000
    440200000
    440320100
    440341100
    440349100
    440391100
    440392100
    440399100
    440500000
    440610000
    440690000
    441510100
    441510200
    441510300
    441520100
    441700100
    442190100
    442190200
    442190300
    450200100
    450310000
    450390100
    450410100
    450490100
    450490200
    460110000
    460210100
    460290100
    470100000
    470200000
    470311000
    470319000
    470321000
    470329000
    470411000
    470419000
    470421000
    470429000
    470500000
    470610000
    470620000
    470691000
    470692000
    470693000
    470710000
    470720000
    470730000
    470790000
    480251100
    480252100
    480253100
    480260100
    480411300
    480419300
    480421000
    480429000
    480431300
    480439300
    480441300
    480442300
    480449300
    480451300
    480451400
    480452300
    480459300
    480820000
    481039100
    481091100
    481099100
    481140100
    481140200
    481910100
    481920200
    481930100
    481940100
    482020100
    482210000
    482290000
    482390100
    482390200
    482390500
    482390600
    482390700
    482390800
    482390910
    490300000
    490400000
    490510000
    490591000
    490599000
    490600000
    490700900
    491110000
    491199100
    500100000
    500200000
    500310000
    500390000
    500400000
    500500000
    510111000
    510119000
    510121000
    510129000
    510130000
    510210000
    510220000
    510310000
    510320000
    510330000
    510400000
    510510000
    510521000
    510529000
    510530000
    510540000
    510610000
    510620000
    510710000
    510720000
    510810000
    510820000
    511000900
    511300100
    520100000
    520210000
    520291000
    520299000
    520300000
    520411000
    520419000
    520511000
    520512000
    520513000
    520514000
    520515000
    520521000
    520522000
    520523000
    520524000
    520526000
    520527000
    520528000
    520531000
    520532000
    520533000
    520534000
    520535000
    520541000
    520542000
    520543000
    520544000
    520546000
    520547000
    520548000
    520611000
    520612000
    520613000
    520614000
    520615000
    520621000
    520622000
    520623000
    520624000
    520625000
    520631000
    520632000
    520633000
    520634000
    520635000
    520641000
    520642000
    520643000
    520644000
    520645000
    530310000
    530390000
    530410000
    530490000
    530511000
    530519000
    530521000
    530529000
    530591000
    530599000
    530610000
    530620000
    530710000
    530720000
    530810000
    530820000
    530830000
    530890000
    531010100
    531090100
    540110900
    540120900
    540210000
    540220000
    540231000
    540232000
    540233000
    540239000
    540241000
    540242000
    540243000
    540249000
    540251000
    540252000
    540259000
    540261000
    540262000
    540269000
    540310000
    540320000
    540331000
    540332000
    540333000
    540339000
    540341000
    540342000
    540349000
    540410000
    540490900
    540500900
    540720100
    540791100
    550110000
    550120000
    550130000
    550190000
    550200000
    550310000
    550320000
    550330000
    550340000
    550390000
    550410000
    550490000
    550510000
    550520000
    550610100
    550620100
    550630100
    550700100
    550810900
    550820900
    550911000
    550912000
    550921000
    550922000
    550931000
    550932000
    550941000
    550942000
    550951000
    550952000
    550953000
    550959000
    550961000
    550962000
    550969000
    550991000
    550992000
    550999000
    551011000
    551012000
    551020000
    551030000
    551090000
    560311100
    560312100
    560313100
    560314100
    560391100
    560392100
    560393100
    560394100
    560410100
    560420910
    560490100
    560490910
    560500900
    560710000
    560729000
    560730000
    560790000
    580310100
    580390100
    580631100
    580632100
    580639100
    590310100
    590320100
    590390100
    591131000
    591132000
    591140100
    591190100
    611511100
    611512100
    611519100
    611520100
    611591100
    611592100
    611593100
    611599100
    621710100
    630510100
    680410100
    680423100
    681210000
    681220000
    681230000
    681250100
    690310100
    690310200
    690320100
    690320200
    690390100
    690390200
    690911000
    690912000
    690919000
    700100000
    700210900
    700220900
    700231900
    700232900
    700239900
    701020000
    701091900
    701092900
    701093900
    701094900
    701110000
    701120000
    701190000
    701911000
    701912000
    701919000
    701931100
    701939100
    710110000
    710121000
    710122000
    710210000
    710221000
    710229000
    710231000
    710239000
    710310000
    710391000
    710399000
    710410000
    710420000
    710490000
    710510000
    710590000
    710691000
    711011100
    711021100
    711031100
    711041100
    711210000
    711220000
    711290000
    711319100
    711810000
    711890000
    720110000
    720120000
    720150000
    720211000
    720219000
    720221000
    720229000
    720230000
    720241000
    720249000
    720250000
    720260000
    720270000
    720280000
    720291000
    720292000
    720293000
    720299000
    720410000
    720421000
    720429000
    720430000
    720441000
    720449000
    720450100
    720510000
    720610100
    720711100
    720712100
    720719100
    720720100
    720840100
    720854100
    720890100
    720916100
    720917100
    720918100
    720926100
    720927100
    720928100
    720990100
    721011100
    721012100
    721030100
    721041100
    721049100
    721050100
    721061100
    721069100
    721070100
    721090100
    721810100
    721891100
    721899100
    721911100
    721912100
    721913100
    721914100
    721921100
    721922100
    721923100
    721924100
    721931100
    721932100
    721933100
    721934100
    721935100
    721990100
    722011100
    722012100
    722020100
    722090100
    722100100
    722211100
    722219100
    722220100
    722230100
    722300100
    722410100
    722490100
    722511100
    722519100
    722520100
    722530100
    722540100
    722550100
    722591100
    722592100
    722599100
    722611100
    722619100
    722620100
    722691100
    722692100
    722693100
    722694100
    722699100
    722710100
    722720100
    722790100
    722810100
    722820100
    722830100
    722840100
    722850100
    722860100
    722870100
    722880100
    722910100
    722920100
    730210000
    730220000
    730230000
    730240000
    730290000
    730410100
    730429100
    730431910
    730439910
    730441910
    730449910
    730451910
    730459910
    730511000
    730512000
    730519000
    730520000
    730531900
    730539900
    730590900
    730610100
    730610400
    730620100
    730620400
    730630200
    730640200
    730650200
    730690100
    730690400
    730890100
    730890200
    731021110
    731021130
    731029110
    731029130
    731100000
    732190100
    732619400
    732690400
    740110000
    740120000
    740200000
    740311000
    740312000
    740313000
    740319000
    740321000
    740322000
    740323000
    740329000
    740400000
    740500900
    740911100
    740921100
    740931100
    740940100
    740990100
    741110100
    741121100
    741122100
    741129100
    741700100
    741999500
    750110000
    750120000
    750210000
    750220000
    750300000
    760110000
    760120000
    760200000
    760611100
    760611200
    760611300
    760612100
    760612200
    760691100
    760691200
    760691300
    760692100
    760692200
    760711100
    760719100
    760720100
    761290100
    761290200
    761290300
    761300000
    761699500
    780110900
    780191900
    780199900
    780200000
    780600100
    790111000
    790112000
    790120000
    790200000
    790390100
    790500100
    790500200
    790700200
    800110000
    800120000
    800200000
    800700100
    800700200
    810191000
    810291000
    810310100
    810411000
    810419000
    810420000
    810510100
    810510200
    810600100
    810710100
    810810100
    810910100
    811000100
    811100100
    811220100
    811230100
    811240100
    811291100
    811300100
    820150100
    820190900
    820210000
    820220000
    820240000
    820310000
    820320000
    820330000
    820340000
    820411000
    820412000
    820420000
    820510000
    820520000
    820530000
    820540000
    820559000
    820560000
    820570000
    820580000
    820590900
    820713000
    820719000
    820720900
    820730900
    820740900
    820750000
    820760000
    820770000
    820780000
    820790000
    820810000
    820820000
    820840000
    820890000
    821192100
    821193100
    830140100
    830150100
    830810000
    830890100
    830990200
    840710100
    840710200
    840810100
    840810200
    841112900
    841122900
    841182900
    841191100
    841199100
    841290100
    841410000
    841490100
    841490200
    841630900
    841690800
    841720000
    841780900
    841790100
    841899100
    841911900
    841932900
    841960900
    841990110
    841990910
    842122900
    842191100
    842199100
    842199200
    842290900
    842320000
    842330000
    842382900
    842389900
    842430900
    842490100
    842490200
    842520000
    842531100
    842539100
    842541000
    842549000
    842612100
    842612990
    842619100
    842619990
    842641100
    842641990
    842649900
    842691000
    842699900
    842710000
    842720000
    842790000
    842810900
    842820000
    842831000
    842832900
    842833900
    842839900
    842850000
    842860000
    842890900
    843010100
    843390000
    843490000
    843590000
    843691000
    843699000
    843790000
    843890000
    843991000
    843999000
    844090000
    844190900
    844390000
    845150900
    845190100
    845210000
    845390000
    845490000
    845590000
    845699990
    846291900
    846299900
    846610000
    846620000
    846630000
    846691000
    846692000
    846693000
    846694000
    846880900
    846890900
    847490900
    847590000
    847710900
    847720900
    847730900
    847740900
    847751900
    847759900
    847780900
    847790100
    847810900
    847890100
    848010900
    848020900
    848030900
    848041900
    848049900
    848050900
    848060900
    848071900
    848079900
    848140000
    848180100
    848180200
    848180310
    848310100
    848320100
    848330100
    848340100
    848350100
    848360100
    848390100
    850110110
    850110900
    850120110
    850131110
    850132110
    850140110
    850151110
    850152110
    850211100
    850220100
    850239100
    850240100
    850421100
    850431100
    850431900
    850490100
    850690100
    850790000
    850890000
    851490000
    851580100
    851580990
    851590000
    852311100
    852312100
    852313100
    852390100
    852432100
    852439100
    852451100
    852452100
    852453100
    852499100
    852499200
    852610000
    852691000
    852692000
    853090000
    853210000
    853221000
    853222000
    853223000
    853224000
    853225000
    853229000
    853230000
    853290000
    854319900
    854330900
    854389200
    854390100
    854411200
    854419200
    854459200
    854460200
    854511100
    854519200
    860711000
    860712000
    860719000
    860721000
    860729000
    860730000
    860791000
    860799000
    870510000
    870590200
    870590900
    870600100
    870790100
    870899100
    870911000
    870919000
    871000000
    871110100
    871120100
    871130100
    871140100
    871150100
    871190100
    871310000
    871390000
    871639900
    871640900
    871690100
    880110000
    880190000
    880310000
    880320000
    880330000
    880390000
    880400000
    880510000
    890310000
    890391000
    890392000
    890399000
    890800000
    900390100
    901110000
    901120000
    901180000
    901210000
    901510000
    901520000
    901530000
    901540000
    901580000
    901720000
    901730900
    901780900
    902290000
    902410900
    902480900
    902490900
    902519100
    902580100
    902590100
    902690200
    902710900
    902720900
    902730900
    902740100
    902790910
    902910110
    902920110
    903010900
    903020900
    903031900
    903039900
    903040900
    903082900
    903089900
    903090900
    903110900
    903120900
    903130000
    903180900
    903290200
    930621100
    930630100
    930630300
    930630400
    940540100
    940550100
    940600110
    960200100
    960390200
    960610000
    960621000
    960622000
    960629000
    960630000
    960711000
    960719000
    960720000
    960810100
    960899100
    960910100
    961610000
    970500100

    LISTA B

    130110000
    130120100
    130120900
    130190100
    130190900
    130211100
    130211200
    130219000
    130239100
    130239900
    190110300
    190211100
    190211900
    190540000
    190590210
    190590290
    190590900
    210690100
    210690900
    250100000
    250200000
    250510000
    250590000
    250610000
    250621000
    250629000
    251311000
    251320900
    251511100
    251511900
    251512100
    251512900
    251520000
    251611100
    251611900
    251612100
    251612900
    251621000
    251622000
    251690000
    251710000
    251720000
    251730000
    251741000
    251749000
    251810000
    251820000
    251830000
    252010000
    252020900
    252100000
    252210000
    252220000
    252230000
    252310000
    252321000
    252329000
    252330000
    252390000
    252510000
    252520000
    252530000
    252700000
    252910000
    252921000
    252922000
    252930000
    253010000
    253020000
    253040000
    253090100
    253090900
    271000100
    271000200
    271000310
    271000320
    271000330
    271000400
    271000510
    271000600
    271000900
    271111000
    271112000
    271113000
    271114000
    271119000
    271121000
    271129000
    271210000
    271220900
    271290000
    271500000
    280110000
    280120000
    280410000
    280421000
    280429900
    280430000
    280440000
    280450000
    280461000
    280469000
    280480000
    280610000
    281121000
    281123000
    281410000
    281420000
    281511000
    281512000
    281910000
    281990900
    282090000
    282110900
    282120900
    282200900
    282590100
    282741100
    282749100
    282751000
    282759000
    282760000
    282810000
    282890000
    282990900
    283110000
    283190000
    283210000
    283220000
    283230000
    283410000
    283422000
    283429900
    283510900
    283522900
    283523900
    283524900
    283525900
    283526900
    283529900
    283531900
    283539900
    283610900
    283620900
    283630900
    283640900
    283650900
    283660900
    283670900
    283691900
    283692900
    283699900
    283711000
    283719100
    283719900
    283720000
    283800000
    284110000
    284120000
    284130000
    284140000
    284150000
    284161000
    284169000
    284170000
    284180000
    284190900
    284210000
    284290000
    284310000
    284321000
    284329000
    284330000
    284390000
    284800000
    285000000
    285100100
    285100900
    290110900
    290121900
    290122900
    290123900
    290124900
    290129900
    290211900
    290219900
    290220900
    290230900
    290241900
    290242900
    290243900
    290244900
    290250900
    290260900
    290270900
    290290990
    290311000
    290312000
    290313000
    290314000
    290315000
    290316000
    290319000
    290321000
    290323000
    290329000
    290330100
    290330900
    290343000
    290345900
    290346900
    290347900
    290349900
    290351000
    290359000
    290361000
    290362900
    290369000
    290410900
    290420900
    290490100
    290490900
    290511900
    290512900
    290513900
    290514900
    290515900
    290516900
    290517900
    290519100
    290519900
    290522900
    290529900
    290531900
    290532900
    290539900
    290541900
    290542900
    290549900
    290550100
    290550900
    290611000
    290612000
    290613000
    290614000
    290619000
    290621000
    290629900
    290711000
    290712000
    290713000
    290714000
    290715000
    290719000
    290721000
    290722000
    290723000
    290729900
    290730000
    290919900
    290920900
    290930900
    290941900
    290942900
    290943900
    290944900
    290949900
    290950900
    290960900
    291010000
    291020000
    291030000
    291090000
    291100000
    291211900
    291212900
    291213900
    291219900
    291221900
    291229900
    291230900
    291241900
    291242900
    291249900
    291250900
    291260900
    291300000
    291411900
    291412900
    291413900
    291419900
    291421900
    291422900
    291423900
    291429900
    291431900
    291439900
    291440900
    291450900
    291461900
    291469900
    291470900
    291511900
    291512900
    291513900
    291521900
    291522900
    291523900
    291524900
    291529900
    291531900
    291532900
    291533900
    291534900
    291535900
    291539900
    291540900
    291550900
    291560900
    291570900
    291590900
    291611900
    291612900
    291613900
    291614900
    291615900
    291619900
    291620900
    291631900
    291632900
    291634900
    291635900
    291639900
    291711100
    291711990
    291712100
    291712990
    291713100
    291713990
    291714900
    291719100
    291719990
    291720100
    291720990
    291731100
    291731990
    291732100
    291732990
    291733100
    291733990
    291734100
    291734990
    291735900
    291736100
    291736990
    291737100
    291737990
    291739100
    291739990
    291811900
    291812900
    291813900
    291814000
    291815900
    291816900
    291817900
    291819100
    291819900
    291822900
    291823900
    291829900
    291830900
    291890900
    291900900
    291921900
    292010900
    292090100
    292090200
    292090300
    292090400
    292090900
    292111900
    292112900
    292119100
    292119200
    292119300
    292119400
    292119900
    292121900
    292122900
    292129900
    292130900
    292143900
    292144900
    292145900
    292149100
    292149200
    292149300
    292149400
    292149500
    292149600
    292149700
    292149800
    292149910
    292149990
    292151900
    292159900
    292211000
    292212000
    292213100
    292213900
    292219110
    292219120
    292219190
    292219200
    292219300
    292219400
    292219900
    292221000
    292222000
    292229900
    292230100
    292230200
    292230300
    292230900
    292241000
    292242000
    292243000
    292249100
    292249900
    292250000
    292310000
    292320000
    292390000
    292410100
    292410900
    292421190
    292421910
    292421990
    292422000
    292429100
    292429900
    292511900
    292519100
    292519900
    292520000
    292610000
    292620000
    292690100
    292690200
    292690900
    292700900
    292800900
    293010900
    293020900
    293030900
    293040900
    293090900
    293100000
    293211900
    293212900
    293213900
    293219900
    293221900
    293229900
    293291900
    293292900
    293293900
    293294900
    293299100
    293299900
    293311900
    293319900
    293321000
    293329900
    293331900
    293332900
    293339100
    293339200
    293339900
    293340100
    293340900
    293351900
    293359100
    293359200
    293359300
    293359400
    293359900
    293361900
    293369900
    293371900
    293379100
    293379200
    293379900
    293390900
    293410900
    293420900
    293430900
    293490100
    293490990
    293500000
    293610900
    293621900
    293622900
    293623900
    293624900
    293625900
    293626900
    293627900
    293628900
    293629900
    293690900
    293710000
    293721000
    293722000
    293729000
    293791000
    293792000
    293799000
    293810000
    293890000
    293910000
    293929900
    293930000
    293941000
    293942000
    293949100
    293949900
    293950100
    293950900
    293961000
    293962000
    293963000
    293969000
    293970000
    293990100
    293990200
    293990300
    293990400
    293990500
    293990900
    294000000
    294200000
    300110000
    300120000
    300190000
    300510000
    300590000
    300610000
    300620000
    300630000
    300640000
    300650000
    310110900
    310430100
    310490100
    310510100
    310510200
    310510300
    320120900
    320190900
    320210000
    320290000
    320300990
    320411900
    320412900
    320413900
    320414900
    320415900
    320416900
    320417900
    320419900
    320420900
    320490900
    320611900
    320619900
    320620900
    320630900
    320641900
    320642900
    320643900
    320649900
    320650900
    320710900
    320720900
    320730900
    320740900
    320810100
    320810900
    320820100
    320820900
    320890100
    320890900
    320910900
    320990900
    321000200
    321000900
    321100900
    321290100
    321290200
    321290900
    321310000
    321390000
    321410000
    321490000
    330111000
    330112000
    330113000
    330114000
    330119000
    330121000
    330122000
    330123000
    330124000
    330125000
    330126000
    330129000
    330130000
    330210100
    330290000
    330300000
    330410000
    330420000
    330430000
    330491000
    330499000
    330510000
    330520000
    330530000
    330590000
    330610000
    330620000
    330690000
    330710000
    330720000
    330730000
    330741000
    330749000
    330790100
    330790900
    340111000
    340119000
    340120000
    340211900
    340212900
    340213900
    340219900
    340220000
    340290900
    340311000
    340319000
    340351000
    340359000
    340391000
    340391000
    340399000
    340399000
    340410000
    340411000
    340419000
    340420000
    340420000
    340490000
    340510000
    340520000
    340530000
    340540000
    340590000
    340600000
    340700100
    340700910
    340700920
    340700990
    350211000
    350219000
    350220000
    350290000
    350300100
    350300900
    350400000
    350610000
    350691000
    350699000
    360200000
    360410000
    360490000
    360500000
    360610000
    360690100
    360690900
    370120000
    370130900
    370191000
    370199900
    370220000
    370231000
    370232000
    370239000
    370241000
    370242000
    370243000
    370244000
    370251000
    370252000
    370253000
    370254000
    370255000
    370256000
    370291000
    370292000
    370293000
    370294000
    370295000
    370310000
    370320000
    370390000
    370400000
    370510900
    370520900
    370590900
    370610900
    370690900
    370710100
    370710900
    370790000
    380120290
    380130900
    380190900
    380300000
    380400000
    380510000
    380520000
    380590100
    380590900
    380610000
    380620000
    380630100
    380630290
    380690100
    380690290
    380700000
    380810100
    380810200
    380820100
    380830100
    380840100
    380890100
    380991900
    380992900
    380993900
    381010000
    381090000
    381111000
    381119000
    381121000
    381129000
    381190000
    381400100
    381400900
    381511900
    381512900
    381519900
    381590900
    381600900
    381710900
    381720900
    381800900
    381900000
    382000000
    382410900
    382420900
    382430900
    382440900
    382450900
    382471900
    382479900
    382490900
    390410100
    390421100
    390422100
    390430100
    390440100
    390450100
    390750000
    391610990
    391620990
    391690990
    391710100
    391710900
    391721000
    391722000
    391723000
    391729000
    391731000
    391732000
    391733000
    391739000
    391740000
    391810100
    391810900
    391890100
    391890900
    391910100
    391910900
    391990900
    392010100
    392010990
    392020100
    392020990
    392030900
    392041900
    392042900
    392051900
    392059900
    392061900
    392062900
    392063900
    392069900
    392071100
    392071900
    392072900
    392073100
    392073990
    392079100
    392079990
    392091000
    392092900
    392093900
    392094900
    392099100
    392099990
    392111000
    392112000
    392113000
    392114000
    392119100
    392119900
    392190190
    392190990
    392210000
    392220000
    392290000
    392310000
    392321900
    392329900
    392330100
    392330900
    392340900
    392350000
    392390100
    392390900
    392410000
    392490000
    392510000
    392520000
    392530000
    392590000
    392610000
    392620000
    392630000
    392640000
    392690300
    392690500
    392690700
    392690800
    392690900
    400129200
    400129900
    400130100
    400130200
    400211100
    400219190
    400219200
    400220190
    400220200
    400231190
    400231200
    400239190
    400239200
    400241100
    400249190
    400249200
    400251100
    400259190
    400259200
    400260190
    400260200
    400270190
    400270200
    400280190
    400280200
    400291100
    400299190
    400299200
    400510200
    400510900
    400520100
    400520900
    400591900
    400599190
    400690900
    400700900
    400811900
    400819900
    400821100
    400821900
    400829100
    400829900
    400910900
    400920900
    400930900
    400940900
    400950900
    401011000
    401012000
    401013000
    401019000
    401021000
    401022000
    401023000
    401024000
    401029000
    401110000
    401120000
    401130000
    401140000
    401150000
    401191000
    401199000
    401210000
    401220900
    401290000
    401310000
    401320000
    401390000
    401410000
    401490000
    401511000
    401519000
    401590000
    401610900
    401691000
    401692000
    401693000
    401694000
    401695100
    401695900
    401699900
    401700200
    401700900
    410410000
    410421000
    410422000
    410429000
    410431000
    410439000
    410511000
    410512000
    410519000
    410520000
    410611000
    410612000
    410619000
    410620000
    410710000
    410721000
    410729000
    410790000
    410800000
    410900000
    411000000
    411100000
    420100000
    420211000
    420212000
    420219000
    420221000
    420222000
    420229000
    420231000
    420232000
    420239000
    420291000
    420292000
    420299000
    420310000
    420321000
    420329000
    420330000
    420340000
    420400100
    420400900
    420500000
    420610000
    420690000
    430211000
    430212000
    430213000
    430219000
    430220000
    430230000
    430310000
    430390000
    430400000
    440121000
    440122000
    440310000
    440320900
    440341900
    440349900
    440391900
    440392900
    440399900
    440410000
    440420000
    440710000
    440724000
    440725000
    440726000
    440729000
    440791000
    440792000
    440799000
    440810000
    440831000
    440839000
    440890000
    440910000
    440920000
    441011000
    441019000
    441090000
    441111000
    441119000
    441121000
    441129000
    441131000
    441139000
    441191000
    441199000
    441213000
    441214000
    441219000
    441222000
    441223000
    441229000
    441292000
    441293000
    441299000
    441300000
    441400000
    441510900
    441520900
    441600000
    441700900
    441810000
    441820000
    441830000
    441840000
    441850000
    441890100
    441890900
    441900000
    442010000
    442090100
    442090900
    442110000
    442190900
    450200900
    450390900
    450410900
    450490900
    460120000
    460191000
    460199000
    460210200
    460210900
    460290300
    460290900
    480100000
    480210000
    480220000
    480230000
    480240000
    480251900
    480252200
    480252300
    480252900
    480253200
    480253900
    480260200
    480260300
    480260400
    480260500
    480260900
    480300000
    480411100
    480411200
    480411900
    480419100
    480419200
    480419900
    480431100
    480431200
    480431900
    480439100
    480439200
    480439900
    480441100
    480441200
    480441900
    480442100
    480442200
    480442900
    480449100
    480449200
    480449900
    480451100
    480451200
    480451900
    480452100
    480452200
    480452900
    480459100
    480459200
    480459900
    480510100
    480510900
    480521100
    480521900
    480522100
    480522900
    480523100
    480523900
    480529100
    480529900
    480530000
    480540000
    480550000
    480560100
    480560200
    480560900
    480570100
    480570900
    480580100
    480580900
    480610000
    480620000
    480630000
    480640000
    480710000
    480790000
    480810000
    480830100
    480830900
    480890100
    480890900
    480910000
    480920000
    480990000
    481011100
    481011200
    481011900
    481012000
    481021100
    481021900
    481029100
    481029900
    481031000
    481032000
    481039900
    481091200
    481091900
    481099900
    481110000
    481121000
    481129000
    481131000
    481139000
    481140900
    481190000
    481200000
    481310000
    481320000
    481390100
    481390900
    481410000
    481420000
    481430000
    481490100
    481490900
    481500000
    481610000
    481620000
    481630000
    481690000
    481710000
    481720000
    481730000
    481810000
    481820000
    481830000
    481840000
    481850000
    481890000
    481910200
    481910900
    481920100
    481920900
    481930900
    481940900
    481950000
    481960000
    482010000
    482020900
    482030000
    482040000
    482050000
    482090100
    482090900
    482110000
    482190000
    482311000
    482319000
    482320000
    482340000
    482351000
    482359100
    482359900
    482360000
    482370000
    482390300
    482390400
    482390990
    490700100
    490810000
    490890000
    490900000
    491000000
    491191000
    491199900
    500600000
    500710000
    500720000
    500790000
    510910000
    510990000
    511000100
    511111000
    511119000
    511120000
    511130000
    511190000
    511211000
    511219000
    511220000
    511230000
    511290000
    511300900
    520420000
    520710000
    520790000
    520811000
    520812000
    520813000
    520819000
    520821000
    520822000
    520823000
    520829000
    520831000
    520832000
    520833000
    520839000
    520841000
    520842000
    520843000
    520849000
    520851000
    520852000
    520853000
    520859000
    520911000
    520912000
    520919000
    520921000
    520922000
    520929000
    520931000
    520932000
    520939000
    520941000
    520942000
    520943000
    520949000
    520951000
    520952000
    520959000
    521011000
    521012000
    521019000
    521021000
    521022000
    521029000
    521031000
    521032000
    521039000
    521041000
    521042000
    521049000
    521051000
    521052000
    521059000
    521111000
    521112000
    521119000
    521121000
    521122000
    521129000
    521131000
    521132000
    521139000
    521141000
    521142000
    521143000
    521149000
    521151000
    521152000
    521159000
    521211000
    521212000
    521213000
    521214000
    521215000
    521221000
    521222000
    521223000
    521224000
    521225000
    530911000
    530919000
    530921000
    530929000
    531010900
    531090900
    531100000
    540110100
    540120100
    540490100
    540500100
    540610000
    540620000
    540710000
    540720900
    540730000
    540741000
    540742000
    540743000
    540744000
    540751000
    540752000
    540753000
    540754000
    540761000
    540769000
    540771000
    540772000
    540773000
    540774000
    540781000
    540782000
    540783000
    540784000
    540791900
    540792000
    540793000
    540794000
    540810000
    540821000
    540822000
    540823000
    540824000
    540831000
    540832000
    540833000
    540834000
    550610900
    550620900
    550630900
    550690000
    550700900
    550810100
    550820100
    551110000
    551120000
    551130000
    551211000
    551219000
    551221000
    551229000
    551291000
    551299000
    551311000
    551312000
    551313000
    551319000
    551321000
    551322000
    551323000
    551329000
    551331000
    551332000
    551333000
    551339000
    551341000
    551342000
    551343000
    551349000
    551411000
    551412000
    551413000
    551419000
    551421000
    551422000
    551423000
    551429000
    551431000
    551432000
    551433000
    551439000
    551441000
    551442000
    551443000
    551449000
    551511000
    551512000
    551513000
    551519000
    551521000
    551522000
    551529000
    551591000
    551592000
    551599000
    551611000
    551612000
    551613000
    551614000
    551621000
    551622000
    551623000
    551624000
    551631000
    551632000
    551633000
    551634000
    551641000
    551642000
    551643000
    551644000
    551691000
    551692000
    551693000
    551694000
    560110000
    560121000
    560122000
    560129000
    560130000
    560210000
    560221000
    560229000
    560290000
    560311900
    560312900
    560313900
    560314900
    560391900
    560392900
    560393900
    560394900
    560410900
    560420100
    560420990
    560490990
    560500100
    560600000
    560721000
    560741000
    560749000
    560750000
    560811000
    560819000
    560890000
    560900000
    570232000
    570242000
    570252000
    570292000
    570320000
    570330000
    570490000
    580110000
    580121000
    580122000
    580123000
    580124000
    580125000
    580126000
    580131000
    580132000
    580133000
    580134000
    580135000
    580136000
    580190000
    580211000
    580219000
    580220000
    580230000
    580310900
    580390900
    580410000
    580421000
    580429000
    580430000
    580500000
    580610000
    580620000
    580631900
    580632900
    580639900
    580640000
    580710000
    580790000
    580810000
    580890000
    580900000
    581010000
    581091000
    581092000
    581099000
    581100100
    581100900
    590110000
    590190000
    590210000
    590220000
    590290000
    590310900
    590320900
    590390900
    590410000
    590491000
    590492000
    590500000
    590610000
    590691000
    590699000
    590700000
    590800000
    590900000
    591000000
    591110000
    591120000
    591140900
    591190900
    600110000
    600121000
    600122000
    600129000
    600191000
    600192000
    600199000
    600210000
    600220000
    600230000
    600241000
    600242000
    600243000
    600249000
    600291000
    600292000
    600293000
    600299000
    610120000
    610130000
    610220000
    610311000
    610331000
    610332000
    610333000
    610341000
    610342000
    610343000
    610411000
    610419000
    610421000
    610422000
    610432000
    610433000
    610441000
    610442000
    610443000
    610451000
    610452000
    610453000
    610462000
    610463000
    610510000
    610520000
    610590000
    610620000
    610690000
    610711000
    610712000
    610719000
    610721000
    610722000
    610729000
    610791000
    610792000
    610799000
    610821000
    610822000
    610831000
    610891000
    610892000
    610910000
    610990000
    611010000
    611020000
    611030000
    611110000
    611120000
    611130000
    611211000
    611212000
    611219000
    611420000
    611430000
    611511900
    611512900
    611519900
    611520900
    611591900
    611592900
    611593900
    620111000
    620112000
    620191000
    620192000
    620193000
    620211000
    620212000
    620213000
    620292000
    620293000
    620311000
    620312000
    620319000
    620321000
    620322000
    620323000
    620329000
    620331000
    620332000
    620333000
    620339000
    620341000
    620342000
    620343000
    620349000
    620411000
    620412000
    620413000
    620419000
    620421000
    620422000
    620423000
    620429000
    620431000
    620432000
    620433000
    620439000
    620441000
    620442000
    620443000
    620444000
    620449000
    620451000
    620452000
    620453000
    620459000
    620461000
    620462000
    620463000
    620469000
    620510000
    620520000
    620530000
    620620000
    620630000
    620721000
    620791000
    620920000
    620930000
    621020000
    621030000
    621132000
    621142000
    621210000
    621410000
    621420000
    621430000
    621440000
    621490000
    621510000
    621520000
    621590000
    630110000
    630120000
    630130000
    630140000
    630190000
    630210000
    630221000
    630222000
    630229000
    630231000
    630232000
    630239000
    630240000
    630251000
    630252000
    630253000
    630259000
    630260000
    630291000
    630292000
    630293000
    630299000
    630311000
    630312000
    630319000
    630391000
    630392000
    630399000
    630411000
    630419000
    630491000
    630492000
    630493000
    630499000
    630510900
    630520000
    630532000
    630533000
    630539000
    630590000
    630611000
    630612000
    630619000
    630621000
    630622000
    630629000
    630631000
    630639000
    630641000
    630649000
    630691000
    630699000
    630710000
    630720000
    630790100
    630790900
    630800000
    631010000
    631090000
    640312000
    640319000
    640320000
    640330000
    640340000
    650100000
    650200000
    650300000
    650400000
    650510000
    650590000
    650610000
    650691000
    650692000
    650699000
    650700000
    660110000
    660191000
    660199000
    660200000
    660310000
    660320000
    660390000
    670100000
    670210000
    670290000
    670300000
    670411000
    670419000
    670420000
    670490000
    680100000
    680210000
    680221000
    680222000
    680223000
    680229000
    680291000
    680292000
    680293000
    680299000
    680300000
    680410900
    680421000
    680422000
    680423900
    680430000
    680510000
    680520000
    680530000
    680610100
    680610900
    680620000
    680690100
    680690900
    680710000
    680790000
    680800000
    680911000
    680919000
    680990100
    680990200
    680990900
    681011000
    681019000
    681091000
    681099000
    681110000
    681120000
    681130000
    681190000
    681240000
    681250900
    681260000
    681270000
    681290100
    681290900
    681310000
    681390000
    681410000
    681490000
    681510000
    681520000
    681591000
    681599000
    690100000
    690210100
    690210900
    690220100
    690220900
    690290100
    690290900
    690310900
    690320900
    690390900
    690410000
    690490000
    690510000
    690590000
    690600000
    690710000
    690790000
    690810000
    690890000
    690990000
    691010000
    691090000
    691110000
    691190000
    691200000
    691310000
    691390000
    691410000
    691490000
    700210100
    700220100
    700231100
    700232100
    700239100
    700312000
    700319100
    700319900
    700320000
    700330000
    700420000
    700490000
    700510000
    700521000
    700529000
    700530000
    700600000
    700711000
    700719100
    700719900
    700721000
    700729100
    700729900
    700800100
    700800900
    700910000
    700991000
    700992000
    701010000
    701091100
    701092100
    701093100
    701094100
    701200000
    701310100
    701310900
    701321000
    701329000
    701331000
    701332000
    701339000
    701391100
    701391900
    701399100
    701399900
    701400000
    701510000
    701590000
    701610000
    701690000
    701710000
    701720000
    701790000
    701810000
    701820000
    701890000
    701931900
    701932000
    701939900
    701940000
    701951000
    701952000
    701959000
    701990000
    702000000
    710610000
    710692000
    710700000
    710811000
    710812000
    710813000
    710820000
    710900000
    711011200
    711019000
    711021200
    711029000
    711031200
    711039000
    711041200
    711049000
    711100100
    711100900
    711311000
    711319900
    711320000
    711411000
    711419000
    711420000
    711510000
    711590000
    711610000
    711620000
    711711000
    711719000
    711790000
    720310000
    720390000
    720450900
    720521000
    720529000
    720610900
    720690000
    720711900
    720712900
    720719900
    720720900
    720810100
    720810900
    720825100
    720825900
    720826100
    720826900
    720827100
    720827900
    720836100
    720836900
    720837100
    720837900
    720838100
    720838900
    720839100
    720839900
    720840900
    720851000
    720852000
    720853000
    720854900
    720890900
    720915000
    720916900
    720917900
    720918900
    720925000
    720926900
    720927900
    720928900
    720990900
    721011900
    721012900
    721020000
    721030900
    721041900
    721049900
    721050900
    721061900
    721069900
    721070900
    721090900
    721113000
    721114000
    721119000
    721123000
    721129000
    721190000
    721210000
    721220000
    721230000
    721240000
    721250000
    721260000
    721310100
    721310200
    721310300
    721310900
    721320100
    721320200
    721320300
    721320900
    721391100
    721391200
    721391300
    721391900
    721399100
    721399200
    721399300
    721399900
    721410100
    721410200
    721410300
    721410900
    721420100
    721420200
    721420900
    721430100
    721430200
    721430300
    721430900
    721491100
    721491200
    721491300
    721491900
    721499100
    721499200
    721499300
    721499900
    721510100
    721510200
    721510300
    721510900
    721550100
    721550200
    721550300
    721550900
    721590100
    721590200
    721590300
    721590900
    721610000
    721621000
    721622000
    721631000
    721632000
    721633000
    721640000
    721650000
    721665000
    721669000
    721691000
    721699000
    721710100
    721710900
    721720100
    721720900
    721730100
    721730900
    721790100
    721790900
    721810900
    721891900
    721899900
    721911900
    721912900
    721913900
    721914900
    721921900
    721922900
    721923900
    721924900
    721931900
    721932900
    721933900
    721934900
    721935900
    721990900
    722011900
    722012900
    722020900
    722090900
    722100900
    722211900
    722219900
    722220900
    722230900
    722240000
    722300900
    722410900
    722490900
    722511900
    722519900
    722520900
    722530900
    722540900
    722550900
    722591900
    722592900
    722599900
    722611900
    722619900
    722620900
    722691900
    722692900
    722693900
    722694900
    722699900
    722710900
    722720900
    722790900
    722810900
    722820900
    722830900
    722840900
    722850900
    722860900
    722870900
    722880900
    722910900
    722920900
    722990000
    730110000
    730120000
    730300100
    730300900
    730410900
    730421000
    730429900
    730431100
    730431990
    730439100
    730439990
    730441100
    730441990
    730449100
    730449990
    730451100
    730451990
    730459100
    730459990
    730490100
    730490900
    730531100
    730539100
    730590100
    730610200
    730610300
    730610900
    730620200
    730620300
    730620900
    730630100
    730630900
    730640100
    730640900
    730650100
    730650900
    730660000
    730690200
    730690300
    730690900
    730711100
    730711900
    730719100
    730719900
    730721000
    730722000
    730723000
    730729000
    730791000
    730792000
    730793000
    730799000
    730810000
    730820000
    730830000
    730840000
    730890900
    730900000
    731010000
    731021120
    731021190
    731021900
    731029120
    731029190
    731029200
    731029900
    731210000
    731290000
    731300000
    731412000
    731413000
    731414100
    731414900
    731419100
    731419900
    731420100
    731420900
    731431000
    731439000
    731441000
    731442000
    731449000
    731450000
    731511000
    731512000
    731519000
    731520000
    731581000
    731582000
    731589000
    731590000
    731600000
    731700100
    731700900
    731811000
    731812000
    731813000
    731814000
    731815000
    731816000
    731819000
    731821000
    731822000
    731823000
    731824000
    731829000
    731910000
    731920000
    731930000
    731990000
    732010000
    732020000
    732090000
    732111000
    732112000
    732113000
    732181000
    732182000
    732183000
    732190200
    732190900
    732211000
    732219100
    732219900
    732290000
    732310100
    732310900
    732391000
    732392000
    732393000
    732394000
    732399000
    732410000
    732421000
    732429000
    732490000
    732510100
    732510300
    732510900
    732591000
    732599100
    732599300
    732599900
    732611000
    732619100
    732619300
    732619900
    732620000
    732690100
    732690300
    732690900
    740500100
    740610000
    740620000
    740710100
    740710900
    740721100
    740721900
    740722100
    740722900
    740729100
    740729900
    740811100
    740811900
    740819100
    740819900
    740821100
    740821910
    740821990
    740822100
    740822910
    740822990
    740829100
    740829910
    740829990
    740911900
    740919000
    740921900
    740929000
    740931900
    740939000
    740940900
    740990900
    741011000
    741012000
    741021000
    741022000
    741110900
    741121900
    741122900
    741129900
    741210000
    741220000
    741300000
    741420000
    741490000
    741510000
    741521000
    741529000
    741531000
    741532000
    741539000
    741600000
    741700900
    741811000
    741819000
    741820000
    741910000
    741991100
    741991200
    741991300
    741991900
    741999100
    741999200
    741999300
    741999900
    750400000
    750511000
    750512000
    750521000
    750522000
    750610000
    750620000
    750711000
    750712000
    750720000
    750810000
    750890100
    750890200
    750890300
    750890400
    750890900
    760310000
    760320000
    760410100
    760410900
    760421100
    760421900
    760429000
    760511100
    760511900
    760519100
    760519900
    760521100
    760521900
    760529100
    760529900
    760611900
    760612900
    760691900
    760692900
    760711200
    760711900
    760719200
    760719900
    760720200
    760720900
    760810100
    760810900
    760820100
    760820900
    760900000
    761010000
    761090000
    761100000
    761210000
    761290900
    761410000
    761490000
    761511000
    761519100
    761519200
    761519800
    761519900
    761520000
    761610000
    761691000
    761699100
    761699200
    761699300
    761699400
    761699900
    780110100
    780191100
    780199100
    780300000
    780411000
    780419000
    780420000
    780500000
    780600900
    790310000
    790390900
    790400000
    790500900
    790600000
    790700100
    790700900
    800300100
    800300900
    800400000
    800500000
    800600000
    800700900
    810110000
    810192000
    810193000
    810199000
    810210000
    810292000
    810293000
    810299000
    810310900
    810390000
    810430000
    810490000
    810510900
    810590000
    810600900
    810710900
    810790000
    810810900
    810890000
    810910900
    810990000
    811000900
    811100900
    811211000
    811219000
    811220900
    811230900
    811240900
    811291900
    811299000
    811300900
    820110000
    820130000
    820140000
    820231000
    820239000
    820291000
    820299100
    820299900
    820551000
    820590100
    820600000
    820830000
    820900000
    821000000
    821110000
    821191000
    821192900
    821193900
    821194000
    821195000
    821210000
    821220100
    821220900
    821290000
    821300000
    821410000
    821420000
    821490000
    821510000
    821520000
    821591000
    821599000
    830110000
    830120000
    830130000
    830140900
    830150900
    830160000
    830170000
    830210000
    830220000
    830230000
    830241000
    830242000
    830249000
    830250000
    830260000
    830300000
    830400100
    830400900
    830510000
    830520000
    830590000
    830610000
    830621000
    830629000
    830630000
    830710100
    830710900
    830790000
    830820000
    830890200
    830890900
    830910000
    830990100
    830990900
    831000000
    831110000
    831120000
    831130000
    831190000
    840310000
    840390000
    840410900
    840490900
    840721100
    840721200
    840729100
    840729200
    840731100
    840731200
    840732100
    840732200
    840733100
    840733200
    840734100
    840734200
    840790910
    840790920
    840820100
    840820200
    840890910
    840890920
    840910100
    840910200
    840991100
    840991200
    840999100
    840999200
    841111900
    841121900
    841181900
    841191900
    841199900
    841210900
    841229900
    841231900
    841239900
    841280900
    841290900
    841319100
    841330000
    841381100
    841391100
    841420000
    841440000
    841451000
    841459100
    841459900
    841460900
    841480110
    841480190
    841480990
    841490900
    841510000
    841520100
    841520900
    841581000
    841582000
    841583000
    841590000
    841610000
    841620900
    841690100
    841690900
    841790900
    841810900
    841821000
    841822000
    841829000
    841830900
    841840900
    841850900
    841861100
    841861900
    841869100
    841869900
    841891000
    841899900
    841911100
    841919900
    841939900
    841940900
    841950900
    841981000
    841989900
    841990190
    841990990
    842111900
    842112000
    842119900
    842121900
    842123000
    842129900
    842131000
    842139900
    842191900
    842199900
    842211000
    842290100
    842310000
    842381000
    842382100
    842389100
    842390000
    842420900
    842481100
    842489900
    842490900
    842511900
    842519900
    842531990
    842539990
    842542100
    842542990
    842611900
    842620900
    842630900
    842810100
    842840000
    843110000
    843120000
    843131000
    843139000
    843141000
    843142000
    843143000
    843149100
    843149900
    844110100
    844190100
    845011000
    845012000
    845019000
    845020000
    845090000
    845110000
    845121000
    845129900
    845130900
    845140900
    845180900
    845190900
    845230000
    845240000
    845290000
    845452900
    846911000
    846912000
    846920000
    846930000
    847010000
    847021000
    847029000
    847030000
    847040000
    847050000
    847090000
    847110000
    847130000
    847141000
    847149000
    847150000
    847160000
    847170000
    847180000
    847190000
    847210000
    847220000
    847230000
    847290000
    847310000
    847321000
    847329000
    847330000
    847340000
    847350000
    847410100
    847431900
    847490100
    847621000
    847629000
    847681000
    847689000
    847690000
    847790900
    847890900
    847910900
    847920900
    847930900
    847940900
    847960000
    847981900
    847982900
    847989900
    847990100
    847990900
    848110000
    848120000
    848130000
    848180390
    848180900
    848190000
    848210000
    848220000
    848230000
    848240000
    848250000
    848280000
    848291000
    848299000
    848310900
    848320900
    848330900
    848340900
    848350900
    848360900
    848390900
    848410000
    848420000
    848490000
    848510000
    848590000
    850110190
    850120190
    850131190
    850132190
    850140190
    850151190
    850152190
    850300000
    850410000
    850440100
    850450100
    850490900
    850511000
    850519000
    850520000
    850530000
    850590000
    850610000
    850630000
    850640000
    850650000
    850660000
    850680000
    850690900
    850710000
    850720000
    850730000
    850740000
    850780000
    850830000
    850910000
    850920000
    850930000
    850940000
    850980000
    850990000
    851010000
    851020000
    851030000
    851090000
    851110000
    851120000
    851130000
    851140000
    851150000
    851180000
    851190000
    851210000
    851220000
    851230000
    851240000
    851290000
    851310000
    851390000
    851610000
    851621000
    851629000
    851631000
    851632000
    851633000
    851640000
    851650000
    851660000
    851671000
    851672000
    851679000
    851680000
    851690000
    851711000
    851719000
    851721000
    851722000
    851730000
    851750000
    851780000
    851790000
    851810000
    851821000
    851822000
    851829000
    851830000
    851840000
    851850000
    851890000
    851910000
    851921000
    851929000
    851931000
    851939000
    851940000
    851992000
    851993000
    851999000
    852010000
    852020000
    852032000
    852033000
    852039000
    852090000
    852110000
    852190000
    852210000
    852290000
    852311900
    852312900
    852313900
    852320000
    852330000
    852390900
    852410000
    852431000
    852432900
    852439900
    852440000
    852451900
    852453900
    852460000
    852491000
    852499900
    852510000
    852520100
    852520900
    852530000
    852540000
    852712000
    852713000
    852719000
    852721000
    852729000
    852731000
    852732000
    852739000
    852790100
    852790900
    852812000
    852813000
    852821000
    852822000
    852910100
    852910900
    852990100
    852990900
    853110100
    853110200
    853110900
    853120000
    853180100
    853180200
    853180900
    853190000
    853310000
    853321000
    853329000
    853331000
    853339000
    853340000
    853390000
    853400000
    853510000
    853521000
    853529000
    853530000
    853540000
    853590000
    853610000
    853620000
    853630000
    853641000
    853649000
    853650000
    853661000
    853669000
    853690000
    853710000
    853720000
    853810000
    853890000
    853910000
    853921000
    853922000
    853929000
    853931000
    853932000
    853939000
    853941000
    853949000
    853990000
    854011000
    854012000
    854020000
    854040000
    854050000
    854060000
    854071000
    854072000
    854079000
    854081000
    854089000
    854091000
    854099100
    854099900
    854110000
    854121000
    854129000
    854130000
    854140000
    854150000
    854160000
    854190000
    854212000
    854213000
    854214000
    854219000
    854230000
    854240000
    854250000
    854290000
    854320900
    854340000
    854381000
    854389100
    854389900
    854390900
    854411100
    854411900
    854419100
    854419900
    854420100
    854420900
    854430100
    854430900
    854441100
    854441900
    854449100
    854449900
    854451000
    854459100
    854459900
    854460100
    854460900
    854470000
    854511900
    854519100
    854519900
    854520000
    854590000
    854610000
    854620000
    854690000
    854710000
    854720000
    854790100
    854790900
    854810000
    854890000
    870200000
    870210000
    870290000
    870300000
    870310000
    870320000
    870321000
    870321200
    870321300
    870321400
    870322000
    870322300
    870322400
    870323000
    870323120
    870323130
    870323140
    870323190
    870323210
    870323220
    870323290
    870323310
    870323320
    870323390
    870324000
    870324200
    870324900
    870330000
    870331000
    870331200
    870331300
    870331400
    870332000
    870332120
    870332130
    870332140
    870332190
    870332210
    870332220
    870332290
    870333000
    870333120
    870333190
    870333210
    870333220
    870333290
    870390000
    870390200
    870390300
    870390400
    870390910
    870390920
    870390930
    870390940
    870390950
    870390990
    870400000
    870410000
    870420000
    870421000
    870421190
    870421210
    870421290
    870421900
    870430000
    870431000
    870431190
    870431210
    870431290
    870431900
    870510000
    870590200
    870590900
    870600200
    870600900
    870710000
    870790900
    870810000
    870821000
    870829000
    870831000
    870839000
    870840000
    870850000
    870860000
    870870000
    870880000
    870891000
    870892000
    870893000
    870894000
    870899200
    870899400
    870899900
    870990000
    871110900
    871120900
    871130900
    871140900
    871150900
    871190900
    871200000
    871411000
    871419000
    871420000
    871491000
    871492000
    871493000
    871494000
    871495000
    871496000
    871499000
    871500100
    871500900
    871610000
    871620900
    871631000
    871680000
    871690900
    900110000
    900120000
    900130000
    900140000
    900150000
    900190000
    900211000
    900219000
    900220000
    900290000
    900311000
    900319000
    900390900
    900410000
    900490000
    900510000
    900580100
    900580900
    900590100
    900590900
    900610000
    900620000
    900630000
    900640000
    900651000
    900652000
    900653000
    900659000
    900661000
    900662000
    900669000
    900691000
    900699000
    900711000
    900719000
    900720100
    900720900
    900791000
    900792000
    900810000
    900820000
    900830000
    900840000
    900890000
    900911000
    900912000
    900921000
    900922000
    900930000
    900990000
    901010000
    901041000
    901042000
    901049000
    901050000
    901060000
    901090000
    901190000
    901290000
    901310000
    901320000
    901380000
    901390000
    901410000
    901420000
    901480000
    901490000
    901590000
    901600190
    901600900
    901710000
    901790000
    901831100
    901910100
    902300000
    902511000
    902519900
    902580900
    902590900
    902610100
    902610900
    902620100
    902620900
    902680100
    902680900
    902690100
    902690900
    902740900
    902750900
    902780900
    902790190
    902790990
    902810000
    902820000
    902830000
    902890000
    902910190
    902910900
    902920190
    902920900
    902990000
    903083900
    903141000
    903149000
    903190000
    903210100
    903210900
    903220100
    903220900
    903281100
    903281900
    903289100
    903289900
    903290100
    903290900
    910111000
    910112000
    910119000
    910121000
    910129000
    910191000
    910199000
    910211000
    910212000
    910219000
    910221000
    910229000
    910291000
    910299000
    910310000
    910390000
    910400000
    910511000
    910519000
    910521000
    910529000
    910591000
    910599000
    910610000
    910620000
    910690000
    910700100
    910700900
    910811000
    910812000
    910819000
    910820000
    910891000
    910899000
    910911000
    910919000
    910990000
    911011000
    911012000
    911019000
    911090000
    911110000
    911120000
    911180000
    911190000
    911210000
    911280000
    911290000
    911310100
    911310900
    911320000
    911390000
    911410000
    911420000
    911430000
    911440000
    911490000
    920110000
    920120000
    920190000
    920210000
    920290000
    920300000
    920410000
    920420000
    920510000
    920590000
    920600000
    920710000
    920790000
    920810000
    920890000
    920910000
    920920000
    920930000
    920991000
    920992000
    920993000
    920994000
    920999000
    930100000
    930200000
    930310000
    930320000
    930330000
    930390000
    930400000
    930510000
    930521000
    930529000
    930590000
    930610000
    930621900
    930629000
    930630900
    930690000
    930700000
    940110000
    950100000
    950210000
    950291000
    950299000
    950310000
    950320000
    950330000
    950341000
    950349000
    950350000
    950370000
    950380000
    950390000
    950410000
    950420100
    950420900
    950430000
    950440000
    950490000
    950510000
    950590000
    950611000
    950612000
    950619000
    950621000
    950629000
    950631000
    950632000
    950639000
    950640000
    950651000
    950659000
    950661000
    950662000
    950669000
    950670000
    950691000
    950699000
    950710000
    950720000
    950730000
    950790000
    950800000
    960110000
    960190100
    960190900
    960200200
    960200900
    960310000
    960321000
    960329000
    960330000
    960340000
    960350000
    960360000
    960390100
    960390900
    960400000
    960500000
    960810900
    960820000
    960831000
    960839000
    960840000
    960850000
    960860000
    960891000
    960899900
    960910900
    960920000
    960990000
    961000000
    961100000
    961210000
    961220000
    961310000
    961320000
    961330000
    961380000
    961390000
    961420000
    961490000
    961511000
    961519000
    961590000
    961620000
    961700000
    961800000
    970110000
    970190000
    970200000
    970300000
    970400000
    970500900
    970600000

