Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1046

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1046 al Comisiei din 28 iunie 2016 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului

    C/2016/3916

    JO L 170, 29.6.2016, p. 19–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/07/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1046/oj

    29.6.2016   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 170/19


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1046 AL COMISIEI

    din 28 iunie 2016

    de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) („regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (2),

    întrucât:

    A.   PROCEDURA

    1.   Măsurile în vigoare

    (1)

    În urma unei anchete antidumping („ancheta inițială”), în conformitate cu articolul 5 din regulamentul de bază,, Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă la importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză („RPC” sau „țara în cauză”), prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 511/2010 al Consiliului (2) („măsurile inițiale”).

    (2)

    Măsurile inițiale au luat forma unei taxe ad valorem de 64,3 %.

    (3)

    În 2012 și 2013, în urma a două anchete antieludare, măsurile inițiale au fost mai întâi extinse la importurile de sârmă din molibden expediate din Malaysia (3) și, ulterior, la importurile de sârmă din molibden din RPC conținând minimum 97 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 1,35 mm, dar nu depășește 4,0 mm (4). La 30 octombrie 2015, în urma unei a treia anchete antieludare, măsurile au fost întâi extinse la sârma din molibden conținând minimum 97 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 4,0 mm, dar nu depășește 11,0 mm (5).

    2.   Deschiderea unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor

    (4)

    În urma publicării unui aviz de expirare iminentă (6) a măsurilor antidumping în vigoare, Comisia a primit o cerere de deschidere a unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării acestor măsuri, în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază.

    (5)

    Cererea a fost depusă de Plansee SE („solicitantul”), principalul producător din Uniune de sârmă din molibden, reprezentând 90 % din producția totală a Uniunii.

    (6)

    Cererea s-a bazat pe faptul că expirarea măsurilor ar avea ca efect probabil reapariția dumpingului și a prejudiciului cauzat industriei din Uniune.

    (7)

    La 12 iunie 2015, Comisia a inițiat o reexaminare în perspectiva expirării măsurilor, în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, pentru a stabili dacă expirarea măsurilor ar putea sau nu să ducă la continuarea sau la reapariția dumpingului și a prejudiciului. Comisia a publicat un aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (7) („avizul de deschidere”).

    3.   Părțile interesate

    (8)

    În avizul de deschidere, Comisia a invitat părțile interesate să o contacteze pentru a participa la anchetă. În plus, Comisia a informat în mod explicit solicitantul, alți producători cunoscuți din Uniune, producătorii-exportatori, importatorii și utilizatorii din Uniune despre care se cunoaște că sunt părți vizate, precum și autoritățile chineze cu privire la deschiderea reexaminării, invitându-i să participe.

    (9)

    Toate părțile interesate au avut posibilitatea de a-și prezenta observațiile cu privire la deschiderea reexaminării și de a solicita o audiere de către Comisie și/sau consilierul-auditor în cadrul procedurilor comerciale.

    3.1.   Eșantionarea

    (10)

    În avizul de deschidere, Comisia a afirmat că ar putea constitui un eșantion dintre părțile interesate, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

    (a)   Eșantionarea importatorilor

    (11)

    Pentru a decide dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, pentru a selecta un eșantion, Comisia a solicitat tuturor importatorilor neafiliați să furnizeze informațiile specificate în avizul de deschidere.

    (12)

    Niciun importator nu a dat curs cererii de a furniza informațiile solicitate în avizul de deschidere.

    (b)   Eșantionarea producătorilor-exportatori din RPC

    (13)

    Având în vedere numărul aparent mare de producători-exportatori din RPC, eșantionarea a fost prevăzută în avizul de deschidere.

    (14)

    Pentru a decide dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, pentru a selecta un eșantion, Comisia a solicitat tuturor producătorilor-exportatori din RPC să furnizeze informațiile specificate în avizul de deschidere. În plus, Comisia a solicitat Misiunii RPC pe lângă Uniunea Europeană să identifice și/sau să contacteze alți producători-exportatori, dacă există, care ar putea fi interesați să participe la anchetă.

    (15)

    O singură societate din RPC a furnizat un formular de eșantionare completat, la 29 iunie 2015. Cu toate acestea, informațiile furnizate de societatea respectivă nu au raportat exporturi către Uniune ale produsului în cauză, astfel cum este definit în considerentul 23 de mai jos, ci s-au referit numai la alte tipuri de sârmă din molibden, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 4,0 mm. Societatea a fost apoi invitată, la 25 august 2015, să prezinte observații sau informații în contextul reexaminării efectuate în perspectiva expirării măsurilor. Totuși, societatea nu a oferit niciun răspuns la această invitație. În plus, în etapa respectivă a anchetei, societatea în cauză era implicată în ancheta antieludare care a condus la adoptarea Regulamentului (UE) 2015/1952. Pe baza tuturor acestor considerații, Comisia a concluzionat că societatea respectivă nu ar trebui să facă parte din eșantion.

    (16)

    Deoarece nu s-a manifestat niciun alt producător-exportator chinez, eșantionarea nu a fost necesară.

    3.2.   Chestionarele și vizitele de verificare

    (17)

    Comisia a căutat și a verificat toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru a determina, pe de o parte, probabilitatea continuării sau a reapariției dumpingului și a prejudiciului care rezultă din acesta și, pe de altă parte, interesul Uniunii.

    (18)

    Comisia a trimis chestionare celor doi producători cunoscuți din Uniune. Un producător din Uniune (Plansee SE), reprezentând aproximativ 90 % din totalul vânzărilor industriei din Uniune, a furnizat un răspuns la chestionar. Celălalt producător din Uniune și-a exprimat, la 11 mai 2015, dorința de a rămâne neutru în cadrul anchetei și nu a furnizat un răspuns la chestionarul pe care l-a primit la 12 iunie 2015.

    (19)

    Nu au fost trimise chestionare producătorilor-exportatori chinezi, întrucât, după cum s-a explicat în considerentele 13-16, niciunul dintre aceștia nu s-a manifestat.

    (20)

    Comisia a trimis chestionare celor nouă utilizatori care s-au manifestat după deschiderea anchetei și a primit cinci răspunsuri din partea utilizatorilor produsului care face obiectul reexaminării.

    (21)

    A fost efectuată o vizită de verificare în temeiul articolului 16 din regulamentul de bază la sediul producătorului din Uniune Plansee SE, Austria.

    4.   Perioada anchetei de reexaminare și perioada examinată

    (22)

    Ancheta privind probabilitatea continuării sau reapariției dumpingului a vizat perioada cuprinsă între 1 aprilie 2014 și 31 martie 2015 („perioada anchetei de reexaminare”). Examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea probabilității continuării sau reapariției prejudiciului a vizat perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2012 și sfârșitul perioadei anchetei de reexaminare („perioada examinată”).

    B.   PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR

    1.   Produsul în cauză

    (23)

    Produsul în cauză este sârma din molibden, conținând minimum 99,95 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 1,35 mm, dar nu depășește 4,0 mm, originară din Republica Populară Chineză, încadrată în prezent la codul NC ex 8102 96 00.

