EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1238
Commission Implementing Regulation (EU) No 1238/2014 of 19 November 2014 amending Regulation (EU) No 59/2011 as regards tariff quotas for wines originating in Serbia
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2014 al Comisiei din 19 noiembrie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 59/2011 în ceea ce privește contingentele tarifare pentru vinurile originare din Serbia
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2014 al Comisiei din 19 noiembrie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 59/2011 în ceea ce privește contingentele tarifare pentru vinurile originare din Serbia
JO L 333, 20.11.2014, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; abrogare implicită prin 32020R1987 a se vedea articolul 4
20.11.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 333/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1238/2014 AL COMISIEI
din 19 noiembrie 2014
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 59/2011 în ceea ce privește contingentele tarifare pentru vinurile originare din Serbia
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolele 184 și 187,
întrucât:
(1) |
Acordul de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Serbia, pe de altă parte („ASA”) a fost semnat la Luxemburg la 29 aprilie 2008 și a intrat în vigoare la 1 septembrie 2013. |
(2) |
Protocolul la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Serbia, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană (2) (denumit în continuare „protocolul”) a fost semnat la 25 iunie 2014. Semnarea acordului în numele Uniunii Europene și al statelor membre ale acesteia a fost autorizată prin Decizia 2014/517/UE a Consiliului (3), iar încheierea protocolului în numele Comunității Europene a Energiei Atomice a fost aprobată prin Decizia 2014/518/Euratom a Consiliului (4). Protocolul se aplică, provizoriu, de la 1 august 2014. |
(3) |
Articolul 7 din protocol și anexa III la acesta prevăd modificarea contingentelor tarifare existente pentru vinurile originare din Serbia, cu efect de la 1 august 2014. |
(4) |
În conformitate cu articolul 11 din protocol, pentru anul 2014, volumele noilor contingente tarifare și creșterile volumelor contingentelor tarifare existente se calculează proporțional cu volumele anuale de bază specificate în protocol, luând în considerare perioada scursă înainte de data de 1 august 2014. |
(5) |
Pentru implementarea contingentelor tarifare pentru vin stabilite în protocol, este necesară adaptarea Regulamentului (UE) nr. 59/2011 al Comisiei (5). |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 59/2011 ar trebui modificat în consecință. |
(7) |
Întrucât protocolul se aplică de la 1 august 2014, ar trebui ca prezentul regulament să se aplice cu începere de la aceeași dată și să intre în vigoare în ziua publicării. |
(8) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 59/2011 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 august 2014.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 noiembrie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(3) Decizia 2014/517/UE a Consiliului din 14 aprilie 2014 privind semnarea, în numele Uniunii Europene și al statelor sale membre, și aplicarea cu titlu provizoriu a protocolului la Acordul de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte, pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană (JO L 233, 6.8.2014, p. 1).
(4) Decizia 2014/518/Euratom a Consiliului din 14 aprilie 2014 privind aprobarea încheierii de către Comisia Europeană, în numele Comunității Europene a Energiei Atomice, a protocolului la Acordul de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Serbia, pe de altă parte, pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană (JO L 233, 6.8.2014, p. 20).
(5) Regulamentul (UE) nr. 59/2011 al Comisiei din 25 ianuarie 2011 privind deschiderea și modul de gestionare ale unor contingente tarifare din Uniune pentru vinurile originare din Republica Serbia (JO L 22, 26.1.2011, p. 1).
ANEXĂ
„ANEXĂ
Contingente tarifare pentru vinurile originare din Serbia importate în Uniune
Nr. de ordine |
Codul NC (1) |
Extensia TARIC |
Descriere |
Volumul contingentului pentru 2014 (în hl) |
Volumul contingentului anual pentru 2015 și pentru anii următori (în hl) (2) |
Taxe contingentare |
09.1526 |
2204 10 93 |
|
Vinuri spumante de calitate, altele decât șampanie sau Asti spumante; alte vinuri din struguri proaspeți, în recipiente de maximum 2 litri |
53 833 |
55 000 |
Scutire |
2204 10 94 |
|
|||||
2204 10 96 |
|
|||||
2204 10 98 |
|
|||||
2204 21 06 |
|
|||||
2204 21 07 |
|
|||||
2204 21 08 |
|
|||||
2204 21 09 |
|
|||||
ex 2204 21 93 |
19, 29, 31, 41 și 51 |
|||||
ex 2204 21 94 |
19, 29, 31, 41 și 51 |
|||||
2204 21 95 |
|
|||||
ex 2204 21 96 |
11, 21, 31, 41 și 51 |
|||||
2204 21 97 |
|
|||||
ex 2204 21 98 |
11, 21, 31, 41 și 51 |
|||||
09.1527 |
2204 29 10 |
|
Alte vinuri din struguri proaspeți, în recipiente mai mari de 2 litri |
10 958 |
12 300 |
Scutire |
2204 29 93 |
|
|||||
ex 2204 29 94 |
11, 21, 31, 41 și 51 |
|||||
2204 29 95 |
|
|||||
ex 2204 29 96 |
11, 21, 31, 41 și 51 |
|||||
2204 29 97 |
|
|||||
ex 2204 29 98 |
11, 21, 31, 41 și 51 |
(1) Fără a se aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii combinate, se consideră că formularea descrierii produselor are doar o valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care figurează un «ex» în fața codului NC, regimul preferențial se stabilește prin aplicarea în același timp a codului NC și a descrierii corespunzătoare.
(2) La cererea uneia dintre părți, se pot organiza consultări pentru adaptarea contingentelor prin transferarea de cantități de la contingentul aplicabil poziției ex 2204 29 (număr de ordine 09.1527) către contingentul aplicabil pozițiilor ex 2204 10 și ex 2204 21 (număr de ordine 09.1526).”