    LISTA C

    Lista produselor agricole prelucrate pentru care drepturile vamale se elimină de la data intrării în vigoare a prezentului protocol:

    050100000
    050210000
    050290000
    050300000
    050510000
    050590000
    050610000
    050690000
    050710000
    050790000
    050800000
    050900000
    130212100
    130220000
    130232000
    140110000
    140120000
    140190000
    140200000
    140300000
    140410110
    140420000
    140490100
    150500100
    150500900
    150600100
    151590100
    151590300
    151710100
    151800000
    152000100
    152110000
    152190100
    152190900
    152200100
    170250000
    180310200
    180310900
    180320200
    180320900
    180400000
    180500900
    190190100
    190211000
    190219100
    190300000
    210390100
    210420100
    210610100
    210610900
    210690700
    210690800
    220720000
    290543000
    290544000
    290545100
    330190100
    330190200
    330210200
    330210300
    350110000
    350510000
    350520100
    380910000
    382311000
    382312000
    382313000
    382319000
    382370000
    382460000

    LISTA D

    Lista produselor agricole prelucrate pentru care drepturile vamale se elimină în patru etape anuale egale începând cu 1 mai 2006:

    130213000
    130214000
    130231000
    140410900
    151590200
    180500100
    190110900
    190120900
    190190900
    190410000
    190420000
    190430000
    190490000
    190590100
    190590300
    190590400
    210111000
    210112000
    210120000
    210130000
    210210000
    210220000
    210230000
    210690910
    210690990
    290545900

    LISTA E

    Lista produselor agricole prelucrate pentru care drepturile vamale se elimină în opt etape anuale egale începând cu 1 mai 2006:

    051000000
    071040000
    071190900
    090300000
    121220000
    130212900
    140410190
    140490900
    150600900
    151590900
    151620900
    151790200
    151790900
    152000900
    170410000
    170490000
    180610000
    180620000
    180631000
    180632000
    180690000
    190219900
    190220000
    190300000
    190510000
    190520000
    200190000
    200410000
    200490000
    200510000
    200520100
    200520900
    200580000
    200811000
    200891000
    200899900
    210310000
    210320000
    210330000
    210390900
    210410000
    210420900
    210500000
    210690200
    210690990
    220110000
    220190000
    220210000
    220290000
    220710100
    220710900
    220890500
    330190900
    350520900

    LISTA F

    Lista produselor agricole prelucrate pentru care drepturile vamale se reduc cu 50 % în cinci etape anuale egale începând cu 1 mai 2006:

    190531000
    190539000

    LISTA G

    Lista produselor agricole prelucrate pentru care drepturile vamale nu se elimină și care fac obiectul unei clauze de revizuire:

    220300000
    220510000
    220590000
    220820000
    220830000
    220840000
    220850000
    220860000
    220870000
    220890300
    220890400
    220890900
    240210000
    240220000
    240290100
    240290200
    240310100
    240310900
    240391000
    240399300
    240399900

    ANEXA IV

    Lista produselor industriale provenite din Comunitate menționate la articolul 11 alineatul (5)



    220300000

    220500000

    240200000

    240300000

    240390000

    240399000

    240399200

    570100000

    570110000

    570190000

    570200000

    570210000

    570220000

    570230000

    570231000

    570239000

    570240000

    570241000

    570249000

    570250000

    570251000

    570259000

    570290000

    570291000

    570299000

    570300000

    570310000

    570390000

    570400000

    570410000

    570500000

    610110000

    610190000

    610210000

    610230000

    610290000

    610312000

    610319000

    610321000

    610322000

    610323000

    610329000

    610339000

    610349000

    610402900

    610412000

    610413000

    610423000

    610431000

    610439000

    610444000

    610449000

    610459000

    610461000

    610469000

    610610000

    610811000

    610819000

    610829000

    610832000

    610839000

    610899000

    611090000

    611190000

    611220000

    611231000

    611239000

    611241000

    611249000

    611300000

    611410000

    611490000

    611599900

    611610000

    611691000

    611692000

    611693000

    611699000

    611710000

    611720000

    611780000

    611790000

    620113000

    620119000

    620199000

    620219000

    620291000

    620299000

    620590000

    620610000

    620640000

    620690000

    620711000

    620719000

    620722000

    620729000

    620792000

    620799000

    620811000

    620819000

    620821000

    620822000

    620829000

    620891000

    620892000

    620899000

    620910000

    620990000

    621010000

    621040000

    621050000

    621111000

    621112000

    621120000

    621131000

    621133000

    621139000

    621141000

    621143000

    621149000

    621220000

    621230000

    621290000

    621310000

    621320000

    621390000

    621600000

    621710900

    621790000

    630900000

    630900100

    630900900

    640110000

    640191000

    640192000

    640199000

    640212000

    640219000

    640220000

    640230000

    640291000

    640299000

    640510000

    640520000

    640590000

    640610000

    640620000

    640691000

    640699100

    640699200

    640699910

    640699990

    ex870310 000  (*1)

    ex870321 000  (*1)

    ex870322 000  (*1)

    ex870323 000  (*1)

    ex870324 000  (*1)

    ex870331 000  (*1)

    ex870332 000  (*1)

    ex870333 000  (*1)

    ex870339 000  (*1)

    940120000

    940130000

    940140000

    940150000

    940161000

    940169000

    940171000

    940179000

    940180000

    940190000

    940210100

    940310000

    940320000

    940330000

    940340000

    940350000

    940360000

    940370000

    940380000

    940390000

    940410000

    940421000

    940429000

    940430000

    940490000

    940510000

    940520000

    940530000

    940540900

    940550900

    940560000

    940591000

    940592000

    940599000

    940600190

    940600200

    940600300

    940600900

    (*1)   

    Vehicule uzate definite ca vehicule cu mai mult de 6 luni de la înmatriculare și cu cel puțin 6 000 km la bord.

    ▼B

    ANEXA V

    Lista rezervelor Comunității menționate la articolul 30 alineatul (1) litera (b)

    Exploatări miniere

    În anumite state membre poate fi necesară concesionarea, pentru drepturi miniere și minerale pentru societăți care nu sunt controlate de către Comunitatea Europeană.

    Pescuit

    Accesul la resursele biologice și la zonele de pescuit situate în apele teritoriale aflate sub jurisdicția sau sub suveranitatea statelor membre ale Comunității și exploatarea lor se limitează la vasele de pescuit aflate sub pavilionul unui teritoriu al Comunității, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel.

    Achiziționarea de bunuri imobiliare

    În anumite state membre, achiziționarea de bunuri imobiliare face obiectul unor restricții.

    Servicii audiovizuale, inclusiv radiofonice

    Tratamentul național în ceea ce privește producția și distribuția, inclusiv difuzarea și alte forme de transmisie publică poate fi rezervat producțiilor audiovizuale care respectă anumite criterii de origine.

    Servicii de telecomunicații, inclusiv serviciile de telefonie mobilă și prin satelit

    Servicii rezervate.

    În anumite state membre, accesul pe piață în ceea ce privește serviciile și infrastructurile complementare este restricționat.

    Agricultură

    În anumite state membre, tratamentul național nu este aplicabil pentru societățile care nu sunt controlate de către Comunitatea Europeană și care intenționează să desfășoare activități agricole. Achiziționarea podgoriilor de către societăți care nu sunt controlate de Comunitatea Europeană face obiectul notificării sau, dacă este necesar, autorizării.

    Servicii de presă

    În anumite state membre există restricții în ceea ce privește participația străină în cadrul editurilor și societăților de radiodifuziune.

    ANEXA VI

    Rezervele Iordaniei în ceea ce privește tratamentul național, menționate la articolul 30 alineatul (2) litera (a)

    Pentru a îmbunătăți condițiile de tratament național în toate sectoarele, prezenta listă de rezerve este reexaminată în termen de doi ani de la data intrării în vigoare a acordului.

    — 
    Investitorii care nu sunt resortisanți ai Iordaniei nu pot deține mai mult de 50 % din orice proiecte sau activități economice din următoarele sectoare:
    (a) 

    construcții;

    (b) 

    comerț și servicii comerciale;

    (c) 

    exploatări miniere.

    — 
    Investitorii care nu sunt resortisanți iordanieni pot achiziționa valorile mobiliare cotate la bursa din Amman în monedă iordaniană, cu condiția ca transferul de fonduri să se facă dintr-o valută convertibilă.
    — 
    Participația acționarilor care nu sunt resortisanți iordanieni la capitalul unei societăți publice pe acțiuni nu poate depăși 50 %, cu excepția cazului în care se înregistrează un procentaj superior în momentul închiderii subscrierii, caz în care limita maximă a participației neiordaniene se stabilește la acest procentaj.
    — 
    Suma minimă a investiției neiordaniene în orice proiect este de 100 000 JOD (o sută de mii de dinari iordanieni), cu excepția investițiilor la bursa din Amman, caz în care suma minimă investită este de 1 000 JOD (o mie de dinari iordanieni).

    Achiziționarea, vânzarea sau închirierea bunurilor imobiliare de către un resortisant neiordanian fac obiectul aprobării prealabile de către cabinetul de miniștri.

    ANEXA VII

    Proprietatea intelectuală, industrială și comercială menționată la articolul 56

    1. Până la sfârșitul celui de-al cincilea an de la data intrării în vigoare a acordului, Iordania aderă la următoarele convenții multilaterale privind drepturile de proprietate intelectuală:

    — 
    Convenția de la Berna privind protecția operelor literare și artistice (Actul de la Paris, 1971);
    — 
    Convenția pentru protecția artiștilor interpreți sau executanți, a producătorilor de fonograme și a organismelor de radiodifuziune (Roma, 1961);
    — 
    Aranjamentul de la Nisa privind clasificarea internațională a produselor și serviciilor în scopul înregistrării mărcilor (Actul de la Geneva, 1977, modificat în 1979);
    — 
    Aranjamentul de la Madrid privind înregistrarea internațională a mărcilor (Actul de la Stockholm, 1967, modificat în 1979);
    — 
    Protocolul privind Aranjamentul de la Madrid privind înregistrarea internațională a mărcilor (Madrid 1989);
    — 
    Tratatul de la Budapesta privind recunoașterea internațională a depozitului de microorganisme în scopul procedurii de brevetare (1977, modificat în 1980);
    — 
    Convenția internațională privind protecția realizărilor în selecție (Actul de la Geneva, 1991).

    2. Până cel târziu la sfârșitul celui de-al șaptelea an de la data intrării în vigoare a acordului, Iordania aderă la următoarele convenții multilaterale:

    — 
    Tratatul privind cooperarea în materie de brevete (Washington 1970, modificat în 1979 și 1984).

    3. Iordania se angajează să garanteze o protecție adecvată și efectivă a brevetelor pentru produsele chimice și farmaceutice, în conformitate cu articolele 27-34 din Acordul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) privind aspectele comerciale legate de drepturile de proprietate intelectuală, înainte de sfârșitul celui de-al treilea an de la data intrării în vigoare a prezentului acord sau de la data aderării la OMC, dacă aceasta din urmă survine mai repede.

    4. Consiliul de asociere poate decide ca alineatele (1), (2) și (3) să se aplice altor convenții multilaterale din acest domeniu.

    5. Părțile confirmă importanța pe care o acordă obligațiilor care decurg din următoarea convenție multilaterală:

    — 
    Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale (Actul de la Stockholm, 1967, modificat în 1979).

    LISTA PROTOCOALELOR

    PROTOCOLUL nr. 1

    privind dispozițiile aplicabile importurilor în Comunitate de produse agricole originare din Iordania

    PROTOCOLUL nr. 2

    privind dispozițiile aplicabile importurilor în Iordania de produse agricole originare din Comunitate

    PROTOCOLUL nr. 3

    privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă

    PROTOCOLUL nr. 4

    privind asistența reciprocă între autoritățile administrative în domeniul vamal

    PROTOCOLUL

    la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei privind principiile generale de participare a Regatului Hașemit al Iordaniei la programele Uniunii

    PROTOCOLUL

    de modificare a Acordului euro-mediteraneean privind serviciile aeriene între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană

    ▼M2

    PROTOCOLUL 1

    privind regimurile aplicabile importului în Comunitate al produselor agricole provenite din Iordania

    1. 

    Importurile în Comunitate ale următoarelor produse provenite din Iordania sunt supuse condițiilor stabilite mai jos.

    2. 

    La data intrării în vigoare a prezentului protocol, drepturile vamale aplicabile importului în Comunitate al produselor agricole provenite din Iordania se elimină, cu excepția celor pentru produsele menționate în anexă.

    3. 

    Produsele menționate în anexă, provenite din Iordania, sunt admise la importul în Comunitate în conformitate cu condițiile indicate mai jos și în anexă.

    4. 

    Pentru produsele agricole provenite din Iordania menționate în anexa la prezentul protocol, drepturile vamale se elimină sau se reduc în limita contingentelor tarifare menționate în coloana B pentru fiecare în parte.

    5. 

    Drepturile vamale privind cantitățile care reprezintă o depășire a contingentelor se reduc cu procentajul menționat în coloana C pentru fiecare în parte.

    6. 

    Pentru produsele de la poziția 1509 , eliminarea drepturilor vamale se aplică doar importurilor de ulei de măsline netratat, obținut integral în Iordania și transportat direct din Iordania în Comunitate. Produsele de la poziția 1509 care nu îndeplinesc această condiție se supun drepturilor vamale relevante stabilite în Tariful Vamal Comun.

    7. 

    De la 1 ianuarie 2010, drepturile vamale la importul în Comunitate al tuturor produselor agricole provenite din Iordania se elimină, cu excepția celor pentru produsele de la codurile NC 0603 10 și 1509 10 , pentru care continuă să se aplice dispozițiile de la punctele 3-5.

    8. 

    Fără a aduce atingere condițiilor de la punctele 2-6, pentru produsele de la capitolele 7 și 8 din Nomenclatura Combinată la care se aplică un preț de intrare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei ( 1 ) și pentru care Tariful Vamal Comun prevede aplicarea unor drepturi vamale ad valorem și a unor drepturi vamale specifice, eliminarea se aplică doar părții ad valorem din drept.

    9. 

    Pentru produsele menționate mai jos, prețul de intrare convenit din care se reduc la zero drepturile specifice pe perioadele indicate este cel stabilit mai jos. Pentru toate celelalte perioade de timp, se aplică prețul de intrare normal.



    Cod NC

    Produs

    Perioadă

    Preț de intrare convenit (per 100 kg)

    0702 00 00

    Tomate în stare proaspătă sau refrigerate

    1.10-31.5

    46,1 EUR

    0707 00 05

    Castraveți în stare proaspătă sau refrigerați

    1.11-31.5

    44,9 EUR

    0709 10 00

    Anghinare în stare proaspătă sau refrigerată

    1.11-31.12

    57,1 EUR

    0709 90 70

    Dovlecei, în stare proaspătă sau refrigerați

    1.10-31.1

    42,4 EUR

    1.4-20.4

    42,4 EUR

    0805 10 20

    Portocale proaspete

    1.12-31.5

    26,4 EUR

    ex 0805 20 10

    Clementine proaspete

    1.11-sfârșitul lunii februarie

    48,4 EUR

    10. 

    Pentru produsele menționate la punctul 9:

    — 
    în cazul în care prețul de intrare al unui anumit lot este cu 2 %, 4 %, 6 % sau 8 % mai mic decât prețul de intrare convenit, drepturile vamale specifice sunt 2 %, 4 %, 6 % sau 8 % din prețul de intrare convenit;
    — 
    în cazul în care prețul de intrare al unui anumit lot este mai mic de 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică drepturile vamale specifice consolidate în OMC;
    — 
    aceste prețuri de intrare convenite se reduc în aceeași proporție și în același ritm ca și prețurile de intrare consolidate în OMC.

    ANEXA LA PROTOCOLUL 1

    privind regimurile aplicabile importului în Comunitate de produse agricole provenite din Iordania



    Cod NC (1)

    Descriere (2)

    Reducerea dreptului vamal MFN (%)

    Volumul contingentului tarifar anual (greutate netă în tone)

    Reducerea drepturilor vamale MFN peste contingent (%)

     

     

    A

    B

    C

    0603 10

    Flori tăiate, proaspete

    100

    2006:2 000

    2007:4 500

    2008:7 000

    2009:9 500

    după 2010: 12 000

    60

    0701 90 50

    Cartofi noi, în stare proaspătă sau refrigerați

    100

    2006:1 000

    2007:2 350

    50

    0701 90 90

    Alți cartofi, în stare proaspătă sau refrigerați

     

    2008:3 700

    2009:5 000

     

    0703 20 00

    Usturoi în stare proaspătă sau refrigerat

    100

    1 000

    0

    0707 00

    Castraveți și cornișoni în stare proaspătă sau refrigerați

    100

    2006:2 000

    2007:3 000

    2008:4 000

    2009:5 000

    0

    0805

    Citrice proaspete sau uscate

    100

    2006:1 000

    2007:3 350

    2008:5 700

    2009:8 000

    0

    0810 10 00

    Căpșuni proaspete

    100

    2006:500

    2007:1 000

    2008:1 500

    2009:2000

    40

    1509 10

    Ulei de măsline virgin

    100

    2006:2 000

    2007:4 500

    2008:7 000

    2009:9 500

    după 2010: 12 000

    0

    (1)   

    Codurile NC corespunzătoare Regulamentului (CE) nr. 1810/2004 al Comisiei (JO L 327, 30.10.2004, p. 1).

    (2)   

    Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea descrierii produselor trebuie considerată ca având doar valoare indicativă, sistemul preferențial fiind stabilit, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC. Acolo unde sunt indicate coduri «ex» NC, sistemul preferențial se stabilește prin aplicarea codurilor NC împreună cu descrierea corespunzătoare.

    PROTOCOLUL 2

    privind regimurile aplicabile importului în Iordania de produse agricole provenite din Comunitate

    1. 

    Importurile în Iordania ale următoarelor produse provenite din Comunitate se supune condițiilor stabilite mai jos.

    2. 

    Drepturile vamale aplicabile la importul în Iordania al anumitor produse provenite din Comunitate se elimină în conformitate cu anexa.

    3. 

    În sensul eliminării drepturilor vamale menționate la alineatul (2), se aplică următoarele condiții:

    — 
    drepturile vamale pentru produsele menționate în anexă la categoria A se elimină de la data intrării în vigoare a prezentului protocol;
    — 
    drepturile vamale pentru produsele menționate în anexă la categoria B se elimină în două etape anuale egale începând cu 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi vamale de la 1 mai 2007;
    — 
    drepturile vamale pentru produsele menționate în anexă la categoria C se elimină în patru etape anuale egale începând cu 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi vamale de la 1 mai 2009;
    — 
    drepturile vamale pentru produsele menționate în anexă la categoria D se elimină în cinci etape anuale egale începând cu 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi vamale de la 1 mai 2010;
    — 
    drepturile vamale pentru produsele menționate în anexă la categoria E se elimină în opt etape anuale egale începând cu 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi vamale de la 1 mai 2013;
    — 
    drepturile vamale pentru produsele menționate în anexă la categoria F se reduc cu 40 % în opt etape anuale egale începând cu 1 mai 2006, iar acestor produse li se aplică 60 % din rata de bază de la 1 mai 2013;
    — 
    drepturile vamale pentru produsele menționate în anexă la categoria G nu se elimină.
    4. 

    În scopul eliminării drepturilor vamale menționate la alineatul (2), dreptul de bază căruia i se aplică reducerile succesive va fi dreptul aplicat erga omnes la data anterioară semnării schimbului de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Iordania privind măsurile reciproce de liberalizare și de modificare a Acordului de asociere CE-Iordania, precum și de înlocuire a anexelor I, II, III și IV și a protocoalelor 1 și 2 la respectivul acord. Iordania notifică drepturile sale de bază Comunității.

    5. 

    În cazul în care, după semnarea schimbului de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Iordania privind măsurile reciproce de liberalizare și de modificare a Acordului de asociere CE-Iordania, precum și de înlocuire a anexelor I, II, III și IV și a protocoalelor 1 și 2 la respectivul acord, orice reducere tarifară se aplică pe o bază erga omnes, în special reducerile rezultate din negocierile tarifare din cadrul OMC, aceste drepturi reduse înlocuiesc drepturile de bază menționate la alineatul (4) de la data aplicării reducerilor respective.

    ANEXA LA PROTOCOLUL 2

    privind regimurile aplicabile importului în Iordania de produse agricole provenite din Comunitate, pe baza nomenclaturii vamale a Iordaniei

    Categoria A – produse pentru care drepturile vamale se elimină de la data intrării în vigoare a prezentului protocol:



    010110000

    010190000

    010310000

    010391000

    010392000

    010611000

    010612000

    010619000

    010620000

    010631000

    010632000

    010639000

    010690000

    020500000

    020610000

    020621000

    020622000

    020629000

    020630000

    020641000

    020649000

    020680000

    020690000

    020726100

    020727100

    021011000

    021012000

    021019000

    021020000

    021091000

    021092000

    021093000

    021099000

    040210200

    040210910

    040221200

    040221910

    040229200

    040229910

    040390100

    040410100

    040690100

    040700200

    040811000

    040891000

    050400000

    051110000

    051191100

    051191200

    051199100

    051199200

    051199300

    060230200

    060230900

    060240100

    060290200

    060290400

    060290900

    070310200

    070310900

    070390000

    071010000

    071190100

    071190200

    071220200

    071231100

    071232100

    071233100

    071239100

    071290200

    071310100

    071310900

    071320100

    071331100

    071331900

    071332100

    071332900

    071333100

    071333900

    071339100

    071339900

    071340100

    071350100

    071390100

    071390900

    080410900

    080420000

    081310000

    090910100

    100110000

    100190000

    100200000

    100300000

    100400000

    100700000

    100810000

    100820000

    100830000

    100890000

    110100000

    110210000

    110220000

    110230000

    110290000

    110311000

    110313000

    110319000

    110320000

    110412000

    110419100

    110419900

    110422000

    110423000

    110429000

    110430000

    110510000

    110520000

    110610100

    110630100

    110710000

    110720000

    110811100

    110812200

    110813000

    110814000

    110819200

    110820000

    110900000

    120100000

    120400000

    120510000

    120590000

    120600100

    120710000

    120720000

    120730000

    120740000

    120750100

    120799000

    120810000

    120890100

    120890400

    120910000

    120921000

    120922000

    120923000

    120924000

    120925000

    120926000

    120929900

    120930000

    120991000

    120999000

    121010000

    121020000

    121110000

    121120000

    121130000

    121140000

    121190000

    121210000

    121230000

    121300000

    121410000

    121490000

    130110100

    130110100

    130120100

    130190100

    130239000

    150200000

    150410000

    150420000

    150430000

    150710000

    150790100

    150810000

    151211000

    151219100

    151311000

    151319100

    151321000

    151329100

    151411000

    151419100

    151491000

    151499100

    151511000

    151519100

    151521000

    151529200

    151530100

    151540100

    151590100

    151590300

    151620300

    151620400

    151620500

    151710100

    152200900

    170111000

    170112000

    170211000

    170219000

    170230000

    170240000

    170290300

    170310000

    170390100

    180100000

    200520100

    200899200

    200911100

    210690300

    210690400

    210690600

    230110000

    230120000

    230210000

    230220000

    230230000

    230240000

    230250000

    230300000

    230310000

    230320000

    230330000

    230400000

    230500000

    230610000

    230620000

    230630000

    230641000

    230649000

    230650000

    230660000

    230670000

    230690000

    230800000

    230990100

    230990200

    230990300

    230990300

    330111000

    330112000

    330113000

    330114000

    330119000

    330121000

    330122000

    330123000

    330124000

    330125000

    330126000

    330129000

    330130000

    330210300

    350190000

    350211000

    350219000

    350220000

    350290000

    350300100

    350300200

    350400000

    350510000

    410120000

    410150000

    410190000

    410210000

    410221000

    410229000

    410310000

    410320000

    410330000

    410390000

    500100000

    500200000

    500310000

    500390000

    510111000

    510119000

    510121000

    510129000

    510130000

    510211000

    510219000

    510220000

    510310000

    510320000

    510330000

    520100000

    520210000

    520291000

    520299000

    520300000

    530110000

    530121000

    530129000

    530130000

    530210000

    530290000

    Categoria B – produse pentru care drepturile vamale se elimină în două etape anuale egale de la 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi de la 1 mai 2007:



    010210000

    010290000

    010410000

    010420000

    010511000

    010512000

    010519000

    010592000

    010593000

    010599000

    020110000

    020120000

    020130900

    020210000

    020220000

    020230900

    020410000

    020421000

    020422000

    020423900

    020430000

    020441000

    020442000

    020443900

    020450000

    070110000

    071320900

    071340900

    071350900

    100510000

    100590000

    100610000

    100620000

    100630000

    100640000

    130213000

    330210900

    430110000

    430130000

    430160000

    430170000

    430180000

    430190000

    Categoria C – produse pentru care drepturile vamale se elimină în patru etape anuale egale de la 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi de la 1 mai 2009:



    040210990

    040221990

    040229990

    040510000

    040520000

    040590000

    051199400

    060110000

    060120900

    060210000

    060220000

    071290100

    080620000

    151790300

    350300900

    Categoria D – produse pentru care drepturile vamale se elimină în cinci etape anuale egale de la 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi de la 1 mai 2010:



    020810000

    020820000

    020830000

    020840000

    020850000

    020890000

    081050000

    090111000

    090112000

    090190000

    090210000

    090220000

    090230000

    090240000

    Categoria E – produse pentru care drepturile vamale se elimină în opt etape anuale egale de la 1 mai 2006, iar aceste produse sunt scutite de drepturi de la 1 mai 2013:



    020130100

    020230100

    020311000

    020312000

    020319000

    020321000

    020322000

    020329000

    020423100

    020443100

    020711000

    020713000

    020724000

    020725000

    020726900

    020727900

    020732000

    020733000

    020734000

    020735000

    020736000

    020900000

    040110000

    040120000

    040130000

    040291000

    040299000

    040310000

    040390900

    040410900

    040490000

    040610000

    040620000

    040630000

    040640000

    040690900

    040700100

    040700900

    040819000

    040899000

    040900000

    041000000

    051191900

    051199900

    060120100

    060230300

    060240900

    060290300

    060310000

    060390000

    060410000

    060491000

    060499000

    070190100

    070190900

    070200000

    070310300

    070320000

    070410000

    070420000

    070490000

    070511000

    070519000

    070521000

    070529000

    070610000

    070690000

    070700000

    070810000

    070820000

    070890000

    070910000

    070920000

    070930000

    070940000

    070951000

    070952000

    070959000

    070960000

    070970000

    070990000

    071021000

    071022000

    071029000

    071030000

    071080000

    071090000

    071120000

    071130000

    071140000

    071151000

    071159000

    071190900

    071220900

    071231900

    071232900

    071233900

    071239900

    071290900

    071410000

    071420000

    071490000

    080111000

    080119000

    080121000

    080122000

    080131000

    080132000

    080211000

    080212000

    080221000

    080222000

    080231000

    080232000

    080240000

    080250000

    080290000

    080300100

    080300900

    080410100

    080410300

    080430000

    080440000

    080450000

    080510100

    080510900

    080520000

    080540000

    080550000

    080590000

    080610000

    080711000

    080719000

    080720000

    080810100

    080810900

    080820000

    080910000

    080920000

    080930000

    080940000

    081010000

    081020000

    081030000

    081040000

    081060000

    081090000

    081110000

    081120000

    081190000

    081210000

    081290000

    081320000

    081330000

    081340000

    081350000

    081400000

    090121000

    090122000

    090411000

    090412000

    090420000

    090500000

    090610000

    090620000

    090700000

    090810000

    090820000

    090830000

    090910900

    090920000

    090930000

    090940000

    090950000

    091010000

    091020000

    091030000

    091040000

    091050000

    091091000

    091099000

    110610900

    110620000

    110630900

    110811900

    110812900

    110819900

    120210000

    120220000

    120300000

    120600900

    120750900

    120760000

    120791000

    120890900

    120929100

    121291000

    121299000

    130110900

    130110900

    130120900

    130190900

    130211000

    150100000

    150300000

    150790900

    150890000

    150910000

    151000000

    151190900

    151219900

    151221000

    151229000

    151319900

    151329900

    151419900

    151499900

    151519900

    151529900

    151530900

    151540900

    151550000

    151590900

    151610000

    151620200

    151620900

    151710900

    151790200

    151790900

    160220000

    160239000

    160241000

    160242000

    160249000

    160290000

    170191000

    170199900

    170220000

    170260000

    170290100

    170290900

    170390900

    180200000

    200110000

    200190000

    200210000

    200290000

    200310000

    200320000

    200390000

    200510000

    200520900

    200540000

    200551000

    200559000

    200560000

    200570000

    200590000

    200600000

    200710000

    200791000

    200799000

    200811000

    200819000

    200820000

    200830000

    200840000

    200850000

    200860000

    200870000

    200880000

    200892000

    200899900

    200911900

    200912900

    200919900

    200921900

    200929900

    200931900

    200939900

    200941900

    200949900

    200950000

    200961900

    200969900

    200971900

    200979900

    200980900

    200990900

    210690500

    230700000

    230910000

    230990900

    Categoria F – produse pentru care drepturile vamale se reduc cu 40 % în opt etape anuale egale de la 1 mai 2006, iar acestor produse li se aplică 60 % din rata de bază, de la 1 mai 2013:



    220410000

    220421000

    220429000

    220430000

    220600000

    Categoria G – produse pentru care drepturile vamale nu se elimină:



    020712000

    020714000

    150990000

    160100000

    160210000

    160231000

    160232000

    160250000

    170199100

    240110000

    240120000

    240130000

    ▼M10

    PROTOCOLUL NR. 3

    privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă



    Articolul 1

    Reguli de origine aplicabile

    (1)  
    În scopul punerii în aplicare a acordului, se aplică apendicele I și dispozițiile relevante din apendicele II la Convenția regională cu privire la regulile de origine preferențiale pan-euro-mediteraneene ( 2 ) (denumită în continuare „convenția”), astfel cum a fost modificată și publicată ultima dată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
    (2)  
    Toate trimiterile la „acordul relevant” din apendicele I și din dispozițiile pertinente prevăzute în apendicele II la convenție se interpretează ca trimiteri la acord.