    2.   Produsul similar

    (24)

    Ancheta a arătat că următoarele produse au aceleași caracteristici fizice și chimice de bază, precum și aceleași utilizări principale:

    produsul în cauză;

    produsul fabricat și vândut în Uniune de către industria din Uniune.

    (25)

    Comisia a concluzionat că aceste produse sunt produse similare în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază.

    C.   PROBABILITATEA UNEI CONTINUĂRI SAU A UNEI REAPARIȚII A DUMPINGULUI

    1.   Observații preliminare

    (26)

    În conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a examinat dacă există sau nu dumping și dacă expirarea măsurilor existente riscă sau nu să conducă la continuarea sau la reapariția dumpingului.

    (27)

    Astfel cum se menționează mai sus în considerentul 16, la ancheta curentă nu a cooperat niciun producător-exportator chinez, ceea ce a impus recurgerea la informațiile disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.

    (28)

    În acest sens, autoritățile chineze au fost informate în mod corespunzător că, în urma lipsei de cooperare din partea producătorilor-exportatori chinezi, Comisia ar putea aplica articolul 18 din regulamentul de bază în ceea ce privește constatările cu privire la RPC. Nu s-a primit nicio observație cu privire la acest aspect.

    (29)

    Pe această bază, în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din regulamentul de bază, constatările cu privire la probabilitatea continuării sau reapariției dumpingului prevăzute mai jos au fost stabilite pe baza datelor disponibile. În acest scop, au fost utilizate cererea de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor, statisticile Eurostat, datele colectate de statele membre în conformitate cu articolul 14 alineatul (6) din regulamentul de bază [„baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6)”] și datele colectate în cazurile precedente (a se vedea considerentul 3) privind același produs în cauză. S-a analizat și baza de date statistice a Chinei privind exporturile. Cu toate acestea, analiza a arătat că structura sa de codificare pentru produsul în cauză nu era suficient de precisă pentru a oferi informații utilizabile. Prin urmare, această sursă de informații nu a putut fi utilizată.

    2.   Dumpingul în perioada anchetei de reexaminare

    2.1.   Țară analogă

    (30)

    În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, valoarea normală se stabilește pe baza prețului sau a valorii construite într-o țară terță care are economie de piață. În acest scop, a trebuit să se selecteze o țară terță cu economie de piață („țara analogă”).

    (31)

    SUA a fost selectată ca țară analogă în ancheta inițială. În avizul de deschidere al prezentei anchete, Comisia a propus să se utilizeze India ca țară analogă deoarece, de la perioada de anchetă a anchetei inițiale, producătorul din SUA și-a încetat producția de sârmă din molibden. Comisia a invitat părțile să formuleze observații cu privire la adecvarea acestei alegeri, dar niciuna dintre părți nu a trimis observații.

    (32)

    Comisia a solicitat informații privind producătorii de sârmă din molibden din alte potențiale țări analoge și a contactat India, Japonia, Mexicul, Ucraina și SUA, invitând toți producătorii cunoscuți de sârmă din molibden din aceste țări să furnizeze informațiile necesare.

    (33)

    Niciuna dintre societățile contactate în aceste țări nu a fost de acord să coopereze în cadrul anchetei. În plus, nu a existat niciun indiciu privind alte țări în care ar putea avea loc producție de sârme din molibden. Prin urmare, Comisia a fost nevoită să revină la piața Uniunii ca fiind singura opțiune posibilă pentru determinarea valorii normale, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază.

    2.2.   Valoarea normală

    (34)

    Informațiile referitoare la producția și vânzarea produsului similar pe piața Uniunii primite de la ambii producători din Uniune au fost utilizate ca bază pentru determinarea valorii normale aplicabile producătorilor-exportatori din RPC.

    (35)

    În conformitate cu articolul 2 alineatul (2) din regulamentul de bază, Comisia a examinat mai întâi dacă volumul total al vânzărilor de produs similar ale industriei din Uniune pe piața Uniunii a fost reprezentativ în perioada anchetei de reexaminare. Aceste vânzări erau considerate reprezentative dacă volumul total al vânzărilor către clienți independenți reprezenta cel puțin 5 % din volumul total al vânzărilor la export chineze ale produsului în cauză către Uniune în perioada anchetei de reexaminare. Pe această bază, vânzările produsului similar ale industriei din Uniune pe piața Uniunii au fost reprezentative.

    (36)

    Ancheta a stabilit că prețul de vânzare mediu ponderat al industriei din Uniune a fost profitabil în perioada anchetei de reexaminare și că, prin urmare, a putut fi considerat ca fiind realizat în cadrul operațiunilor comerciale normale în temeiul articolului 2 alineatul (4) din regulamentul de bază.

    (37)

    Vânzările industriei din Uniune pe piața Uniunii au fost profitabile în perioada anchetei de reexaminare și au fost efectuate în cantități reprezentative. Prin urmare, valoarea normală a fost stabilită pe baza prețului de vânzare al produsului similar practicat de industria din Uniune către clienți independenți din Uniune.

    2.3.   Prețul de export

    (38)

    Astfel cum s-a menționat mai sus în considerentul 27, din cauza lipsei de cooperare din partea producătorilor-exportatori chinezi, prețul de export a fost stabilit pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, și anume „baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6)”, verificate încrucișat cu informațiile furnizate în cerere și în statisticile Eurostat.

    2.4.   Comparație

    (39)

    Comisia a comparat valoarea normală și prețul de export la nivelul franco fabrică. Având în vedere lipsa de cooperare din partea producătorilor-exportatori chinezi, nu s-a putut determina tipurile de produs exportate din RPC. Prin urmare, nu s-a putut efectua o comparație pe tipuri de produs. În cazurile justificate de necesitatea unei comparații echitabile, prețul de export și valoarea normală au fost ajustate pentru a ține seama de diferențele care afectează prețurile și comparabilitatea prețurilor, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. S-au efectuat ajustări pentru a ține seama de cheltuielile de transport (intern și maritim), costurile de asigurare și taxele de vămuire, pe baza informațiilor colectate în ancheta inițială.

    2.5.   Marjă de dumping

    (40)

    Comisia a comparat valoarea normală medie ponderată cu prețul de export mediu ponderat stabilit mai sus, în conformitate cu articolul 2 alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază.

    (41)

    Pe această bază, s-a stabilit că valoarea medie ponderată a marjei de dumping, exprimată ca procent din prețul CIF (cost, asigurare și navlu) la frontiera Uniunii, înainte de vămuire, este de 49,6 %.

    3.   Evoluția importurilor în eventualitatea abrogării măsurilor

    (42)

    În urma constatării dumpingului în perioada anchetei de reexaminare, Comisia a investigat probabilitatea continuării dumpingului în cazul în care s-ar permite expirarea măsurilor. S-au analizat următoarele elemente: capacitatea de producție și capacitatea neutilizată din RPC, comportamentul exportatorilor chinezi în alte țări terțe și atractivitatea pieței din Uniune.