    Articolul 2

    Reguli de origine alternative aplicabile

    (1)  
    În pofida articolului 1 din prezentul protocol, în scopul punerii în aplicare a acordului, produsele care dobândesc origine preferențială în conformitate cu regulile de origine alternative aplicabile prevăzute în apendicele A la prezentul protocol (denumite în continuare „reguli tranzitorii”) sunt considerate, de asemenea, ca fiind originare din Uniunea Europeană sau din Regatul Hașemit al Iordaniei.
    (2)  
    Regulile tranzitorii se aplică până la intrarea în vigoare a modificării convenției, pe care se bazează regulile tranzitorii.

    Articolul 3

    Soluționarea litigiilor

    (1)  
    Atunci când procedurile de verificare prevăzute la articolul 32 din apendicele I la convenție sau la articolul 34 din apendicele A la prezentul protocol dau naștere unor litigii ce nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care solicită verificarea și autoritățile vamale responsabile cu efectuarea verificării respective, aceste litigii sunt înaintate Consiliului de asociere.
    (2)  
    În toate cazurile, litigiile dintre importator și autoritățile vamale din țara importatoare se soluționează în conformitate cu legislația țării respective.

    Articolul 4

    Modificarea protocolului

    Consiliul de asociere poate decide modificarea dispozițiilor prezentului protocol.

    Articolul 5

    Retragerea din convenție

    (1)  
    Dacă fie Uniunea Europeană, fie Regatul Hașemit al Iordaniei notifică în scris depozitarului convenției intenția lor de a se retrage din convenție în conformitate cu articolul 9 din aceasta, Uniunea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei declanșează imediat negocieri cu privire la regulile de origine în scopul punerii în aplicare a acordului.
    (2)  
    Până la intrarea în vigoare a noilor reguli de origine negociate, acordului i se aplică în continuare regulile de origine cuprinse în apendicele I și, după caz, dispozițiile relevante prevăzute în apendicele II la convenție, aplicabile la data retragerii. Cu toate acestea, începând din momentul retragerii, regulile de origine incluse în apendicele I și, dacă este cazul, dispozițiile relevante prevăzute în apendicele II la convenție se interpretează astfel încât să permită cumulul bilateral doar între Uniunea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei.

    Apendicele A

    REGULI DE ORIGINE ALTERNATIVE APLICABILE

    Reguli de aplicare facultativă de către părțile contractante la Convenția regională cu privire la regulile de origine preferențiale pan-euro-mediteraneene, până la încheierea și intrarea în vigoare a modificării convenției

    (denumite în continuare „regulile” sau „regulile tranzitorii”)

    DEFINIREA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE” ȘI METODELE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

    CUPRINS

    OBIECTIVE

    DISPOZIȚII GENERALE

    Articolul 1

    Definiții

    DEFINIREA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

    Articolul 2

    Cerințe generale

    Articolul 3

    Produse obținute integral

    Articolul 4

    Produse prelucrate sau transformate suficient

    Articolul 5

    Regula de toleranță

    Articolul 6

    Prelucrare sau transformare insuficientă

    Articolul 7

    Cumulul de origine

    Articolul 8

    Condiții de aplicare a cumulului de origine

    Articolul 9

    Unitatea de luat în considerare

    Articolul 10

    Seturi

    Articolul 11

    Elemente neutre

    Articolul 12

    Separare contabilă

    CONDIȚII TERITORIALE

    Articolul 13

    Principiul teritorialității

    Articolul 14

    Nemodificare

    Articolul 15

    Expoziții

    DRAWBACK SAU SCUTIREA DE TAXE VAMALE

    Articolul 16

    Drawback sau scutire de plata taxelor vamale

    DOVADA DE ORIGINE

    Articolul 17

    Cerințe generale

    Articolul 18

    Condiții de întocmire a unei declarații de origine

    Articolul 19

    Exportator autorizat

    Articolul 20

    Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1

    Articolul 21

    Certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate a posteriori

    Articolul 22

    Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1

    Articolul 23

    Valabilitatea dovezii de origine

    Articolul 24

    Zone libere

    Articolul 25

    Cerințe privind importul

    Articolul 26

    Importul eșalonat

    Articolul 27

    Scutire de la prezentarea dovezii de origine

    Articolul 28

    Neconcordanțe și erori formale

    Articolul 29

    Declarațiile furnizorului

    Articolul 30

    Sume exprimate în euro

    PRINCIPII DE COOPERARE ȘI DOCUMENTE JUSTIFICATIVE

    Articolul 31

    Documente justificative, păstrarea dovezilor de origine și a documentelor justificative

    Articolul 32

    Soluționarea litigiilor

    COOPERAREA ADMINISTRATIVĂ

    Articolul 33

    Notificarea și cooperarea

    Articolul 34

    Verificarea dovezilor de origine

    Articolul 35

    Verificarea declarațiilor furnizorului

    Articolul 36

    Sancțiuni

    APLICAREA APENDICELUI A

    Articolul 37

    Spațiul Economic European

    Articolul 38

    Liechtenstein

    Articolul 39

    Republica San Marino

    Articolul 40

    Principatul Andorra

    Articolul 41

    Ceuta și Melilla

    Lista anexelor

    ANEXA I:

    Note introductive la lista din anexa II

    ANEXA II:

    Lista prelucrărilor sau a transformărilor care trebuie efectuate asupra materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată dobândi caracterul de produs originar

    ANEXA III:

    Textul declarației de origine

    ANEXA IV:

    Modele de certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 și de cerere de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1

    ANEXA V:

    Condiții speciale privind produsele originare din Ceuta și Melilla

    ANEXA VI:

    Declarația furnizorului

    ANEXA VII:

    Declarația pe termen lung a furnizorului

    OBIECTIVE

    Prezentele reguli sunt facultative. Acestea sunt menite să se aplice cu titlu provizoriu, până la încheierea și intrarea în vigoare a modificării Convenției regionale cu privire la regulile de origine preferențiale pan-euro-mediteraneene (denumită în continuare „convenția PEM” sau „convenția”). Prezentele reguli se vor aplica la nivel bilateral în comerțul dintre părțile contractante care convin să facă trimitere la acestea sau să le includă în acordurile lor comerciale bilaterale preferențiale. Prezentele reguli sunt menite să se aplice ca o alternativă la regulile din convenție, care, astfel cum se prevede în convenție, nu aduc atingere principiilor prevăzute în acordurile relevante și în alte acorduri bilaterale conexe dintre părțile contractante. În consecință, prezentele reguli nu vor fi obligatorii, ci facultative. Acestea pot fi aplicate de către operatorii economici care doresc să solicite preferințe pe baza prezentelor reguli, în loc să se bazeze pe regulile din convenție.

    Prezentele reguli nu au ca scop să modifice convenția. Convenția continuă să de aplice pe deplin între părțile contractante la convenție. Prezentele reguli nu vor modifica drepturile și obligațiile părților contractante în temeiul convenției.

    TITLUL I

    DISPOZIȚII GENERALE

    Articolul 1

    Definiții

    În sensul prezentelor reguli:

    (a) 

    „parte contractantă care aplică regulile” înseamnă o parte contractantă la convenția PEM care încorporează prezentele reguli în acordurile sale comerciale bilaterale preferențiale cu o altă parte contractantă la convenția PEM și cuprinde părțile la acord;

    (b) 

    „capitole”, „poziții” și „subpoziții” înseamnă capitolele, pozițiile și subpozițiile (coduri de patru sau de șase cifre) utilizate în nomenclatura care constituie Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor (denumit în continuare „Sistemul armonizat”), cu modificările efectuate în temeiul recomandării din 26 iunie 2004 a Consiliului de Cooperare Vamală;

    (c) 

    „încadrat” se referă la clasificarea mărfurilor la o anumită poziție sau subpoziție din Sistemul armonizat;

    (d) 

    „transport” înseamnă produsele care sunt:

    (i) 

    fie expediate simultan de la un exportator la un destinatar,

    (ii) 

    fie transportate de la expeditor la destinatar pe baza unui document de transport unic sau, în lipsa unui astfel de document, pe baza unei facturi unice;

    (e) 

    „autorități vamale ale părții sau ale părții contractante care aplică regulile” pentru Uniunea Europeană înseamnă oricare dintre autoritățile vamale ale statelor membre din Uniunea Europeană;

    (f) 

    „valoare în vamă” înseamnă valoarea stabilită în conformitate cu Acordul privind punerea în aplicare a articolului VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț din 1994 (Acordul OMC privind valoarea în vamă);

    (g) 

    „preț franco fabrică” înseamnă prețul plătit franco fabrică pentru un produs fabricantului situat în una dintre părți, în întreprinderea căruia s-a efectuat ultima prelucrare sau transformare, cu condiția ca prețul să includă valoarea tuturor materialelor utilizate și toate celelalte costuri de producție aferente, din care se scad toate taxele interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obținut este exportat. În cazul în care ultima prelucrare sau transformare a fost subcontractată unui fabricant, termenul „fabricant” se referă la întreprinderea care a angajat subcontractantul.

    În cazul în care prețul efectiv plătit nu reflectă toate costurile aferente fabricării produsului suportate efectiv pe teritoriul părții, prețul franco fabrică înseamnă suma tuturor acestor costuri, din care se scad orice taxe interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obținut este exportat;

    (h) 

    „material fungibil” sau „produs fungibil” înseamnă un material sau un produs de aceeași natură și calitate comercială, având aceleași caracteristici tehnice și fizice și care nu pot fi distinse unele de altele;

    (i) 

    „mărfuri” înseamnă atât materialele, cât și produsele;

    (j) 

    „fabricare” înseamnă orice tip de prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea;

    (k) 

    „material” înseamnă orice ingredient, materie primă, componentă sau parte etc. utilizată la fabricarea produsului;

    (l) 

    „conținut maxim de materiale neoriginare” înseamnă conținutul maxim de materiale neoriginare permis, astfel încât o fabricare să poată fi considerată prelucrare sau transformare suficientă pentru a conferi caracterul de produs originar. Acesta poate fi exprimat ca procentaj din prețul franco fabrică al produsului sau ca procentaj din greutatea netă a materialelor utilizate care se încadrează într-un anumit grup de capitole sau într-un anumit capitol, într-o anumită poziție sau într-o anumită subpoziție;

    (m) 

    „produs” înseamnă produsul fabricat, chiar în cazul în care este destinat utilizării ulterioare în cadrul unei alte operațiuni de fabricare;

    (n) 

    „teritoriu” include teritoriul terestru, apele interioare și marea teritorială aparținând unei părți;

    (o) 

    „valoare adăugată” se consideră a fi prețul franco fabrică din care se scade valoarea în vamă a fiecăruia dintre materialele încorporate originare din celelalte părți contractante care aplică regulile și cu care se aplică cumulul sau, în cazul în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț care poate fi verificat și care a fost plătit pentru materiale în partea exportatoare;

    (p) 

    „valoarea materialelor” înseamnă valoarea în vamă în momentul importului materialelor neoriginare utilizate sau, în cazul în care nu se cunoaște această valoare și nu poate fi stabilită, primul preț care poate fi verificat și care a fost plătit pentru materiale în partea exportatoare. În cazul în care trebuie stabilită valoarea materialelor originare utilizate, dispozițiile prezentei litere se aplică mutatis mutandis.

    TITLUL II

    DEFINIREA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

    Articolul 2

    Cerințe generale

    În scopul punerii în aplicare a acordului, următoarele produse sunt considerate ca fiind originare din una dintre părți atunci când sunt exportate către cealaltă parte:

    (a) 

    produsele obținute integral în una dintre părți, în sensul articolului 3;

    (b) 

    produsele obținute în una dintre părți, care conțin materiale ce nu au fost obținute integral în acea parte, cu condiția ca aceste materiale să fi fost supuse în partea respectivă la suficiente prelucrări sau transformări în sensul articolului 4.

    Articolul 3

    Produse obținute integral

    (1)  

    Se consideră ca fiind obținute integral în una dintre părți atunci când sunt exportate către cealaltă parte:

    (a) 

    produsele minerale și apa naturală extrasă din solul sau de pe fundul mărilor sau oceanelor sale;

    (b) 

    plantele, inclusiv plantele acvatice și produsele vegetale cultivate sau recoltate pe teritoriul în cauză;

    (c) 

    animalele vii care se nasc și cresc pe teritoriul în cauză;

    (d) 

    produsele provenite de la animalele vii care sunt crescute pe teritoriul în cauză;

    (e) 

    produsele obținute de la animale sacrificate născute și crescute pe teritoriul în cauză;

    (f) 

    produsele vânătorești sau produsele pescărești care se găsesc pe teritoriul în cauză;

    (g) 

    produsele de acvacultură, dacă peștii, crustaceele, moluștele și alte nevertebrate acvatice sunt născute și crescute pe teritoriul în cauză din icre, larve, alevini sau puiet;

    (h) 

    produsele din pescuit maritim și alte produse obținute de navele sale din mările aflate în afara oricăror ape teritoriale;

    (i) 

    produsele obținute pe vasele-fabrică ale sale exclusiv din produsele menționate la litera (h);

    (j) 

    articolele uzate, colectate pe teritoriul în cauză și care nu se mai pot folosi decât pentru recuperarea materiilor prime;

    (k) 

    deșeurile și resturile provenite din operațiunile de fabricație desfășurate pe teritoriul în cauză;

    (l) 

    produsele extrase din solul sau subsolul marin din afara apelor sale teritoriale, cu condiția să aibă drepturi exclusive de exploatare;

    (m) 

    mărfurile fabricate pe teritoriul în cauză exclusiv din produsele indicate la literele (a)-(l).

    (2)  

    Termenii „navele sale” și „vasele-fabrică ale sale” utilizați la alineatul (1) literele (h) și, respectiv, (i) se aplică numai navelor și vaselor-fabrică care respectă următoarele cerințe:

    (a) 

    sunt înregistrate în partea exportatoare sau în partea importatoare;

    (b) 

    navighează sub pavilionul părții exportatoare sau al părții importatoare;

    (c) 

    îndeplinesc una dintre următoarele condiții:

    (i) 

    sunt deținute în proporție de cel puțin 50 % de resortisanți ai părții exportatoare sau ai părții importatoare; sau

    (ii) 

    sunt deținute de societăți care:

    — 
    își au sediul social și sediul principal în partea exportatoare sau în partea importatoare; și
    — 
    sunt deținute în proporție de cel puțin 50 % de partea exportatoare sau de partea importatoare ori de entități publice sau de resortisanți ai acestor părți.
    (3)  
    În sensul alineatului (2), atunci când partea exportatoare sau partea importatoare este Uniunea Europeană, se înțelege statele membre ale Uniunii Europene.
    (4)  
    În sensul alineatului (2), statele AELS sunt considerate o singură parte contractantă care aplică regulile.

    Articolul 4

    Produse prelucrate sau transformate suficient

    (1)  
    Fără a aduce atingere alineatului (3) de la prezentul articol și articolului 6, produsele care nu sunt obținute integral în una dintre părți sunt considerate ca fiind prelucrate sau transformate suficient atunci când sunt îndeplinite condițiile stabilite în lista din anexa II pentru mărfurile în cauză.
    (2)  
    În cazul în care un produs care a obținut caracterul de produs originar în una dintre părți în conformitate cu alineatul (1) este utilizat ca material la fabricarea unui alt produs, nu se iau în considerare materialele neoriginare care au putut fi utilizate la fabricarea sa.
    (3)  
    Pentru a stabili dacă sunt îndeplinite cerințele de la alineatul (1), fiecare produs se evaluează separat.

    Cu toate acestea, în cazul în care regula relevantă se bazează pe respectarea unui conținut maxim de materiale neoriginare, autoritățile vamale ale părților pot autoriza exportatorii să calculeze prețul franco fabrică al produsului și valoarea materialelor neoriginare pe baza unei valori medii, astfel cum se prevede la alineatul (4), pentru a ține seama de fluctuațiile costurilor și ale ratelor de schimb valutar.

    (4)  
    Atunci când se aplică alineatul (3) al doilea paragraf, prețul franco fabrică mediu al produsului și valoarea medie a materialelor neoriginare utilizate se calculează pe baza sumei prețurilor franco fabrică facturate pentru toate vânzările acelorași produse efectuate în cursul exercițiului financiar precedent, respectiv pe baza sumei valorilor tuturor materialelor neoriginare utilizate la fabricarea acelorași produse în cursul exercițiului financiar precedent, astfel cum este definit în partea exportatoare, sau, dacă nu sunt disponibile cifrele pentru întregul exercițiu financiar, în cursul unei perioade mai scurte de timp, care trebuie să fie de cel puțin trei luni.
    (5)  
    Exportatorii care au optat pentru calculul pe baza unei valori medii aplică în mod sistematic o astfel de metodă în cursul exercițiului ulterior exercițiului financiar de referință sau, dacă este cazul, în cursul exercițiului ulterior perioadei mai scurte utilizate ca referință. Exportatorii pot înceta să aplice această metodă în cazul în care constată, în cursul unui anumit exercițiu financiar sau al unei anumite perioade reprezentative care nu poate fi mai mică de trei luni, dispariția fluctuațiilor costurilor sau ale ratelor de schimb valutar care justificau utilizarea metodei respective.
    (6)  
    Pentru a verifica respectarea conținutului maxim de materiale neoriginare, mediile menționate la alineatul (4) se utilizează ca preț franco fabrică și, respectiv, ca valoare a materialelor neoriginare.

    Articolul 5

    Regula de toleranță

    (1)  

    Prin derogare de la articolul 4 și sub rezerva alineatelor (2) și (3) de la prezentul articol, materialele neoriginare care, conform condițiilor stabilite în lista din anexa II, nu trebuie utilizate la fabricarea unui anumit produs pot fi totuși utilizate, cu condiția ca greutatea sau valoarea lor totală netă evaluată pentru produsul respectiv să nu depășească:

    (a) 

    15 % din greutatea netă a produsului care se încadrează la capitolele 2 și 4-24, altele decât produsele pescărești prelucrate încadrate la capitolul 16;

    (b) 

    15 % din prețul franco fabrică al produsului, pentru alte produse decât cele menționate la litera (a).

    Prezentul alineat nu se aplică produselor care se încadrează în capitolele 50-63 din Sistemul armonizat, pentru care se aplică toleranțele menționate la notele 6 și 7 din anexa I.

    (2)  
    Aplicarea alineatului (1) de la prezentul articol nu autorizează depășirea procentajelor corespunzătoare conținutului maxim de materiale neoriginare specificate în regulile stabilite în lista din anexa II.
    (3)  
    Alineatele (1) și (2) de la prezentul articol nu se aplică produselor obținute integral în una dintre părți în sensul articolului 3. Cu toate acestea, fără a aduce atingere articolului 6 și articolului 9 alineatul (1), toleranța prevăzută la dispozițiile respective se aplică totuși produsului pentru care regula stabilită în lista din anexa II impune ca materialele care sunt utilizate la fabricarea respectivului produs să fie obținute integral.

    Articolul 6

    Prelucrare sau transformare insuficientă

    (1)  

    Fără a aduce atingere alineatului (2) de la prezentul articol, operațiunile următoare sunt considerate prelucrări sau transformări insuficiente pentru a se conferi caracterul de produs originar, indiferent dacă cerințele articolului 4 sunt sau nu îndeplinite:

    (a) 

    operațiunile pentru asigurarea păstrării în bune condiții a produselor în timpul transportului și al depozitării;

    (b) 

    desfacerea și asamblarea pachetelor;

    (c) 

    spălarea, curățarea; îndepărtarea prafului, a oxidului, a uleiului, a vopselei sau a altor straturi acoperitoare;

    (d) 

    călcarea sau presarea textilelor;

    (e) 

    operațiunile simple de vopsire și lustruire;

    (f) 

    decorticarea și măcinarea parțială sau totală a orezului; lustruirea și glasarea cerealelor și a orezului;

    (g) 

    operațiunile de colorare sau de aromatizare a zahărului sau de formare a bucăților de zahăr; măcinarea totală sau parțială a zahărului cristalizat;

    (h) 

    înlăturarea pieliței, scoaterea sâmburilor și cojirea fructelor, a nucilor și a legumelor;

    (i) 

    ascuțirea, operațiunile simple de măcinare sau de tăiere;

    (j) 

    cernerea, trierea, sortarea, clasificarea, aranjarea pe categorii, aranjarea pe sortimente; (inclusiv alcătuirea de seturi de articole);

    (k) 

    simpla punere în sticle, doze, flacoane, saci, etuiuri, cutii, fixarea pe cartoane sau planșete, precum și toate celelalte operațiuni simple de ambalare;

    (l) 

    aplicarea sau imprimarea pe produse sau pe ambalajele lor a mărcilor, etichetelor, siglelor și a altor semne distinctive similare;

    (m) 

    simpla amestecare a produselor, din aceeași categorie sau categorii diferite;

    (n) 

    amestecarea zahărului cu orice alt material;

    (o) 

    simpla adăugare de apă, diluarea, deshidratarea sau denaturarea produselor;

    (p) 

    simpla asamblare a părților de articole în vederea constituirii unui articol complet sau demontarea produsului în părți;

    (q) 

    sacrificarea animalelor;

    (r) 

    o combinație a două sau mai multe dintre operațiunile menționate la literele (a)-(q).

    (2)  
    Pentru a stabili dacă prelucrarea sau transformarea suferită de un anumit produs pe teritoriul părții exportatoare trebuie considerată insuficientă în sensul alineatului (1), se iau în considerare toate operațiunile la care este supus respectivul produs.

    Articolul 7

    Cumulul de origine

    (1)  
    Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2, produsele sunt considerate ca fiind originare din partea exportatoare atunci când sunt exportate către cealaltă parte dacă sunt obținute pe teritoriul său și conțin materiale originare din oricare parte contractantă care aplică regulile, alta decât partea exportatoare, cu condiția ca prelucrarea sau transformarea efectuată în partea exportatoare să nu se limiteze la operațiunile menționate la articolul 6. Nu este necesar ca materialele respective să fi fost supuse unei prelucrări sau unei transformări suficiente.
    (2)  
    Atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată în partea exportatoare nu depășește operațiunile menționate la articolul 6, produsul obținut prin încorporarea materialelor originare din oricare altă parte contractantă care aplică regulile este considerat originar din partea exportatoare numai atunci când valoarea adăugată pe teritoriul acesteia este superioară valorii materialelor utilizate originare din oricare dintre celelalte părți contractante care aplică regulile. În caz contrar, produsul obținut se consideră ca fiind originar din partea contractantă care aplică regulile care aduce cea mai mare valoare materialelor originare folosite la fabricarea sa în partea exportatoare.
    (3)  
    Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2 și excluzând produsele care se încadrează la capitolele 50-63, prelucrările sau transformările efectuate în altă parte contractantă care aplică regulile decât partea exportatoare sunt considerate ca fiind efectuate pe teritoriul părții exportatoare atunci când produsele obținute sunt supuse unor prelucrări sau transformări ulterioare în această parte exportatoare.
    (4)  
    Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2, pentru produsele care se încadrează la capitolele 50-63 și numai în scopul schimburilor comerciale bilaterale dintre părți, prelucrările sau transformările efectuate pe teritoriul părții importatoare sunt considerate ca fiind efectuate pe teritoriul părții exportatoare atunci când produsele sunt supuse unor prelucrări sau transformări ulterioare în această parte exportatoare.

    În sensul prezentului alineat, participanții la procesul de stabilizare și de asociere al Uniunii Europene și Republica Moldova sunt considerați o singură parte contractantă care aplică regulile.

    (5)  
    Părțile pot opta să extindă aplicarea alineatului (3) de la prezentul articol la importul de produse încadrate la capitolele 50-63. Partea care optează pentru o astfel de extindere notifică celeilalte părți acest lucru și informează Comisia Europeană în conformitate cu articolul 8 alineatul (2).
    (6)  
    În scopul cumulului în sensul alineatelor (3)-(5) de la prezentul articol, produsele originare sunt considerate originare din partea exportatoare numai dacă prelucrarea sau transformarea efectuată pe teritoriul acesteia nu se limitează la operațiunile menționate la articolul 6.
    (7)  
    Produsele originare din părțile contractante care aplică regulile menționate la alineatul (1), care nu sunt supuse niciunei prelucrări sau transformări în partea exportatoare, își păstrează originea atunci când sunt exportate către una dintre celelalte părți contractante care aplică regulile.

    Articolul 8

    Condiții de aplicare a cumulului de origine

    (1)  

    Cumulul prevăzut la articolul 7 se poate aplica numai în cazul în care:

    (a) 

    există un acord comercial preferențial în conformitate cu articolul XXIV din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 între părțile contractante care aplică regulile și care participă la obținerea caracterului de produs originar și partea contractantă de destinație care aplică regulile; și

    (b) 

    mărfurile au obținut caracter originar prin aplicarea unor reguli de origine identice cu cele prevăzute în prezentele reguli.

    (2)  
    Comunicările prin care se indică îndeplinirea cerințelor necesare pentru aplicarea cumulului sunt publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) și într-o publicație oficială din Iordania, în conformitate cu propriile sale proceduri.

    Cumulul prevăzut la articolul 7 se aplică de la data indicată în aceste comunicări.

    Părțile transmit Comisiei Europene detalii cu privire la acordurile relevante încheiate cu alte părți contractante care aplică regulile, inclusiv datele de intrare în vigoare a prezentelor reguli.

    (3)  
    Dovada de origine trebuie să includă mențiunea în limba engleză ‘CUMULATION APPLIED WITH (numele părții/părților contractante relevante care aplică regulile, în limba engleză)’ atunci când produsele au obținut caracterul de produs originar prin aplicarea cumulului de origine în conformitate cu articolul 7.

    În cazurile în care un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 este utilizat ca dovadă de origine, respectiva mențiune se face la rubrica 7 din certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1.

    (4)  
    Părțile pot decide, pentru produsele exportate către ele care au obținut caracterul de produs originar în partea exportatoare prin aplicarea cumulului de origine în conformitate cu articolul 7, să renunțe la obligația de a include în dovada de origine mențiunea prevăzută la alineatul (3) de la prezentul articol ( 3 ).

    Părțile notifică renunțarea Comisiei în conformitate cu articolul 8 alineatul (2).

    Articolul 9

    Unitatea de luat în considerare

    (1)  

    Unitatea care se ia în considerare în vederea aplicării prezentele reguli este produsul reținut ca unitate de bază pentru stabilirea încadrării bazate pe nomenclatura Sistemului armonizat. În consecință:

    (a) 

    în cazul în care un produs compus dintr-un grup sau un ansamblu de articole este încadrat în conformitate cu Sistemul armonizat la o singură poziție, ansamblul constituie unitatea de luat în considerare;

    (b) 

    în cazul în care un transport constă într-un număr de produse identice încadrate la aceeași poziție din Sistemul armonizat, fiecare produs trebuie luat în considerare separat atunci când se aplică prezentele reguli.

    (2)  
    Atunci când, prin aplicarea regulii generale nr. 5 din Sistemul armonizat, ambalajul este clasificat împreună cu produsul pe care îl conține, ambalajul este considerat ca formând un tot cu produsul în scopul determinării originii.
    (3)  
    Accesoriile, piesele de schimb și uneltele care se livrează împreună cu un echipament, o mașină, un aparat sau un vehicul care fac parte din echipamentul normal și sunt incluse în prețul franco fabrică al acestuia sunt considerate a fi parte integrantă din echipamentul, mașina, aparatul sau vehiculul respectiv.

    Articolul 10

    Seturi

    Seturile, așa cum sunt ele definite în regula generală nr. 3 din Sistemul armonizat, sunt privite ca seturi originare dacă produsele componente sunt originare.

    Cu toate acestea, în cazul în care un set este compus din produse originare și neoriginare, setul în ansamblul său se consideră ca fiind originar, cu condiția ca valoarea produselor neoriginare să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului.

    Articolul 11

    Elemente neutre

    Pentru a determina caracterul originar al unui produs, nu se ia în considerare originea următoarelor elemente care pot fi utilizate la fabricarea acestuia:

    (a) 

    energie și combustibili;

    (b) 

    instalații și echipamente;

    (c) 

    mașini și unelte;

    (d) 

    orice alte mărfuri care nu intră și care nu sunt destinate să intre în compoziția finală a produsului.

    Articolul 12

    Separare contabilă

    (1)  
    În cazul în care, la prelucrarea sau transformarea unui produs sunt utilizate materiale fungibile originare și neoriginare, operatorii economici pot asigura gestionarea materialelor prin metoda separării contabile, fără a păstra materialele respective în stocuri separate.
    (2)  
    Operatorii economici pot asigura gestionarea produselor fungibile originare și neoriginare de la poziția 1701 utilizând metoda separării contabile, fără a păstra produsele în stocuri separate.
    (3)  
    Părțile pot solicita ca aplicarea separării contabile să fie condiționată de obținerea unei autorizații prealabile din partea autorităților vamale. Autoritățile vamale pot acorda autorizația sub rezerva condițiilor pe care le consideră adecvate și monitorizează utilizarea autorizației. Autoritățile vamale pot retrage autorizația atunci când beneficiarul o utilizează necorespunzător, în orice mod ar face acest lucru, sau în cazul în care nu îndeplinește oricare dintre celelalte condiții prevăzute în prezentele reguli.

    Prin utilizarea separării contabile, trebuie să se garanteze că, în niciun moment, numărul produselor obținute care pot fi considerate ca fiind „originare din partea exportatoare” nu poate fi mai mare decât numărul care ar fi fost obținut dacă s-ar fi utilizat o metodă de separare fizică a stocurilor.

    Metoda se aplică, iar aplicarea acesteia se înregistrează pe baza principiilor generale de contabilitate aplicabile în partea exportatoare.

    (4)  
    Beneficiarul metodei menționate la alineatele (1) și (2) întocmește sau solicită dovezi de origine pentru cantitatea de produse care pot fi considerate originare din partea exportatoare. La cererea autorităților vamale, beneficiarul trebuie să furnizeze o declarație privind modul în care au fost gestionate cantitățile.

    TITLUL III

    CONDIȚII TERITORIALE

    Articolul 13

    Principiul teritorialității

    (1)  
    Condițiile prevăzute la titlul II trebuie să fie întrunite fără întrerupere în partea în cauză.
    (2)  

    Dacă produsele originare exportate din una dintre părți către altă țară sunt returnate, acestea se consideră ca fiind neoriginare, cu excepția cazului în care se poate demonstra autorităților competente că:

    (a) 

    produsele returnate sunt aceleași cu cele care au fost exportate; și

    (b) 

    nu au fost supuse niciunei alte operațiuni în afara celor necesare păstrării lor în stare bună cât timp s-au aflat în acea țară sau pe durata exportului.

    (3)  

    Obținerea caracterului de produs originar pe baza condițiilor prevăzute la titlul II nu este afectată de prelucrările sau transformările efectuate în afara părții exportatoare asupra materialelor exportate din această parte și ulterior reimportate în respectiva parte, cu condiția ca:

    (a) 

    materialele menționate să fie obținute integral în partea exportatoare sau să fi fost supuse, anterior exportării, unor prelucrări sau transformări care nu se limitează la operațiunile menționate la articolul 6; și

    (b) 

    să se poată demonstra, în mod satisfăcător pentru autoritățile vamale, că:

    (i) 

    produsele reimportate au fost obținute prin prelucrarea sau transformarea materialelor exportate; și

    (ii) 

    valoarea adăugată totală obținută în afara părții exportatoare prin aplicarea prezentului articol nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului final pentru care este solicitat caracterul de produs originar.

    (4)  
    În sensul alineatului (3) de la prezentul articol, condițiile de obținere a caracterului de produs originar prevăzute la titlul II nu se aplică prelucrărilor sau transformărilor efectuate în afara părții exportatoare. Totuși, în cazul în care pentru lista din anexa II, la determinarea caracterului de produs originar al produsului final se aplică o regulă care stabilește o valoare maximă pentru toate materialele neoriginare încorporate, valoarea totală a materialelor neoriginare utilizate pe teritoriul părții exportatoare împreună cu valoarea adăugată totală obținută în afara respectivei părți prin aplicarea prezentului articol nu trebuie să depășească procentajul indicat.
    (5)  
    În sensul aplicării alineatelor (3) și (4), „valoare adăugată totală” înseamnă toate costurile acumulate în afara părții exportatoare, inclusiv valoarea materialelor încorporate acolo.
    (6)  
    Alineatele (3) și (4) de la prezentul articol nu se aplică produselor care nu îndeplinesc condițiile prevăzute în lista din anexa II sau care pot fi considerate prelucrate sau transformate suficient doar în cazul în care se aplică toleranța generală stabilită la articolul 5.
    (7)  
    Orice prelucrare sau transformare de tipul celor reglementate de prezentul articol și efectuate în afara părții exportatoare se efectuează în conformitate cu regimul de perfecționare pasivă sau cu regimuri similare.

    Articolul 14

    Nemodificare

    (1)  
    Tratamentul preferențial prevăzut de acord se aplică numai produselor care îndeplinesc cerințele prezentelor reguli și care sunt declarate la import în una dintre părți, cu condiția ca aceste produse să fie aceleași cu cele exportate din partea exportatoare. Ele nu trebuie să fi fost modificate, transformate în vreun fel sau supuse altor operațiuni în afară de păstrarea lor în stare bună sau de adăugarea sau aplicarea de mărci, etichete, sigilii sau orice alte documente necesare pentru a asigura respectarea cerințelor interne specifice ale părții importatoare, efectuate sub supraveghere vamală în țara terță sau țările terțe de tranzit sau de divizare înainte de a fi declarate pentru utilizare liberă.
    (2)  
    Depozitarea produselor sau a transporturilor este permisă cu condiția ca acestea să rămână sub supraveghere vamală în țara terță sau țările terțe de tranzit.
    (3)  
    Fără a aduce atingere titlului V din prezentul apendice, divizarea transporturilor poate avea loc, cu condiția ca acestea să rămână sub supraveghere vamală în țara terță sau țările terțe de divizare.
    (4)  

    În cazul în care există îndoieli, partea importatoare poate solicita importatorului sau reprezentantului său să prezinte, în orice moment, toate documentele corespunzătoare pentru a demonstra conformitatea cu prezentul articol, care se poate face prin orice document justificativ și în special prin:

    (a) 

    documente contractuale de transport, cum ar fi conosamentele;

    (b) 

    dovezi factuale sau concrete bazate pe marcarea sau numerotarea pachetelor;

    (c) 

    un certificat de nemanipulare furnizat de autoritățile vamale ale țării (țărilor) de tranzit sau de divizare sau orice alte documente care demonstrează că mărfurile au rămas sub supraveghere vamală în țara (țările) de tranzit sau de divizare; sau

    (d) 

    orice dovadă legată de mărfurile în sine.

    Articolul 15

    Expoziții

    (1)  

    Produsele originare trimise pentru a fi expuse în altă țară decât una cu care este aplicabil cumulul în conformitate cu articolele 7 și 8 și vândute după expunere pentru a fi importate în una dintre părți, beneficiază la import de prevederile acordului relevant, cu condiția să se demonstreze în mod satisfăcător autorităților vamale că:

    (a) 

    un exportator a expediat produsele de pe teritoriul unei părți către țara în care are loc expoziția și că le-a expus acolo;

    (b) 

    produsele au fost vândute sau cedate în alt mod de exportatorul respectiv unui destinatar situat pe teritoriul unei alte părți;

    (c) 

    produsele au fost expediate în timpul desfășurării expoziției sau imediat după aceea în starea în care au fost trimise pentru expoziție; și

    (d) 

    produsele nu au fost folosite, din momentul în care au fost expediate pentru expoziție, în alte scopuri decât cele legate de prezentarea lor la expoziția respectivă.

    (2)  
    O dovadă de origine trebuie să fie emisă sau întocmită în conformitate cu dispozițiile titlului V din prezentul apendice și să fie prezentată în condițiile obișnuite autorităților vamale ale părții importatoare. Aceasta trebuie să menționeze denumirea și adresa expoziției. În cazul în care este necesar, se poate solicita un document justificativ suplimentar privind condițiile în care au fost expuse produsele.
    (3)  
    Alineatul (1) se aplică tuturor expozițiilor, târgurilor sau altor manifestări publice similare cu caracter comercial, industrial, agricol și meșteșugăresc, în afara celor organizate în interes privat în magazine sau sedii comerciale și care au ca obiect vânzarea produselor străine și pe parcursul cărora produsele rămân sub control vamal.

    TITLUL IV

    DRAWBACK SAU SCUTIREA DE TAXE VAMALE

    Articolul 16

    Drawback sau scutire de plata taxelor vamale

    (1)  
    Materialele neoriginare utilizate la fabricarea produselor care se încadrează la capitolele 50-63 din Sistemul armonizat originare din una dintre părți pentru care se emite sau se întocmește o dovadă de origine în conformitate cu dispozițiile titlului V din prezentul apendice nu beneficiază, în partea exportatoare, de drawback sau de scutire de taxe vamale de niciun tip.
    (2)  
    Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică oricărui regim de restituire, remitere sau neplată parțială sau totală a taxelor vamale sau a taxelor cu efect echivalent aplicabile în partea exportatoare materialelor utilizate la fabricare dacă această restituire, remitere sau neplată se aplică, în mod expres sau în fapt, atunci când produsele obținute din aceste materiale sunt exportate, dar nu și când sunt păstrate pentru consumul național.
    (3)  
    Exportatorul produselor care fac obiectul unei dovezi de origine trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale, toate documentele necesare care atestă că pentru materialele neoriginare utilizate la fabricarea produselor respective nu s-a obținut niciun drawback și că toate taxele vamale sau taxele cu efect echivalent aplicabile respectivelor materiale au fost efectiv achitate.
    (4)  
    Interdicția prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică schimburilor comerciale dintre părți în ceea ce privește produsele care au obținut caracterul de produs originar prin aplicarea cumulului de origine reglementat la articolul 7 alineatul (4) sau (5).
    (5)  
    Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică schimburilor comerciale bilaterale dintre părți fără aplicarea cumulului cu materialele originare din oricare altă parte contractantă care aplică regulile.

    TITLUL V

    DOVADA DE ORIGINE

    Articolul 17

    Cerințe generale

    (1)  

    Produsele originare din una dintre părți beneficiază, la importul în cealaltă parte, de dispozițiile acordului la prezentarea uneia dintre următoarele dovezi de origine:

    (a) 

    un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, al cărui model figurează în anexa IV la prezentul apendice;

    (b) 

    în cazurile prevăzute la articolul 18 alineatul (1), o declarație, denumită în continuare „declarație de origine”, dată de către exportator pe o factură, o notă de livrare sau pe orice alt document comercial care descrie produsele respective într-o măsură suficient de detaliată pentru a permite identificarea acestora; textul declarației de origine figurează în anexa III la prezentul apendice.

    (2)  
    În pofida alineatului (1) de la prezentul articol, produsele originare în înțelesul prezentelor reguli beneficiază, în cazurile prevăzute la articolul 27, de dispozițiile acordului fără a fi necesar să se prezinte niciuna dintre dovezile de origine menționate la alineatul (1) de la prezentul articol.
    (3)  
    Fără a aduce atingere alineatului (1), părțile pot conveni ca, în ceea ce privește schimburile comerciale preferențiale dintre ele, dovezile de origine menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) să fie înlocuite cu declarații de origine întocmite de exportatori înregistrați într-o bază de date electronică în conformitate cu legislația internă a părților.

    Utilizarea unei declarații de origine întocmite de exportatorii înregistrați într-o bază de date electronică convenită de două sau mai multe părți contractante care aplică regulile nu împiedică utilizarea cumulului diagonal cu alte părți contractante care aplică regulile.

    (4)  
    În sensul alineatului (1), părțile pot conveni să instituie un sistem care să permită emiterea și/sau transmiterea pe cale electronică a dovezilor de origine enumerate la alineatul (1) literele (a) și (b).
    (5)  
    În sensul articolului 7, în cazul în care se aplică articolul 8 alineatul (4), exportatorul stabilit în una dintre părțile contractante care aplică regulile și care eliberează sau solicită o dovadă a originii, pe baza unei alte dovezi a originii care beneficiază de renunțarea la obligația de a include mențiunea prevăzută la articolul 8 alineatul (3), trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că sunt îndeplinite condițiile de aplicare a cumulului și trebuie să fie pregătit să prezinte autorităților vamale toate documentele relevante.

    Articolul 18

    Condiții de întocmire a unei declarații de origine

    (1)  

    Declarația de origine prevăzută la articolul 17 alineatul (1) litera (b) se poate întocmi:

    (a) 

    de către un exportator autorizat, în sensul articolului 19; sau

    (b) 

    de către un exportator pentru orice transport constând în unul sau mai multe colete care conțin produse originare a căror valoare totală nu depășește 6 000  EUR.

    (2)  
    O declarație de origine poate fi întocmită în cazul în care produsele pot fi considerate ca fiind originare din una dintre părțile contractante care aplică regulile și dacă îndeplinesc celelalte cerințe prevăzute de prezentele reguli.
    (3)  
    Exportatorul care întocmește o declarație de origine trebuie să fie în măsură să prezinte, în orice moment, la cererea autorităților vamale din partea exportatoare, toate documentele adecvate care dovedesc statutul de produse originare al produselor în cauză, precum și îndeplinirea celorlalte cerințe prevăzute de prezentele reguli.
    (4)  
    Exportatorul întocmește declarația de origine prin dactilografierea, ștampilarea sau imprimarea pe factură, pe nota de livrare sau pe orice alt document comercial, a declarației al cărei text figurează în anexa III la prezentul apendice, utilizând una dintre versiunile lingvistice din anexa respectivă, și în conformitate cu dispozițiile de drept național din țara exportatoare. În cazul în care declarația este întocmită de mână, ea trebuie redactată cu cerneală și cu litere de tipar.
    (5)  
    Declarațiile de origine poartă semnătura olografă originală a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 19 nu este obligat să semneze aceste declarații, cu condiția să prezinte autorităților vamale din partea exportatoare un angajament scris prin care își asumă responsabilitatea integrală pentru orice declarație de origine care îl identifică, ca și când aceasta ar purta semnătura lui olografă.
    (6)  
    O declarație de origine poate fi întocmită de exportator atunci când produsele la care se referă sunt exportate sau după export (denumită în continuare „declarație de origine a posteriori”), cu condiția ca prezentarea acesteia în țara importatoare să aibă loc în termen de doi ani de la importul produselor la care se referă.

    În cazul în care divizarea unui transport are loc în conformitate cu articolul 14 alineatul (3) și cu condiția respectării aceluiași termen de doi ani, declarația de origine a posteriori se întocmește de către exportatorul autorizat al părții de export al produselor.

    Articolul 19

    Exportator autorizat

    (1)  
    Autoritățile vamale ale părții contractante exportatoare pot, sub rezerva cerințelor naționale, să autorizeze orice exportator stabilit în partea contractantă respectivă (denumit în continuare „exportator autorizat”) să întocmească declarații de origine, indiferent de valoarea produselor în cauză.
    (2)  
    Un exportator care solicită o astfel de autorizație trebuie să ofere autorităților vamale toate garanțiile necesare pentru a verifica caracterul originar al produselor, precum și îndeplinirea celorlalte cerințe din prezentele reguli.
    (3)  
    Autoritățile vamale acordă exportatorului autorizat un număr de autorizație vamală, care apare pe declarația de origine.
    (4)  
    Autoritățile vamale verifică utilizarea corespunzătoare a unei autorizații. Ele pot retrage autorizația în cazul în care exportatorul autorizat o utilizează necorespunzător și în cazul în care exportatorul autorizat nu mai oferă garanțiile menționate la alineatul (2).

    Articolul 20

    Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1

    (1)  
    Certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 se eliberează de către autoritățile vamale ale părții exportatoare la cererea scrisă a exportatorului sau, sub responsabilitatea acestuia, a reprezentantului său autorizat.
    (2)  
    În acest scop, exportatorul sau reprezentantul autorizat al acestuia completează atât certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1, cât și formularul de cerere, ale căror modele sunt prezentate în anexa IV la prezentul apendice. Aceste formulare se completează în una dintre limbile în care este redactat acordul, în conformitate cu prevederile legislației naționale a țării exportatoare. Dacă formularele se completează de mână, ele trebuie completate cu cerneală și cu litere de tipar. Produsele trebuie descrise în rubrica rezervată în acest scop și fără spații între rânduri. Atunci când rubrica nu se completează integral, se trage o linie orizontală sub ultimul rând al descrierii, spațiul liber fiind barat.
    (3)  
    Certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să includă mențiunea în limba engleză ‘TRANSITIONAL RULES’ (reguli tranzitorii), la rubrica 7.
    (4)  
    Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din partea exportatoare în care se eliberează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1, toate documentele corespunzătoare care dovedesc caracterul originar al produselor respective, precum și îndeplinirea tuturor celorlalte cerințe prevăzute în prezentele reguli.
    (5)  
    Autoritățile vamale ale părții exportatoare eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 dacă produsele în cauză pot fi considerate produse originare și îndeplinesc celelalte cerințe prevăzute în prezentele reguli.
    (6)  
    Autoritățile vamale care eliberează certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 iau toate măsurile necesare pentru a verifica caracterul de produse originare al produselor și îndeplinirea celorlalte cerințe prevăzute în prezentele reguli. Ele au dreptul să solicite, în acest scop, orice documente justificative și să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util. Autoritățile vamale se asigură, de asemenea, că formularele menționate la alineatul (2) de la prezentul articol sunt completate în mod corespunzător. Acestea verifică, în special, dacă spațiul rezervat descrierii produselor a fost completat astfel încât să se excludă orice posibilitate de mențiuni adăugate în mod fraudulos.
    (7)  
    Data eliberării certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 este indicată la rubrica 11 a certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1.
    (8)  
    Un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 este eliberat de către autoritățile vamale și pus la dispoziția exportatorului imediat ce exportul real este efectuat sau asigurat.

    Articolul 21

    Certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate a posteriori

    (1)  

    Fără a aduce atingere articolului 20 alineatul (8), un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 poate fi eliberat după exportul produselor la care se referă, dacă:

    (a) 

    nu a fost eliberat în momentul exportului din cauza unor erori, omisiuni involuntare sau circumstanțe speciale;

    (b) 

    se demonstrează autorităților vamale că un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 a fost eliberat, dar nu a fost acceptat la import din motive tehnice;

    (c) 

    destinația finală a produselor în cauză nu era cunoscută în momentul exportului și a fost determinată în timpul transportului sau al depozitării și după o eventuală divizare a transportului, în conformitate cu articolul 14 alineatul (3);

    (d) 

    un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau EUR.MED a fost eliberat în conformitate cu regulile din Convenția PEM pentru produsele care au și ele caracter originar în conformitate cu prezentele reguli; exportatorul trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că sunt îndeplinite condițiile de aplicare a cumulului și trebuie să fie pregătit să prezinte autorităților vamale toate documentele relevante care dovedesc că produsul este originar, în conformitate cu prezentele reguli; sau

    (e) 

    a fost eliberat un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 în baza articolului 8 alineatul (4), iar la importul în altă parte contractantă care aplică regulile este necesară aplicarea articolului 8 alineatul (3).

    (2)  
    În sensul aplicării alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cererea sa locul și data exportului produselor la care se referă certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1, precum și motivele care stau la baza cererii sale.
    (3)  
    Autoritățile vamale pot elibera a posteriori un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 în termen de doi ani de la data exportului și numai după ce a verificat dacă informațiile furnizate în cererea exportatorului sunt conforme cu cele din dosarul aferent.
    (4)  
    În plus față de cerința de la articolul 20 alineatul (3), certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate a posteriori trebuie să conțină următoarea mențiune în limba engleză: ‘ISSUED RETROSPECTIVELY’.
    (5)  
    Mențiunea la care se face referire la alineatul (4) se introduce în rubrica 7 a certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1.

    Articolul 22

    Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1

    (1)  
    În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, exportatorul poate solicita un duplicat autorităților vamale care l-au eliberat, pe baza documentelor de export aflate în posesia acestora.
    (2)  
    În plus față de cerința de la articolul 20 alineatul (3), duplicatul eliberat în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol trebuie să conțină următoarea mențiune în limba engleză: ‘DUPLICATE’.
    (3)  
    Mențiunea la care se face referire la alineatul (2) se introduce la rubrica 7 a duplicatului certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1.
    (4)  
    Duplicatul, care poartă data eliberării certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 original, produce efecte de la data respectivă.

    Articolul 23

    Valabilitatea dovezii de origine

    (1)  
    Dovada de origine este valabilă timp de zece luni de la data eliberării sau întocmirii în partea exportatoare și trebuie depusă în acest interval de timp la autoritățile vamale ale părții importatoare.
    (2)  
    Dovezile de origine care sunt prezentate autorităților vamale ale părții importatoare după expirarea perioadei de valabilitate menționate la alineatul (1) pot fi acceptate în scopul aplicării preferințelor tarifare atunci când neprezentarea acestor documente în termenul limită stabilit se datorează unor circumstanțe excepționale.
    (3)  
    În alte cazuri de prezentare cu întârziere, autoritățile vamale ale părții importatoare pot accepta dovezile de origine dacă produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului menționat.

    Articolul 24

    Zone libere

    (1)  
    Părțile iau toate măsurile necesare pentru a evita ca produsele care sunt comercializate pe baza unei dovezi de origine și care, în cursul transportului, staționează într-o zonă liberă situată pe teritoriul lor, să facă obiectul unor substituiri sau al unor manipulări diferite de manipulările uzuale destinate evitării deteriorării lor.
    (2)  
    Prin derogare de la alineatul (1), atunci când produsele originare din una dintre părțile contractante care aplică regulile sunt importate într-o zonă liberă pe baza unei dovezi de origine și sunt supuse unei prelucrări sau unei transformări, se poate elibera sau întocmi o nouă dovadă de origine, în cazul în care prelucrarea sau transformarea la care au fost supuse respectă prezentele reguli.

    Articolul 25

    Cerințe privind importul

    Dovezile de origine sunt prezentate autorităților vamale ale părții importatoare în conformitate cu procedurile aplicabile în această țară.

    Articolul 26

    Importul eșalonat

    Atunci când, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de către autoritățile vamale din partea importatoare, sunt importate eșalonat produse demontate sau nemontate în înțelesul regulii generale nr. 2(a) pentru interpretarea Sistemului armonizat, care se încadrează la secțiunile XVI și XVII sau la pozițiile 7308 și 9406 , autorităților vamale li se prezintă o singură dovadă de origine pentru aceste produse, în momentul importului primei tranșe.

    Articolul 27

    Scutire de la prezentarea dovezii de origine

    (1)  
    Sunt admise ca produse originare, fără a fi necesară prezentarea unei dovezi de origine, produsele expediate sub formă de colete mici de persoane particulare către persoane particulare sau care sunt transportate în bagajele personale ale călătorilor, în măsura în care este vorba de importuri lipsite de orice caracter comercial, care sunt declarate ca fiind în conformitate cu cerințele prevăzute în prezentele reguli și cu condiția să nu existe nicio îndoială cu privire la veridicitatea unei astfel de declarații.
    (2)  

    Importurile sunt considerate lipsite de caracter comercial dacă sunt îndeplinite simultan următoarele condiții:

    (a) 

    importurile au un caracter ocazional;

    (b) 

    importurile constau doar în produse pentru uzul personal al destinatarilor ori al călătorilor sau al familiilor acestora;

    (c) 

    este evident, prin natura și cantitatea produselor, că nu se urmărește un scop comercial.

    (3)  
    Valoarea totală a acestor produse nu trebuie să depășească 500 EUR în cazul pachetelor mici sau 1 200  EUR în cazul produselor transportate în bagajele personale ale călătorilor.

    Articolul 28

    Neconcordanțe și erori formale

    (1)  
    Constatarea unor mici neconcordanțe între mențiunile care apar în dovada de origine și cele care apar în documentele prezentate biroului vamal în vederea îndeplinirii formalităților de import pentru produsele respective nu duce ipso facto la considerarea dovezii de origine ca fiind nulă și neavenită, în cazul în care se stabilește în mod evident că respectivul document corespunde produselor prezentate.
    (2)  
    Erorile formale evidente, cum ar fi greșelile de dactilografiere dintr-o dovadă de origine, nu au drept consecință respingerea documentelor menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, în cazul în care aceste erori nu sunt de natură să pună la îndoială corectitudinea mențiunilor din documentele respective.

    Articolul 29

    Declarațiile furnizorului

    (1)  
    Atunci când se eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau se întocmește o declarație de origine, în una dintre părți, pentru produse originare la fabricarea cărora au fost utilizate mărfuri provenite de la altă parte contractantă care aplică regulile, care au fost supuse unor prelucrări sau transformări în partea respectivă fără să fi obținut caracterul de produs originar preferențial în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) sau articolul 7 alineatul (4), se ține seama de declarația furnizorului dată pentru aceste mărfuri în conformitate cu prezentul articol.
    (2)  
    Declarația furnizorului menționată la alineatul (1) servește ca dovadă a prelucrărilor sau a transformărilor la care au fost supuse mărfurile respective în partea contractantă care aplică regulile, pentru a determina dacă produsele la fabricarea cărora s-au folosit mărfurile respective pot fi considerate produse originare din partea exportatoare și îndeplinesc celelalte cerințe din prezentele reguli.
    (3)  
    Cu excepția cazurilor menționate la alineatul (4), furnizorul întocmește o declarație separată pentru fiecare transport de mărfuri, după modelul prevăzut în anexa VI, pe o foaie de hârtie anexată la factură, la nota de livrare sau la orice alt document comercial, descriind mărfurile respective suficient de detaliat pentru a putea fi identificate.
    (4)  
    În cazul în care un furnizor livrează în mod regulat unui anumit client mărfuri prelucrate sau transformate în una dintre părțile contractante care aplică regulile, al căror mod de prelucrare sau transformare se estimează a rămâne constant o perioadă de timp, furnizorul în cauză poate prezenta o singură declarație (denumită în continuare „declarația pe termen lung a furnizorului”), care acoperă transporturile ulterioare ale mărfurilor respective. În mod normal, o declarație pe termen lung a furnizorului poate fi valabilă timp de cel mult doi ani de la data întocmirii sale. Autoritățile vamale ale părții contractante care aplică regulile, în care este întocmită declarația, stabilesc condițiile în care pot fi utilizate perioade mai lungi de timp. Declarația pe termen lung a furnizorului este întocmită de furnizor după modelul prevăzut în anexa VII și descrie mărfurile respective suficient de detaliat pentru a putea fi identificate. Declarația este furnizată clientului în cauză înainte sau odată cu livrarea primului transport de mărfuri care face obiectul declarației. Furnizorul își informează de îndată clientul dacă declarația pe termen lung nu mai corespunde mărfurilor livrate.
    (5)  
    Declarațiile furnizorului menționate la alineatele (3) și (4) se dactilografiază sau se imprimă în una dintre limbile acordului, în conformitate cu dreptul intern al părții contractante care aplică regulile, în care este întocmită declarația, și poartă semnătura olografă originală a furnizorului. Declarația poate fi redactată și de mână; în acest caz, trebuie scrisă cu cerneală și cu litere de tipar.
    (6)  
    Furnizorul care întocmește declarația trebuie să poată prezenta, în orice moment, la cererea autorităților vamale ale părții contractante care aplică regulile, în care este întocmită declarația, toate documentele corespunzătoare care dovedesc că informațiile prezentate în declarație sunt corecte.

    Articolul 30

    Sume exprimate în euro

    (1)  
    În scopul punerii în aplicare a dispozițiilor articolului 18 alineatul (1) litera (b) și ale articolului 27 alineatul (3), atunci când produsele sunt facturate într-o altă monedă decât moneda euro, sumele exprimate în monedele naționale ale părților, echivalente cu sumele exprimate în euro, se stabilesc anual de către fiecare dintre țările în cauză.
    (2)  
    Un transport beneficiază de dispozițiile articolului 18 alineatul (1) litera (b) sau ale articolului 27 alineatul (3) în raport cu moneda în care este emisă factura, în conformitate cu suma stabilită de către țara în cauză.
    (3)  
    Sumele care se utilizează într-o monedă națională oarecare reprezintă contravaloarea în această monedă a sumelor exprimate în euro în prima zi lucrătoare din luna octombrie. Aceste sume sunt comunicate Comisiei Europene înainte de 15 octombrie și se aplică de la 1 ianuarie anul următor. Comisia Europeană comunică sumele respective tuturor țărilor în cauză.
    (4)  
    Părțile pot rotunji în plus sau în minus suma rezultată din conversia în moneda lor națională a unei sume exprimate în euro. Suma rotunjită nu poate să difere cu mai mult de 5 % de suma rezultată din conversie. Părțile pot menține neschimbată contravaloarea în moneda lor națională a unei sume exprimate în euro în cazul în care, în momentul ajustării anuale prevăzute la alineatul (3), conversia acestei sume, înainte de orice rotunjire, duce la o creștere mai mică de 15 % a contravalorii sale în moneda națională. Contravaloarea în moneda națională poate fi menținută neschimbată în cazul în care conversia ar duce la o scădere a respectivei contravalori.
    (5)  
    Sumele exprimate în euro sunt revizuite de Consiliul de asociere la cererea uneia dintre părți. Atunci când efectuează revizuirea respectivă, Consiliul de asociere examinează posibilitatea de a păstra efectele limitelor în cauză în termeni reali. În acest scop, el este împuternicit să decidă modificarea sumelor exprimate în euro.

    TITLUL VI

    PRINCIPII DE COOPERARE ȘI DOCUMENTE JUSTIFICATIVE

    Articolul 31

    Documente justificative, păstrarea dovezilor de origine și a documentelor justificative

    (1)  
    Un exportator care a întocmit o declarație de origine sau a solicitat un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să păstreze o copie pe suport de hârtie sau o versiune electronică a acestor dovezi de origine și a tuturor documentelor justificative pentru caracterul originar al produsului timp de cel puțin trei ani de la data emiterii sau întocmirii declarației de origine.
    (2)  
    Furnizorul care întocmește o declarație a furnizorului păstrează timp de cel puțin trei ani copii ale declarației și ale tuturor facturilor, ale notelor de livrare sau ale oricăror alte documente comerciale la care este anexată declarația, precum și documentele menționate la articolul 29 alineatul (6).

    Furnizorul care întocmește o declarație pe termen lung a furnizorului păstrează timp de cel puțin trei ani copii ale declarației și ale tuturor facturilor, ale notelor de livrare sau ale oricăror alte documente comerciale referitoare la mărfurile specificate în respectiva declarație și livrate clientului în cauză, precum și documentele menționate la articolul 29 alineatul (6). Această perioadă se calculează de la data expirării valabilității declarației pe termen lung a furnizorului.

    (3)  

    În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, documentele justificative pentru caracterul originar, printre altele, sunt următoarele:

    (a) 

    dovezi directe ale operațiunilor efectuate de către exportator sau de către furnizor pentru a obține produsul, care se regăsesc, de exemplu, în conturile sale sau în contabilitatea sa internă;

    (b) 

    documente care atestă caracterul originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite în partea contractantă relevantă care aplică regulile, în conformitate cu legislația sa națională;

    (c) 

    documente care atestă prelucrarea sau transformarea materialelor în partea în cauză, întocmite sau eliberate pe teritoriul acestei părți în conformitate cu legislația sa națională;

    (d) 

    declarații de origine sau certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 care atestă caracterul originar al materialelor utilizate, întocmite sau eliberate pe teritoriul părților în conformitate cu prezentele reguli;

    (e) 

    dovezi corespunzătoare privind prelucrarea sau transformarea suferită în afara teritoriilor părților prin aplicarea articolelor 13 și 14, care atestă îndeplinirea cerințelor prevăzute la aceste articole.

    (4)  
    Autoritățile vamale ale părții exportatoare care eliberează certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să păstreze, timp de cel puțin trei ani, formularul de cerere menționat la articolul 20 alineatul (2).
    (5)  
    Autoritățile vamale ale părții importatoare trebuie să păstreze, timp de cel puțin trei ani, declarațiile de origine și certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 care le sunt prezentate.
    (6)  
    Declarațiile furnizorului care atestă prelucrările sau transformările la care au fost supuse materialele utilizate în partea contractantă care aplică regulile, întocmite în respectiva parte contractantă care aplică regulile, sunt tratate ca un document menționat la articolul 18 alineatul (3), la articolul 20 alineatul (4) și la articolul 29 alineatul (6), utilizat pentru a dovedi că produsele care fac obiectul unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau al unei declarații de origine pot fi considerate produse originare din respectiva parte contractantă care aplică regulile și că îndeplinesc celelalte cerințe din aceste reguli.

    Articolul 32

    Soluționarea litigiilor

    Atunci când procedurile de verificare prevăzute la articolele 34 și 35 sau în relație cu interpretarea prezentului apendice dau naștere unor litigii ce nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care solicită verificarea și autoritățile vamale responsabile cu efectuarea verificării, aceste litigii sunt înaintate Consiliului de asociere.

    În toate cazurile, soluționarea litigiilor dintre importator și autoritățile vamale ale părții importatoare are loc în conformitate cu legislația țării respective.

    TITLUL VII

    COOPERAREA ADMINISTRATIVĂ

    Articolul 33

    Notificarea și cooperarea

    (1)  
    Autoritățile vamale ale părților își comunică reciproc specimenele de ștampilă pe care le utilizează birourile lor vamale pentru eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1, modelele numerelor de autorizație acordate exportatorilor autorizați și adresele autorităților vamale responsabile cu verificarea certificatelor și a declarațiilor de origine respective.
    (2)  
    Pentru a asigura aplicarea corectă a prezentelor reguli, părțile își acordă reciproc asistență, prin intermediul administrațiilor vamale competente, pentru controlul autenticității certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1, al declarațiilor de origine, al declarațiilor furnizorilor, precum și al corectitudinii informațiilor menționate în documentele respective.

    Articolul 34

    Verificarea dovezilor de origine

    (1)  
    Verificarea ulterioară a dovezilor de origine se efectuează prin sondaj sau ori de câte ori autoritățile vamale ale părții importatoare au suspiciuni întemeiate în ceea ce privește autenticitatea acestor documente, caracterul originar al produselor respective sau îndeplinirea celorlalte cerințe prevăzute de prezentele reguli.
    (2)  
    Atunci când fac o cerere de efectuare a unei verificări ulterioare, autoritățile vamale din partea importatoare returnează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 și factura, în cazul în care a fost prezentată, declarația de origine sau o copie a acestor documente autorităților vamale din partea exportatoare indicând, dacă este cazul, motivele care stau la baza cererii de efectuare a unei verificări. Toate documentele și informațiile obținute care indică faptul că datele înscrise pe dovada de origine sunt incorecte se înaintează în sprijinul cererii de efectuare a verificării.
    (3)  
    Verificarea se efectuează de către autoritățile vamale ale părții exportatoare. Ele au dreptul să solicite, în acest scop, orice documente justificative și să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util.
    (4)  
    În cazul în care autoritățile vamale din partea importatoare decid să suspende acordarea tratamentului preferențial produselor în cauză în așteptarea rezultatelor verificării, acestea îi acordă importatorului liberul de vamă pentru produse, sub rezerva măsurilor asiguratorii pe care le consideră necesare.
    (5)  
    Autoritățile vamale care solicită efectuarea verificării sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acesteia. Rezultatele trebuie să indice clar dacă documentele sunt autentice și dacă produsele în cauză pot fi considerate produse originare din una dintre părți și îndeplinesc celelalte cerințe din prezentele reguli.
    (6)  
    În cazul unor suspiciuni întemeiate, dacă în termen de zece luni de la data cererii de efectuare a unei verificări nu se primește un răspuns sau dacă răspunsul nu conține suficiente informații pentru a determina autenticitatea documentului în cauză sau a originii reale a produselor, autoritățile vamale care solicită verificarea refuză acordarea preferințelor, cu excepția unor circumstanțe excepționale.

    Articolul 35

    Verificarea declarațiilor furnizorului

    (1)  
    Verificările ulterioare ale declarațiilor furnizorului sau ale declarațiilor pe termen lung ale furnizorului se pot efectua prin sondaj sau ori de câte ori autoritățile vamale ale unei părți în care aceste declarații au fost luate în considerare pentru eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau pentru întocmirea unei declarații de origine au suspiciuni întemeiate cu privire la autenticitatea documentului sau la corectitudinea informațiilor furnizate în respectivul document.
    (2)  
    În scopul punerii în aplicare a dispozițiilor alineatului (1), autoritățile vamale ale părții menționate la alineatul (1) returnează declarația furnizorului sau declarația pe termen lung a furnizorului și factura (facturile), nota (notele) de livrare sau alte documente comerciale referitoare la mărfurile care fac obiectul respectivei declarații autorităților vamale ale părții contractante care aplică regulile, în care a fost întocmită declarația, indicând, dacă este cazul, motivele de fond sau de formă care stau la baza cererii de efectuare a unei verificări.

    În sprijinul cererii de verificare ulterioară, acestea furnizează toate documentele și toate informațiile obținute care sugerează faptul că datele înscrise în declarația furnizorului sau în declarația pe termen lung a furnizorului sunt incorecte.

    (3)  
    Verificarea este efectuată de către autoritățile vamale ale părții contractante care aplică regulile, în care a fost întocmită declarația furnizorului sau declarația pe termen lung a furnizorului. În acest scop, ele sunt abilitate să solicite orice dovezi și să efectueze orice verificare a conturilor furnizorului sau orice alt control pe care îl consideră adecvat.
    (4)  
    Autoritățile vamale care solicită efectuarea verificării sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acesteia. Aceste rezultate trebuie să indice clar dacă informațiile înscrise în declarația furnizorului sau în declarația pe termen lung a furnizorului sunt corecte și dacă permit autorităților să stabilească dacă și în ce măsură respectiva declarație a furnizorului ar putea fi luată în considerare pentru eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau pentru întocmirea unei declarații de origine.

    Articolul 36

    Sancțiuni

    Fiecare parte prevede aplicarea de sancțiuni penale, civile sau administrative pentru încălcarea legislației sale naționale referitoare la prezentele reguli.

    TITLUL VIII

    APLICAREA APENDICELUI A

    Articolul 37

    Spațiul Economic European

    Mărfurile originare din Spațiul Economic European (SEE) în sensul Protocolului 4 la Acordul privind Spațiul Economic European sunt considerate ca fiind originare din Uniunea Europeană, Islanda, Liechtenstein sau Norvegia (denumite în continuare „părțile SEE”) atunci când sunt exportate din Uniunea Europeană, Islanda, Liechtenstein sau, respectiv, Norvegia către Iordania, cu condiția ca acordurile de comerț liber care utilizează prezentele reguli să fie aplicabile între Iordania și părțile SEE.

    Articolul 38

    Liechtenstein

    Fără a aduce atingere articolului 2, un produs originar din Liechtenstein este considerat ca fiind originar din Elveția, datorită uniunii vamale dintre Elveția și Liechtenstein.

    Articolul 39

    Republica San Marino

    Fără a aduce atingere articolului 2, un produs originar din Republica San Marino este considerat ca fiind originar din Uniunea Europeană, datorită uniunii vamale dintre Uniunea Europeană și Republica San Marino.

    Articolul 40

    Principatul Andorra

    Fără a aduce atingere articolului 2, un produs originar din Principatul Andorra încadrat la capitolele 25-97 din Sistemul armonizat este considerat ca fiind originar din Uniunea Europeană, datorită uniunii vamale dintre Uniunea Europeană și Principatul Andorra.

    Articolul 41

    Ceuta și Melilla

    (1)  
    În scopul prezentelor reguli, termenul „Uniunea Europeană” nu acoperă Ceuta și Melilla.
    (2)  
    Produsele originare din Iordania beneficiază în toate privințele, atunci când sunt importate în Ceuta sau Melilla, de același regim vamal ca cel aplicat produselor originare de pe teritoriul vamal al Uniunii Europene în temeiul Protocolului nr. 2 la Actul privind condițiile aderării Regatului Spaniei și Republicii Portugheze și adaptările tratatelor ( 4 ). Iordania acordă importurilor de produse reglementate de acordul relevant și originare din Ceuta și Melilla același regim vamal ca cel pe care îl acordă produselor importate din Uniunea Europeană și originare din Uniunea Europeană.
    (3)  
    În scopul aplicării alineatului (2) de la prezentul articol cu privire la produsele originare din Ceuta și Melilla, prezentele reguli se aplică mutatis mutandis, sub rezerva condițiilor speciale stabilite în anexa V.

    ▼M11

    APENDICELE B

    ADDENDUM LA LISTA PRELUCRĂRILOR SAU TRANSFORMĂRILOR CARE TREBUIE EFECTUATE ASUPRA MATERIALELOR NEORIGINARE PENTRU CA PRODUSELE FABRICATE ÎN IORDANIA SĂ POATĂ DOBÂNDI CARACTERUL DE PRODUS ORIGINAR

    Articolul 1

    Dispoziții comune

    A.   Definiția originii

    (1) Pentru produsele enumerate la articolul 2 din prezentul apendice, se pot aplica, de asemenea, următoarele reguli în locul regulilor stabilite în anexa II la apendicele I la Convenția regională cu privire la regulile de origine preferențiale pan-euro-mediteraneene menționată la articolul 1 alineatul (1) din Protocolul nr. 3 (denumită în continuare „Convenția PEM”), dacă astfel de produse respectă următoarele condiții:

    (a) 

    prelucrările sau transformările care trebuie efectuate asupra materialelor neoriginare pentru ca produsele respective să poată dobândi statutul de produs originar au loc în unități de producție situate pe teritoriul Iordaniei; și

    (b) 

    totalul forței de muncă din fiecare unitate de producție situată pe teritoriul Iordaniei în care astfel de produse sunt prelucrate sau transformate conține un procentaj de refugiați sirieni de cel puțin 15 % (calculat în mod individual pentru fiecare unitate de producție).

    (2) Procentajul relevant menționat la alineatul (1) litera (b) se calculează în orice moment după data intrării în vigoare a prezentului apendice și, ulterior, pe bază anuală, ținând seama de numărul refugiaților sirieni care ocupă locuri de muncă oficiale și decente, pe baza echivalentului normă întreagă, și care au primit un permis de muncă valabil pentru o perioadă minimă de 12 luni în conformitate cu legislația aplicabilă din Iordania.

    (3) Autoritățile iordaniene competente monitorizează respectarea de către unitățile de producție eligibile a condițiilor stabilite la alineatul (1), acordă unităților de producție care îndeplinesc condițiile respective un număr de autorizație și retrag de îndată numărul autorizației în cazul în care unitățile de producție nu mai îndeplinesc condițiile respective.

    B.   Dovada originii

    (4) O dovadă a originii întocmită în conformitate cu prezentul apendice conține următoarea declarație în limba engleză:

    „Derogation – Appendix B to Protocol 3 – [authorisation number granted by the competent authorities of Jordan]”.

    C.   Cooperarea administrativă

    (5) Atunci când, în conformitate cu articolul 32 alineatul (5) din apendicele I la Convenția PEM, autoritățile vamale din Iordania informează Comisia Europeană sau autoritățile vamale solicitante ale statelor membre ale Uniunii Europene (denumite în continuare „statele membre”) cu privire la rezultatele verificării, acestea precizează că produsele enumerate la articolul 2 din prezentul apendice îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol.

    (6) În cazul în care procedura de verificare sau orice alte informații disponibile par să indice că nu sunt îndeplinite dispozițiile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol, Iordania, din proprie inițiativă sau la cererea Comisiei Europene sau a autorităților vamale ale statelor membre, efectuează anchetele corespunzătoare sau dispune efectuarea de urgență a unor astfel de anchete pentru identificarea și prevenirea încălcărilor respective. În acest scop, Comisia Europeană sau autoritățile vamale ale statelor membre pot participa la anchete.

    D.   Raport, monitorizare și revizuire

    (7) În fiecare an după intrarea în vigoare a prezentului apendice, Iordania prezintă Comisiei Europene un raport privind funcționarea și efectele prezentului apendice, cuprinzând statistici privind producția și exporturile la nivel de 8 cifre sau la cel mai înalt nivel de detaliere disponibil pentru produsele care fac obiectul regimului. De asemenea, Iordania prezintă o listă a unităților de producție din Iordania, specificând procentajul refugiaților sirieni angajați în fiecare unitate de producție individuală pe o bază anuală. De asemenea, Iordania va raporta, pe bază trimestrială, cu privire la numărul total de permise de muncă active și la alte măsuri cuantificabile corespunzătoare ocupării legale și active a forței de muncă determinate de Comitetul de asociere. Părțile reexaminează în comun aceste rapoarte și toate aspectele referitoare la punerea în aplicare și la monitorizarea prezentului apendice în cadrul organelor instituite în temeiul Acordului de asociere, în special în cadrul subcomitetului pentru industrie, comerț și servicii. Părțile asigură, de asemenea, implicarea în procesul de monitorizare a organizațiilor internaționale relevante, cum ar fi Organizația Internațională a Muncii și Banca Mondială.

    (8) Odată ce Iordania își atinge obiectivul de a facilita o mai mare participare a refugiaților sirieni pe piața oficială a muncii prin emiterea unui număr de cel puțin 60 000  de permise active de muncă, sau prin alte mijloace măsurabile corespunzătoare ocupării legale și active a forței de muncă determinate de Comitetul de asociere, pentru refugiați sirieni, părțile aplică dispozițiile prezentului apendice tuturor produselor vizate de prezentul apendice, fără cerința de a respecta condițiile specifice prevăzute la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol.

    (9) Dacă Uniunea Europeană consideră că nu există dovezi suficiente conform cărora Iordania respectă condițiile prevăzute la alineatul (8), Uniunea Europeană poate sesiza Comitetul de asociere cu privire la această chestiune. În cazul în care Comitetul de asociere, în termen de 90 de zile de la sesizare, nu confirmă îndeplinirea condițiilor stabilite la alineatul (8) sau nu modifică prezentul apendice, Uniunea Europeană poate decide că se aplică condițiile specifice prevăzute la alineatul (1) litera (b).

    E.   Suspendarea temporară

    (10) 

    (a) 

    Fără a aduce atingere alineatelor (8) și (9), dacă consideră că nu există dovezi suficiente conform cărora Iordania sau orice unitate de producție specifică respectă condițiile prevăzute la alineatele (1), (2) și (3), Uniunea Europeană poate sesiza Comitetul de asociere cu privire la această chestiune. Sesizarea respectivă va determina dacă nerespectarea condițiilor prevăzute la alineatul (1) se datorează Iordaniei sau unei unități de producție specifice.

    (b) 

    În cazul în care Comitetul de asociere, în termen de 90 de zile de la sesizare, nu confirmă îndeplinirea condițiilor stabilite la alineatul (1) sau nu modifică prezentul apendice, aplicarea prezentului apendice se suspendă. Durata suspendării va fi indicată în sesizarea adresată de Uniunea Europeană Comitetului de asociere.

    (c) 

    Comitetul de asociere poate decide, de asemenea, să prelungească termenul de 90 de zile. În acest caz, suspendarea intră în vigoare atunci când Consiliul de asociere nu ia niciuna dintre măsurile menționate la litera (b) în cadrul perioadei de timp prelungite.

    (d) 

    Aplicarea prezentului apendice poate fi reluată în cazul în care Comitetul de asociere ia o decizie în acest sens.

    (e) 

    În cazul unei suspendări, prezentul apendice continuă să se aplice pentru o perioadă de patru luni în cazul produselor care se află fie în tranzit, fie în depozitare temporară în antrepozite vamale sau în zone libere din Uniunea Europeană la data suspendării temporare a apendicelui și pentru care a fost întocmită în mod corespunzător o dovadă a originii, în conformitate cu dispozițiile din prezentul apendice, înainte de data suspendării temporare.

    F.   Mecanismul de salvgardare

    (11) Atunci când un produs menționat la articolul 2 care beneficiază de aplicarea prezentului apendice este importat în cantități atât de ridicate și în astfel de condiții încât să cauzeze sau să amenințe să cauzeze un prejudiciu grav producătorilor din Uniunea Europeană de produse similare sau direct concurente pe o parte sau pe întreg teritoriul Uniunii Europene sau perturbări grave în orice sector al economiei Uniunii Europene, în conformitate cu articolele 24 și 26 din acord, Uniunea Europeană poate trimite chestiunea spre examinare Comitetului de asociere. În cazul în care, în termen de 90 de zile de la data la care a fost sesizat, Comitetul de asociere nu adoptă o decizie care să pună capăt acestui prejudiciu grav sau acestei amenințări de prejudiciu grav sau acestor perturbări grave, ori în cazul în care nu s-a găsit nicio altă soluție satisfăcătoare, aplicarea prezentului apendice se suspendă în ceea ce privește produsul în cauză până când Comitetul de asociere adoptă o decizie prin care declară că aceste prejudicii, amenințări sau perturbări s-au încheiat sau până când părțile găsesc o soluție satisfăcătoare care este notificată Comitetului de asociere.

    G.   Intrarea în vigoare și aplicarea

    (12) Prezentul apendice se aplică începând cu data aplicării deciziei Consiliului de asociere la care este anexat și se aplică până la 31 decembrie 2030.

    Articolul 2

    Lista produselor și a prelucrărilor și transformărilor necesare

    Lista produselor cărora li se aplică prezentul apendice și regulile privind prelucrarea și transformarea care pot fi aplicate ca alternativă la cele enumerate în anexa II la apendicele I la Convenția PEM sunt prevăzute în cele ce urmează.

    Anexa II la apendicele I la Convenția PEM, care conține note introductive la lista din anexa II la apendicele I la Convenția PEM, se aplică mutatis mutandis listei de mai jos, sub rezerva următoarelor modificări:

    În nota 5.2, următoarele materiale de bază se adaugă în al doilea paragraf:

    „— 

    fibrele de sticlă;

    — 

    fibrele metalice”.

    Textul notei 7.3 se înlocuiește cu următorul text:

    „În sensul pozițiilor ex  27 07 și 2713 , operațiunile simple precum curățarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea, marcarea, obținerea unui conținut de sulf prin amestec de produse cu conținuturi diferite de sulf sau orice combinație a acestor operațiuni sau a unor operațiuni similare nu conferă caracterul originar.”