    3.1.   Capacitatea de producție și capacitatea neutilizată din RPC

    (43)

    În absența oricăror informații disponibile public și din cauza lipsei de cooperare din partea producătorilor-exportatori chinezi, capacitatea de producție și capacitatea neutilizată din RPC au fost stabilite pe baza estimărilor furnizate de solicitant în cererea sa și se bazează pe buna sa cunoaștere a pieței. Aceste estimări au putut fi verificate încrucișat cu datele colectate în cursul anchetei inițiale și al anchetei antieludare încheiate în octombrie 2015, menționate în considerentul 3, constatându-se că sunt rezonabile.

    (44)

    Pe această bază, în perioada anchetei de reexaminare, capacitatea de producție a fost de aproximativ 3 400 de tone, producția efectivă de aproximativ 750 de tone și capacitatea neutilizată, prin urmare, de aproximativ 2 650 de tone. Capacitatea neutilizată estimată a reprezentat de mai multe ori consumul Uniunii în perioada anchetei de reexaminare. Având în vedere atractivitatea pieței Uniunii, descrisă mai jos în considerentele 48 și 50, este probabil ca o mare parte a acestei capacități neutilizate să fie folosită pentru a produce volumele destinate exportului către Uniune.

    (45)

    Capacitatea neutilizată semnificativă estimată din RPC sugerează faptul că există un potențial semnificativ pentru producătorii chinezi să își crească exporturile. Consumul de sârmă din molibden depinde în mare măsură de producția de cutii de viteze manuale pentru industria producătoare de automobile și camioane. Deși este adevărat că, în perspectiva creșterii sectorului autovehiculelor din RPC, consumul de sârmă din molibden pe piața internă chineză ar putea crește, capacitatea neutilizată depășește cu mult consumul Uniunii. Prin urmare, chiar în ipoteza unei creșteri a consumului intern în RPC, este probabil ca aceste capacități neutilizate să rămână semnificative și cu un mare potențial pentru export. În plus, potențialul de afaceri pentru creșterea cererii pe alte piețe importante producătoare de automobile, cum ar fi SUA, Japonia, Coreea și America de Sud este relativ redus, întrucât acestea se concentrează în special pe cutii de viteză automate care nu folosesc sârmă din molibden.

    (46)

    Prin urmare, dacă se permite expirarea măsurilor în Uniune, având în vedere capacitatea neutilizată semnificativă din RPC cu cerere limitată pentru produsul respectiv pe alte mari piețe din țări terțe, precum și faptul că, probabil, o mare parte din această capacitate neutilizată nu va fi absorbită de consumul intern chinez, exportatorii chinezi vor avea stimulente puternice pentru a-și redirecționa exporturile către piața Uniunii.

    3.2.   Comportamentul exportatorilor chinezi în alte țări terțe

    (47)

    Nu sunt disponibile informații publice referitoare la prețurile de export medii chineze către piețele țărilor terțe. Solicitantul a prezentat două cotații de prețuri de export chineze către piețele țărilor terțe pentru o cantitate totală de 20 de tone, adică aproximativ 6 % din consumul Uniunii. Aceste cotații au arătat niveluri de prețuri mai scăzute decât nivelul actual al prețurilor din Uniune. În plus, societatea chineză menționată în considerentul 15 a raportat în formularul său de eșantionare că vânduse o cantitate neglijabilă de sârmă din molibden, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 4,0 mm, către Coreea de Sud, la un preț mai mic decât nivelul actual al prețurilor din Uniune.

    3.3.   Atractivitatea pieței Uniunii

    (48)

    Ancheta a arătat că, luând în considerare practicile anterioare de eludare demonstrate menționate mai sus în considerentul 3, producătorii-exportatori chinezi au reușit să își extindă cota de piață deja semnificativă, și, respectiv, volumele importurilor pe piața Uniunii pe parcursul perioadei examinate, cu 7 % și, respectiv, 9 %, astfel cum este detaliat în tabelul 2 de mai jos. Cota de piață chineză a variat între 15 % și 35 % pe parcursul perioadei examinate.

    (49)

    Practicile anterioare de eludare, creșterea cotei de piață pe parcursul perioadei examinate și nivelul acesteia constituie un indiciu puternic conform căruia piața Uniunii continuă să fie atractivă pentru exportatorii chinezi.

    (50)

    Pe baza informațiilor furnizate de solicitant, prețurile de export chineze către piața Uniunii sunt mai mari decât prețurile de export chineze către alte piețe terțe. Aceasta indică faptul că piața Uniunii este atrăgătoare din punct de vedere al nivelului prețurilor deoarece exporturile către Uniune ar genera profituri mai mari. În plus, după cum s-a explicat mai sus în considerentul 45, având în vedere diferențele tehnice între sectoarele autovehiculelor de pe alte piețe mari producătoare de automobile, exporturile de sârmă din molibden sunt limitate la piețele în care sectorul autovehiculelor utilizează cutii de viteze manuale, dintre care Uniunea este una dintre cele mai mari. Într-adevăr, piața Uniunii rămâne cea mai mare piață pentru sârma din molibden datorită industriei sale dezvoltate de automobile și de camioane care folosește încă cutii de viteze manuale.

    3.4.   Concluzie privind probabilitatea unei continuări a dumpingului

    (51)

    În concluzie, capacitatea semnificativă neutilizată disponibilă estimată în RPC, și, ca urmare a acesteia, capacitatea producătorilor-exportatori chinezi de a crește volumul producției și vânzările directe către Uniune, precum și atractivitatea pieței Uniunii, indică faptul că abrogarea măsurilor ar conduce, probabil, la o creștere semnificativă a exporturilor către Uniune. Ținând cont de marja de dumping constatată în perioada anchetei de reexaminare, este, de asemenea, probabil ca exporturile viitoare să fie realizate la prețuri care fac obiectul unui dumping semnificativ. Prin urmare, se consideră că există o mare probabilitate de continuare a dumpingului în cazul în care s-ar permite expirarea actualelor măsuri antidumping.

    D.   PROBABILITATEA CONTINUĂRII SAU A REAPARIȚIEI PREJUDICIULUI

    1.   Definiția industriei din Uniune și a producției Uniunii

    (52)

    Industria din Uniune nu a suferit schimbări structurale majore de la ancheta inițială. În perioada anchetei de reexaminare, produsul similar a fost fabricat de doi producători cunoscuți din Uniune. Aceștia constituie industria din Uniune în sensul articolului 4 alineatul (1) din regulamentul de bază.