    În sensul prezentului apendice, se aplică următoarea listă:



    „ex capitolul 25

    Sare; sulf; pământuri și pietre; ipsos, var și ciment; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  25 19

    Carbonat de magneziu natural (magnezită) măcinat, introdus în recipiente ermetice, și oxid de magneziu, pur sau nu, cu excepția magneziei electrotopite și a magneziei arse (sinterizate)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, carbonatul de magneziu natural (magnezita) poate fi utilizat

    ex capitolul 27

    Combustibili minerali, uleiuri minerale și produse rezultate din distilarea acestora; materiale bituminoase; ceară minerală, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  27 07

    Uleiuri în care greutatea constituenților aromatici depășește greutatea constituenților nearomatici, fiind uleiuri similare uleiurilor minerale obținute prin distilarea gudroanelor de huilă la temperaturi înalte, care distilează peste 65 % din volumul lor până la 250 °C (inclusiv amestecurile de benzină de petrol și benzen/benzol), destinate utilizării drept carburanți sau combustibili.

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    2710

    Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparate nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70 % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază; deșeuri de uleiuri

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    2711

    Gaz de sondă și alte hidrocarburi gazoase

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    2712

    Vaselină; ceară de parafină, ceară de petrol microcristalină, ceară din praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală și produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar colorate

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    2713

    Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri de uleiuri din petrol sau din minereuri bituminoase

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 28

    Produse chimice anorganice; compuși anorganici sau organici ai metalelor prețioase, ai elementelor radioactive, ai metalelor de pământuri rare sau ai izotopilor; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  28 11

    Trioxid de sulf; și

    Fabricare din dioxid de sulf

    sau

    fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  28 40

    Perborat de sodiu

    Fabricare din tetraborat de disodiu pentahidrat

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    2843

    Metale prețioase în stare coloidală; compuși anorganici sau organici ai metalelor prețioase, cu compoziție chimică definită sau nu; amalgame de metale prețioase

    Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 2843

    ex  28 52

    — Compuși ai mercurului constituiți din eteri interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

    Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziția 2909 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

     

    — Compuși ai mercurului constituiți din acizi nucleici și sărurile lor, cu compoziție chimică definită sau nu; alți compuși heterociclici

    Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2852 , 2932 , 2933 și 2934 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 29

    Produse chimice organice; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  29 05

    Alcoolați metalici ai alcoolilor de la această poziție și ai etanolului; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 2905 . Cu toate acestea, alcoolații metalici de la această poziție pot fi utilizați, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    2905 43; 2905 44; 2905 45

    Manitol; D-glucitol (sorbitol); Glicerină

    Fabricare din materiale de la orice subpoziție, cu excepția celor de la aceeași subpoziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași subpoziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    2915

    Acizi monocarboxilici aciclici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

    Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2915 și 2916 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  29 32

    — Eteri interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

    Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziția 2909 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

     

    — Acetali ciclici și semiacetali interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    2933

    Compuși heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate

    Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 și 2933 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    2934

    Acizi nucleici și sărurile lor, cu compoziție chimică definită sau nu; alți compuși heterociclici

    Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 , 2933 și 2934 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 31

    Îngrășăminte

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 32

    Extracte tanante sau colorante; tanini și derivații lor; pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; masticuri; cerneluri

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 33

    Uleiuri esențiale și rezinoide; produse preparate de parfumerie sau de toaletă și preparate cosmetice; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  33 01

    Uleiuri esențiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele așa-zise „concrete” sau „absolute”; rezinoide; oleorășini de extracție; soluții concentrate de uleiuri esențiale în grăsimi, în uleiuri fixe (grase), în ceară sau în substanțe similare, obținute prin extracție din flori sau macerare; subproduse terpenice reziduale de la deterpenizarea uleiurilor esențiale; ape distilate aromatice și soluții apoase ale uleiurilor esențiale

    Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din materiale dintr-o altă „grupă” (3) de la această poziție. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale din aceeași grupă cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 34

    Săpunuri, agenți de suprafață organici, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceară artificială, ceară preparată, produse pentru întreținere, lumânări și articole similare, paste pentru modelare, „ceară dentară” și preparate dentare pe bază de ipsos, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  34 04

    Ceară artificială și ceară preparată:

    — pe bază de parafină, ceară de petrol, ceară obținută din minerale bituminoase, ceară din praf de cărbune („slack wax”) sau din reziduuri de parafină

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    Capitolul 35

    Substanțe albuminoide; amidon și fecule modificate; cleiuri; enzime

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 37

    Produse fotografice sau cinematografice

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 38

    Produse diverse ale industriei chimice; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  38 03

    Ulei de tal rafinat

    Rafinarea uleiului de tal brut

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  38 05

    Esență de terebentină sulfatată, epurată

    Epurare prin distilarea sau rafinarea esenței de terebentină sulfatată, brută

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    3806 30

    Gume esteri

    Fabricare din acizi rezinici

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  38 07

    Smoală neagră (smoală sau gudron vegetal)

    Distilarea gudronului de lemn

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    3809 10

    Agenți de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu, produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite și necuprinse în altă parte: pe bază de substanțe amilacee

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    3823

    Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli grași industriali

    Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 3823

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    3824 60

    Sorbitol, altul decât cel de la subpoziția 2905.44

    Fabricare din materiale de la orice subpoziție, cu excepția celor de la aceeași subpoziție cu produsul și a materialelor de la subpoziția 2905.44. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași subpoziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 39

    Materiale plastice și articole din material plastic; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  39 07

    — Copolimer, obținut din copolimer policarbonat și copolimer acrilonitril-butadien-stiren (ABS)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului (4)

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

     

    — Poliester

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare din policarbonat de tetrabrom-(bisfenol A)

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  39 20

    Folii sau pelicule din ionomeri

    Fabricare dintr-o sare parțial termoplastică, care este un copolimer al etilenei și al acidului metacrilic, parțial neutralizat cu ioni metalici, în principal de zinc și de sodiu

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  39 21

    Benzi metalizate din materiale plastice

    Fabricare din benzi de poliester cu un grad mare de transparență și cu o grosime mai mică de 23 de microni (5)

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 40

    Cauciuc și articole din cauciuc; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    4012

    Anvelope pneumatice reșapate sau uzate, din cauciuc; bandaje, benzi de rulare amovibile pentru anvelope și „flapsuri”, din cauciuc:

     

     

    — Anvelope pneumatice reșapate și bandaje, din cauciuc

    Reșaparea anvelopelor uzate

     

    — Altele

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 4011 și 4012

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 41

    Piei brute (altele decât pieile cu blană) și piei finite; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    4101 -4103

    Piei brute de bovine (inclusiv de bivoli) sau de ecvidee (proaspete sau sărate, uscate, cenușărite, piclate sau altfel conservate, dar netăbăcite, nepergamentate sau altfel preparate), chiar epilate sau șpăltuite; piei brute de ovine (proaspete sau sărate, uscate, cenușărite, piclate sau altfel conservate, dar netăbăcite, nepergamentate sau altfel preparate), chiar epilate sau șpăltuite, altele decât cele excluse prin nota 1 litera (c) la capitolul 41; alte piei brute (proaspete sau sărate, uscate, cenușărite, piclate sau altfel conservate, dar netăbăcite, nepergamentate sau altfel preparate), chiar epilate sau șpăltuite, altele decât cele excluse prin nota 1 litera (b) sau (c) la capitolul 41

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    4104 -4106

    Piei tăbăcite sau semifinite, depărate, chiar șpăltuite, dar fără alte prelucrări

    Retăbăcirea pieilor tăbăcite sau pretăbăcite de la subpozițiile 4104.11, 4104.19, 4105.10, 4106.21, 4106.31 sau 4106.91

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    4107 , 4112 , 4113

    Piei prelucrate după tăbăcire sau după uscare

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, materialele de la subpozițiile 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 și 4106.92 pot fi utilizate numai dacă pieile tăbăcite sau semifinite sunt supuse unei operațiuni de retăbăcire în stare uscată

    Capitolul 42

    Obiecte din piele; articole de curelărie și de șelărie; articole de voiaj, bagaje de mână și articole similare; articole din intestine de animale (altele decât cele de la viermii de mătase)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 43

    Blănuri și blănuri artificiale; articole din acestea; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    4301

    Blănuri brute (inclusiv capetele, cozile, labele și alte bucăți utilizate în blănărie), altele decât pieile brute de la poziția 4101 , 4102 sau 4103

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    ex  43 02

    Blănuri tăbăcite sau apretate, asamblate:

     

     

    — Asamblate în formă dreptunghiulară, de cruce și forme similare

    Albire sau vopsire, pe lângă tăierea și asamblarea blănurilor tăbăcite sau finisate, neasamblate

     

    — Altele

    Fabricare din piei brute tăbăcite sau finisate, neasamblate

    4303

    Îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte și alte articole din blană

    Fabricare din piei brute tăbăcite sau finisate, neasamblate, de la poziția 4302

    ex capitolul 44

    Lemn și articole din lemn; cărbune de lemn; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  44 07

    Lemn tăiat sau despicat longitudinal, tranșat sau derulat, chiar geluit, șlefuit sau îmbinat cap la cap, cu o grosime de peste 6 mm

    Geluire, șlefuire sau îmbinare cap la cap

    ex  44 08

    Foi pentru furnir (inclusiv cele obținute prin tranșarea lemnului stratificat) și foi pentru placaj, cu o grosime de maximum 6 mm, geluite, și alt lemn tăiat longitudinal, tranșat sau derulat, cu o grosime de maximum 6 mm, geluit, șlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap

    Îmbinare, geluire, șlefuire sau lipire prin îmbinare cap la cap

    ex  44 10 -ex  44 13

    Baghete și forme de lemn pentru mobilă, rame, decorațiuni interioare, magistrale electrice și alte articole similare

    Transformare în baghete sau forme de lemn

    ex  44 15

    Lăzi, lădițe, coșuri, cilindri și ambalaje similare din lemn

    Fabricare din scânduri netăiate pe dimensiune

    ex  44 18

    — Lucrări de tâmplărie și piese de dulgherie pentru construcții, din lemn

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, se pot utiliza panouri celulare din lemn sau șindrile („shingles” și „shakes”)

     

    — Baghete și forme din lemn

    Transformare în baghete sau forme de lemn

    ex  44 21

    Lemn prelucrat pentru chibrituri; cuie de lemn pentru încălțăminte

    Fabricare din lemn de la orice poziție, cu excepția lemnului profilat de la poziția 4409

    ex capitolul 51

    Lână, păr fin sau grosier de animale; fire și țesături din păr de cal; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5106 -5110

    Fire din lână, din păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal

    Filarea fibrelor naturale sau extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare (6)

    5111 -5113

    Țesături din lână, din păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal:

    Țesere (6)

    sau

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 52

    Bumbac; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5204 -5207

    Ață de cusut și fire din bumbac

    Filarea fibrelor naturale sau extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare (6)

    5208 -5212

    Țesături din bumbac:

    Țesere (6)

    sau

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 53

    Alte fibre textile vegetale; fire din hârtie și țesături din fire de hârtie; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5306 -5308

    Fire din alte fibre textile vegetale; fire din hârtie

    Filarea fibrelor naturale sau extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare (6)

    5309 -5311

    Țesături din alte fibre textile vegetale; țesături din fire de hârtie:

    Țesere (6)

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    5401 -5406

    Fire, monofilamente și fire din filamente sintetice sau artificiale

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare sau filarea fibrelor naturale (6)

    5407 și 5408

    Țesături din fire de filamente sintetice sau artificiale:

    Țesere (6)

    sau

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    5501 -5507

    Fibre sintetice sau artificiale discontinue

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale

    5508 -5511

    Ață de cusut din fibre sintetice sau artificiale discontinue

    Filarea fibrelor naturale sau extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare (6)

    5512 -5516

    Țesături din fibre sintetice sau artificiale discontinue:

    Țesere (6)

    sau

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 56

    Vată, pâslă și materiale nețesute; fire speciale; sfori, funii, frânghii și articole din acestea; cu următoarele excepții:

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare sau filarea fibrelor naturale

    sau

    Plușare însoțită de vopsire sau de imprimare (6)

    5602

    Pâslă, chiar impregnată, îmbrăcată, acoperită sau stratificată:

     

     

    — Pâslă compactizată cu plăci cu ace

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de formarea țesăturii

    Cu toate acestea:

    — filamentele din polipropilenă de la poziția 5402 ,

    — fibrele din polipropilenă de la poziția 5503 sau 5506 sau

    — cablurile din filamente din polipropilenă de la poziția 5501 ,

    în care fiecare fibră sau fiecare filament constitutiv măsoară, în toate cazurile, sub 9 decitex, pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Numai formarea țesăturii, în cazul pâslei din fibre naturale (6)

     

    — Altele

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de formarea țesăturii,

    sau

    Numai formarea țesăturii, în cazul pâslei din fibre naturale (6)

    5603

    Articole nețesute, chiar impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate

    Orice procedeu care nu implică țesere, inclusiv tricotare (needle punching)

    5604

    Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu materiale textile; fire textile, benzi și forme similare de la poziția 5404 sau 5405 , impregnate, îmbrăcate, acoperite sau învelite cu cauciuc sau material plastic:

     

     

    — Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu materiale textile

    Fabricare din fire și corzi din cauciuc, neacoperite cu materiale textile

     

    — Altele

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare sau filarea fibrelor naturale (6)

    5605

    Fire metalizate, chiar „îmbrăcate”, constituite din fire textile, benzi sau forme similare de la poziția 5404 sau 5405 , combinate cu metal sub formă de fire, benzi sau pulbere, sau acoperite cu metal

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare sau filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue (6)

    5606

    Fire „îmbrăcate”, benzi și forme similare de la poziția 5404 sau 5405 , „îmbrăcate”, (altele decât cele de la poziția 5605 și altele decât firele de păr de cal „îmbrăcate”); fire tip chenille („omidă”); fire „cu bucleuri”

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de filare sau filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue

    sau

    Filare însoțită de plușare

    sau

    Plușare însoțită de vopsire (6)

    Capitolul 57

    Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile:

    Filarea fibrelor naturale și/sau sintetice sau artificiale discontinue sau extrudarea firelor de filamente sintetice sau artificiale, în fiecare dintre cazuri însoțită de țesere

    sau

    Fabricare din fibre de nucă de cocos, fibre de sisal sau fibre de iută

    sau

    Plușare însoțită de vopsire sau de imprimare

    sau

    Înnodare (tufting) însoțită de vopsire sau de imprimare

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de aplicarea unor tehnici care nu implică țesere, inclusiv tricotare (6)

    Cu toate acestea:

    — filamentele din polipropilenă de la poziția 5402 ,

    — fibrele din polipropilenă de la poziția 5503 sau 5506 sau

    — cablurile din filamente din polipropilenă de la poziția 5501 ,

    din care fiecare fibră sau fiecare filament constitutiv măsoară, în toate cazurile, sub 9 decitex, pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    Țesătura de iută poate fi utilizată ca suport

    ex capitolul 58

    Țesături speciale; țesături cu smocuri; dantele; tapiserii; pasmanterii; broderii; cu următoarele excepții:

    Țesere (6)

    sau

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    5805

    Tapiserii țesute manual (de tip Gobelin, Flandra, Aubusson, Beauvais și similare) și tapiserii cu acul (de exemplu, cu punct mic, cu cruciulițe), chiar confecționate

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5810

    Broderii sub formă de bucăți, benzi sau motive decorative

    fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    5901

    Țesături acoperite cu clei sau cu substanțe amilacee, de tipul celor utilizate la coperți exterioare pentru cărți sau alte articole similare; pânze de calc sau transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir și țesături similare pentru confecționarea pălăriilor

    Țesere însoțită de vopsire, de plușare sau de îmbrăcare

    sau

    Plușare însoțită de vopsire sau de imprimare

    5902

    Țesătură pentru anvelopă cu carcasă de cord din fir de nailon de înaltă rezistență sau din alte poliamide, poliesteri sau mătase de viscoză:

     

     

    — Cu un conținut de materiale textile de maximum 90 % din greutate

    Țesere

     

    — Altele

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de țesere

    5903

    Țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite cu material plastic sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziția 5902

    Țesere însoțită de vopsire sau de îmbrăcare

    sau

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (precum spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, remaierea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    5904

    Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea constând dintr-o îmbrăcare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, chiar decupate

    Țesere însoțită de vopsire sau de îmbrăcare (6)

    5905

    Tapete din materiale textile:

     

     

    — Impregnate, îmbrăcate sau acoperite sau stratificate cu cauciuc, material plastic sau alte materiale

    Țesere însoțită de vopsire sau de îmbrăcare

     

    — Altele

    Filarea fibrelor naturale și/sau sintetice sau artificiale discontinue sau extrudarea firelor de filamente sintetice sau artificiale, în fiecare dintre cazuri însoțită de țesere

    sau

    Țesere însoțită de vopsire sau de îmbrăcare

    sau

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (precum spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, remaierea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului (6)

    5906

    Țesături cauciucate, altele decât cele de la poziția 5902:

     

     

    — Materiale tricotate sau croșetate

    Filarea fibrelor naturale și/sau sintetice sau artificiale discontinue sau extrudarea firelor de filamente sintetice sau artificiale, în fiecare dintre cazuri însoțită de tricotare

    sau

    Tricotare însoțită de vopsire sau de îmbrăcare

    sau

    Vopsirea firelor din fibre naturale însoțită de tricotare (6)

     

    — Alte țesături obținute din fire din filamente sintetice, conținând materiale textile în proporție de peste 90 % din greutate

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale însoțită de țesere

     

    — Altele

    Țesere însoțită de vopsire sau de îmbrăcare

    sau

    Vopsirea firelor din fibre naturale însoțită de țesere

    5907

    Alte țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru, decoruri pentru studiouri sau pentru utilizări similare

    Țesere însoțită de vopsire, de plușare sau de îmbrăcare

    sau

    Plușare însoțită de vopsire sau de imprimare

    sau

    Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (precum spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, remaierea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    5908

    Fitile textile țesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări sau articole similare; manșoane pentru lămpi cu incandescență și tricoturi tubulare, care servesc la fabricarea acestora, chiar impregnate:

     

     

    — Manșoane pentru lămpi cu incandescență, impregnate

    Fabricare din tricoturi tubulare

     

    — Altele

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5909  – 5911

    Produse și articole textile pentru utilizări tehnice:

     

     

    — Discuri și coroane de polizat, altele decât cele din pâslă, de la poziția 5911

    Țesere

     

    — Țesături de tipul celor utilizate în mod obișnuit la fabricarea hârtiei sau pentru alte utilizări tehnice, dublate cu pâslă sau nu, chiar impregnate sau îmbrăcate, tubulare sau fără capăt, cu urzeală și/sau băteală simplă sau multiplă, sau țesute plat, cu urzeală și/sau băteală multiplă de la poziția 5911

    Țesere (6)

     

    — Altele

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale sau filarea fibrelor naturale sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue, însoțite de țesere (6)

    sau

    Țesere însoțită de vopsire sau de îmbrăcare

    Capitolul 60

    Materiale tricotate sau croșetate

    Filarea fibrelor naturale și/sau sintetice sau artificiale discontinue sau extrudarea firelor de filamente sintetice sau artificiale, în fiecare dintre cazuri însoțită de tricotare

    sau

    Tricotare însoțită de vopsire, de plușare sau de îmbrăcare

    sau

    Plușare însoțită de vopsire sau de imprimare

    sau

    Vopsirea firelor din fibre naturale însoțită de tricotare

    sau

    Torsadare sau texturare însoțită de tricotare, cu condiția ca valoarea firelor netorsadate/netexturate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 61

    Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croșetate:

     

     

    — Obținute prin coaserea sau prin asamblarea în alt mod a două sau mai multe articole tricotate sau croșetate care au fost croite sau obținute direct în forma dorită

    Fabricare din țesături

     

    — Altele

    Filarea fibrelor naturale și/sau sintetice sau artificiale discontinue sau extrudarea firelor de filamente sintetice sau artificiale, în fiecare dintre cazuri însoțită de tricotare (articole tricotate direct în formă)

    sau

    Vopsirea firelor din fibre naturale însoțită de tricotare (articole tricotate direct în formă) (6)

    ex capitolul 62

    Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate sau croșetate; cu următoarele excepții:

    Fabricare din țesături

    6213 și 6214

    Batiste, șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri, voalete și articole similare:

     

     

    — Brodate

    Țesere însoțită de confecționare (inclusiv croire)

    sau

    Fabricare din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (7)

    sau

    Confecționare precedată de imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului (6) (7)

     

    — Altele

    Țesere însoțită de confecționare (inclusiv croire)

    sau

    Confecționare urmată de imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului (6) (7)

    6217

    Alte accesorii de îmbrăcăminte confecționate; părți de îmbrăcăminte sau de accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziția 6212 :

     

     

    — Brodate

    Țesere însoțită de confecționare (inclusiv croire)

    sau

    Fabricare din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (7)

     

    — Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu o folie de poliester aluminizat

    Țesere însoțită de confecționare (inclusiv croire)

    sau

    Îmbrăcare, cu condiția ca valoarea țesăturilor neîmbrăcate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului, însoțită de confecționare (inclusiv croire) (7)

     

    — Inserții pentru gulere și manșete, tăiate

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 63

    Alte articole textile confecționate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată și articole textile purtate sau uzate; zdrențe; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    6301  – 6304

    Pături, pleduri, lenjerie de pat etc.; perdele etc.; alte stofe de mobilă:

     

     

    — Din pâslă, din materiale nețesute

    Orice procedeu care nu implică țesere, inclusiv tricotare, urmat de confecționare (inclusiv croire)

     

    — Altele:

     

     

    – –  Brodate

    Țesere sau tricotare însoțită de confecționare (inclusiv croire)

    sau

    Fabricare din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (7) (8)

     

    – –  Altele

    Țesere sau tricotare însoțită de confecționare (inclusiv croire)

    6305

    Saci și săculeți pentru ambalarea mărfurilor

    Țesere sau tricotare și confecționare (inclusiv croire) (6)

    6306

    Prelate, storuri pentru exterior și umbrare; corturi; vele pentru ambarcațiuni, planșe cu vele, cărucioare cu velă; articole de camping:

     

     

    — Din materiale nețesute

    Orice procedeu care nu implică țesere, inclusiv tricotare, urmat de confecționare (inclusiv croire)

     

    — Altele

    Țesere însoțită de confecționare (inclusiv croire) (6) (7)

    sau

    Îmbrăcare, cu condiția ca valoarea țesăturilor neîmbrăcate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului, însoțită de confecționare (inclusiv croire)

    6307

    Alte articole confecționate, inclusiv tipare de îmbrăcăminte

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    6308

    Seturi compuse din bucăți de țesături și din fire, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea covoarelor, tapiseriilor, fețelor de masă sau a prosoapelor brodate sau a articolelor textile similare, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul

    Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica dacă nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi utilizate articole neoriginare, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 25 % din prețul franco fabrică al setului

    ex capitolul 64

    Încălțăminte, ghetre și articole similare; părți ale acestor articole; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția ansamblurilor de fețe de încălțăminte fixate de talpa interioară sau de alte componente ale tălpii de la poziția 6406

    6406

    Părți de încălțăminte (inclusiv fețele, chiar fixate pe tălpi, altele decât tălpile exterioare); tălpi interioare detașabile, branțuri și articole similare detașabile; ghetre, jambiere și articole similare și părți ale acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    Capitolul 65

    Obiecte de acoperit capul și părți ale acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex capitolul 68

    Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  68 03

    Articole din ardezie naturală sau aglomerată (ardezină)

    Fabricare din ardezie prelucrată

    ex  68 12

    Articole din azbest; articole din amestecuri pe bază de azbest sau din amestecuri pe bază de azbest și carbonat de magneziu

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    ex  68 14

    Articole din mică, inclusiv mică aglomerată sau reconstituită, chiar pe suport din hârtie, din carton sau din alte materiale

    Fabricarea din mică prelucrată (inclusiv mică aglomerată sau reconstituită)

    Capitolul 69

    Produse ceramice

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 70

    Sticlă și articole din sticlă, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    7006

    Sticlă de la poziția 7003 , 7004 sau 7005 , curbată, bizotată (tăiată oblic), gravată, perforată

     

     

    — Plăci din sticlă (substraturi) acoperite cu un strat subțire de dielectric, semiconductoare în conformitate cu standardele SEMII (9)

    Fabricare din plăci de sticlă neacoperite (substraturi) de la poziția 7006

     

    — Altele

    Fabricare din materiale de la poziția 7001

    7010

    Damigene, sticle, baloane, borcane, căni, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente, din sticlă, folosite pentru transport sau ambalare; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, din sticlă

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Tăierea obiectelor din sticlă, cu condiția ca valoarea totală a obiectului de sticlă netăiat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    7013

    Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea locuințelor sau pentru utilizări similare, altele decât cele de la poziția 7010 sau 7018

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Tăierea obiectelor din sticlă, cu condiția ca valoarea totală a obiectului de sticlă netăiat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Decorarea manuală (cu excepția serigrafiei) a obiectelor din sticlă suflate manual, cu condiția ca valoarea totală a sticlei suflate manual utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  70 19

    Articole (altele decât firele) din fibre de sticlă

    Fabricare din:

    — șuvițe, semitort („rovings”), fire sau fire tăiate, necolorate sau

    — vată de sticlă

    ex capitolul 71

    Perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase, metale prețioase, metale placate sau dublate cu metale prețioase și articole din aceste materiale; imitații de bijuterii; monede, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    7106 , 7108 și 7110

    Metale prețioase:

     

     

    — Sub formă brută

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 7106 , 7108 și 7110

    sau

    Separare electrolitică, termică sau chimică a metalelor prețioase de la poziția 7106 , 7108 sau 7110

    sau

    Fuziunea și/sau alierea metalelor prețioase de la poziția 7106 , 7108 sau 7110 , între ele sau cu metale comune

     

    — Semiprelucrate sau sub formă de pulbere

    Fabricare din metale prețioase sub formă brută

    ex  71 07 , ex  71 09 și ex  71 11

    Metale placate sau dublate cu metale prețioase, semiprelucrate

    Fabricare din metale placate sau dublate cu metale prețioase, sub formă brută

    7115

    Alte articole din metale prețioase sau din metale placate sau dublate cu metale prețioase

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    7117

    Imitații de bijuterii

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare din părți din metale comune, neaurite, neargintate și neplatinate, cu condiția ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 73

    Articole din fontă, din fier sau din oțel; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex  73 01

    Palplanșe

    Fabricare din materiale de la poziția 7207

    7302

    Materiale de construcție pentru liniile ferate, din fontă, din fier sau din oțel: șine, contrașine și cremaliere, ace și inimi de macaz, macazuri și alte elemente de încrucișare sau de schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineți, pene de fixare, plăci de bază, plăci de așezare, plăci de strângere, plăci și bare de ecartament și alte piese special concepute pentru așezarea, îmbinarea sau fixarea șinelor

    Fabricare din materiale de la poziția 7206

    7304 , 7305 și 7306

    Tuburi, țevi și profile tubulare, din fier (cu excepția fontei) sau din oțel

    Fabricare din materiale de la poziția 7206 , 7207 , 7208 , 7209 , 7210 , 7211 , 7212 , 7218 , 7219 , 7220 sau 7224

    ex  73 07

    Accesorii de țevărie din oțeluri inoxidabile

    Turnare, găurire, alezare, filetare, debavurare și sablare a eboșelor forjate cu condiția ca valoarea totală a eboșelor forjate să nu depășească 35 % din prețul franco fabrică al produsului

    7308

    Construcții și părți de construcții (de exemplu poduri și elemente de poduri, porți de ecluze, turnuri, piloni, stâlpi, coloane, șarpante, acoperișuri, uși și ferestre și tocurile lor, pervazuri și praguri, obloane, balustrade) din fontă, din fier sau din oțel, cu excepția construcțiilor prefabricate de la poziția 9406 ; table, tole, tije, bare, profile, țevi și produse similare, din fontă, din fier sau din oțel, pregătite în vederea utilizării lor în construcții

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, profilele obținute prin sudare de la poziția 7301 nu pot fi utilizate

    ex  73 15

    Lanțuri antiderapante

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 7315 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 74

    Cupru și articole din cupru; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    7403

    Cupru rafinat și aliaje de cupru, sub formă brută

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    ex capitolul 76

    Aluminiu și articole din aluminiu; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    7601

    Aluminiu sub formă brută

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    7607

    Folii și benzi subțiri din aluminiu (chiar imprimate sau fixate pe hârtie, pe carton, pe materiale plastice sau pe alte suporturi similare), cu o grosime de maximum 0,2 mm (fără suport)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 7606

    ex capitolul 78

    Plumb și articole din plumb, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    7801

    Plumb sub formă brută:

     

     

    — Plumb rafinat

    Fabricare din materiale de la orice poziție

     

    — Altele

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 7802

    Capitolul 80

    Staniu și articole din staniu

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex capitolul 82

    Unelte și scule, articole de cuțitărie și tacâmuri, din metale comune; părți ale acestor articole, din metale comune; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8206

    Unelte de la cel puțin două din pozițiile 8202 -8205 , prezentate în seturi pentru vânzarea cu amănuntul

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la pozițiile 8202 -8205 . Cu toate acestea, în set pot fi încorporate unelte de la pozițiile 8202 -8205 , cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului

    8211

    Cuțite (altele decât cele de la poziția 8208 ) cu lamă tăietoare sau zimțată, inclusiv cosoare care se închid, și lamele acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate lame de cuțit și mânere din metale comune

    8214

    Alte articole de cuțitărie (de exemplu, mașini de tuns, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuțite de ghilotină, cuțite de tranșat sau de tocat, cuțite de tăiat hârtie); instrumente și seturi de instrumente pentru manichiură sau pedichiură (inclusiv pilele de unghii)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate mânere din metale comune

    8215

    Linguri, furculițe, polonice, spumiere, palete pentru prăjituri, cuțite speciale pentru pește sau pentru unt, clești pentru zahăr și articole similare

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate mânere din metale comune

    ex capitolul 83

    Articole diverse din metale comune; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  83 02

    Alte decorațiuni, articole de feronerie și articole similare pentru construcții, închizători automate pentru uși

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate alte materiale de la poziția 8302 , cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  83 06

    Statuete și alte obiecte de ornament, din metale comune

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate alte materiale de la poziția 8306 , cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 84

    Reactoare nucleare, cazane, mașini, aparate și dispozitive mecanice; părți ale acestora; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8401

    Reactoare nucleare; elemente combustibile (cartușe) neiradiate pentru reactoare nucleare; mașini și aparate pentru separare izotopică

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8407

    Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie)

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8408

    Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau semi-diesel)

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8427

    Cărucioare-stivuitoare; alte cărucioare de manevrare echipate cu un dispozitiv de ridicat

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8482

    Rulmenți cu bile, cu galeți, cu role sau cu ace

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 85

    Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de televiziune de înregistrat sau de reprodus imagine și sunet, părți și accesorii ale acestor aparate; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8501 , 8502

    Motoare și generatoare electrice; Grupuri electrogene și convertizoare rotative electrice

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8503

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8513

    Lămpi electrice portabile, care funcționează cu ajutorul sursei proprii de energie (de exemplu, cu pile, cu acumulatoare, electromagnetice), altele decât aparatele de iluminat de la poziția 8512

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8519

    Aparate de înregistrare și de reproducere a sunetului

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8522

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8521

    Aparate de înregistrare sau de reproducere videofonică, chiar încorporând un receptor de semnale videofonice

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8522

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8523

    Suporturi pregătite pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, dar neînregistrate, altele decât produsele de la capitolul 37

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8525

    Aparate de emisie pentru radiodifuziune sau televiziune, chiar încorporând un aparat de recepție sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului; camere de televiziune, aparate de fotografiat digitale și alte camere video cu înregistrare

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8529

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8526

    Aparate de radiodetecție și de radiosondaj (radar), aparate de radionavigație și aparate de radiotelecomandă

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8529

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8527

    Aparate de recepție pentru radiodifuziune, chiar combinate, în același corp, cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau cu un ceas

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8529

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8528

    Monitoare și proiectoare care nu au încorporat un receptor de televiziune; aparate receptoare de televiziune chiar încorporând un aparat receptor de radiodifuziune sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8529

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8535 -8537

    Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecția, branșarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice; conectori pentru fibre optice, fascicole sau cabluri de fibre optice; tablouri, panouri, console, pupitre, dulapuri și alte suporturi pentru comanda sau distribuirea electricității

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8538

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8540 11 și 8540 12

    Tuburi catodice pentru aparate receptoare de televiziune, inclusiv tuburile pentru monitoare video

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex 8542 31  – ex 8542 33 și ex 8542 39

    Circuite integrate monolitice

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Operațiunea de difuziune, în care circuitele integrate sunt formate pe un substrat semiconductor prin introducerea selectivă a unui dopant corespunzător, chiar asamblat și/sau testat într-o țară neparticipantă la sistem

    8544

    Fire, cabluri (inclusiv cabluri coaxiale) și alte conductoare electrice izolate (chiar emailate sau oxidate anodic), cu sau fără conectori; cabluri din fibre optice, constituite din fibre izolate individual, asamblate sau nu cu conductori electrici sau dotate cu conectoare

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8545

    Electrozi din cărbune, perii din cărbune, cărbuni pentru lămpi sau pentru baterii și alte articole din grafit sau din alt cărbune, cu sau fără metal, pentru utilizări electrice

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8546

    Izolatori electrici din orice material

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8547

    Piese izolante, în întregime din materiale izolante sau conținând piese simple metalice de asamblare (de exemplu, dulii cu filet), încorporate în masă, pentru mașini, aparate sau instalații electrice, altele decât izolatorii de la poziția 8546 ; tuburile izolatoare și piesele lor de racordare, din metale comune, izolate în interior

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8548

    Deșeuri și resturi de pile, de baterii de pile și de acumulatoare electrice; pile și baterii de pile electrice scoase din uz și acumulatoare electrice scoase din uz; părți electrice de mașini sau aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte la acest capitol

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 86

    Vehicule și echipamente pentru căile ferate sau similare și părți ale acestora; material fix și accesorii pentru căile ferate și piese ale acestora; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare a traficului

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 87

    Vehicule terestre, altele decât materialul rulant de cale ferată și tramvai, părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții:

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    8711

    Motociclete (inclusiv mopede) și biciclete, triciclete sau similare, echipate cu pedale și cu motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 90

    Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie, instrumente și aparate medico-chirurgicale; părți și accesorii ale acestora, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    9002

    Lentile, prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, montate, pentru instrumente sau aparate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    9033

    Părți și accesorii, nedenumite și necuprinse în altă parte în acest capitol, pentru mașini, aparate, instrumente sau articole de la capitolul 90

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 91

    Ceasuri și orologii și componente ale acestora

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 94

    Mobilă; articole de pat, saltele, suporturi de saltele, perne și obiecte similare de mobilier umplute; aparate de iluminat nedenumite și necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare; construcții prefabricate

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex capitolul 95

    Jucării, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; părți și accesorii ale acestora, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  95 06

    Crose de golf și părți ale acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate eboșe pentru fabricarea capetelor croselor de golf

    ex capitolul 96

    Articole diverse, cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    9601 și 9602

    Fildeș, os, carapace de broască țestoasă, coarne de animale, corali, sidef și alte materiale de origine animală pentru tăiat, prelucrate, și articole din aceste materiale (inclusiv produsele obținute prin turnare).

    Materiale vegetale sau minerale, prelucrate, pentru fasonat, și articole din aceste materiale; articole modelate sau fasonate din ceară, parafină, stearină, gumă sau rășini naturale sau din paste pentru mulaje și alte articole modelate sau fasonate, nedenumite și necuprinse în altă parte; gelatină neîntărită prelucrată (cu excepția celei de la poziția 3503 ) și articole din gelatină neîntărită

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    9603

    Pensule și perii, inclusiv cele care constituie părți de mașini, de aparate sau de vehicule, mături mecanice pentru folosire manuală, altele decât cele cu motor, pămătufuri; fire și pămătufuri pregătite pentru confecționarea periilor; tampoane și rulouri pentru vopsit, raclete din cauciuc sau din alte materiale elastice similare

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    9605

    Seturi personale de toaletă de voiaj, de croitorie, pentru curățirea încălțămintei sau a hainelor

    Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica dacă nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi utilizate articole neoriginare, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului

    9606

    Nasturi, butoni și capse, forme pentru nasturi și alte părți ale acestora; eboșe de nasturi

    Fabricare:

    — din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul și

    — în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    9608

    Stilouri și pixuri cu bilă; stilouri și marcatoare cu vârful din fetru sau din alte materiale poroase; stilouri cu peniță și alte stilouri; trăgătoare pentru desen; creioane mecanice sau culisante; portcreioane și articole similare; părți (inclusiv capace și agățători) ale acestor articole, cu excepția celor de la poziția 9609

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, se pot utiliza penițe sau vârfuri de peniță de la aceeași poziție cu produsul

    9612

    Panglici pentru mașini de scris și panglici similare, impregnate sau altfel pregătite pentru a lăsa amprente, chiar montate pe bobine sau în carcase; tușiere, chiar impregnate, cu sau fără cutie

    Fabricare:

    — din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul și

    — în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    9613 20

    Brichete de buzunar, cu gaz, reîncărcabile

    Fabricare în cadrul căreia valoarea totală a materialelor de la poziția 9613 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

    9614

    Pipe (inclusiv capete de pipe), port-țigări, port-țigarete și părți ale acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    (1)   

    Pentru condițiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.

    (2)   

    Pentru condițiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea nota introductivă 7.2.

    (3)   

    „Grupă” înseamnă orice parte a textului de la o poziție, separată de restul textului prin punct și virgulă.

    (4)   

    În cazul produselor compuse din materiale clasificate la pozițiile 3901-3906, pe de o parte, și la pozițiile 3907-3911, pe de altă parte, această restricție se aplică numai acelui grup de materiale care sunt predominante din punct de vedere al greutății în produs.

    (5)   

    Următoarele benzi, a căror tulburare optică – măsurată în funcție de ASTM-D 1003-16 cu nefelometrul Gardner (factor de tulburare) – este sub 2 %, sunt considerate benzi de mare transparență.

    (6)   

    Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

    (7)   

    A se vedea nota introductivă 6.

    (8)   

    Pentru articolele tricotate sau croșetate, neelastice sau necauciucate, obținute prin coaserea sau asamblarea unor bucăți de țesături tricotate sau croșetate (croite sau croșetate direct în forma dorită), a se vedea nota introductivă 6.

    (9)   

    SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Institutul de Echipamente și Materiale Semiconductoare).”

    ▼M10

    ANEXA I

    NOTE INTRODUCTIVE LA LISTA DIN ANEXA II

    Nota 1 –    Introducere generală

    În listă sunt prevăzute, pentru toate produsele, condițiile necesare pentru ca acestea să poată fi considerate suficient prelucrate sau transformate în sensul articolului 4 din titlul II din prezentul apendice. Există patru categorii diferite de reguli, care variază în funcție de produse:

    (a) 

    prin prelucrare sau transformare nu se depășește un conținut maxim de materiale neoriginare;

    (b) 

    prin prelucrare sau transformare, poziția de 4 cifre din Sistemul armonizat sau subpoziția de 6 cifre din Sistemul armonizat la care sunt încadrate produsele fabricate devine diferită de poziția de 4 cifre din Sistemul armonizat, respectiv subpoziția de 6 cifre din Sistemul armonizat la care sunt încadrate materialele utilizate;

    (c) 

    se efectuează o operațiune specifică de prelucrare sau transformare;

    (d) 

    se realizează o prelucrare sau o transformare a unor materiale obținute integral.

    Nota 2 –    Structura listei

    2.1. Primele două coloane din listă descriu produsul obținut. Coloana 1 prezintă numărul poziției sau al capitolului din Sistemul armonizat, iar coloana 2 prezintă descrierea mărfurilor folosită în acest sistem pentru poziția sau capitolul respectiv. Pentru fiecare intrare care figurează în primele două coloane este specificată o regulă în coloana 3. Acolo unde, în unele cazuri, intrarea din coloana 1 este precedată de ‘ex’, aceasta înseamnă că regulile din coloana 3 se aplică numai părții din poziția respectivă care este descrisă în coloana 2.

    2.2. În cazul în care mai multe numere de poziții sunt grupate în coloana 1 sau este înscris un număr de capitol, iar produsele menționate în coloana 2 sunt, în consecință, descrise în termeni generali, regulile corespunzătoare enunțate în coloana 3 se aplică tuturor produselor care, în cadrul Sistemului armonizat, sunt încadrate la diferitele poziții de la capitolul respectiv sau la pozițiile care sunt grupate în coloana 1.

    2.3. Atunci când lista conține reguli diferite care se aplică unor produse diferite din cadrul aceleiași poziții, fiecare liniuță cuprinde descrierea acelei părți a poziției care face obiectul regulilor corespunzătoare din coloana 3.

    2.4. Dacă în coloana 3 sunt indicate două reguli alternative, separate prin conjuncția „sau”, rămâne la latitudinea exportatorului să o aleagă pe cea pe care o dorește.

    Nota 3 –    Exemple de aplicare a regulilor

    3.1. Articolul 4 din titlul II din prezentul apendice, referitor la produsele care au obținut caracterul originar și care sunt folosite la fabricarea altor produse, se aplică indiferent dacă acest caracter a fost obținut în fabrica în care au fost folosite produsele sau într-o altă fabrică din una dintre părți.

    3.2. În temeiul articolului 6 din titlul II din prezentul apendice, prelucrarea sau transformarea efectuată nu trebuie să se limiteze la lista operațiunilor menționate la articolul respectiv. În caz contrar, mărfurile nu sunt eligibile pentru acordarea tratamentului tarifar preferențial, chiar dacă sunt întrunite condițiile enumerate în cele ce urmează.

    Sub rezerva articolului 6 din titlul II din prezentul apendice, regulile cuprinse în listă reprezintă nivelul minim de prelucrare sau de transformare necesar, iar prelucrările sau transformările care depășesc acest nivel conferă, de asemenea, caracterul originar; dimpotrivă, prelucrarea sau transformarea sub acest nivel nu poate conferi caracter originar.

    Astfel, dacă o regulă prevede că pot fi folosite materiale neoriginare într-un anumit stadiu de fabricație, atunci este autorizată și folosirea respectivelor materiale într-un stadiu mai puțin avansat de fabricație, însă nu este autorizată folosirea acestor materiale într-un stadiu de fabricație mai avansat.

    Dacă o regulă prevede că nu se pot utiliza materiale neoriginare într-un anumit stadiu de fabricație, utilizarea materialelor într-un stadiu mai puțin avansat de fabricație este autorizată, însă utilizarea lor într-un stadiu mai avansat nu este autorizată.

    Exemplu: atunci când regula din listă pentru capitolul 19 prevede că „materialele neoriginare de la pozițiile 1101 -1108 nu pot depăși 20 % din greutate”, utilizarea (mai exact, importul) de cereale de la capitolul 10 (materiale într-un stadiu mai puțin avansat de fabricație) nu este limitată.

    3.3. Fără a aduce atingere notei 3.2, în cazul în care într-o regulă se utilizează expresia „Fabricare din materiale de la oricare poziție”, materialele de la oricare poziție (poziții) (chiar și materialele cu aceeași denumire și de la aceeași poziție ca produsul) pot fi utilizate, însă sub rezerva unor restricții specifice care pot fi enunțate, de asemenea, în regulă.

    Cu toate acestea, expresia „Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția …” sau „Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv din alte materiale de la aceeași poziție ca produsul” înseamnă că pot fi utilizate materiale de la oricare poziție (poziții), cu excepția celor cu aceeași denumire ca produsul, astfel cum este indicat în coloana 2 din listă.

    3.4. În cazul în care o regulă din listă prevede că un produs poate fi fabricat din mai multe materiale, acest lucru înseamnă că pot fi utilizate unul sau mai multe materiale. Regula nu implică obligativitatea utilizării tuturor acestor materiale.

    3.5. Atunci când o regulă din listă prevede obligativitatea fabricării unui produs dintr-un anumit material, această condiție nu împiedică utilizarea altor materiale care, prin natura lor, nu pot îndeplini condiția prevăzută.

    3.6. Atunci când o regulă din listă prevede două procentaje ale valorii maxime a materialelor neoriginare care pot fi folosite, aceste procentaje nu pot fi adunate. Cu alte cuvinte, valoarea maximă a tuturor materialelor neoriginare utilizate nu poate depăși niciodată cel mai mare dintre procentajele date. În plus, procentajele specifice care se aplică diferitelor materiale nu trebuie depășite.

    Nota 4 –    Dispoziții generale cu privire la anumite mărfuri agricole

    4.1. Mărfurile agricole încadrate la capitolele 6, 7, 8, 9, 10, 12 și la poziția 2401 care sunt cultivate sau recoltate pe teritoriul unei părți sunt tratate ca fiind originare de pe teritoriul respectivei părți, chiar dacă sunt obținute din semințe, bulbi, portaltoaie, butași, altoaie, lăstari, boboci sau alte părți vii de plante importate.

    4.2. În cazurile în care conținutul de zahăr neoriginar al unui anumit produs face obiectul unor limitări, la calcularea acestor limitări se ia în considerare greutatea zaharurilor de la pozițiile 1701 (zaharoză) și 1702 (de exemplu, fructoză, glucoză, lactoză, maltoză, izoglucoză sau zahăr invertit) utilizată la fabricarea produsului finit și la fabricarea produselor neoriginare încorporate în produsul finit.

    Nota 5 –    Terminologia utilizată în cazul anumitor produse textile

    5.1. Termenul „fibre naturale” se folosește în listă pentru a desemna alte fibre decât cele artificiale sau sintetice. Termenul se referă doar la fibrele aflate în stadiile de dinaintea filării, inclusiv deșeurile, și, în cazul în care nu există dispoziții contrare, include fibrele care au fost cardate, pieptănate sau altfel prelucrate, dar care nu au fost filate.

    5.2. Termenul „fibre naturale” include părul de cal de la poziția 0511 , mătasea de la pozițiile 5002 și 5003 , precum și lâna, părul fin sau grosier de animale de la pozițiile 5101 -5105 , fibrele de bumbac de la pozițiile 5201 -5203 și alte fibre vegetale de la pozițiile 5301 -5305 .

    5.3. Termenii „pastă textilă”, „substanțe chimice” și „materiale destinate fabricării hârtiei”, folosiți în listă, desemnează materialele care nu sunt încadrate în capitolele 50-63 și care pot fi utilizate în vederea fabricării fibrelor sau a firelor sintetice sau artificiale ori a firelor sau a fibrelor de hârtie.

    5.4. Termenul „fibre sintetice sau artificiale discontinue” folosit în listă se referă la cablurile din filamente, fibrele discontinue și deșeurile din fibre sintetice sau artificiale discontinue de la pozițiile 5501 -5507 .

    5.5. Imprimarea (atunci când este combinată cu țesere, tricotare/croșetare, înnodare sau plușare) este definită ca o tehnică prin care o funcție evaluată obiectiv, cum ar fi culoarea, modelul, realizarea tehnică, este dată unui substrat textil cu caracter permanent, utilizând tehnici de serigrafie, rulouri, digitale sau de transfer.

    5.6. Imprimarea (ca operațiune independentă) este definită ca o tehnică prin care o funcție evaluată obiectiv, cum ar fi culoarea, modelul, realizarea tehnică, este dată unui substrat textil cu caracter permanent, utilizând tehnici de serigrafie, rulouri, digitale sau de transfer, combinate cu cel puțin două operațiuni de pregătire/finisare (cum ar fi spălarea, albirea, mercerizarea, termofixarea, scămoșarea, calandrarea, tratarea anticontracție, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, repasarea și noparea), cu condiția ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului.

    Nota 6 –    Toleranțe aplicabile produselor fabricate dintr-un amestec de materiale textile

    6.1. Atunci când, pentru un anumit produs din listă, se face trimitere la prezenta notă, condițiile prevăzute în coloana 3 nu se aplică niciunuia dintre materialele textile de bază utilizate la fabricarea respectivului produs dacă, luate împreună, acestea reprezintă 15 % sau mai puțin din greutatea totală a tuturor materialelor textile de bază utilizate (a se vedea și notele 6.3 și 6.4).

    6.2. Cu toate acestea, toleranța menționată în nota 6.1 se poate aplica numai produselor amestecate care au fost obținute din două sau mai multe materiale textile de bază.

    Materialele textile de bază sunt următoarele:

    — 
    mătasea;
    — 
    lâna;
    — 
    părul grosier de animale;
    — 
    părul fin de animale;
    — 
    părul de cal;
    — 
    bumbacul;
    — 
    materialele folosite la fabricarea hârtiei și hârtia;
    — 
    inul;
    — 
    cânepa;
    — 
    iuta și alte fibre textile liberiene;
    — 
    sisalul și alte fibre textile din genul „Agave”;
    — 
    nuca de cocos, abaca, ramia și alte fibre textile vegetale;
    — 
    fibrele sintetice filamentare de polipropilenă;
    — 
    fibrele sintetice filamentare de poliester;
    — 
    fibrele sintetice filamentare de poliamidă;
    — 
    fibrele sintetice filamentare de poliacrilonitril;
    — 
    fibrele sintetice filamentare de poliimidă;
    — 
    fibrele sintetice filamentare de politetrafluoretilenă;
    — 
    fibrele sintetice filamentare de poli(sulfură de fenilen);
    — 
    fibrele sintetice filamentare de poli(clorură de vinil);
    — 
    alte fibre sintetice filamentare;
    — 
    fibrele artificiale filamentare de viscoză;
    — 
    alte fibre artificiale filamentare;
    — 
    filamentele conductoare electrice;
    — 
    fibrele sintetice discontinue de polipropilenă;
    — 
    fibrele sintetice discontinue de poliester;
    — 
    fibrele sintetice discontinue de poliamidă;
    — 
    fibrele sintetice discontinue de poliacrilonitril;
    — 
    fibrele sintetice discontinue de poliimidă;
    — 
    fibrele sintetice discontinue de politetrafluoretilenă;
    — 
    fibrele sintetice discontinue de polisulfură de fenilen;
    — 
    fibrele sintetice discontinue de policlorură de vinil;
    — 
    alte fibre sintetice discontinue;
    — 
    fibrele artificiale discontinue de viscoză;
    — 
    alte fibre artificiale discontinue;
    — 
    firele din poliuretan segmentate cu segmente flexibile de polieter, izolate sau nu;
    — 
    produsele de la poziția 5605 (fire metalizate) formate dintr-o bandă compusă dintr-un miez de folie de aluminiu sau dintr-un miez de peliculă de plastic îmbrăcată sau nu cu pulbere de aluminiu, cu o lățime de maximum 5 mm, intercalată cu ajutorul unui adeziv transparent sau colorat între două straturi de peliculă de plastic;
    — 
    alte produse de la poziția 5605 ;
    — 
    fibrele de sticlă;
    — 
    fibrele metalice;
    — 
    fibre minerale.

    6.3. În cazul produselor care încorporează „fire din poliuretan segmentate cu segmente flexibile de polieter, izolate sau nu”, toleranța este de 20 % în ceea ce privește firele respective.

    6.4. În cazul produselor care conțin „o bandă compusă dintr-un miez de folie de aluminiu sau dintr-un miez de peliculă de plastic îmbrăcată sau nu cu pulbere de aluminiu, cu o lățime de maximum 5 mm, intercalată cu ajutorul unui adeziv transparent sau colorat între două straturi de peliculă de plastic”, toleranța este de 30 % în ceea ce privește această bandă.

    Nota 7 –    Alte toleranțe aplicabile anumitor produse textile

    7.1. Atunci când, în listă, se face trimitere la prezenta notă, pot fi folosite materialele textile (cu excepția dublurilor și a căptușelilor) care nu îndeplinesc regula stabilită în coloana 3 din listă în ceea ce privește produsul confecționat respectiv, cu condiția ca acestea să fie încadrate la o poziție diferită de cea la care este încadrat produsul, iar valoarea lor să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al produsului.

    7.2. Fără a aduce atingere notei 7.3, materialele care nu sunt încadrate la capitolele 50-63 pot fi utilizate fără restricții la fabricarea produselor textile, indiferent dacă acestea conțin sau nu materiale textile.

    7.3. Atunci când se aplică o regulă de procentaj, la calcularea valorii materialelor neoriginare încorporate trebuie luată în considerare valoarea materialelor neoriginare care nu se încadrează la capitolele 50-63.

    Nota 8 –    Definiția tratamentelor specifice și a operațiunilor simple efectuate în cazul anumitor produse de la capitolul 27

    8.1. În sensul pozițiilor ex  27 07 și 2713 , „tratamentele specifice” sunt următoarele:

    (a) 

    distilarea la vid;

    (b) 

    redistilare printr-un procedeu de fracționare avansată;

    (c) 

    cracare;

    (d) 

    reformare;

    (e) 

    extragere cu solvenți selectivi;

    (f) 

    tratamentul care cuprinde toate operațiunile următoare: tratare cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică; neutralizare cu agenți alcalini; decolorare și purificare cu pământ activ natural, pământ activat, cărbune activ sau bauxită;

    (g) 

    polimerizare;

    (h) 

    alchilare;

    (i) 

    izomerizare.

    8.2. În sensul pozițiilor 2710 , 2711 și 2712 , „tratamentele specifice” sunt următoarele:

    (a) 

    distilarea la vid;

    (b) 

    redistilare printr-un procedeu de fracționare avansată;

    (c) 

    cracare;

    (d) 

    reformare;

    (e) 

    extragere cu solvenți selectivi;

    (f) 

    tratamentul care cuprinde toate operațiunile următoare: tratare cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică; neutralizare cu agenți alcalini; decolorare și purificare cu pământ activ natural, pământ activat, cărbune activ sau bauxită;

    (g) 

    polimerizare;

    (h) 

    alchilare;

    (i) 

    izomerizare;

    (j) 

    desulfurarea cu hidrogen, numai în cazul uleiurilor grele de la poziția ex  27 10 , care produce o reducere cu cel puțin 85 % a conținutului de sulf al produselor tratate (metoda ASTM D 1266-59 T);

    (k) 

    deparafinarea, printr-un alt procedeu decât filtrarea simplă, numai pentru produsele încadrate la poziția 2710 ;

    (l) 

    numai în ceea ce privește uleiurile grele încadrate la poziția ex  27 10 , tratarea cu hidrogen la o presiune de peste 20 de bari și la o temperatură de peste 250 °C, cu utilizarea unui catalizator, altul decât pentru desulfurare, când hidrogenul constituie un element activ într-o reacție chimică. Tratarea suplimentară cu hidrogen a uleiurilor lubrifiante clasificate la poziția ex  27 10 (de exemplu, hidrofinisarea sau decolorarea), cu scopul, în special, de a îmbunătăți culoarea sau stabilitatea, nu este considerată a fi tratament specific;

    (m) 

    numai în ceea ce privește păcura de la poziția ex  27 10 , distilarea atmosferică, cu condiția ca aceste produse să distileze sub 30 % din volum, inclusiv pierderile, la 300 °C, după metoda ASTM D 86;

    (n) 

    numai în ceea ce privește uleiurile grele, altele decât motorina și păcura de la poziția ex  27 10 , tratamentul prin descărcări electrice de înaltă frecvență;

    (o) 

    numai în ceea ce privește produsele brute de la poziția ex  27 12 (altele decât vaselina, ozocherita, ceara de lignit sau de turbă, ceara de parafină cu un conținut de ulei de maximum 0,75 % din greutate), dezuleierea prin cristalizare fracționată.

    8.3. În sensul pozițiilor ex  27 07 și 2713 , operațiunile simple, cum ar fi curățarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea, marcarea, obținerea unui conținut de sulf prin amestec de produse cu conținuturi diferite de sulf sau orice combinație a acestor operațiuni sau a unor operațiuni similare nu conferă caracterul originar.

    Nota 9 –    Definiția tratamentelor și a operațiunilor specifice efectuate în cazul anumitor produse

    9.1. Produsele încadrate la capitolul 30 obținute în una dintre părți prin utilizarea culturilor celulare se consideră ca fiind originare din această parte. „Cultura celulară” este definită ca fiind cultivarea de celule umane, de animale și de plante în condiții controlate (cum ar fi temperaturi definite, mediu de creștere, amestec de gaze, pH) în afara unui organism viu.

    9.2. Produse încadrate la capitolele 29 (cu excepția: 2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (cu excepția: 3302,10, 3301), 34, 35 (cu excepția: 35.01, 3502.11-3502.19, 3502,20, 35.05), 36, 37, 38 (cu excepția: 3809,10, 38.23, 3824,60, 38.26) și 39 (cu excepția: 39.16-39.26) obținute în una dintre părți prin fermentare se consideră ca fiind originare din această parte. „Fermentarea” este un proces biotehnologic în care se utilizează celule, bacterii, drojdii, ciuperci sau enzime umane, animale, vegetale, pentru a produce produse încadrate la capitolele 29-39.

    9.3. Următoarele operațiuni de prelucrare sunt considerate suficiente în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) pentru produsele încadrate la capitolele 28, 29 (cu excepția: 2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (cu excepția: 3302,10, 3301), 34, 35 (cu excepția: 35.01, 3502.11-3502.19, 3502,20, 35.05), 36, 37, 38 (cu excepția: 3809,10, 38.23, 3824,60, 38.26) și 39 (cu excepția: 39.16-39.26):

    — 
    Reacție chimică: O „reacție chimică” este un proces (inclusiv un proces biochimic) din care rezultă o moleculă cu o nouă structură, prin ruperea legăturilor intramoleculare și prin formarea de noi legături intramoleculare sau prin schimbarea aranjamentului spațial al atomilor dintr-o moleculă. O reacție chimică poate fi exprimată printr-o modificare a „numărului CAS”.
    Următoarele procese nu ar trebui luate în considerare în scopuri de origine: (a) dizolvarea în apă sau în alți solvenți; (b) eliminarea solvenților, inclusiv a apei ca solvent; sau (c) adăugarea sau eliminarea apei de cristalizare. Se va considera că o reacție chimică precum cea definită anterior conferă caracter originar.
    — 
    Amestecuri și cupaje: Se va considera că amestecul sau cupajarea controlată intenționată și proporțională (inclusiv dispersarea) de materiale, alta decât adăugarea unor diluanți, pentru a se conforma unor specificații predeterminate care determină producerea unui produs cu caracteristici fizice sau chimice relevante pentru scopurile sau utilizările produsului și care sunt diferite de materiile prime conferă caracter originar.
    — 
    Purificare: Purificarea trebuie considerată ca ceva ce conferă caracter originar, cu condiția să aibă loc pe teritoriul uneia dintre părți sau al ambelor părți, sub rezerva îndeplinirii unuia dintre următoarele criterii:
    (a) 

    purificarea unui bun care a dus la eliminarea a cel puțin 80 % din conținutul de impurități existente; sau

    (b) 

    reducerea sau eliminarea impurităților având ca rezultat mărfuri adecvate pentru una sau mai multe dintre următoarele aplicații:

    (i) 

    substanțe farmaceutice, medicinale, cosmetice, veterinare sau de uz alimentar;

    (ii) 

    produse și reactivi chimici pentru utilizare în scop de analize, de diagnostic sau în laborator;

    (iii) 

    elemente și componente pentru utilizare în micro-electronică;

    (iv) 

    utilizări optice specializate;

    (v) 

    utilizare biotehnică (de exemplu, în culturile celulare, în tehnologia genetică sau drept catalizator);

    (vi) 

    acceleratori utilizați într-un proces de separare; sau

    (vii) 

    utilizare de calitate nucleară.

    — 
    Modificarea dimensiunii particulelor: Se va considera că conferă caracter originar modificarea deliberată și controlată a dimensiunii particulelor unui produs, altfel decât prin simpla presare sau zdrobire, având drept rezultat o dimensiune definită a particulelor acestui produs, o distribuție definită a dimensiunii particulelor sau o suprafață definită, care este relevantă pentru scopurile produsului rezultat și având caracteristici fizice sau chimice diferite față de materialele de intrare.
    — 
    Materiale standard: Materialele standard (inclusiv soluțiile standard) sunt preparate adecvate pentru utilizări analitice, de calibrare sau de referință, cu grade de puritate precise sau cu proporții certificate de fabricant. Se va considera că producerea de materiale standard conferă caracter originar.
    — 
    Separarea izomerilor: Se va considera că izolarea sau separarea izomerilor dintr-un amestec de izomeri conferă caracter originar.

    ANEXA II



    LISTA PRELUCRĂRILOR SAU A TRANSFORMĂRILOR CARE TREBUIE EFECTUATE ASUPRA MATERIALELOR NEORIGINARE PENTRU CA PRODUSUL FABRICAT SĂ POATĂ DOBÂNDI CARACTERUL DE PRODUS ORIGINAR

    Poziția

    Descrierea produsului

    Prelucrarea sau transformarea, efectuate asupra materialelor neoriginare, care conferă caracter originar

    (1)

    (2)

    (3)

    Capitolul 1

    Animale vii

    Toate animalele de la capitolul 1 sunt obținute integral

    Capitolul 2

    Carne și organe comestibile

    Fabricare în cadrul căreia toată carnea și toate organele comestibile din produsele de la acest capitol sunt obținute integral

    Capitolul 3

    Pești și crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 3 utilizate sunt obținute integral

    Capitolul 4

    Lapte și produse lactate; ouă de păsări; miere naturală; produse comestibile de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 4 utilizate sunt obținute integral

    ex Capitolul 5

    Alte produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    ex 0511 91

    Icre și lapți de pește, necomestibile

    Toate icrele și toți lapții sunt obținuți integral

    Capitolul 6

    Plante vii și produse de floricultură; bulbi, rădăcini și produse similare; flori tăiate și frunziș ornamental

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 6 utilizate sunt obținute integral

    Capitolul 7

    Legume, plante, rădăcini și tuberculi, alimentare

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 7 utilizate sunt obținute integral

    Capitolul 8

    Fructe comestibile; coji de citrice sau de pepeni galbeni

    Fabricare în cadrul căreia toate fructele, fructele nucifere și cojile de citrice sau de pepeni galbeni de la capitolul 8 utilizate sunt obținute integral

    Capitolul 9

    Cafea, ceai, maté și mirodenii

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    Capitolul 10

    Cereale

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 10 utilizate sunt obținute integral

    Capitolul 11

    Produse ale industriei morăritului; malț; amidon și fecule; inulină; gluten de grâu

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolele 8, 10 și 11, de la pozițiile 0701 , 0714 , 2302 și 2303 și de la subpoziția 0710 10 utilizate sunt obținute integral

    Capitolul 12

    Semințe și fructe oleaginoase; semințe și fructe diverse; plante industriale sau medicinale; paie și furaje

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex Capitolul 13

    Șelac; gume, rășini și alte seve și extracte vegetale; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    ex  13 02

    Substanțe pectice, pectinați și pectați

    Fabricare din materiale de la orice poziție, în cadrul căreia greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    Capitolul 14

    Materiale pentru împletit; alte produse de origine vegetală, nedenumite și necuprinse în altă parte

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    ex Capitolul 15

    Grăsimi și uleiuri de origine animală sau vegetală; produse ale disocierii acestora; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de origine animală sau vegetală; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    1504 -1506

    Grăsimi și uleiuri și fracțiunile lor, de pește sau de mamifere marine; usuc și grăsimi derivate din acesta, inclusiv lanolina: alte grăsimi și uleiuri de origine animală și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    1508

    Ulei de arahide și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic

    Fabricare din materiale de la orice subpoziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    1509 și 1510

    Ulei de măsline și fracțiunile sale

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele vegetale utilizate trebuie obținute integral

    1511

    Ulei de palmier și fracțiunile lui, chiar rafinate, dar nemodificate chimic

    Fabricare din materiale de la orice subpoziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex  15 12

    Uleiuri din semințe de floarea-soarelui și fracțiunile acestora:

     

    —  destinate utilizărilor tehnice sau industriale, altele decât cele destinate fabricării produselor pentru alimentația umană

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    —  altele

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele vegetale utilizate trebuie obținute integral

    1515

    Alte grăsimi și uleiuri fixe (grase) de origine vegetală (inclusiv ulei de jojoba) și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic

    Fabricare din materiale de la orice subpoziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex  15 16

    Grăsimi și uleiuri și fracțiunile lor, de pește

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    1520

    Glicerină brută; ape și leșii de glicerină

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    Capitolul 16

    Preparate din carne, din pește sau din crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolele 2, 3 și 16 utilizate sunt obținute integral

    ex Capitolul 17

    Zaharuri și produse zaharoase; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    1702

    Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza (levuloză), chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală; caramel:

     

    —  Maltoză și fructoză chimic pure

    Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 1702

    —  Altele

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea materialelor de la pozițiile 1101 -1108 , 1701 și 1703 utilizate nu depășește 30 % din greutatea produsului finit

    1704

    Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia:

    — greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    sau

    — valoarea zahărului utilizat nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 18

    Cacao și preparate din cacao; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    ex  18 06

    Ciocolată și alte preparate alimentare care conțin cacao; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia:

    — greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    sau

    — valoarea zahărului utilizat nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

    1806 10

    Pudră de cacao, cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    1901

    Extracte de malț; preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401 -0404 , care nu conțin cacao sau care conțin cacao în proporție de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte:

     

    —  Extracte de malț

    Fabricare din cereale de la capitolul 10

    —  Altele

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea individuală a zahărului și a materialelor de la capitolul 4 utilizate nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    1902

    Paste alimentare chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau chiar altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnochi, ravioli, caneloni; cușcuș, chiar preparat

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia:

    — greutatea materialelor de la pozițiile 1006 și 1101 -1108 utilizate nu depășește 20 % din greutatea produsului finit și

    — greutatea materialelor de la capitolele 2, 3 și 16 utilizate nu depășește 20 % din greutatea produsului finit

    1903

    Tapioca și înlocuitorii săi preparați din fecule, sub formă de fulgi, granule, boabe mici, criblură sau alte forme similare

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția feculei de cartofi de la poziția 1108

    1904

    Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (de exemplu, corn flakes); cereale (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori de alte grăunțe preparate (cu excepția făinii, crupelor și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia:

    — greutatea materialelor de la pozițiile 1006 și 1101 -1108 utilizate nu depășește 20 % din greutatea produsului finit și

    — greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    1905

    Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao; ostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, vafe cu capac, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi și produse similare

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea materialelor de la pozițiile 1006 și 1101 -1108 utilizate nu depășește 20 % din greutatea produsului finit

    ex Capitolul 20

    Preparate din legume, din fructe sau din alte părți de plante; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    2002 și 2003

    Tomate, ciuperci și trufe, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul, în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 7 utilizate sunt obținute integral

    2006

    Legume, fructe, coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    2007

    Dulcețuri, jeleuri, marmelade, paste și piureuri de fructe, obținute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    ex  20 08

    Alte produse în afară de:

    — Fructe cu coajă lemnoasă, fără adaos de zahăr sau de alcool

    — Unt de arahide; amestecuri pe bază de cereale; miez de palmier; porumb

    — Fructe și fructe cu coajă lemnoasă, preparate altfel decât prin fierbere în apă sau în aburi, fără adaos de zahăr, congelate

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    2009

    Sucuri fructe (inclusiv mustul de struguri) și sucuri de legume, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    ex Capitolul 21

    Preparate alimentare diverse; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    2103

    —  Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare, amestecate

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate făina de muștar sau muștarul preparat

    —  Făină de muștar și muștar preparat

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    2105

    Înghețată și alte produse similare sub formă de înghețată, comestibilă, cu sau fără cacao

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia:

    — greutatea individuală a zahărului și a materialelor de la capitolul 4 utilizate nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    și

    — greutatea totală combinată a zahărului și a materialelor de la capitolul 4 utilizate nu depășește 60 % din greutatea produsului finit

    2106

    Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, în cadrul căreia greutatea zahărului utilizat nu depășește 40 % din greutatea produsului finit

    ex Capitolul 22

    Băuturi, lichide alcoolice și oțet; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul, în cadrul căreia toate materialele de la subpozițiile 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 utilizate sunt obținute integral

    2202

    Ape, inclusiv ape minerale și ape gazeificate, care conțin zahăr sau alți îndulcitori sau aromatizate și alte băuturi nealcoolice, cu excepția sucurilor de fructe sau de legume de la poziția 2009

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    2207 și 2208

    Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic peste sau sub 80 % vol; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția poziției 2207 sau 2208 , în cadrul cărora toate materialele de la subpozițiile 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 utilizate sunt obținute integral

    ex Capitolul 23

    Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    2309

    Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor

    Fabricare în cadrul căreia:

    — toate materialele de la capitolele 2 și 3 utilizate trebuie obținute integral,

    — greutatea materialelor de la capitolele 10 și 11 și de la pozițiile 2302 și 2303 utilizate nu depășește 20 % din greutatea produsului finit,

    — greutatea individuală a zahărului și a materialelor de la capitolul 4 utilizate nu depășește 40 % din greutatea produsului finit și

    — greutatea totală combinată a zahărului și a materialelor de la capitolul 4 utilizate nu depășește 50 % din greutatea produsului finit

    ex Capitolul 24

    Tutun și înlocuitori de tutun prelucrați; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, în cadrul căreia greutatea materialelor de la poziția 2401 utilizate nu depășește 30 % din greutatea totală a materialelor de la capitolul 24 utilizate

    2401

    Tutunuri brute sau neprelucrate; deșeuri de tutun

    Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la poziția 2401 sunt obținute integral

    ex  24 02

    Țigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul și a tutunului pentru fumat de la subpoziția 2403 19 , în cadrul căreia cel puțin 10 % din greutate din toate materialele de la poziția 2401 utilizate sunt obținute integral

    ex  24 03

    Produse destinate inhalării prin încălzire sau prin alte mijloace, fără ardere

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul, în cadrul căreia cel puțin 10 % din greutate din toate materialele de la poziția 2401 utilizate sunt obținute integral

    ex Capitolul 25

    Sare; sulf; pământuri și pietre; ipsos, var și ciment; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  25 19

    Carbonat de magneziu natural (magnezită) măcinat, introdus în recipiente ermetice și oxid de magneziu, chiar pur, cu excepția magneziei electrotopite și a magneziei calcinate total (sinterizate)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, carbonatul de magneziu natural (magnezita) poate fi utilizat

    Capitolul 26

    Minereuri, zgură și cenușă

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex Capitolul 27

    Combustibili minerali, uleiuri minerale și produse rezultate din distilarea acestora; materiale bituminoase; ceară minerală; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  27 07

    Uleiuri în care greutatea constituenților aromatici depășește greutatea constituenților nearomatici, similare uleiurilor minerale obținute prin distilarea gudronului de huilă la temperaturi înalte, care distilează mai mult de 65 % din volum la o temperatură de până la 250 °C (inclusiv amestecurile de white spirit și benzol), destinate utilizării drept carburanți sau combustibili

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate trebuie să fie încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    2710

    Uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparate nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70 % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază; deșeuri de uleiuri

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate trebuie să fie încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    2711

    Gaz de sondă și alte hidrocarburi gazoase

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate trebuie să fie încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    2712

    Vaselină; ceară de parafină, ceară de petrol microcristalină, ceară din praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală și produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar colorate

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate trebuie să fie încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    2713

    Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri de uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate trebuie să fie încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 28

    Produse chimice anorganice; compuși anorganici sau organici ai metalelor prețioase, ai elementelor radioactive, ai metalelor de pământuri rare sau ai izotopilor

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 29

    Produse chimice organice; cu următoarele excepții:

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  29 01

    Hidrocarburi aciclice destinate a fi utilizate drept carburanți sau combustibili

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  29 02

    Hidrocarburi ciclanice și ciclenice (cu excepția azulenelor), benzen, toluen și xilen, utilizate drept carburant sau combustibil

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  29 05

    Alcoolați metalici ai alcoolilor de la această poziție și ai etanolului

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 2905 . Totuși, alcoolații metalici de la prezenta poziție pot fi utilizați, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 30

    Produse farmaceutice

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    Capitolul 31

    Îngrășăminte

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 32

    Extracte tanante sau colorante; tanini și derivații lor; pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; masticuri; cerneluri

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 33

    Uleiuri esențiale și rezinoide; produse preparate de parfumerie sau de toaletă și preparate cosmetice

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 34

    Săpunuri, agenți de suprafață organici, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceară artificială, ceară preparată, produse pentru întreținere, lumânări și articole similare, paste pentru modelare, „ceară dentară” și preparate dentare pe bază de ipsos

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 35

    Substanțe albuminoide; amidon modificat; cleiuri; enzime

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 36

    Explozivi; articole de pirotehnie; chibrituri; aliaje piroforice; materiale inflamabile

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 37

    Produse fotografice sau cinematografice

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 38

    Produse diverse ale industriei chimice; cu următoarele excepții:

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  38 11

    Preparate antidetonante, inhibitori de oxidare, aditivi peptizanți, amelioratori de vâscozitate, aditivi anticorozivi și alți aditivi preparați, pentru uleiuri minerale (inclusiv pentru benzină) sau pentru alte lichide utilizate în aceleași scopuri ca și uleiurile minerale:

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

     

    —  Aditivi preparați pentru lubrifianți care conțin uleiuri de petrol sau uleiuri obținute din minerale bituminoase

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 3811 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex 3824 99 și ex 3826 00

    Biomotorină

    Fabricare în cadrul căreia biomotorina este obținută prin transesterificare și/sau esterificare sau prin hidrotratament

    Capitolul 39

    Materiale plastice și articole din material plastic

    Tratament(e) specific(e) (4)

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale încadrate la aceeași subpoziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 40

    Cauciuc și articole din cauciuc; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  40 12

    Anvelope pneumatice și bandaje (pline sau goale), reșapate, din cauciuc

    Reșaparea anvelopelor uzate

    ex Capitolul 41

    Piei brute (altele decât pieile cu blană) și piei finite; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    4104 -4106

    Piei tăbăcite sau semifinite și piei fără blană, epilate, chiar șpăltuite, dar fără alte prelucrări

    Reargăsirea pieilor tăbăcite

    sau

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    Capitolul 42

    Obiecte din piele; articole de curelărie sau de șelărie; articole de voiaj, bagaje de mână și articole similare; articole din intestine de animale (altele decât cele de la viermii de mătase)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 43

    Blănuri și blănuri artificiale; articole din acestea; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex  43 02

    Blănuri tăbăcite sau finisate, asamblate:

     

     

    —  În formă dreptunghiulară, de cruce și forme similare.

    Albire sau vopsire, cu tăierea și asamblarea de blănuri tăbăcite sau apretate, neasamblate

     

    —  Altele

    Fabricare din blănuri tăbăcite sau apretate, neasamblate

    4303

    Îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte și alte articole din blană

    Fabricare din blănuri tăbăcite sau apretate neasamblate de la poziția 4302

    ex Capitolul 44

    Lemn și articole din lemn; cărbune de lemn; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  44 07

    Lemn tăiat sau despicat longitudinal, tranșat sau derulat, chiar geluit, șlefuit sau îmbinat cap la cap, cu o grosime de peste 6 mm

    Geluire, șlefuire sau lipire prin îmbinare cap la cap

    ex  44 08

    Foi pentru furnir (inclusiv cele obținute prin tranșarea lemnului stratificat), foi pentru placaj, cu o grosime de maximum 6 mm, îmbinate și alt lemn tăiat longitudinal, tranșat sau derulat, chiar geluit, șlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap, cu o grosime de maximum 6 mm

    Îmbinare, geluire, șlefuire sau lipire cap la cap

    ex 4410 -ex 4413

    Baghete și forme de lemn pentru mobilă, rame, decorațiuni interioare, magistrale electrice și alte articole similare

    Transformare în baghete sau forme de lemn

    ex  44 15

    Lăzi, lădițe, coșuri, cilindri și ambalaje similare, din lemn

    Fabricare din scânduri netăiate pe dimensiune

    ex  44 18

    —  Lucrări de tâmplărie și piese de dulgherie pentru construcție, din lemn

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, se pot utiliza panouri celulare de lemn sau șindrile („shingles” și „shakes”)

     

    —  Baghete și forme din lemn

    Transformare în baghete sau forme de lemn

    ex  44 21

    Lemn prelucrat pentru chibrituri; cuie de lemn pentru încălțăminte

    Fabricare din lemn de la orice poziție, cu excepția lemnului profilat de la poziția 4409

    Capitolul 45

    Plută și articole din plută

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 46

    Articole din împletituri de fibre vegetale sau din nuiele; coșuri și împletituri

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 47

    Pastă din lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; hârtie sau carton reciclabile (deșeuri și maculatură)

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 48

    Hârtie și carton; articole din pastă de celuloză, din hârtie sau din carton

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 49

    Cărți, ziare, imagini imprimate și alte produse ale industriei de imprimare; manuscrise, texte dactilografiate și schițe sau planuri

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 50

    Mătase; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex  50 03

    Deșeuri de mătase (inclusiv gogoși nedepănabile, deșeuri de fire și destrămătură), cardate sau pieptănate

    Cardarea sau pieptănarea deșeurilor de mătase

    5004 -ex 5006

    Fire de mătase și fire din deșeuri de mătase

     (2)

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea firelor de filamente sintetice sau artificiale combinate cu filare

    sau

    Extrudarea firelor de filament continue sintetice sau artificiale combinată cu torsadare

    sau

    Torsadare combinată cu orice operațiune mecanică

    5007

    Țesături din mătase sau din deșeuri de mătase

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    sau

    Torsadare sau orice operațiune mecanică combinată cu țesere

    sau

    Țesere însoțită de vopsire

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu țeserea

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    ex Capitolul 51

    Lână, păr fin sau grosier de animale; fire și țesături din păr de cal; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5106 -5110

    Fire din lână, de păr fin sau grosier de animale sau de păr de cal

     (2)

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Torsadare combinată cu orice operațiune mecanică

    5111 -5113

    Țesături din lână, de păr fin sau grosier de animale sau de păr de cal:

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    sau

    Țesere însoțită de vopsire

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu țeserea

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    ex Capitolul 52

    Bumbac; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5204 -5207

    Ață de cusut și fire din bumbac

     (2)

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Torsadare combinată cu orice operațiune mecanică

    5208 -5212

    Țesături din bumbac

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    sau

    Torsadare sau orice operațiune mecanică combinată cu țesere

    sau

    Țesere combinată cu vopsire sau cu acoperire sau cu stratificare

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu țeserea

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    ex Capitolul 53

    Alte fibre textile vegetale; fire din hârtie și țesături din fire de hârtie; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5306 -5308

    Fire din alte fibre textile vegetale;

    fire din hârtie

     (2)

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Torsadare combinată cu orice operațiune mecanică

    5309 -5311

    Țesături din alte fibre textile vegetale; țesături din fire de hârtie:

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    sau

    Țesere combinată cu vopsire sau cu acoperire sau cu stratificare

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu țeserea

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    5401 -5406

    Fire, monofilamente și fire din filamente sintetice sau artificiale

     (2)

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Torsadare combinată cu orice operațiune mecanică

    5407 și 5408

    Țesături din fire de filamente sintetice sau artificiale

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    sau

    Torsadare sau orice operațiune mecanică combinată cu țesere

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu țeserea

    sau

    Țesere combinată cu vopsire sau cu acoperire sau cu stratificare

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    5501 -5507

    Fibre sintetice sau artificiale discontinue

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale

    5508 -5511

    Fire și ață de cusut din fibre sintetice sau artificiale discontinue

     (2)

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Torsadare combinată cu orice operațiune mecanică

    5512 -5516

    Țesături din fibre sintetice sau artificiale discontinue:

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    sau

    Torsadare sau orice operațiune mecanică combinată cu țesere

    sau

    Țesere combinată cu vopsire sau cu acoperire sau cu stratificare

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu țeserea

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    ex Capitolul 56

    Vată, pâslă și materiale nețesute; fire speciale; sfori, funii, frânghii și articole din acestea; cu următoarele excepții:

     (2)

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    5601

    Vată din materiale textile și articole din aceasta; fibre textile cu o lungime de maximum 5 mm (fire tunse de pe postav), noduri și nopeuri (butoni) din materiale textile

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Plușare combinată cu vopsire sau imprimare

    sau

    Îmbrăcare, plușare, stratificare sau metalizare combinată cu cel puțin alte două operațiuni principale de pregătire sau de finisare (cum ar fi calandrare, tratare anticontracție, termofixarea, finisarea permanentă), cu condiția ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    5602

    Pâslă, chiar impregnată, îmbrăcată, acoperită sau stratificată:

     

     

    —  Pâslă compactizată cu plăci cu ace

     (2)

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu formarea țesăturii.