    2.   Consumul Uniunii

    (53)

    Comisia a stabilit consumul Uniunii prin adunarea (i) volumelor vânzărilor pe piața Uniunii a celor doi producători din Uniune și (ii) a volumului total al importurilor. Volumul importurilor din RPC a fost calculat prin adunarea volumelor importurilor extrase din baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6) și a volumelor de sârmă din molibden eludate identificate în ultima anchetă antieludare, dat fiind că Regulamentul (UE) 2015/1952 a agregat datele din ultimele două anchete antieludare menționate în considerentul 3 și, prin urmare, se bazează pe cel mai complet set de date. Nu s-au efectuat importuri din alte țări terțe în cursul perioadei examinate.

    (54)

    Întrucât industria din Uniune este formată din numai doi producători, cifrele au trebuit să fie prezentate sub formă de indici sau de intervale din motive de confidențialitate.

    (55)

    Pe această bază, consumul Uniunii a evoluat după cum urmează:

    Tabelul 1

    Consumul Uniunii prezentat sub formă de indici

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    Indice (2012 = 100)

    100

    104

    103

    102

    Sursă:

    Date furnizate de industria din Uniune, baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6), ultima anchetă antieludare, Eurostat.

    (56)

    În cursul perioadei examinate, consumul Uniunii a rămas relativ stabil, crescând cu doar 2 %. Mai precis, producția Uniunii a crescut cu 4 % până în 2013, iar apoi a scăzut ușor, cu 2 %, între 2013 și perioada anchetei de reexaminare.

    (57)

    Consumul relativ stabil al Uniunii de sârmă din molibden se poate explica în principal prin dezvoltarea industriei autovehiculelor pe parcursul perioadei examinate, care, de asemenea, a rămas stabilă pe parcursul aceleiași perioade.

    3.   Importurile provenite din țara în cauză

    3.1.   Volumul și cota de piață a importurilor din țara în cauză

    Tabelul 2

    Volumul importurilor și cota de piață, prezentate sub formă de indici

    Țară

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    RPC

    Volumul importurilor

    Indice (2012 = 100)

    100

    75

    99

    109

    Cota de piață

    Indice (2012 = 100)

    100

    72

    97

    107

    Sursă:

    Date furnizate de industria din Uniune, baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6), ultima anchetă antieludare, Eurostat.

    (58)

    Astfel cum s-a descris în considerentul 53, volumele importurilor din RPC au fost calculate prin adunarea volumelor importurilor extrase din baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6) și a volumelor importurilor de sârmă din molibden care au făcut obiectul eludării identificate în ultima anchetă antieludare. Având în vedere că acestea din urmă trebuiau să fie tratate în mod confidențial (8), cifrele din tabelul 2 de mai sus au trebuit să fie prezentate sub formă de indici.

    (59)

    Pe această bază, volumele importurilor au crescut cu 9 % pe parcursul perioadei examinate. Ele au scăzut în mod semnificativ în 2013 (cu 25 %) și au crescut în mod constant din acel moment (cu 46 % în perioada anchetei de reexaminare în comparație cu 2013).

    (60)

    Volumele importurilor produsului în cauză în Uniune au crescut într-o proporție mai mare decât consumul Uniunii. Aceasta a dus la o creștere a cotei de piață a importurilor chineze cu 7 % în cursul perioadei examinate. Cota de piață a prezentat tendințe similare cu volumele importurilor. Mai precis, cota de piață a scăzut cu 28 % în 2013 și a crescut cu 46 % în perioada anchetei de reexaminare în comparație cu 2013, în concordanță cu scăderea volumelor importurilor din 2013 și creșterea volumelor importurilor în 2014 și în perioada anchetei de reexaminare.

    (61)

    Atât scăderea volumelor importurilor, cât și a cotei de piață în 2013 a fost consecința deschiderii unei anchete antieludare care a condus la extinderea taxelor antidumping definitive asupra importurilor de sârmă din molibden la importurile unui produs ușor modificat provenind din RPC (a se vedea considerentul 3 – nota de subsol 3).

    (62)

    Cota de piață a importurilor chineze la începutul perioadei examinate a fost semnificativă, situându-se în intervalul de 15 % până la 35 %. Astfel cum s-a menționat în considerentul 48, producătorii-exportatori chinezi au reușit să își extindă cota de piață semnificativă cu 7 % pe parcursul perioadei examinate, în pofida taxelor în vigoare, în principal datorită practicilor lor de eludare.

    3.2.   Prețul importurilor provenite din țara în cauză

    (63)

    În urma lipsei de cooperare din partea producătorilor-exportatori chinezi, astfel cum se explică în considerentul 38, prețurile de import au fost stabilite ținându-se cont de baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6) și au fost verificate încrucișat cu informațiile furnizate în cerere și în statisticile Eurostat. Tabelul de mai jos indică prețul mediu al importurilor din RPC:

    Tabelul 3

    Prețuri de import prezentate sub formă de indici  (*)

    Țară

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    RPC

    Indice (2012 = 100)

    100

    97

    89

    87

    Sursă: Baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6).

    (64)

    Între 2012 și perioada anchetei de reexaminare, prețul mediu al importurilor produsului în cauză originar din RPC a scăzut în mod constant și în ansamblu cu 13 %.

    3.3.   Subcotarea prețurilor

    (65)

    Comisia a determinat subcotarea prețurilor în perioada anchetei de reexaminare prin compararea prețului mediu de vânzare practicat de Plansee SE pe piața Uniunii, ajustat la nivel franco fabrică, cu prețul mediu al importurilor din țara în cauză către primul client independent de pe piața Uniunii, stabilit pe criteriul prețului CIF (cost, asigurare și navlu), pe baza datelor din baza de date creată în conformitate cu articolul 14 alineatul (6), astfel cum s-a explicat în considerentul 38, taxa antidumping fiind inclusă.

    (66)

    După cum s-a menționat mai sus în considerentul 39, având în vedere lipsa de cooperare din partea producătorilor-exportatori chinezi, nu s-au putut determina tipurile de produs exportate din RPC către Uniune. Prin urmare, nu s-a putut face o comparație pe tipuri de produs. Comparația prețurilor s-a realizat pe baza prețurilor medii, ajustate în mod adecvat, când a fost necesar și după deducerea rabaturilor și a reducerilor. Rezultatul comparației a fost exprimat ca procent din cifra de afaceri ipotetică a industriei din Uniune pe parcursul perioadei anchetei de reexaminare.

    (67)

    Comparația a arătat că nu s-au înregistrat subcotări pe parcursul perioadei anchetei de reexaminare. Cu toate acestea, prin deducerea taxei antidumping de 64,3 % în vigoare, marja de subcotare s-ar ridica la 25,9 %.

    3.4.   Importurile din țări terțe

    (68)

    Astfel cum se menționează în considerentul 53, nu au existat importuri din alte țări decât RPC pe parcursul perioadei examinate.

    4.   Situația economică a industriei din Uniune

    4.1.   Observații generale

    (69)

    În conformitate cu articolul 3 alineatul (5) din regulamentul de bază, examinarea impactului importurilor care fac obiectul unui dumping asupra industriei din Uniune a inclus o evaluare a tuturor indicatorilor economici care au influențat situația industriei din Uniune pe parcursul perioadei examinate.

    (70)

    Seturile de date aflate la dispoziția Comisiei pentru determinarea prejudiciului au fost diferite pentru indicatorii macroeconomici și cei microeconomici ai prejudiciului. Pentru indicatorii macroeconomici, Comisia s-a putut baza pe răspunsul la chestionar oferit de Plansee SE și, în ceea ce privește celălalt producător cunoscut din Uniune, pe datele referitoare la producătorul respectiv furnizate de Plansee SE în cererea sa. Pentru indicatorii microeconomici, cererea nu conținea totuși nicio dată privind situația celui de-al doilea producător și, dat fiind faptul că acest producător nu a furnizat un răspuns la chestionar, Comisia a trebuit să se bazeze pe datele conținute în răspunsul la chestionar al Plansee SE. Având în vedere că Plansee SE a reprezentat aproximativ 90 % din vânzările totale ale Uniunii, Comisia a considerat că datele sale verificate privind indicatorii microeconomici au reflectat o imagine fidelă a situației întregii industrii din Uniune.

    (71)

    Indicatorii macroeconomici sunt: producția, capacitatea de producție, rata de utilizare a capacității, volumul vânzărilor, cota de piață, creșterea, ocuparea forței de muncă, productivitatea, amploarea marjei de dumping și redresarea în urma practicilor de dumping anterioare.

    (72)

    Indicatorii microeconomici sunt: prețurile unitare medii, costul unitar, costurile cu forța de muncă, stocurile, profitabilitatea, fluxul de lichidități, investițiile, randamentul investițiilor și capacitatea de a mobiliza capitaluri.

    (73)

    Ambele seturi de date s-au dovedit reprezentative pentru situația economică a industriei din Uniune.

    4.2.   Indicatori macroeconomici

    (a)   Producția, capacitatea de producție și rata de utilizare a capacității

    (74)

    În perioada examinată, producția totală, capacitatea de producție și rata de utilizare a capacității din Uniune au evoluat după cum urmează:

    Tabelul 4

    Producția, capacitatea de producție și rata de utilizare a capacității ale producătorilor din Uniune

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    Volumul producției

    Indice (2012 = 100)

    100

    113

    102

    98

    Capacitatea de producție

    Indice (2012 = 100)

    100

    99

    98

    98

    Rata de utilizare a capacității

    Indice (2012 = 100)

    100

    114

    105

    100

    Sursă: Date furnizate de industria din Uniune.

    (75)

    Volumul producției a scăzut ușor cu 2 % pe parcursul perioadei examinate. Mai precis, a crescut mai întâi cu 13 % până în 2013, iar apoi a scăzut constant cu peste 13 % în perioada anchetei de reexaminare, în comparație cu 2013.

    (76)

    Capacitatea de producție a scăzut progresiv și în ansamblu cu 2 % pe parcursul perioadei examinate.

    (77)

    Ca urmare a creșterii volumului producției și a scăderii ușoare a capacității de producție în 2013, rata de utilizare a capacității a crescut cu 14 % în 2013, în comparație cu 2012. După 2013, rata de utilizare a capacității a scăzut până a ajuns la nivelurile din 2012. Prin urmare, în ansamblu, rata de utilizare a capacității a rămas stabilă pe parcursul perioadei examinate.

    (b)   Volumul vânzărilor și cota de piață

    (78)

    Volumul vânzărilor și cota de piață a industriei din Uniune au evoluat pe parcursul perioadei examinate după cum urmează:

    Tabelul 5

    Volumul vânzărilor și cota de piață a producătorilor din Uniune

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    Volumul vânzărilor din Uniune

    Indice (2012 = 100)

    100

    113

    104

    100

    Cota de piață

    Indice (2012 = 100)

    100

    109

    101

    98

    Sursă: Date furnizate de industria din Uniune.

    (79)

    Vânzările totale ale industriei din Uniune pe piața Uniunii au rămas stabile pe parcursul perioadei examinate. Vânzările industriei din Uniune au crescut cu 13 % până în 2013, iar apoi au scăzut constant cu 12 %, astfel încât în perioada anchetei de reexaminare au ajuns la nivelurile din 2012. Creșterea vânzărilor industriei din Uniune în 2013 este, în principal, consecința deschiderii unei anchete antieludare care a condus la extinderea taxelor antidumping definitive asupra importurilor de sârmă din molibden la importurile unui produs ușor modificat din RPC (a se vedea considerentul 3 – nota de subsol 3). În consecință, cota de piață a industriei din Uniune a crescut cu 9 % în 2013. Ulterior, a scăzut continuu cu 10 % în perioada anchetei de reexaminare, în comparație cu 2013. În ansamblu, cota de piață a industriei din Uniune a scăzut cu 2 %.

    (c)   Creștere

    (80)

    În timp ce consumul Uniunii a crescut cu 2 % pe parcursul perioadei examinate, volumul vânzărilor industriei din Uniune a rămas stabil, ceea ce înseamnă o pierdere de 2 % la nivelul cotei de piață.

    (d)   Ocuparea forței de muncă și productivitatea

    (81)

    Ocuparea forței de muncă și productivitatea au evoluat pe parcursul perioadei examinate după cum urmează:

    Tabelul 6

    Ocuparea forței de muncă și productivitatea producătorilor din Uniune

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    Numărul de angajați

    Indice (2012 = 100)

    100

    95

    89

    88

    Productivitatea (tone/angajat)

    Indice (2012 = 100)

    100

    119

    115

    111

    Sursă: Date furnizate de industria din Uniune.

    (82)

    Ocuparea forței de muncă în industria din Uniune a scăzut cu 12 % pe parcursul perioadei examinate, iar productivitatea a crescut cu 11 % pe parcursul aceleiași perioade.

    (e)   Amploarea marjei de dumping și redresarea în urma practicilor de dumping anterioare

    (83)

    Ancheta a stabilit că importurile de sârmă din molibden din RPC au continuat să intre pe piața Uniunii la prețuri de dumping. Marja de dumping stabilită pentru RPC pe parcursul perioadei anchetei de reexaminare a fost cu mult mai mare decât nivelul de minimis, a se vedea considerentul 41. Acest lucru a coincis cu o creștere a volumului importurilor din RPC și o scădere a prețurilor de import, ceea ce a condus la o ușoară creștere a cotei de piață a importurilor din China, în comparație cu 2012. Deși industria din Uniune a putut profita de măsurile antidumping în vigoare și, astfel, a putut să își mențină în mare măsură cota de piață, ea a prezentat, cu toate acestea, o tendință de scădere.

    4.3.   Indicatori microeconomici

    (a)   Prețurile și factorii care le influențează

    (84)

    Prețurile de vânzare medii practicate de industria din Uniune (Plansee SE) în cazul clienților neafiliați din Uniune au evoluat pe parcursul perioadei examinate după cum urmează:

    Tabelul 7

    Prețurile de vânzare medii în Uniune și costul unitar

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    Prețul de vânzare unitar mediu în Uniune

    Indice (2012 = 100)

    100

    95

    94

    94

    Costul de producție unitar

    Indice (2012 = 100)

    100

    84

    83

    84

    Sursă: Date privind Plansee SE.