    Cu toate acestea:

    — filamentele din polipropilenă de la poziția 5402 ,

    — fibrele din polipropilenă de la poziția 5503 sau 5506 ori

    — cablurile din filamente din polipropilenă de la poziția 5501 ,

    în care fiecare fibră sau fiecare filament constitutiv măsoară, în toate cazurile, sub 9 decitex, pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Numai formarea materialului nețesut, în cazul pâslei din fibre naturale

     

    —  Altele

     (2)

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu formarea țesăturii

    sau

    Numai formarea materialului nețesut, în cazul pâslei din fibre naturale

    5603

    Articole nețesute, chiar impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate

     

    5603 11 -5603 14

    Articole nețesute, chiar impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate din filamente sintetice sau artificiale

    Fabricare pe bază de

    — filamente cu orientare determinată sau aleatorie

    sau

    — substanțe sau polimeri de origine naturală sau artificială,

    urmată, în ambele cazuri, de o consolidare formând un articol nețesut

    5603 91 -5603 94

    Articole nețesute, chiar impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate, altele decât din filamente sintetice sau artificiale

    Fabricare pe bază de

    — fibre discontinue orientate direcțional sau aleatoriu

    și/sau

    — fire tăiate de origine naturală sau artificială,

    urmată, în ambele cazuri, de o consolidare formând un articol nețesut

    5604

    Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu materiale textile; fire textile, benzi și forme similare de la poziția 5404 sau 5405 , impregnate, îmbrăcate, acoperite sau învelite cu cauciuc sau cu material plastic:

     

     

    —  Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu materiale textile

    Fabricare din fire sau corzi din cauciuc, neacoperite cu materiale textile

     

    —  Altele

     (2)

    Filarea fibrelor naturale

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Torsadare combinată cu orice operațiune mecanică

    5605

    Fire metalizate, chiar „îmbrăcate”, constituite din fire textile, benzi sau forme similare de la poziția 5404 sau 5405 , combinate cu metal sub formă de fire, benzi sau pulbere, sau acoperite cu metal

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Torsadare combinată cu orice operațiune mecanică

    5606

    Fire „îmbrăcate”, benzi și forme similare de la poziția 5404 sau 5405 , „îmbrăcate”, (altele decât cele de la poziția 5605 și altele decât firele de păr de cal „îmbrăcate”); fire tip chenille („omidă”); fire „cu bucleuri”

     (2)

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu filare

    sau

    Torsadarea combinată cu „îmbrăcare”

    sau

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue

    sau

    Plușare combinată cu vopsire

    Capitolul 57

    Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile:

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere sau cu înnodare (tufting)

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere sau cu înnodare (tufting)

    sau

    Fabricare din fire de nucă de cocos, fire de sisal sau fire de iută sau fire din viscoză filate clasic cu inele

    sau

    Înnodare (tufting) combinată cu vopsire sau cu imprimare

    sau

    Plușare combinată cu vopsire sau cu imprimare

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu aplicarea unor tehnici care nu implică țesere, inclusiv tricotare

    Se poate folosi pânză de iută ca suport

    ex Capitolul 58

    Țesături speciale; țesături cu smocuri; dantele; tapiserii; pasmanterii; broderii; cu următoarele excepții:

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere sau înnodare (tufting)

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere sau cu înnodare (tufting)

    sau

    Țesere combinată cu vopsire sau cu plușare sau cu acoperire sau cu stratificare sau cu metalizare

    sau

    Înnodare (tufting) combinată cu vopsire sau cu imprimare

    sau

    Plușare combinată cu vopsire sau cu imprimare

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu țeserea

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    5805

    Tapiserii țesute manual (de tip Gobelin, Flandra, Aubusson, Beauvais și similare) și tapiserii cu acul (de exemplu, cu punct mic, cu cruciulițe), chiar confecționate

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5810

    Broderii sub formă de bucăți, benzi sau motive decorative

    Brodare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul, nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    5901

    Țesături acoperite cu clei sau cu substanțe amilacee, de tipul celor utilizate în legătorie, cartonaj, ca materiale de acoperire sau pentru utilizări similare; pânze de calc sau transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir și țesături similare de tipul celor utilizate pentru confecționarea pălăriilor

    Țesere combinată cu vopsire sau cu plușare sau cu acoperire sau cu stratificare sau cu metalizare

    sau

    Plușare combinată cu vopsire sau cu imprimare

    5902

    Țesături cord pentru anvelope din fire de mare rezistență din nailon sau din alte poliamide, din poliesteri sau viscoză:

     

     

    —  Cu un conținut de materiale textile de maximum 90 % din greutate

    Țesere

     

    —  Altele

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    5903

    Țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite cu material plastic sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziția 5902

    Țesere combinată cu impregnare sau cu îmbrăcare sau cu acoperire sau cu stratificare sau cu metalizare

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    5904

    Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea constând dintr-o îmbrăcare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, chiar decupate

     (2)

    Țesere combinată cu vopsire sau cu acoperire sau cu stratificare sau cu metalizare

    Se poate folosi pânză de iută ca suport.

    5905

    Tapet din materiale textile:

    — Impregnate, îmbrăcate sau acoperite sau stratificate cu cauciuc, material plastic sau alte materiale

    Țesere, tricotare sau formare de material nețesut combinată cu impregnare sau cu îmbrăcare sau cu acoperire sau cu stratificare sau cu metalizare

     

    —  Altele

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    sau

    Țesere, tricotare sau formare de material nețesut combinată cu vopsire sau cu îmbrăcare sau cu stratificare

    sau

    Țesere însoțită de imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    5906

    Țesături cauciucate, altele decât cele de la poziția 5902 :

    — Materiale tricotate sau croșetate

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu tricotare/croșetare

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu tricotare/croșetare

    sau

    Tricotare sau croșetare combinată cu cauciucare

    sau

    Cauciucare combinată cu cel puțin alte două operațiuni principale de pregătire sau de finisare (cum ar fi calandrarea, tratarea anticontracție, termofixarea, finisarea permanentă), cu condiția ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

     

    —  Alte țesături obținute din fire din filamente sintetice, conținând materiale textile în proporție de peste 90 % din greutate

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu țesere

     

    —  Altele

    Țesere, tricotare sau un procedeu care nu implică țesere combinate cu vopsire sau cu îmbrăcare/cauciucare

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu țesere, tricotare sau un procedeu care nu implică țesere

    sau

    Cauciucare combinată cu cel puțin alte două operațiuni principale de pregătire sau de finisare (cum ar fi calandrarea, tratarea anticontracție, termofixarea, finisarea permanentă), cu condiția ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    5907

    Alte țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru, decoruri pentru studiouri sau pentru utilizări similare

    Țesere sau tricotare sau formare de material nețesut combinată cu vopsire sau cu imprimare sau cu îmbrăcare sau cu impregnare sau cu acoperire

    sau

    Plușare combinată cu vopsire sau cu imprimare

    sau

    Imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    5908

    Fitile textile țesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări sau articole similare; manșoane pentru lămpi cu incandescență și tricoturi tubulare, care servesc la fabricarea acestora, chiar impregnate:

     

    —  Manșoane pentru lămpi cu incandescență, impregnate

    Fabricare din țesătură tricotată/croșetată tubulară care servește la fabricarea manșoanelor pentru lămpi

    —  Altele

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    5909 -5911

    Produse și articole textile pentru utilizări tehnice:

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu țesere

    sau

    Extrudarea fibrelor sintetice sau artificiale combinată cu țesere

    sau

    Țesere combinată cu vopsire sau cu acoperire sau cu stratificare

    sau

    Îmbrăcare, plușare, stratificare sau metalizare combinată cu cel puțin alte două operațiuni principale de pregătire sau de finisare (cum ar fi calandrarea, tratarea anticontracție, termofixarea, finisarea permanentă), cu condiția ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 60

    Materiale tricotate sau croșetate

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu tricotare/croșetare

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu tricotare/croșetare

    sau

    Tricotare/croșetare combinată cu vopsire sau cu plușare sau cu acoperire sau cu stratificare sau cu imprimare

    sau

    Plușare combinată cu vopsire sau cu imprimare

    sau

    Vopsirea firelor combinată cu tricotare/croșetare

    sau

    Torsadare sau texturare combinată cu tricotare/croșetare, cu condiția ca valoarea firelor netorsadate/netexturate utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 61

    Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte tricotate sau croșetate:

     

    —  Obținute prin asamblare, coasere sau în alt mod a două sau mai multe articole tricotate sau croșetate care au fost croite sau obținute direct sub formă de produs

     (2) (3)

    Tricotare sau croșetare combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    —  Altele

     (2)

    Filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue combinată cu tricotare sau croșetare

    sau

    Extrudarea firelor de filament sintetice sau artificiale combinată cu tricotare sau croșetare

    sau

    Tricotare și confecționare într-o singură operațiune

    ex Capitolul 62

    Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate sau croșetate; cu următoarele excepții:

     (2) (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Confecționare, inclusiv tăierea țesăturii, precedată de imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    ex  62 02 , ex  62 04 , ex  62 06 , ex  62 09 și ex  62 11

    Îmbrăcăminte pentru femei, fete și sugari și alte accesorii de îmbrăcăminte pentru sugari, brodate

     (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Fabricarea din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  62 10 și ex  62 16

    Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu o folie de poliester aluminizat

     (2) (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Îmbrăcare sau stratificare, cu condiția ca valoarea țesăturilor neîmbrăcate sau nestratificate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului, combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    ex  62 12

    Sutiene, brâuri, corsete, bretele, suspensoare, jartiere și articole similare și părțile lor, tricotate sau croșetate, obținute prin coaserea sau asamblarea în alt mod a două sau mai multe articole tricotate sau croșetate care au fost croite sau obținute direct sub formă de produs

     (2) (3)

    Tricotare combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Confecționare, inclusiv tăierea țesăturii, precedată de imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    6213 și 6214

    Batiste, șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri, voalete și articole similare:

     

     

    —  Brodate

     (2) (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Fabricarea din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    precedată de imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

     

    —  Altele

     (2) (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Confecționare, precedată de imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

    6217

    Alte accesorii de îmbrăcăminte confecționate; părți de îmbrăcăminte sau de accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziția 6212 :

     

     

    —  Brodate

     (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Fabricarea din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Confecționare, precedată de imprimare (ca operațiune de sine stătătoare)

     

    —  Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu o folie de poliester aluminizat

     (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Îmbrăcare sau stratificare, cu condiția ca valoarea țesăturilor neîmbrăcate sau nestratificate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului, combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

     

    —  Inserții pentru gulere și manșete, tăiate

    Fabricare:

    — din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul și

    — în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

     

    —  Altele

     (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    ex Capitolul 63

    Alte articole textile confecționate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată și articole textile purtate sau uzate; zdrențe; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    6301 -6304

    Pături, pleduri, lenjerie de pat etc.; draperii etc.; alte articole pentru mobilier:

     

     

    —  Din pâslă, din materiale nețesute

     (2)

    Formare de materiale nețesute combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

     

    —  Altele:

     

     

    - -  Brodate

     (2) (3)

    Țesere sau tricotare/croșetare combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    sau

    Fabricare din țesături nebrodate (altele decât cele tricotate sau croșetate), cu condiția ca valoarea țesăturilor nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului

     

    - -  Altele

     (2) (3)

    Țesere sau tricotare/croșetare combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    6305

    Saci și săculețe pentru ambalarea mărfurilor

     (2)

    Extrudarea firelor sintetice sau artificiale sau filarea fibrelor naturale și/sau a fibrelor sintetice sau artificiale discontinue, combinată cu țesere sau cu tricotare și confecționare (inclusiv croire)

    6306

    Prelate, storuri pentru exterior și umbrare; corturi; vele pentru ambarcațiuni, planșe cu vele, cărucioare cu velă; articole de camping:

     

     

    —  Din materiale nețesute

     (2) (3)

    Formare de materiale nețesute combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

     

    —  Altele

     (2) (3)

    Țesere combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor

    6307

    Alte articole confecționate, inclusiv tipare de îmbrăcăminte

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    6308

    Seturi compuse din bucăți de țesături și din fire, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea covoarelor, tapiseriilor, fețelor de masă sau a prosoapelor brodate sau a articolelor textile similare, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul

    Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica dacă nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi utilizate articole neoriginare, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului

    ex Capitolul 64

    Încălțăminte, ghetre și articole similare; părți ale acestor articole; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția asamblărilor formate din fețe de încălțăminte fixate de tălpile interioare sau de alte părți inferioare de la poziția 6406

    6406

    Părți de încălțăminte (inclusiv fețele, chiar fixate pe tălpi, altele decât tălpile exterioare); tălpi interioare detașabile, branțuri și articole similare detașabile; ghetre, jambiere și articole similare și părți ale acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    Capitolul 65

    Obiecte de acoperit capul și părți ale acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    Capitolul 66

    Umbrele de ploaie, umbrele de soare, bastoane, bastoane-scaun, bice, cravașe și părți ale acestora:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 67

    Pene și puf prelucrate și articole din pene sau din puf; flori artificiale; articole din păr uman

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 68

    Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 69

    Produse ceramice

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex Capitolul 70

    Sticlă și articole din sticlă

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    7010

    Damigene, sticle, baloane, borcane, căni, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente, din sticlă, folosite pentru transport sau ambalare; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, din sticlă

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Tăierea obiectelor din sticlă, cu condiția ca valoarea totală a sticlei netăiate utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    7013

    Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea locuințelor sau pentru utilizări similare (altele decât cele de la poziția 7010 sau 7018 )

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex Capitolul 71

    Perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase, metale prețioase, metale placate sau dublate cu metale prețioase și articole din aceste materiale; imitații de bijuterii; monede; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 70 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex  71 02 , ex  71 03 și ex  71 04

    Pietre prețioase sau semiprețioase naturale, sintetice sau reconstituite, prelucrate

    Fabricare din materiale de la orice subpoziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    7106 , 7108 și 7110

    Metale prețioase:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 7106 , 7108 și 7110 sau

    separare electrolitică, termică sau chimică a metalelor prețioase de la poziția 7106 , 7108 sau 7110 sau

    fuziunea și/sau alierea metalelor prețioase de la poziția 7106 , 7108 sau 7110 , între ele sau cu metale comune sau purificarea

    —  Sub formă brută

    —  Semiprelucrate sau sub formă de pulbere

    Fabricare din metale prețioase sub formă brută

    ex  71 07 , ex  71 09 și ex  71 11

    Metale placate sau dublate cu metale prețioase, semiprelucrate

    Fabricare din metale placate sau dublate cu metale prețioase, sub formă brută

    ex Capitolul 72

    Fier și oțel; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    7207

    Semifabricate din fier sau din oțeluri nealiate

    Fabricare din materiale de la poziția 7201 , 7202 , 7203 , 7204 sau 7205

    7208 -7212

    Produse laminate plate, din fier sau din oțeluri nealiate

    Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7207

    7213 -7216

    Bare și profile și tije, din fier sau din oțeluri nealiate

    Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția 7206

    7217

    Sârmă din fier sau din oțeluri nealiate

    Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7207

    7218 91 și 7218 99

    Semifabricate

    Fabricare din materiale de la poziția 7201 , 7202 , 7203 , 7204 sau 7205

    7219 -7222

    Produse laminate plate, bare și tije, profile din oțeluri inoxidabile

    Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția 7218

    7223

    Sârmă, din oțeluri inoxidabile

    Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7218

    7224 90

    Semifabricate

    Fabricare din materiale de la poziția 7201 , 7202 , 7203 , 7204 sau 7205

    7225 -7228

    Produse laminate plate, bare și tije, laminate la cald, rulate în spire nearanjate (fil machine); profile din alte oțeluri aliate; bare și tije tubulare, pentru foraj, din oțeluri aliate sau nealiate

    Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția 7206 , 7218 sau 7224

    7229

    Sârmă din alte oțeluri aliate

    Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7224

    ex Capitolul 73

    Articole din fontă, fier sau din oțel; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex  73 01

    Palplanșe

    Fabricare din materiale de la poziția 7207

    7302

    Materiale de construcție pentru liniile ferate, din fontă, din fier sau din oțel: șine, contrașine și cremaliere, ace și inimi de macaz, macazuri și alte elemente de încrucișare sau de schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineți, pene de fixare, plăci de bază, plăci de așezare, plăci de strângere, plăci și bare de ecartament și alte piese special concepute pentru așezarea, îmbinarea sau fixarea șinelor

    Fabricare din materiale de la poziția 7206

    7304 , 7305 și 7306

    Tuburi, țevi și profile tubulare, din fier sau din oțel

    Fabricare din materiale de la pozițiile 7206 -7212 și 7218 sau 7224

    ex  73 07

    Accesorii de țevărie din oțeluri inoxidabile (ISO nr. X5CrNiMo 1712 ), formate din mai multe piese

    Turnare, găurire, alezare, filetare, debavurare și sablare a eboșelor forjate cu condiția ca valoarea totală a eboșelor forjate să nu depășească 35 % din prețul franco fabrică al produsului

    7308

    Construcții și părți de construcții (de exemplu poduri și elemente de poduri, porți de ecluze, turnuri, piloni, stâlpi, coloane, șarpante, acoperișuri, uși și ferestre și tocurile lor, pervazuri și praguri, obloane, balustrade) din fontă, din fier sau din oțel, cu excepția construcțiilor prefabricate de la poziția 9406 ; tole, bare, profile, țevi și produse similare, din fontă, din fier sau din oțel, pregătite în vederea utilizării lor în construcții

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, profilele obținute prin sudare, de la poziția 7301 , nu pot fi utilizate

    ex  73 15

    Lanțuri antiderapante

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 7315 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 74

    Cupru și articole din cupru; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    7403

    Cupru rafinat și aliaje de cupru, sub formă brută

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    7408

    Sârmă din cupru

    Fabricare:

    — din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul și

    — în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 75

    Nichel și articole din nichel

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex Capitolul 76

    Aluminiu și articole din aluminiu; cu următoarele excepții:

    Fabricare:

    — din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul și

    — în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    7601

    Aluminiu sub formă brută

    Fabricare:

    — din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul și

    — în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    sau

    Fabricare prin tratare termică sau electrolitică a aluminiului nealiat sau a deșeurilor și a resturilor de aluminiu

    7602

    Deșeuri și resturi de aluminiu

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    ex  76 16

    Articole din aluminiu, altele decât pânzele metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilajele și plase din sârmă de aluminiu, tablă galvanizată și benzi expandate, din aluminiu

    Fabricare:

    — din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție ca produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate pânzele metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilajele și plasele din sârmă de aluminiu, tablă galvanizată și benzi expandate, din aluminiu; și

    — Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 78

    Plumb și articole din plumb

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    Capitolul 79

    Zinc și articole din zinc

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    Capitolul 80

    Staniu și articole din staniu

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    Capitolul 81

    Alte metale comune; metaloceramice; articole din aceste materiale

    Fabricare din materiale de la orice poziție

    ex Capitolul 82

    Unelte și scule, articole de cuțitărie și tacâmuri, din metale comune; părți ale acestor articole, din metale comune; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8206

    Unelte de la cel puțin două din pozițiile 8202 -8205 , condiționate în seturi pentru vânzarea cu amănuntul

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la pozițiile 8202 -8205 . Cu toate acestea, în set pot fi încorporate unelte de la pozițiile 8202 -8205 , cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului

    Capitolul 83

    Articole diverse din metale comune

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 84

    Reactoare nucleare, cazane, mașini, aparate și dispozitive mecanice; părți ale acestora; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8407

    Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie)

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8408

    Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau semi-diesel)

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8425 -8430

    Palane, altele decât ascensoare basculante; trolii și cabestane; cricuri și vinciuri:

    Macarale derrick (bigă); macarale, inclusiv macarale suspendate; cadre mobile cu mecanism de ridicare, macarale transtainer și cărucioare de sarcină echipate cu macara

    Motostivuitoare; alte cărucioare de sarcină echipate cu un dispozitiv de ridicat sau de manevrare

    Alte mașini și aparate de ridicat, de manevrat, de încărcat sau de descărcat (de exemplu ascensoare, scări rulante, transportatoare, teleferice)

    Buldozere (inclusiv cu lamă orientabilă), gredere, nivelatoare, screpere, lopeți mecanice, excavatoare, încărcătoare și lopeți încărcătoare, compactoare și rulouri compresoare, autopropulsate

    Alte mașini și aparate pentru terasarea, nivelarea, decopertarea, excavarea, compactarea, extracția sau forarea pământului, mineralelor sau minereurilor; sonete pentru baterea pilonilor și mașini pentru extragerea pilonilor; pluguri de zăpadă și dispozitive de îndepărtat zăpadă

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8431

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8444 -8447

    Mașini pentru extrudarea, laminarea, texturarea sau tăierea materialelor textile sintetice sau artificiale:

    Mașini pentru prepararea materialelor textile; mașini pentru filarea, dublarea sau răsucirea materialelor textile și alte mașini și aparate pentru fabricarea firelor textile; mașini de bobinat (inclusiv mașini de canetat) sau de depănat materiale textile și mașini pentru pregătirea firelor textile în vederea utilizării lor pe mașinile de la poziția 8446 sau 8447

    Mașini de țesut (războaie):

    Mașini de tricotat, de coasere-tricotare, de „îmbrăcat”, de produs tul, dantelă, broderie, articole de pasmanterie, șireturi, plasă sau smocuri

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8448

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8456 -8465

    Mașini-unelte care prelucrează orice tip de material prin eliminarea materialului

    Centre de prelucrare, mașini cu post fix și mașini cu posturi multiple, pentru prelucrarea metalelor

    Strunguri pentru prelucrat metale prin așchiere

    Mașini-unelte

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8466

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8470 -8472

    Mașini de calculat și mașini de buzunar care permit înregistrarea, reproducerea și afișarea datelor, cu funcție de calcul; mașini de contabilizat, mașini de francat, mașini de emis bilete și mașini similare, cu dispozitiv de calcul, case de înregistrare

    Mașini automate de prelucrare a datelor și unități ale acestora; Cititoare magnetice sau optice, mașini pentru transpunerea datelor pe suport sub formă codificată și mașini de prelucrare a acestor date

    Alt echipament de birou

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8473

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 85

    Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de televiziune de înregistrat sau de reprodus imagine și sunet; părți și accesorii ale acestor aparate cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8501 -8502

    Motoare și generatoare electrice

    Grupuri electrogene și convertizoare rotative electrice

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8503

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8519 , 8521

    Aparate de înregistrare a sunetului; aparate de reproducere a sunetului; aparate de înregistrare și reproducere a sunetului

    Aparate de înregistrare sau de reproducere videofonică, chiar încorporând un aparat receptor de semnale videofonice

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8522

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8525 -8528

    Aparate de emisie pentru radiodifuziune sau televiziune, camere de televiziune, aparate fotografice digitale și camere video cu înregistrare

    Aparate de radiodetecție și de radiosondaj (radar), aparate de radionavigație și aparate de radiotelecomandă

    Aparate de recepție pentru radiodifuziune

    Monitoare și proiectoare, care nu încorporează un aparat de recepție de televiziune; aparate receptoare de televiziune sau aparate de înregistrare sau de reproducere videofonică

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8529

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8535 -8537

    Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecția, branșarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice; conectori pentru fibre optice, fascicole sau cabluri de fibre optice; tablouri, panouri, console, pupitre, dulapuri și alte suporturi pentru comanda sau distribuirea electricității:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul și de la poziția 8538

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8542 31 -8542 39

    Circuite integrate monolitice

    Difuziune în care circuitele integrate sunt formate pe un substrat semiconductor prin introducerea selectivă a unui dopant corespunzător, chiar asamblat și/sau testat într-o țară neparte la acord

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8544 -8548

    Fire, cabluri (și alți conductori electrici izolați, cabluri din fibre optice) izolate

    Electrozi din cărbune, perii din cărbune, cărbuni pentru lămpi sau pentru baterii și alte articole din grafit sau din alt cărbune, pentru utilizări electrice

    Izolatori electrici din orice material

    Piese izolante pentru mașini, aparate sau echipamente electrice, tuburi izolatoare electrice și piesele lor de racordare, din metale comune, izolate în interior

    Deșeuri și resturi de pile, de baterii de pile și de acumulatoare electrice; pile și baterii de pile electrice scoase din uz și acumulatoare electrice scoase din uz; părți electrice de mașini sau aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte la acest capitol

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 86

    Vehicule și echipamente pentru căile ferate sau similare și părți ale acestora; dispozitive de fixare și accesorii feroviare și piese ale acestora; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare a traficului

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 87

    Vehicule terestre, altele decât materialul rulant de cale ferată și tramvai; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții:

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 45 % din prețul franco fabrică al produsului

    8708

    Părți și accesorii de autovehicule de la pozițiile 8701 -8705

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    8711

    Motociclete (inclusiv mopede) și biciclete, triciclete sau similare, echipate cu motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 88

    Vehicule aeriene, nave spațiale și părți ale acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 89

    Vapoare, nave și dispozitive plutitoare

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul; cu toate acestea, nu se pot folosi navele de la poziția 8906

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    ex Capitolul 90

    Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente și aparate medico-chirurgicale; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții:

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    9001 50

    Lentile pentru ochelari din alte materiale decât sticla

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în care se efectuează una dintre următoarele operațiuni:

    — finisarea lentilei semifinite într-o lentilă oftalmică finită cu capacitate de corecție optică, destinată a fi montată pe o pereche de ochelari

    — acoperirea lentilei prin tratamente adecvate pentru a îmbunătăți vederea și pentru a asigura protecția purtătorului

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 91

    Ceasuri și orologii și componente ale acestora

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 92

    Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 93

    Arme, muniție, părți și accesorii ale acestora

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 94

    Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare aparate de iluminat nedenumite sau necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare; construcții prefabricate

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 95

    Jucării, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; părți și accesorii ale acestora

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 96

    Articole diverse

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    sau

    Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

    Capitolul 97

    Obiecte de artă, obiecte de colecție și antichități

    Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

    (1)   

    Pentru condițiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea notele introductive 8.1-8.3.

    (2)   

    Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 6.

    (3)   

    A se vedea nota introductivă 7.

    (4)   

    A se vedea nota introductivă 9.

    ANEXA III

    TEXTUL DECLARAȚIEI DE ORIGINE

    Declarația de origine, al cărei text este prevăzut în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.

    Versiunea în limba albaneză

    Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. …(1)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale …(2) n në përputhje me Rregullat kalimtare të origjinës.

    Versiunea în limba arabă

    image

    Versiunea în limba bosniacă

    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. …(1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi …(2) preferencijalnog porijekla u skladu sa prijelaznim pravilima porijekla.

    Versiunea în limba bulgară

    Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение №…(1)), декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …(2) преференциален произход съгласно преходните правила за произход.

    Versiunea în limba croată

    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. …(1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi …(2) preferencijalnog podrijetla prema prijelaznim pravilima o podrijetlu.

    Versiunea în limba cehă

    Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že podle přechodných pravidel původu mají tyto výrobky kromě zřetelně označených preferenční původ v …(2).

    Versiunea în limba daneză

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. …(1)) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i …(2) i henhold til overgangsreglerne for oprindelse.

    Versiunea în limba olandeză

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. …(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële …(2) oorsprong zijn in overeenstemming met de overgangsregels van oorsprong.

    Versiunea în limba engleză

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No…(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of …(2) preferential origin according to the transitional rules of origin.

    Versiunea în limba estonă

    Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. …(1)) deklareerib, et need tooted on päritolureeglite üleminekueeskirjade kohaselt …(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

    Versiunea în limba feroeză

    Útflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. …(1)) váttar, át um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur …(2) sambært skiftisreglunum um uppruna.

    Versiunea în limba finlandeză

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o …(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja…(2) alkuperätuotteita siirtymäkauden alkuperäsääntöjen nojalla.

    Versiunea în limba franceză

    L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no …(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle …(2) selon les règles d'origine transitoires.

    Versiunea în limba germană

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. …(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte …(2) Ursprungswaren gemäß den Übergangsregeln für den Ursprung sind.

    Versiunea în limba georgiană

    image

    Versiunea în limba greacă

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’ αριθ. …(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής …(2) σύμφωνα με τους μεταβατικούς κανόνες καταγωγής.

    Versiunea în limba ebraică

    image

    Versiunea în limba maghiară

    A jelen okmányban szereplő termékek exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában a termékek az átmeneti származási szabályok szerint preferenciális …(2) származásúak.

    Versiunea în limba islandeză

    Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. ............(1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af ..........................(2) uppruna samkvæmt upprunareglum á umbreytingartímabili.

    Versiunea în limba italiană

    L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. …(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2) conformemente alle norme di origine transitorie.

    Versiunea în limba letonă

    To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir…(2) preferenciāla izcelsme saskaņā ar pārejas noteikumiem par izcelsmi.

    Versiunea în limba lituaniană

    Šiame dokumente nurodytų produktų eksportuotojas (muitinės leidimo Nr. …(1)) deklaruoja, kad, jeigu aiškiai nenurodyta kitaip, šie produktai turi …(2) lengvatinės kilmės statusą pagal pereinamojo laikotarpio kilmės taisykles.

    Versiunea în limba macedoneană

    Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. …(1)) изјавува дека, освен ако тоа не е јасно поинаку назначено, овие производи се со …(2) преференцијално потекло, во согласност со преодните правила за потекло.

    Versiunea în limba malteză

    L-esportatur tal-prodotti koperti minn dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru…(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat mod ieħor b’mod ċar, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2) skont ir-regoli ta’ oriġini tranżitorji.

    Versiunea în limba muntenegreană

    Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. …(1)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи …(2) преференцијалног поријекла, у складу са транзиционим правилима поријекла.

    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. …(1)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi …(2) preferencijalnog porijekla u skladu sa tranzicionim pravilima porijekla.

    Versiunea în limba norvegiană

    Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr…(1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse i henhold til overgangsreglene for opprinnelse(2).

    Versiunea în limba poloneză

    Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr…(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie zgodnie z przejściowymi regułami pochodzenia.

    Versiunea în limba portugheză

    O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o(1)) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial …(2) de acordo com as regras de origem transitórias.

    Versiunea în limba română

    Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială …(2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.

    Versiunea în limba sârbă

    Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. …(1)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи …(2) преференцијалног порекла, у складу са прелазним правилима о пореклу.

    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br…(1)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito nаvedeno, ovi proizvodi …(2) preferencijalnog porekla, u skladu sa prelaznim pravilima o poreklu.

    Versiunea în limba slovacă

    Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že pokiaľ nie je zreteľne uvedené inak, tieto výrobky majú v súlade s prechodnými pravidlami pôvodu preferenčný pôvod v …(2).

    Versiunea în limba slovenă

    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.

    Versiunea în limba spaniolă

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n.o(1)) declara que, excepto donde se indique claramente lo contrario, estos productos son de origen preferencial…(2) con arreglo a las normas de origen transitorias.

    Versiunea în limba suedeză

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. …(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande …(2) ursprung i enlighet med övergångsreglerna om ursprung.

    Versiunea în limba turcă

    Bu belge kapsamındaki ürünlerin ihracatçısı (gümrük yetki No: …(1)), aksi açıkça belirtilmedikçe, bu ürünlerin geçiș menșe kurallarına göre …(2) tercihli menșeli olduğunu beyan eder.

    Versiunea în limba ucraineană

    Експортер продукцiї, на яку поширюється цей документ (митний дозвiл №… ( 5 )) заявляє, що, за винятком випадкiв, де це явно зазначено, ця продукцiя має… ( 6 ) преференцiйне походження згiдно з перехiдними правилами походження.

    (Locul și data) ( 7 )

    (Semnătura exportatorului. În plus, trebuie indicat cu scris lizibil numele persoanei care semnează declarația) ( 8 )

    ANEXA IV

    MODELE DE CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR EUR.1 ȘI DE CERERE DE ELIBERARE A UNUI CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR EUR.1

    INSTRUCȚIUNI PENTRU TIPĂRIRE

    1. Formatul certificatului este de 210 x 297 mm, fiind admisă o toleranță maximă de 5 mm în minus și de 8 mm în plus, în ceea ce privește lungimea. Hârtia utilizată trebuie să fie albă, dimensionată pentru scris, fără pastă mecanică și să nu cântărească mai puțin de 25 g/m2. Hârtia are un fond ghioșat de culoare verde, astfel încât orice falsificare a acesteia cu mijloace mecanice sau chimice să fie vizibilă.

    2. Autoritățile competente ale părților își pot rezerva dreptul de a tipări ele însele formularele sau pot încredința tipărirea acestora unor tipografii autorizate. În acest din urmă caz, fiecare certificat trebuie să includă o trimitere la această autorizație de tipărire. Fiecare formular trebuie să indice numele și adresa tipografiei sau să poarte un semn care să permită identificarea acesteia. Formularele cuprind, de asemenea, un număr de serie, imprimat sau nu, prin care pot fi identificate.

    CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR

    image

    image

    CERERE DE ELIBERARE A UNUI CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR

    image

    DECLARAȚIA EXPORTATORULUI

    Subsemnatul, exportatorul mărfurilor denumite pe verso,

    DECLAR că aceste mărfuri îndeplinesc condițiile necesare pentru eliberarea certificatului anexat;

    PRECIZEZ împrejurările care au permis acestor mărfuri să îndeplinească condițiile de mai sus:

    PREZINT următoarele documente justificative ( 9 ):

    MĂ ANGAJEZ să prezint, la cererea autorităților competente, orice document justificativ suplimentar pe care respectivele autorități l-ar considera necesar în vederea eliberării certificatului anexat și să accept, dacă este cazul, orice control efectuat de autoritățile respective asupra situației mele contabile și a condițiilor de fabricare a mărfurilor menționate anterior;

    SOLICIT eliberarea certificatului anexat pentru aceste mărfuri.

    (Locul și data)

    (Semnătura)

    ANEXA V

    CONDIȚII SPECIALE PRIVIND PRODUSELE ORIGINARE DIN CEUTA ȘI MELILLA

    Articol unic

    (1)  

    Cu condiția să fie respectată regula de nemodificare prevăzută la articolul 14 din prezentul apendice, se consideră că produsele următoare sunt:

    1. 

    produse originare din Ceuta și Melilla:

    (a) 

    produsele obținute integral în Ceuta și Melilla;

    (b) 

    produsele obținute în Ceuta și Melilla, la fabricarea cărora se folosesc alte produse decât produsele obținute integral în Ceuta și Melilla, cu condiția ca:

    (i) 

    respectivele produse să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări suficiente în sensul articolului 4 din prezentul apendice; sau

    (ii) 

    respectivele produse să fie originare din Iordania sau din Uniunea Europeană, cu condiția să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări care nu se limitează la operațiunile menționate la articolul 6 din prezentul apendice.

    2. 

    produse originare din Iordania:

    (a) 

    produsele obținute integral în Iordania;

    (b) 

    produsele obținute în Iordania, la fabricarea cărora se folosesc alte produse decât produsele obținute integral în Iordania, cu condiția ca:

    (i) 

    respectivele produse să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări suficiente în sensul articolului 4 din prezentul apendice; sau

    (ii) 

    respectivele produse să fie originare din Ceuta și Melilla sau din Uniunea Europeană și să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări care nu se limitează la operațiunile prevăzute la articolul 6 din prezentul apendice.

    (2)  
    Ceuta și Melilla sunt considerate un singur teritoriu.
    (3)  
    Exportatorul sau reprezentantul său autorizat indică denumirea părții exportatoare și „Ceuta și Melilla” în rubrica 2 a certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 sau în declarațiile de origine. În plus, în cazul produselor originare din Ceuta și Melilla, caracterul originar trebuie indicat la rubrica 4 din certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 sau în declarațiile de origine.
    (4)  
    Autoritățile vamale spaniole răspund de aplicarea acestor reguli în Ceuta și Melilla.

    ANEXA VI

    DECLARAȚIA FURNIZORULUI

    Declarația furnizorului, al cărei text este prevăzut mai jos, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.

    DECLARAȚIA FURNIZORULUI

    cu privire la mărfurile care au fost supuse unor prelucrări sau transformări în părțile contractante care aplică regulile fără să fi obținut caracterul de produs originar preferențial

    Subsemnatul (subsemnata), furnizor al mărfurilor menționate în documentul anexat, declar că:

    1. 

    Următoarele materiale care nu sunt originare din [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] au fost utilizate în [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] pentru a produce aceste mărfuri:



    Descrierea mărfurilor furnizate (1)

    Descrierea materialelor neoriginare utilizate

    Poziția materialelor neoriginare folosite (2)

    Valoarea materialelor neoriginare folosite (2) (3)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valoarea totală

     

    (1)   

    Atunci când factura, nota de livrare sau alt document comercial la care se anexează declarația se referă la diferite tipuri de mărfuri sau la mărfuri care nu conțin materiale neoriginare în aceleași proporții, furnizorul trebuie să le diferențieze în mod clar.


    Exemplu:


    Documentul se referă la modele diferite de motoare electrice de la poziția 8501 folosite la fabricarea mașinilor de spălat de la poziția 8450. Natura și valoarea materialelor neoriginare utilizate la fabricarea acestor motoare variază de la un model la altul. Prin urmare, modelele trebuie diferențiate în prima coloană, iar indicațiile din celelalte coloane trebuie furnizate separat pentru fiecare model, pentru a-i permite fabricantului de mașini de spălat să evalueze în mod corect caracterul originar al produselor sale în funcție de modelul motorului electric pe care îl folosește.

    (2)   

    Indicațiile solicitate în aceste coloane se furnizează numai dacă sunt necesare.


    Exemple:


    Regula aplicabilă articolelor de îmbrăcăminte de la ex capitolul 62 precizează că se poate folosi țeserea combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor. Dacă un producător de astfel de articole de îmbrăcăminte din partea contractantă care aplică regulile folosește țesături importate din Uniunea Europeană care au fost obținute în Uniunea Europeană prin țeserea de fire neoriginare, este suficient ca furnizorul din Uniunea Europeană să descrie în declarația sa materialul neoriginar utilizat ca „fire”, fără a fi necesar să indice poziția sau valoarea acestor fire.


    Un producător de fier de la poziția 7217 care a produs fierul din bare de fier neoriginare trebuie să indice în a doua coloană „bare de fier”. În cazul în care sârma urmează să fie folosită la fabricarea unui utilaj în privința căruia regula limitează proporția de materialele neoriginare folosite la o anumită valoare procentuală, este necesar ca în coloana a treia să se precizeze valoarea barelor neoriginare.

    (3)   

    „Valoarea materialelor” înseamnă valoarea în vamă la momentul importului materialelor neoriginare utilizate sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile].


    Valoarea exactă a fiecărui material neoriginar folosit trebuie indicată per unitate de mărfuri menționate în prima coloană.

    2. 

    Toate celelalte materiale utilizate în [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] pentru a produce aceste mărfuri sunt originare din [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile];

    3. 

    Următoarele mărfuri au fost supuse unor prelucrări sau transformări în afara [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] în conformitate cu articolul 13 din prezentul apendice, unde au dobândit următoarea valoare adăugată totală:



    Descrierea mărfurilor furnizate

    Valoarea adăugată totală obținută în afara [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] (1)

     

     

     

     

     

     

     

    (Locul și data)

     

     

     

    (Adresa și semnătura furnizorului; de asemenea, indicați numele clar al persoanei care semnează declarația)

    (1)   

    „Valoarea adăugată totală” înseamnă totalitatea costurilor acumulate în afara [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile], inclusiv valoarea tuturor materialelor adăugate acolo. Valoarea adăugată totală exactă dobândită în afara [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] trebuie precizată per unitate de mărfuri menționate în prima coloană.

    ANEXA VII

    DECLARAȚIA PE TERMEN LUNG A FURNIZORULUI

    Declarația pe termen lung a furnizorului, al cărei text este prevăzut în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.

    DECLARAȚIA PE TERMEN LUNG A FURNIZORULUI

    cu privire la mărfurile care au fost supuse unor prelucrări sau transformări în partea contractantă care aplică regulile fără să fi obținut caracterul de produs originar preferențial

    Subsemnatul, furnizor al mărfurilor menționate în documentul anexat, furnizate cu regularitate către ( 10 ) …, declar că:

    1. 

    Următoarele materiale care nu sunt originare din [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] au fost utilizate în [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] pentru a produce aceste mărfuri:



    Descrierea mărfurilor furnizate (1)

    Descrierea materialelor neoriginare utilizate

    Poziția materialelor neoriginare utilizate (2)

    Valoarea materialelor neoriginare utilizate (2) (3)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valoarea totală

     

    (1)   

    Atunci când factura, nota de livrare sau alt document comercial la care se anexează declarația se referă la diferite tipuri de mărfuri sau la mărfuri care nu conțin materiale neoriginare în aceleași proporții, furnizorul trebuie să le diferențieze în mod clar.


    Exemplu:


    Documentul se referă la modele diferite de motoare electrice de la poziția 8501 folosite la fabricarea mașinilor de spălat de la poziția 8450 . Natura și valoarea materialelor neoriginare utilizate la fabricarea acestor motoare variază de la un model la altul. Prin urmare, modelele trebuie diferențiate în prima coloană, iar indicațiile din celelalte coloane trebuie furnizate separat pentru fiecare model, pentru a-i permite fabricantului de mașini de spălat să evalueze în mod corect caracterul originar al produselor sale în funcție de modelul motorului electric pe care îl folosește.