    (85)

    Prețul de vânzare unitar mediu aplicat de industria din Uniune în cazul clienților neafiliați din Uniune a scăzut cu 6 % pe parcursul perioadei examinate. Scăderea prețului a fost rezultatul scăderii costurilor materiilor prime și a eforturilor depuse de către producătorul din Uniune de a reduce costurile.

    (86)

    Costul mediu de producție al industriei din Uniune a scăzut chiar într-o măsură mai mare, cu 16 %, pe parcursul perioadei examinate. Scăderea costului de producție se datorează, în principal, scăderii costurilor materiilor prime, precum și eforturilor menționate mai sus de a reduce costurile, cum ar fi acoperirea riscului generat de fluctuațiile prețului materiilor prime.

    (b)   Costurile cu forța de muncă

    (87)

    Costurile medii cu forța de muncă au evoluat pe parcursul perioadei examinate după cum urmează:

    Tabelul 8

    Costurile medii cu forța de muncă pe angajat

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    Costurile medii cu forța de muncă pe angajat (EUR)

    Indice (2012 = 100)

    100

    106

    103

    103

    Sursă: Date privind Plansee SE.

    (88)

    Costurile medii cu forța de muncă pe angajat au rămas relativ stabile pe parcursul perioadei examinate, cu o ușoară creștere de 3 % pe parcursul perioadei examinate. Mai precis, costurile medii cu forța de muncă au crescut cu 6 % în 2013, apoi au scăzut cu 2 % în perioada anchetei de reexaminare, în comparație cu 2013.

    (c)   Stocurile

    (89)

    Nivelurile stocurilor au evoluat pe parcursul perioadei examinate după cum urmează:

    Tabelul 9

    Stocurile

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    Stocuri finale

    Indice (2012 = 100)

    100

    140

    115

    46

    Stocuri finale ca procent din producție

    Indice (2012 = 100)

    100

    124

    112

    47

    Sursă: Date privind Plansee SE.

    (90)

    Stocurile au reprezentat doar o parte foarte mică din producția totală pe parcursul perioadei examinate. Prin urmare, acest factor nu a fost considerat ca fiind pertinent pentru evaluarea situației economice a industriei din Uniune.

    (d)   Profitabilitatea, fluxul de lichidități, investițiile, randamentul investițiilor și capacitatea de a mobiliza capitaluri

    (91)

    Profitabilitatea, fluxul de lichidități, investițiile și randamentul investițiilor au evoluat pe parcursul perioadei examinate după cum urmează:

    Tabelul 10

    Profitabilitatea, fluxul de lichidități, investițiile și randamentul investițiilor

     

    2012

    2013

    2014

    Perioada anchetei de reexaminare

    Profitabilitatea vânzărilor în Uniune către clienți neafiliați (% din cifra de afaceri din vânzări)

    Indice (2012 = 100)

    100

    512

    509

    463

    Fluxul de lichidități (EUR)

    Indice (2012 = 100)

    100

    393

    333

    301

    Investițiile (EUR)

    Indice (2012 = 100)

    100

    3 360

    0

    0

    Randamentul investițiilor

    Indice (2012 = 100)

    100

    403

    375

    338

    Sursă: Date privind Plansee SE.

    (92)

    Comisia a stabilit profitabilitatea industriei din Uniune prin exprimarea profitului net înainte de impozitare, realizat din vânzările produsului similar către clienți neafiliați din Uniune, ca procent din cifra de afaceri corespunzătoare respectivelor vânzări. Profitabilitatea industriei din Uniune a crescut în mod semnificativ pe parcursul perioadei examinate. Aceasta a atins un vârf în 2013 și apoi a scăzut în perioada anchetei de reexaminare. După cum s-a explicat în considerentele 85-86, această creștere a profitabilității industriei din Uniune s-a datorat, în principal, scăderii costului materiilor prime și deciziilor comerciale eficiente luate pentru reducerea costurilor.

    (93)

    Fluxul net de lichidități reprezintă capacitatea producătorului din Uniune de a-și autofinanța activitățile. Fluxul net de lichidități a crescut de aproximativ trei ori în perioada examinată. Creșterea substanțială a fluxului de lichidități se explică, în principal, prin creșterea semnificativă a profitabilității, astfel cum s-a explicat mai sus în considerentul 92.

    (94)

    Investițiile au crescut substanțial în 2013 și apoi au scăzut la zero în anii următori. Într-adevăr, producătorul din Uniune a realizat o investiție substanțială în 2013 pentru a înlocui mașinile și echipamentele și nu s-au realizat alte investiții în anii următori.

    (95)

    Randamentul investițiilor este profitul exprimat ca procentaj din valoarea contabilă netă a investițiilor. Randamentul investițiilor din producția și vânzarea produsului similar a crescut pe parcursul perioadei examinate. Mai precis, a crescut în 2013, iar apoi a scăzut ușor cu 16 % în perioada anchetei de reexaminare, în comparație cu 2013.

    4.4.   Concluzie privind situația industriei din Uniune

    (96)

    Indicatorii cum ar fi profitabilitatea, fluxul de lichidități și randamentul investițiilor s-au îmbunătățit pe parcursul perioadei examinate. Aceste evoluții s-au datorat, în principal, scăderii costului materiilor prime și deciziilor comerciale eficiente luate pentru reducerea costurilor.

    (97)

    Pe de altă parte, unii dintre indicatorii principali ai prejudiciului, precum producția, capacitatea de producție, rata de utilizare a capacității și volumul vânzărilor au rămas relativ stabili sau au înregistrat o evoluție negativă pe parcursul perioadei examinate. Mai precis, volumul de producție, capacitatea de producție și cota de piață au scăzut ușor cu 2 %. Rata de utilizare a capacității a crescut ușor, cu 1 %, pe parcursul perioadei examinate. Volumul vânzărilor către clienții neafiliați din Uniune a rămas stabil. Ocuparea forței de muncă a scăzut cu 12 %.

    (98)

    Pe baza celor de mai sus, se concluzionează că industria din Uniune nu a suferit un prejudiciu important în sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază.

    5.   Probabilitatea reapariției prejudiciului

    (99)

    Astfel cum s-a subliniat în considerentele 41 și 83, importurile din China au fost efectuate la prețuri de dumping pe parcursul perioadei anchetei de reexaminare și, astfel cum se concluzionează în considerentul 51, există o mare probabilitate de continuare a dumpingului în cazul în care s-ar permite expirarea măsurilor.

    (100)

    Nu s-a constatat nicio subcotare pe parcursul perioadei anchetei de reexaminare, deși, după deducerea taxei antidumping în vigoare, marja de subcotare s-ar ridica la aproximativ 26 %, astfel cum s-a explicat în considerentul 67. Pe această bază, se poate preconiza că este probabil ca importurile chineze să fie efectuate la prețuri care subcotează în mod semnificativ prețurile de vânzare ale industriei din Uniune în cazul în care taxele antidumping ar fi abrogate. Având în vedere atractivitatea pieței Uniunii, astfel cum s-a arătat în considerentele 48 și 50, este probabilă o creștere a importurilor care fac obiectul unui dumping. Se poate preconiza că, în cazul în care aceste importuri sporite ar fi efectuate la prețuri care subcotează în mod semnificativ prețurile de vânzare ale industriei din Uniune, acest lucru ar exercita o presiune de scădere a prețurilor pe piața Uniunii. Sârma din molibden este un produs relativ omogen din punctul de vedere al calității. Prin urmare, nivelul prețurilor este un factor important atunci când se decide dacă să se cumpere de la producătorii din Uniune sau de la producătorii-exportatori chinezi. În plus, scăderea bruscă a importurilor chineze ca urmare a deschiderii celei de-a doua anchete antieludare în 2013, astfel cum s-a explicat în considerentul 79, indică faptul că clienții pot trece cu ușurință la furnizorul cu cel mai competitiv preț (și anume, de la producătorii-exportatori chinezi la producătorii din Uniune). În acest caz, este probabil ca industria din Uniune să fie forțată fie să își reducă prețurile de vânzare în detrimentul profitabilității, fie să mențină nivelul prețurilor de vânzare cu consecința probabilă de a pierde vânzări și cote de piață în favoarea exportatorilor chinezi. În cele din urmă, aceasta ar duce la pierderi, iar piața Uniunii ar fi dominată de importurile chineze.

    (101)

    Astfel cum s-a menționat în considerentul 44, capacitatea neutilizată chineză a fost estimată la 2 650 de tone în perioada anchetei de reexaminare, ceea ce reprezenta de mai multe ori consumul Uniunii pe parcursul aceleiași perioade. Prin urmare, chiar dacă o parte din această capacitate neutilizată ar fi utilizată pentru un consum intern potențial ridicat în RPC, se preconizează că o mare parte din capacitatea neutilizată ar rămâne încă disponibilă pentru exporturi către Uniune.

    (102)

    În circumstanțele menționate mai sus și ținând seama de atractivitatea pieței Uniunii astfel cum s-a arătat în considerentele 48 și 50, există o mare probabilitate ca producătorii-exportatori chinezi să își crească semnificativ importurile produsului în cauză către piața Uniunii în cazul în care s-ar permite expirarea măsurilor.

    (103)

    În acest caz, este probabil ca industria din Uniune să piardă volume de vânzare și cote de piață importante. Acest lucru ar conduce, de asemenea, la o reducere a ratei de utilizare a capacității și a nivelurilor de profit, ceea ce ar conduce, în final, la pierderi. În consecință, este probabil ca piața Uniunii să fie dominată de importurile din RPC.

    (104)

    Pe baza celor de mai sus, Comisia a concluzionat că există o mare probabilitate de reapariție a prejudiciului în cazul în care s-ar permite expirarea măsurilor.

    E.   INTERESUL UNIUNII

    (105)

    În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază, Comisia a examinat dacă menținerea măsurilor antidumping existente împotriva RPC ar fi împotriva interesului Uniunii în ansamblu. Determinarea interesului Uniunii s-a bazat pe evaluarea diferitelor interese implicate, printre care cele ale industriei, ale importatorilor și ale utilizatorilor din Uniune.

    (106)

    Toate părțile interesate au avut posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere în temeiul articolului 21 alineatul (2) din regulamentul de bază.

    (107)

    Pe această bază, Comisia a examinat dacă, în pofida concluziilor privind probabilitatea unei continuări a dumpingului și reapariția prejudiciului, există motive imperioase pentru a se concluziona că menținerea măsurilor existente nu ar fi în interesul Uniunii.

    1.   Interesul industriei din Uniune

    (108)

    Ancheta a stabilit că industria din Uniune nu a suferit un prejudiciu important în perioada anchetei de reexaminare.

    (109)

    Industria din Uniune s-a dovedit a fi o industrie viabilă din punct de vedere structural. Aceasta a făcut eforturi considerabile pentru a-și raționaliza procesul de producție și pentru a-și îmbunătăți competitivitatea, ceea ce a condus la creșterea productivității (cu 11 %), reducerea capacității de producție (cu 2 %) și la reducerea costului de producție (cu 16 %).

    (110)

    În cazul în care s-ar permite expirarea măsurilor, probabila intrare a unor volume substanțiale de importuri care fac obiectul unui dumping din RPC ar deteriora situația industriei din Uniune. Este probabil ca aceasta să provoace pierderi suplimentare ale cotei de piață, scăderea prețurilor de vânzare din cauza presiunii asupra prețurilor exercitate de importurile chineze, în timp ce scăderea ratei de utilizare a capacității ar duce la creșterea costurilor sale medii. Acest fapt ar duce foarte probabil la o deteriorare gravă a situației financiare a industriei din Uniune.

    (111)

    Pe această bază, Comisia a concluzionat că menținerea în continuare a măsurilor antidumping în vigoare ar fi în interesul industriei din Uniune.

    2.   Interesul importatorilor/comercianților

    (112)

    Astfel cum s-a menționat în considerentul 12, niciun importator nu a cooperat și nici nu s-a făcut cunoscut pe parcursul prezentei anchete. Cu toate acestea, dovezile colectate de la un importator în cadrul anchetei inițiale au arătat că impactul general asupra activităților comerciale totale ale societății ar fi limitat. Prin urmare, nu există elemente care să indice că menținerea măsurilor ar avea un impact negativ asupra importatorilor care ar depăși efectul pozitiv al măsurilor.

    3.   Interesul utilizatorilor

    (113)

    Dintre cei nouă utilizatori care s-au manifestat după deschidere, cinci au răspuns la chestionar. S-a constatat că una dintre cele cinci societăți a participat la practici de eludare, astfel cum s-a stabilit în ultima anchetă antieludare finalizată în 2015 și menționată în considerentul 3. Din răspunsul său la chestionar, a fost clar că această societate nu a utilizat produsul în cauză, ci că a importat sârmă din molibden ușor modificată din RPC, care nu se încadrează în descrierea produsului din avizul de deschidere al prezentei reexaminări, și s-a constatat că a eludat măsurile antidumping în vigoare numai după deschiderea prezentei anchete. Prin urmare, răspunsul său nu a fost luat în considerare în scopul prezentei anchete de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor.

    (114)

    Niciunul dintre ceilalți patru utilizatori care au cooperat nu a importat produsul în cauză din RPC, ci a achiziționat produsul similar de la industria din Uniune. Două dintre aceste societăți sunt societăți de acoperire. A treia societate a fost un producător de autoturisme care producea cutii de viteză pentru autoturismele pe care le fabrica. Cea de-a patra societate este un producător de piese auto. Totuși, datele prezentate de către aceasta au fost deficitare și nu au putut fi folosite. Ancheta a arătat că toți utilizatorii au fost profitabili pe parcursul perioadei anchetei de reexaminare. Niciunul din cei patru utilizatori nu a invocat niciun argument împotriva continuării măsurilor.