    (2)   

    Indicațiile solicitate în aceste coloane se furnizează numai dacă sunt necesare.


    Exemple:


    Regula aplicabilă articolelor de îmbrăcăminte de la ex capitolul 62 precizează că se poate folosi țeserea combinată cu confecționare, inclusiv tăierea țesăturilor. Dacă un producător de astfel de articole de îmbrăcăminte din partea contractantă care aplică regulile folosește țesături importate din Uniunea Europeană care au fost obținute în Uniunea Europeană prin țeserea de fire neoriginare, este suficient ca furnizorul din Uniunea Europeană să descrie în declarația sa materialul neoriginar utilizat ca „fire”, fără a fi necesar să indice poziția sau valoarea acestor fire.


    Un producător de fier de la poziția 7217 care a produs fierul din bare de fier neoriginare trebuie să indice în a doua coloană „bare de fier”. În cazul în care sârma urmează să fie folosită la fabricarea unui utilaj în privința căruia regula limitează proporția de materialele neoriginare folosite la o anumită valoare procentuală, este necesar ca în coloana a treia să se precizeze valoarea barelor neoriginare.

    (3)   

    „Valoarea materialelor” înseamnă valoarea în vamă la momentul importului materialelor neoriginare utilizate sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile].


    Valoarea exactă a fiecărui material neoriginar folosit trebuie indicată per unitate de mărfuri menționate în prima coloană.

    2. 

    Toate celelalte materiale utilizate în [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] pentru a produce aceste mărfuri sunt originare din [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile];

    3. 

    Următoarele mărfuri au fost supuse unor prelucrări sau transformări în afara [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] în conformitate cu articolul 13 din prezentul apendice, unde au dobândit următoarea valoare adăugată totală:



    Descrierea mărfurilor furnizate

    Valoarea adăugată totală obținută în afara [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] (1)

     

     

     

     

     

     

    (1)   

    „Valoarea adăugată totală” înseamnă totalitatea costurilor acumulate în afara [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile], inclusiv valoarea tuturor materialelor adăugate acolo. Valoarea adăugată totală exactă dobândită în afara [a se indica numele părții (părților) contractante în cauză care aplică regulile] trebuie precizată per unitate de mărfuri menționate în prima coloană.

    Prezenta declarație este valabilă pentru toate transporturile ulterioare de aceste mărfuri livrate de la…

    până la… ( 11 )

    Mă angajez să informez… (10)  imediat în cazul în care prezenta declarație nu mai este valabilă.



     

    (Locul și data)

     

     

     

    (Adresa și semnătura furnizorului; de asemenea, indicați numele clar al persoanei care semnează declarația)

    ▼B

    PROTOCOLUL NR. 4

    privind asistența reciprocă între autoritățile administrative în domeniul vamal



    Articolul 1

    Definiții

    În sensul prezentului protocol:

    (a) 

    „legislație vamală” înseamnă toate actele cu putere de lege și normele administrative aplicabile pe teritoriul părților contractante și prin care se reglementează importul, exportul, tranzitul mărfurilor și plasarea lor sub orice regim vamal, inclusiv măsurile de interdicție, de restricție și de control adoptate de părțile respective;

    (b) 

    „autoritate solicitantă” înseamnă autoritatea administrativă competentă care a fost desemnată în acest sens de către o parte contractantă și care formulează o cerere de asistență în domeniul vamal;

    (c) 

    „autoritate solicitată” înseamnă autoritatea administrativă competentă care a fost desemnată în acest sens de către o parte contractantă și care primește o cerere de asistență în domeniul vamal;

    (d) 

    „date cu caracter personal” înseamnă toate informațiile care au legătură cu o persoană fizică identificată sau identificabilă.

    Articolul 2

    Domeniul de aplicare

    (1)  
    Părțile contractante își acordă reciproc asistență, în zonele care intră sub jurisdicția lor, în modul și în condițiile stabilite în prezentul protocol, în prevenirea, detectarea și anchetarea operațiunilor de încălcare a legislației vamale.
    (2)  
    Asistența în domeniul vamal prevăzută în prezentul protocol se aplică tuturor autorităților administrative ale părților contractante competente în vederea aplicării prezentului protocol. Aceasta nu aduce atingere dispozițiilor care reglementează asistența reciprocă în domeniul penal. În plus, aceasta nu se aplică în ceea ce privește informațiile obținute în temeiul competențelor exercitate la cererea autorităților judiciare, cu excepția acordului prealabil al acestor autorități.

    Articolul 3

    Asistența la cerere

    (1)  
    La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi comunică acesteia toate informațiile pertinente care îi pot permite să se asigure că legislația vamală este aplicată corect, în special informațiile privind operațiunile constatate sau preconizate care constituie sau pot constitui o încălcare a acestei legislații.
    (2)  
    La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată o informează dacă mărfurile exportate de pe teritoriul uneia dintre părțile contractante au fost importate în mod corespunzător pe teritoriul celeilalte părți, precizând, după caz, regimul vamal sub care au fost plasate aceste mărfuri.
    (3)  

    La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată ia măsurile necesare pentru a asigura o supraveghere specială, în cadrul legislației sale:

    (a) 

    a persoanelor fizice sau juridice cu privire la care există suspiciuni întemeiate că desfășoară sau au desfășurat activități care încalcă legislația vamală;

    (b) 

    a locurilor în care mărfurile sunt depozitate sub o formă care ridică suspiciuni cu privire la faptul că sunt destinate unor operațiuni prin care se încalcă legislația vamală;

    (c) 

    a circulației mărfurilor despre care există informații că ar putea avea ca rezultat încălcări ale legislației vamale;

    (d) 

    a mijloacelor de transport cu privire la care există suspiciuni întemeiate că au fost, sunt sau pot fi utilizate pentru operațiuni prin care se încalcă legislația vamală.

    Articolul 4

    Asistența spontană

    Părțile contractante își acordă reciproc asistență, cu respectarea actelor lor cu putere de lege și a altor instrumente juridice, în cazul în care consideră că acest lucru este necesar în vederea aplicării corecte a legislației vamale, în special în cazul în care obțin informații referitoare la:

    — 
    operațiuni care încalcă sau despre care se consideră că pot încălca această legislație și care pot interesa cealaltă parte contractantă;
    — 
    noi mijloace sau metode folosite pentru efectuarea acestor operațiuni;
    — 
    mărfurile despre care se șcunoaște ca fac obiectul unor încălcări ale legislației vamale;
    — 
    persoane fizice sau juridice în cazul cărora există suspiciuni întemeiate cu privire la faptul că au încălcat sau încalcă legislația vamală;
    — 
    mijloace de transport în cazul cărora există suspiciuni întemeiate cu privire la faptul că au fost, sunt sau pot fi utilizate pentru efectuarea unor operațiuni care încalcă legislația vamală.

    Articolul 5

    Comunicarea/notificarea

    La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată adoptă, în conformitate cu legislația proprie, toate măsurile necesare pentru:

    — 
    a transmite toate documentele și
    — 
    a comunica toate deciziile

    care intră sub incidența prezentului protocol, unui destinatar care rezidă sau este stabilit pe teritoriul său. În acest caz se aplică articolul 6 alineatul (3) cu privire la solicitare.

    Articolul 6

    Forma și conținutul cererilor de asistență

    (1)  
    Cererile formulate în conformitate cu prezentul protocol sunt întocmite în scris. Cererile sunt însoțite de documentele necesare pentru a permite formularea unui răspuns. În cazul în care este vorba de o urgență, pot fi acceptate cererile prezentate verbal, dar acestea trebuie confirmate de îndată în scris.
    (2)  

    Cererile prezentate în conformitate cu alineatul (1) sunt însoțite de următoarele informații:

    (a) 

    autoritatea solicitantă care prezintă cererea;

    (b) 

    măsura solicitată;

    (c) 

    obiectul și motivul cererii;

    (d) 

    actele cu putere de lege, normele și alte elemente juridice vizate;

    (e) 

    indicații cât mai exacte și complete posibil cu privire la persoanele fizice sau juridice care fac obiectul anchetelor;

    (f) 

    un rezumat al faptelor relevante și al anchetelor efectuate deja, cu excepția cazurilor prevăzute la articolul 5.

    (3)  
    Cererile sunt redactate în una din limbile oficiale ale autorității solicitate sau în una din limbile pe care autoritatea respectivă le acceptă.
    (4)  
    Dacă o cerere nu îndeplinește condițiile formale, există posibilitatea de a solicita corectarea sau completarea acesteia; cu toate acestea, se pot adopta măsuri asiguratorii.

    Articolul 7

    Executarea cererilor

    (1)  
    Pentru a răspunde unei cereri de asistență, autoritatea solicitată sau, în cazul în care aceasta nu poate acționa pe cont propriu, serviciul administrativ căruia această autoritate i-a adresat cererea, acționează, în limitele competențelor și resurselor sale, ca și când ar acționa pe cont propriu sau la cererea altor autorități ale aceleiași părți contractante, prin furnizarea informațiilor de care dispune deja și inițiind sau determinând inițierea anchetelor corespunzătoare.
    (2)  
    Cererile de asistență sunt soluționate în conformitate cu actele cu putere de lege și alte instrumente juridice ale părții contractante solicitate.
    (3)  
    Funcționarii unei părți contractante, autorizați în mod corespunzător, pot să obțină, cu acordul celeilalte părți contractante în cauză și în condițiile stabilite de aceasta, în birourile autorității solicitate sau ale altei autorități pentru care aceasta este responsabilă, informații cu privire la încălcarea legislației vamale care îi sunt necesare autorității solicitante în sensul prezentului protocol.
    (4)  
    Funcționarii unei părți contractante pot fi prezenți, cu acordul celeilalte părți și în condițiile stabilite de aceasta din urmă, la anchetele efectuate pe teritoriul celeilalte părți.

    Articolul 8

    Forma în care sunt comunicate informațiile

    (1)  
    Autoritatea solicitată comunică autorității solicitante rezultatele anchetelor, sub forma unor documente, copii certificate ale documentelor, rapoarte și texte similare.
    (2)  
    În locul documentelor prevăzute la alineatul (1) pot fi transmise în același scop informații indiferent de forma acestora, prin procedee informatice.

    Articolul 9

    Derogări de la obligația de a acorda asistență

    (1)  

    Părțile contractante pot refuza să acorde asistență în conformitate cu prezentul protocol dacă această asistență:

    (a) 

    poate afecta suveranitatea Iordaniei sau a unui stat membru al Comunității căruia i s-a solicitat asistență în conformitate cu prezentul protocol sau

    (b) 

    poate afecta ordinea publică, securitatea sau alte interese esențiale, în special în situațiile prevăzute la articolul 10 alineatul (2) sau

    (c) 

    implică reglementări fiscale sau privind cursul de schimb alta decât reglementările în domeniul vamal sau

    (d) 

    implică violarea unui secret industrial, comercial sau profesional.

    (2)  
    Dacă autoritatea solicitantă solicită un tip de asistență pe care nu ar putea să o furnizeze dacă i-ar fi solicitată, ea atrage atenția asupra acestui fapt în cererea sa. Autoritatea solicitată decide cu privire la modul de tratare a acestei cereri.
    (3)  
    Dacă se refuză acordarea asistenței, decizia și motivele care stau la baza acestui refuz sunt comunicate de îndată autorității solicitante.

    Articolul 10

    Schimbul de informații și confidențialitatea

    (1)  
    Toate informațiile comunicate, indiferent de formă, în temeiul prezentului protocol, au caracter confidențial. Informațiile respective constituie secret profesional și beneficiază de protecția acordată de legile aplicabile în domeniu ale părții contractante care le-a primit, precum și de dispozițiile aferente care se aplică instituțiilor comunitare.
    (2)  
    Datele personale nu pot fi transmise decât dacă partea care primește aceste date se angajează să garanteze pentru acestea o protecție cel puțin similară cu cea pe care o asigură partea care le furnizează.
    (3)  
    Informațiile obținute nu sunt utilizate decât în sensul prezentului protocol și nu pot fi utilizate de către una dintre părțile contractante în alte scopuri decât cu acordul scris prealabil al autorității administrative care le-a furnizat și sunt supuse, printre altele, restricțiilor impuse de această autoritate.
    (4)  
    Alineatul (3) nu împiedică folosirea informațiilor în cadrul acțiunilor judiciare sau administrative inițiate în urma nerespectării legislației vamale. Autoritatea competentă care a furnizat informațiile este avertizată de îndată cu privire la aceasta.
    (5)  
    Părțile contractante pot prezenta, ca dovadă, în procesele-verbale, rapoartele și mărturiile lor, precum și în cursul procedurilor și al proceselor în instanță, informațiile obținute și documentele consultate în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol.

    Articolul 11

    Experți și martori

    (1)  
    Un agent al unei autorități solicitate poate fi autorizat să compară, în limitele stabilite de autorizația care i-a fost acordată, ca expert sau martor în cadrul acțiunilor judiciare sau administrative inițiate în domeniile reglementate de prezentul protocol, aflate sub jurisdicția altei părți contractante, și să prezinte obiectele, documentele sau copiile autorizate ale acestora care pot fi necesare pentru desfășurarea procedurii. Cererea de a compărea trebuie să indice cu exactitate în cadrul cărei cauze, din ce motive și în ce calitate este interogat agentul.
    (2)  
    Agentul autorizat beneficiază, pe teritoriul autorității solicitante, de protecția garantată agenților acesteia în conformitate cu legislația în vigoare.

    Articolul 12

    Cheltuieli de asistență

    Ambele părți contractante renunță la orice reclamații privind rambursarea cheltuielilor care rezultă din aplicarea prezentului protocol, cu excepția, dacă este cazul, a indemnizațiilor plătite experților și martorilor, precum și interpreților și traducătorilor care nu sunt angajați în serviciile publice.

    Articolul 13

    Aplicare

    (1)  
    Aplicarea prezentului protocol se încredințează autorităților vamale ale Iordaniei, pe de o parte, și serviciilor competente ale Comisiei Comunităților Europene și, dacă este cazul, autorităților vamale ale statelor membre ale Comunității, pe de altă parte. Acestea decid cu privire la toate măsurile și dispozițiile practice necesare în vederea aplicării protocolului, ținând seama de normele în vigoare în domeniul protecției datelor. Acestea au posibilitatea, prin intermediul Comitetului de Cooperare Vamală, să propună Consiliului de asociere modificări ale prezentului protocol, pe care le consideră necesare.
    (2)  
    Părțile contractante se consultă și se informează reciproc cu privire la normele de aplicare adoptate în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol.

    Articolul 14

    Complementaritate

    Fără a aduce atingere articolului 10, acordurile de asistență reciprocă care au fost sau pot fi încheiate între unul sau mai multe state membre ale Uniunii Europene și Iordania nu aduc atingere dispozițiilor comunitare care reglementează comunicarea dintre serviciile competente ale Comisiei și autoritățile vamale din statele membre cu privire la orice informație obținută în domeniul vamal care poate prezenta interes pentru Comunitate.

    ▼M6

    PROTOCOL

    la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei privind principiile generale de participare a Regatului Hașemit al Iordaniei la programele Uniunii



    UNIUNEA EUROPEANĂ, denumită în continuare „Uniunea”,

    pe de o parte, și

    REGATUL HAȘEMIT AL IORDANIEI, denumit în continuare „Iordania”,

    pe de altă parte,

    denumite în continuare „părțile”,

    ÎNTRUCÂT:

    (1)

    Regatul Hașemit al Iordaniei a încheiat un acord euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte ( 12 ) (denumit în continuare „acordul”), care a intrat în vigoare la 1 mai 2002.

    (2)

    Consiliul European de la Bruxelles din 17 și 18 iunie 2004 a salutat propunerile Comisiei referitoare la o politică europeană de vecinătate (PEV) și a aprobat concluziile Consiliului din 14 iunie 2004.

    (3)

    În numeroase alte ocazii, Consiliul a adoptat în mod repetat concluzii în favoarea acestei politici.

    (4)

    La 5 martie 2007, Consiliul și-a exprimat sprijinul în privința abordării generale și globale definite în comunicarea Comisiei din 4 decembrie 2006 pentru a permite partenerilor la politica europeană de vecinătate să participe la activitățile agențiilor comunitare și la programele comunitare în funcție de meritul lor și atunci când temeiurile juridice permit acest lucru.

    (5)

    Iordania și-a exprimat dorința de a participa la mai multe programe ale Uniunii.

    (6)

    Termenii și condițiile specifice, în special contribuția financiară și procedurile de raportare și de evaluare, privind participarea Iordaniei la fiecare program în parte ar trebui stabilite printr-un memorandum de înțelegere între Comisia Europeană și autoritățile competente din Iordania,

    CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:



    Articolul 1

    Se permite participarea Iordaniei la toate programele actuale și viitoare ale Uniunii deschise participării Regatului Hașemit al Iordaniei în conformitate cu dispozițiile relevante de adoptare a acestor programe.

    Articolul 2

    Iordania contribuie financiar la bugetul general al Uniunii Europene corespunzător programelor specifice la care participă.

    Articolul 3

    Reprezentanții Iordaniei pot face parte, ca observatori și în ceea ce privește aspectele de interes pentru aceasta, din comitetele de gestionare responsabile de monitorizarea programelor la care Iordania contribuie financiar.

    Articolul 4

    Pe cât posibil, proiectele și inițiativele prezentate de participanții din Iordania respectă aceleași condiții, norme și proceduri cu privire la programele în cauză ca cele aplicate statelor membre.

    Articolul 5

    Termenii și condițiile specifice privind participarea Iordaniei la fiecare program în parte, în special contribuția financiară datorată și procedurile de raportare și de evaluare, sunt stabilite printr-un memorandum de înțelegere între Comisie și autoritățile competente ale Iordaniei, pe baza criteriilor prevăzute de programele respective.

    În cazul în care Iordania solicită asistența externă a Uniunii în vederea participării la un anumit program al Uniunii în baza dispozițiilor articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 1638/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 octombrie 2006 de stabilire a dispozițiilor generale privind instituirea unui instrument european de vecinătate și de parteneriat ( 13 ) sau în temeiul oricărui regulament similar, care prevede o asistență externă a Uniunii în favoarea Iordaniei și care poate fi adoptat ulterior, condițiile care reglementează utilizarea de către Iordania a asistenței externe a Uniunii se stabilesc într-un acord de finanțare, cu respectarea, în special, a dispozițiilor articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 1638/2006.

    Articolul 6

    În conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene ( 14 ), fiecare memorandum de înțelegere încheiat în temeiul articolului 5 prevede că auditurile sau controlul financiar sau alte verificări, inclusiv investigații administrative, vor fi efectuate de către Comisia Europeană, Oficiul European de Luptă Antifraudă și Curtea de Conturi sau sub autoritatea acestora.

    Se prevăd dispoziții detaliate privind controlul financiar și auditul, măsurile administrative, sancțiunile și recuperarea, pe baza cărora Comisia Europeană, Oficiul European de Luptă Antifraudă și Curtea de Conturi dobândesc competențe echivalente cu competențele pe care le dețin în raport cu beneficiarii sau contractanții stabiliți în Uniune.

    Articolul 7

    Prezentul protocol se aplică pe perioada în care este în vigoare acordul.

    Prezentul protocol se semnează și se aprobă de către părți în conformitate cu procedurile acestora.

    Fiecare parte poate denunța prezentul protocol printr-o notificare scrisă adresată celeilalte părți contractante. Prezentul protocol își încetează valabilitatea în termen de șase luni de la data unei astfel de notificări.

    Încetarea prezentului protocol ca urmare a denunțării de către oricare dintre părți nu afectează verificările și controalele care trebuie efectuate în temeiul dispozițiilor prevăzute la articolele 5 și 6, după caz.

    Articolul 8

    La cel mult trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului protocol și, în continuare, la fiecare trei ani, ambele părți pot reexamina punerea în aplicare a prezentului protocol în funcție de participarea reală a Iordaniei la programele Uniunii.

    Articolul 9

    Prezentul protocol se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și în condițiile prevăzute de acest tratat și, pe de altă parte, teritoriului Iordaniei.

    Articolul 10

    Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care părțile își notifică reciproc, pe cale diplomatică, îndeplinirea procedurilor necesare pentru intrarea în vigoare a protocolului.

    Până la intrarea în vigoare a acestuia, părțile convin să aplice, cu titlu provizoriu, dispozițiile prezentului protocol începând cu data semnării acestuia.

    Articolul 11

    Prezentul protocol face parte integrantă din acord.

    Articolul 12

    Prezentul protocol este redactat în două exemplare în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare dintre aceste texte fiind egal autentic.

    Съставено в Брюксел на деветнадесети декември две хиляди и дванадесета година.

    Hecho en Bruselas, el diecinueve de diciembre de dos mil doce.

    V Bruselu dne devatenáctého prosince dva tisíce dvanáct.

    Udfærdiget i Bruxelles den nittende december to tusind og tolv.

    Geschehen zu Brüssel am neunzehnten Dezember zweitausendzwölf.

    Kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta detsembrikuu üheksateistkümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαεννέα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δώδεκα.

    Done at Brussels on the nineteenth day of December in the year two thousand and twelve.

    Fait à Bruxelles, le dix-neuf décembre deux mille douze.

    Fatto a Bruxelles, addì diciannove dicembre duemiladodici.

    Briselē, divi tūkstoši divpadsmitā gada deviņpadsmitajā decembrī.

    Priimta du tūkstančiai dvyliktų metų gruodžio devynioliktą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenkettedik év december havának tizenkilencedik napján.

    Magħmul fi Brussell, fid-dsatax-il jum ta’ Diċembru tas-sena elfejn u tnax.

    Gedaan te Brussel, de negentiende december tweeduizend twaalf.

    Sporządzono w Brukseli dnia dziewiętnastego grudnia roku dwa tysiące dwunastego.

    Feito em Bruxelas, em dezanove de dezembro de dois mil e doze.

    Întocmit la Bruxelles la nouăsprezece decembrie două mii doisprezece.

    V Bruseli devätnásteho decembra dvetisícdvanásť.

    V Bruslju, dne devetnajstega decembra leta dva tisoč dvanajst.

    Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakaksitoista.

    Som skedde i Bryssel den nittonde december tjugohundratolv.

    image

    За Европейския съюз

    Por la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    signatory

    signatory

    signatory

    За Хашемитското кралство Йордания

    Por el Reino Hachemita de Jordania

    Za Jordánské hášimovské království

    For Det Hashemitiske Kongerige Jordan

    Für das Haschemitische Königreich Jordanien

    Jordaania Hašimiidi Kuningriigi nimel

    Για το Χασεμιτικό Βασίλειο της Ιορδανίας

    For the Hashemite Kingdom of Jordan

    Pour le Royaume hachémite de Jordanie

    Per il Regno hascemita di Giordania

    Jordānijas Hāšimītu Karalistes vārdā –

    Jordanijos Hašimitų Karalystės vardu

    A Jordán Hásimita Királyság részéről

    Għar-Renju Ħaxemita tal-Ġordan

    Voor het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië

    W imieniu Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego

    Pelo Reino Hachemita da Jordânia

    Pentru Regatul Hașemit al Iordaniei

    Za Jordánske hášimovské kráľovstvo

    Za Hašemitsko kraljevino Jordanijo

    Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan puolesta

    För Hashemitiska konungariket Jordanien

    signatory

    signatory

    ▼M7

    PROTOCOL

    de modificare a Acordului euro-mediteraneean privind serviciile aeriene între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană



    REGATUL BELGIEI,

    REPUBLICA BULGARIA,

    REPUBLICA CEHĂ,

    REGATUL DANEMARCEI,

    REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,

    REPUBLICA ESTONIA,

    IRLANDA,

    REPUBLICA ELENĂ,

    REGATUL SPANIEI,

    REPUBLICA FRANCEZĂ,

    REPUBLICA CROAȚIA,

    REPUBLICA ITALIANĂ,

    REPUBLICA CIPRU,

    REPUBLICA LETONIA,

    REPUBLICA LITUANIA,

    MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,

    UNGARIA,

    REPUBLICA MALTA,

    REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,

    REPUBLICA AUSTRIA,

    REPUBLICA POLONĂ,

    REPUBLICA PORTUGHEZĂ,

    ROMÂNIA,

    REPUBLICA SLOVENIA,

    REPUBLICA SLOVACĂ,

    REPUBLICA FINLANDA,

    REGATUL SUEDIEI,

    REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,

    fiind părți la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și state membre ale Uniunii Europene (denumite în continuare „statele membre”) și

    UNIUNEA EUROPEANĂ,

    pe de o parte, și

    REGATUL HAȘEMIT AL IORDANIEI,

    pe de altă parte,

    AVÂND ÎN VEDERE aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană la 1 iulie 2013,

    CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:



    Articolul 1

    Republica Croația este parte la Acordul euro-mediteraneean privind serviciile aeriene între Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte ( 15 ), semnat la 15 decembrie 2010 (denumit în continuare „acordul”).

    Articolul 2

    Textul în limba croată al acordului ( 16 ) este autentic în aceleași condiții ca celelalte versiuni lingvistice.

    Articolul 3

    (1)  
    Prezentul protocol se aprobă de către părți în conformitate cu propriile proceduri. Acesta intră în vigoare la data intrării în vigoare a acordului. Cu toate acestea, în cazul în care prezentul protocol este aprobat de părți la o dată ulterioară intrării în vigoare a acordului, acesta intră în vigoare, în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din acord, la o lună de la data ultimei note din schimbul de note diplomatice dintre părți, care confirmă că au fost îndeplinite toate procedurile necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului protocol.
    (2)  
    Prezentul protocol este parte integrantă a acordului și se aplică cu titlu provizoriu începând de la data semnării sale de către părți.

    Întocmit la Bruxelles, la 3 mai 2016, în două exemplare, în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare text fiind în mod egal autentic.

    За държавите-членки

    Por los Estados miembros

    Za členské státy

    For medlemsstaterne

    Für die Mitgliedstaaten

    Liikmesriikide nimel

    Για τα κράτη μέλη

    For the Member States

    Pour les États membres

    Za države članice

    Per gli Stati membri

    Dalībvalstu vārdā –

    Valstybių narių vardu

    A tagállamok részéről

    Għall-Istati Membri

    Voor de lidstaten

    W imieniu Państw Członkowskich

    Pelos Estados-Membros

    Pentru statele membre

    Za členské štáty

    Za države članice

    Jäsenvaltioiden puolesta

    För medlemsstaterna

    signatory

    signatory

    За Европейския съюз

    Рог la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Za Europsku uniju

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    signatory

    signatory

    За Хашемитското кралство Йордания

    Por el Reino Hachemí de Jordania

    Za Jordánské hášimovské království

    For Det Hashemitiske Kongerige Jordan

    Für das Haschemitische Königreich Jordanien

    Jordaania Hašimiidi Kuningriigi nimel

    Για το Χασεμιτικό Βασίλειο της Ιορδανίας

    For the Hashemite Kingdom of Jordan

    Pour le Royaume hachémite de Jordanie

    Za Hašemitsku Kraljevinu Jordan

    Per il Regno hascemita di Giordania

    Jordānijas Hāšimītu Karalistes vārdā –

    Jordanijos Hašimitų Karalystės vardu

    A Jordán Hásimita Királyság részéről

    Għar-Renju Ħaxemita tal-Ġordan

    Voor het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië

    W imieniu Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego

    Pelo Reino Hachemita da Jordânia

    Pentru Regatul Hașemit al Iordaniei

    Za Jordánske hášimovské kráľovstvo

    Za Hašemitsko kraljevino Jordanijo

    Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan puolesta

    För Hashemitiska konungariket Jordanien

    signatory

    signatory

    ▼B

    ACT FINAL

    Plenipotențiarii:

    REGATULUI BELGIEI,

    REGATULUI DANEMARCEI,

    REPUBLICII FEDERALE GERMANIA,

    REPUBLICII ELENE,

    REGATULUI SPANIEI,

    REPUBLICII FRANCEZE,

    IRLANDEI,

    REPUBLICII ITALIENE,

    MARELUI DUCAT AL LUXEMBURGULUI,

    REGATULUI ȚĂRILOR DE JOS,

    REPUBLICII AUSTRIA,

    REPUBLICII PORTUGHEZE,

    REPUBLICII FINLANDA,

    REGATULUI SUEDIEI,

    REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,

    părți contractante la Tratatul de instituire a Comunității Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului,

    denumite în continuare „statele membre”, și

    ai COMUNITĂȚII EUROPENE și ai COMUNITĂȚII EUROPENE A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI,

    denumite în continuare „Comunitatea”,

    pe de o parte, și

    plenipotențiarii REGATULUI HAȘEMIT AL IORDANIEI,

    denumit în continuare „Iordania”,

    pe de altă parte,

    reuniți la Bruxelles, la douăzeci și patru noiembrie o mie nouă sute nouăzeci și șapte pentru semnarea Acordului euromediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, denumit în continuare „acord euromediteranean”, adoptă următoarele texte:



    Acordul euronmediteranean, anexele la acesta și următoarele protocoale:

    Protocolul nr. 1 privind dispozițiile aplicabile importurilor în Comunitate de produse agricole originare din Iordania,
    Protocolul nr. 2 privind dispozițiile aplicabile importurilor în Iordania de produse agricole originare din Comunitate,
    Protocolul nr. 3 privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă,
    Protocolul nr. 4 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative în domeniul vamal,
    Protocolul la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei privind principiile generale de participare a Regatului Hașemit al Iordaniei la programele Uniunii,
    Protocolul de modificare a Acordului euro-mediteraneean privind serviciile aeriene între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Hașemit al Iordaniei, pe de altă parte, pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană.

    Plenipotențiarii statelor membre și ai Comunității și plenipotențiarii Iordaniei adoptă următoarele declarații comune, anexate la prezentul act final:

    Declarația comună privind articolul 28 din acord
    Declarația comună privind articolele 51 și 52 din acord
    Declarația comună privind proprietatea intelectuală, industrială și comercială (articolul 56 și anexa VII)
    Declarația comună privind articolul 62 din acord
    Declarația comună privind cooperarea descentralizată
    Declarația comună privind titlul VII din acord
    Declarația comună privind articolul 101 din acord
    Declarația comună privind lucrătorii
    Declarația comună privind cooperarea pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale
    Declarația comună privind protecția datelor
    Declarația comună privind Principatul Andorra
    Declarația comună privind Republica San Marino.

    Plenipotențiarii statelor membre și ai Comunității și plenipotențiarii Iordaniei iau de asemenea act de acordurile sub forma unui schimb de scrisori anexate la prezentul Act final:

    ▼M2 —————

    ▼B

    Hecho en Bruselas, el veinticuatro de noviembre de mil novecientos noventa y siete.

    Udfærdiget i Bruxelles, den fireogtyvende november nitten hundrede og sygoghalvfems.

    Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten November neunzehnhundertsiebenundneunzig.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τέσσερις Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.

    Done at Brussels on the twenty-fourth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.

    Fait à Bruxelles, le vingt-quatre novembre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.

    Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro novembre millenovecentonovantasette.

    Gedaan te Brussel, de vierentwintigste november negentienhonderd zevenennegentig.

    Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de Novembro de mil novecentos e noventa e sete.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.

    Som skedde i Bryssel den tjugofjärde november nittonhundranittiosju.

    image

    Pour le Royaume de Belgique

    Voor het Koninkrijk België

    Für das Königreich Belgien

    signatory

    Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

    Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

    Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

    På Kongeriget Danmarks vegne

    signatory

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    signatory

    Για την Ελληνική Δημοκρατία

    signatory

    Por el Reino de España

    signatory

    Pour la République française

    signatory

    Thar cheann Na hÉireann

    For Ireland

    signatory

    Per la Repubblica italiana

    signatory

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    signatory

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    signatory

    Für die Republik Österreich

    signatory

    Pela República Portuguesa

    signatory

    Suomen tasavallan puolesta

    signatory

    För Konungariket Sverige

    signatory

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    signatory

    Por las Comunidades Europeas

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Voor de Europese Gemeenschappen

    Pelas Comunidades Europeias

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På Europeiska gemenskapernas vägnar

    signatory

    signatory

    signatory

    signatory

    DECLARAȚII COMUNE

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 28

    Cu scopul de a încuraja instituirea progresivă a unei vaste zone euro-mediteraneene de liber schimb, în conformitate cu concluziile Consiliului European de la Cannes și ale Conferinței de la Barcelona, părțile:

    — 
    convin să prevadă în protocolul nr. 3 privind definiția „produselor originare”, aplicarea cumulului diagonal înainte de încheierea și intrarea în vigoare a acordurilor de liber schimb între țările mediteraneene;
    — 
    își reafirmă angajamentul cu privire la armonizarea regulilor privind originea în zona euro-mediteraneană de liber schimb. Consiliul de asociere adoptă, dacă este necesar, măsurile de revizuire a protocolului, necesare pentru respectarea acestui obiectiv.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLELE 51 ȘI 52

    Dacă, în timpul punerii în aplicare progresive a dispozițiilor acordului, Iordania întâmpină dificultăți considerabile în ceea ce privește balanța de plăți, pot fi organizate consultări între Iordania și Comunitate pentru a defini mijloacele și modalitățile cele mai adecvate de a ajuta Iordania să gestioneze aceste dificultăți.

    Aceste consultări au loc în colaborare cu Fondul Monetar Internațional.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND PROPRIETATEA INTELECTUALĂ, INDUSTRIALĂ ȘI COMERCIALĂ (ARTICOLUL 56 ȘI ANEXA VII)

    În sensul prezentului acord, proprietatea intelectuală, industrială și comercială include în special drepturile de autor, inclusiv drepturile de autor pentru programele de calculator, și drepturile conexe, brevetele, desenele și modelele industriale, indicațiile geografice, inclusiv denumirile de origine, mărcile comerciale și de serviciu, topografiile circuitelor integrate, precum și protecția împotriva concurenței neloiale prevăzută la articolul 10a din Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale (Actul de la Stockholm, 1967) și protecția informațiilor considerate ca fiind confidențiale cu privire la „know-how”.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 62

    Părțile își reafirmă angajamentul cu privire la procesul de pace din Orientul Mijlociu și convingerea că pacea poate fi consolidată prin cooperare regională. Comunitatea este dispusă să susțină proiecte comune de dezvoltare prezentate de Iordania și de alte părți din regiune, sub rezerva procedurilor tehnice și bugetare pertinente ale Comunității.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND COOPERAREA DESCENTRALIZATĂ

    Părțile reafirmă importanța pe care o acordă programelor de cooperare descentralizată ca mijloc suplimentar de promovare a schimbului de experiență și a transferului de cunoștințe în regiunea mediteraneană și între Comunitatea Europeană și partenerii săi mediteraneeni.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND TITLUL VII

    Comunitatea și Iordania iau măsurile adecvate pentru a încuraja și a ajuta întreprinderile iordaniene prin acordarea de asistență tehnică și financiară, în vederea modernizării instalațiilor existente și creării de noi instalații.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 101

    1. Părțile convin, în sensul interpretării corecte și al aplicării practice a acordului, că urgențele prevăzute la articolul 101 din acord presupun cazurile de încălcare gravă a acordului de către una dintre părți. O încălcare gravă a acordului constă în:

    — 
    denunțarea acordului, neautorizată de normele generale de drept internațional;
    — 
    încălcarea elementelor esențiale ale acordului în conformitate cu articolul 2.

    2. Părțile convin că „măsurile adecvate” menționate la articolul 101 reprezintă măsuri adoptate în conformitate cu dreptul internațional. Dacă o parte adoptă o măsură în cazul unei urgențe, în conformitate cu articolul 101, cealaltă parte poate invoca procedura privind soluționarea diferendelor.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND LUCRĂTORII

    Părțile reafirmă importanța pe care o acordă tratamentului echitabil al lucrătorilor străini rezidenți și angajați legal pe teritoriul lor. Dacă Iordania solicită acest lucru, statele membre acceptă să ia în considerare negocierea unor acorduri bilaterale reciproce cu privire la condițiile de lucru și drepturile sociale ale lucrătorilor iordanieni și ale lucrătorilor statelor membre rezidenți și angajați legal pe teritoriile lor respective.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND COOPERAREA PENTRU PREVENIREA ȘI CONTROLUL IMIGRAȚIEI ILEGALE

    1.

    Părțile convin să coopereze pentru a preveni și controla imigrația ilegală. În acest scop, fiecare parte acceptă să autorizeze repatrierea resortisanților săi prezenți ilegal pe teritoriul celeilalte părți la cererea acesteia din urmă și fără alte formalități. Părțile furnizează resortisanților documentele de identitate necesare în acest scop.

    Deoarece sunt implicate statele membre ale Uniunii Europene, această obligație se aplică exclusiv persoanelor care sunt considerate resortisanți ai acestor state, în ceea ce privește Comunitatea, în conformitate cu declarația nr. 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană.

    2.

    Fiecare parte convine să încheie, la cererea celeilalte părți, acorduri bilaterale de reglementare a obligațiilor specifice privind cooperarea pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale, inclusiv obligația de a autoriza repatrierea resortisanților din celelalte țări și a apatrizilor sosiți pe teritoriul uneia dintre părți de pe teritoriul celeilalte părți.

    3.

    Consiliul de asociere examinează eforturile comune care sunt consimțite pentru a preveni și controla imigrația ilegală.

    4.

    În cadrul punerii în aplicare a prezentei declarații comune, nici o măsură nu este considerată contrară obligațiilor care îi revin fiecărei părți în temeiul standardelor aplicabile în domeniul drepturilor omului sau având un efect de reducere a acestora.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND PROTECȚIA DATELOR

    Părțile convin că protecția datelor este garantată în toate domeniile în care este preconizat schimbul de date personale.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND PRINCIPATUL ANDORRA

    1. Produsele originare din Principatul Andorra din capitolele 25-97 din Sistemul Armonizat sunt acceptate în Iordania ca produse originare din Comunitate în sensul prezentului acord.

    2. Protocolul nr. 3 se aplică mutatis mutandis în sensul definiției caracterului originar al produselor menționate anterior.

    DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND REPUBLICA SAN MARINO

    1. Produsele originare din Republica San Marino sunt acceptate în Iordania ca produse originare din Comunitate în sensul prezentului acord.

    2. Protocolul nr. 3 se aplică mutatis mutandis în sensul definiției caracterului originar al produselor menționate anterior.



    ( 1 ) JO L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 386/2005 (JO L 62, 9.3.2005, p. 3).

    ( 2 ) JO UE L 54, 26.2.2013, p. 4.

    ( 3 ) Părțile pot decide să renunțe la obligația de a include în dovada de origine mențiunea prevăzută la articolul 8 alineatul (3).

    ( 4 ) JO CE L 302, 15.11.1985, p. 23.

    ( 5 ) Atunci când declarația de origine este întocmită de un exportator autorizat, în acest spațiu trebuie înscris numărul autorizației exportatorului autorizat. Atunci când declarația de origine nu este întocmită de un exportator autorizat, se omit cuvintele din paranteză sau spațiul nu se completează.

    ( 6 ) Se indică originea produselor. Atunci când declarația de origine se referă în întregime sau parțial la produse originare din Ceuta și Melilla, exportatorul trebuie să indice clar aceste produse în documentul pe care este întocmită declarația, cu ajutorul simbolului ‘CM’.

    ( 7 ) Aceste indicații sunt facultative în cazul în care informațiile figurează în documentul propriu-zis.

    ( 8 ) În cazurile în care exportatorul nu este obligat să semneze, această excepție se referă și la înscrierea numelui celui care trebuie să semneze.

    ( 9 ) De exemplu: documente de import, certificate de circulație a mărfurilor, facturi, declarații ale producătorului etc., referitoare la produsele utilizate la fabricare sau la mărfurile reexportate în aceeași stare.

    ( 10 ) Numele și adresa clientului.

    ( 11 ) A se introduce datele. Perioada de valabilitate a declarației pe termen lung a furnizorului nu trebuie să depășească în mod normal 24 de luni, sub rezerva condițiilor prevăzute de autoritățile vamale ale părții contractante care aplică regulile în care se întocmește declarația pe termen lung a furnizorului.

    ( 12 ) JO L 129, 15.5.2002, p. 3.

    ( 13 ) JO L 310, 9.11.2006, p. 1.

    ( 14 ) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.

    ( 15 ) Textul acordului este publicat în JO L 334, 6.12.2012, p. 3.

    ( 16 ) Ediția specială în limba croată, capitolul 7 volumul 24, p. 280.

    Top