    (115)

    Pe această bază și în conformitate cu concluziile la care s-a ajuns în ancheta inițială, se preconizează că menținerea în continuare a măsurilor nu va avea un impact negativ semnificativ asupra utilizatorilor și că, prin urmare, nu există motive imperioase pentru a se concluziona că nu este în interesul Uniunii să se extindă măsurile existente.

    (116)

    După informare, o parte interesată a susținut că, având în vedere că prețul materiilor prime pentru sârma din molibden a scăzut în mod semnificativ pe parcursul perioadei examinate, această scădere ar trebui să fie luată în considerare la calcularea taxei antidumping în vigoare. În plus, aceeași parte a susținut că menținerea taxei antidumping în vigoare atunci când prețul materiilor prime a scăzut în mod semnificativ a fost un factor de denaturare pentru utilizatorii din Uniune care au un model de afaceri pornind de la sârma din molibden chineză.

    (117)

    În primul rând, se subliniază faptul că prețul materiilor prime pentru sârma din molibden a fost luat în considerare în mod corespunzător. Scăderea semnificativă a prețului materiilor prime a fost recunoscută ca fiind unul dintre factorii determinanți pentru scăderea costului de producție (a se vedea considerentul 86) și pentru creșterea profitabilității (a se vedea considerentul 92) a industriei din Uniune. În al doilea rând, se remarcă faptul că domeniul de aplicare al prezentei anchete a fost acela de a examina dacă taxa antidumping în vigoare ar trebui să fie abrogată sau menținută în conformitate cu articolul 11 alineatele (2) și (5), și nu de a modifica taxa antidumping. În al treilea rând, taxa antidumping în vigoare este menită să garanteze condiții de concurență echitabile între producătorii-exportatori chinezi și industria din Uniune. Deși evoluția prețului materiilor prime (atât creșterea, cât și scăderea) are un impact asupra costului și, în consecință, asupra politicii de prețuri a producătorilor de sârmă din molibden, ea nu are un impact asupra nivelului taxei antidumping ca atare. Prin urmare, astfel cum se explică în considerentul 114, scăderea prețului materiilor prime nu are un efect de denaturare asupra utilizatorilor, deoarece aceștia pot alege să cumpere de la producătorii-exportatori chinezi sau de la industria din Uniune. În cele din urmă, astfel cum se explică și în considerentul 114, toți utilizatorii s-au dovedit a fi profitabili pe parcursul perioadei anchetei de reexaminare. Prin urmare, solicitarea a fost respinsă.

    4.   Concluzie privind interesul Uniunii

    (118)

    Având în vedere cele menționate mai sus, Comisia a concluzionat că nu există motive imperioase legate de interesul Uniunii împotriva extinderii actualelor măsuri antidumping la importurile din RPC.

    F.   MĂSURILE ANTIDUMPING

    (119)

    Toate părțile interesate au fost informate cu privire la faptele și la considerentele esențiale pe baza cărora s-a intenționat să se mențină măsurile antidumping în vigoare. Părților li s-a acordat, de asemenea, o perioadă în care să poată prezenta observații în urma acestei informări. Declarațiile și observațiile au fost luate în considerare în mod corespunzător.

    (120)

    Având în vedere considerațiile de mai sus, se consideră că, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, măsurile antidumping aplicabile importurilor de anumite sârme din molibden originare din RPC, instituite prin Regulamentul (UE) nr. 511/2010, ar trebui menținute.

    (121)

    În consecință, ar trebui, de asemenea, menținută extinderea măsurilor aplicabile produsului în cauză originar din RPC, în primul rând, la importurile de sârmă din molibden expediate din Malaysia (9) și, în al doilea rând, la importurile de sârmă din molibden din RPC conținând minimum 97 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 1,35 mm, dar nu depășește 4,0 mm (10) și, în al treilea rând, la sârma din molibden conținând minimum 97 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 4,0 mm, dar nu depășește 11,0 mm.

    (122)

    Prezentul regulament este în conformitate cu avizul Comitetului instituit prin articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    (1)   Se instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de sârmă din molibden, conținând minimum 99,95 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 1,35 mm, dar nu depășește 4,0 mm, originară din Republica Populară Chineză, încadrată în prezent la codul NC ex 8102 96 00 (coduri TARIC 8102960011 și 8102960019).

    (2)   Nivelul taxei antidumping definitive aplicabile prețului net, franco frontieră a Uniunii, înainte de vămuire, al produsului descris la alineatul (1), este de 64,3 %.

    (3)   În lipsa unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 28 iunie 2016.

    Pentru Comisie

    Președintele

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51

    (2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 511/2010 al Consiliului din 14 iunie 2010 de impunere a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii impuse la importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză (JO L 150, 16.6.2010, p. 17).

    (3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 14/2012 al Consiliului din 9 ianuarie 2012 de extindere a taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 511/2010 privind importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză la importurile de anumite sârme din molibden expediate din Malaysia, declarate sau nu ca fiind originare din Malaysia, și de încheiere a anchetei privind importurile expediate din Elveția (JO L 8, 12.1.2012, p. 22).

    (4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 871/2013 al Consiliului din 2 septembrie 2013 de extindere a taxei antidumping definitive instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 511/2010 pentru importurile de sârmă din molibden, conținând minimum 99,95 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 1,35 mm, dar nu depășește 4,0 mm, originară din Republica Populară Chineză, la importurile de sârmă din molibden, conținând minimum 97 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 1,35 mm, dar nu depășește 4,0 mm, originară din Republica Populară Chineză (JO L 243, 12.9.2013, p. 2).

    (5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1952 al Comisiei din 29 octombrie 2015 de extindere a taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 511/2010 al Consiliului pentru importurile de sârmă din molibden, conținând minimum 99,95 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 1,35 mm, dar nu depășește 4,0 mm, originară din Republica Populară Chineză, la importurile de sârmă din molibden, conținând minimum 97 % molibden, în greutate, al cărei diametru maxim în secțiune este mai mare de 4,00 mm, dar nu depășește 11,0 mm, originară din Republica Populară Chineză (JO L 284, 30.10.2015, p. 100).

    (6)  Aviz privind expirarea iminentă a anumitor măsuri antidumping (JO C 371, 18.10.2014, p. 19).

    (7)  Aviz de deschidere a unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză (JO C 194, 12.6.2015, p. 4).

    (8)  Doar un producător-exportator a cooperat în cadrul ultimei anchete antieludare. În consecință, din motive de confidențialitate, toate cifrele legate de datele sensibile au trebuit să fie prezentate sub formă de indici sau de intervale.

    (*)  Prețul mediu nu include taxele antidumping aflate în vigoare.

    (9)  A se vedea nota de subsol 3.

    (10)  A se vedea nota de subsol 4.


    Top