This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0923
Commission Implementing Regulation (EU) No 923/2013 of 25 September 2013 opening and providing for the management of Union tariff quotas for agricultural products originating in Panama
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2013 al Comisiei din 25 septembrie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din Panama
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2013 al Comisiei din 25 septembrie 2013 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din Panama
JO L 254, 26.9.2013, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 254/3 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 923/2013 AL COMISIEI
din 25 septembrie 2013
privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare ale Uniunii pentru produsele agricole originare din Panama
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia 2012/734/UE a Consiliului din 25 iunie 2012 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului de instituire a unei asocieri între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte, precum și aplicarea provizorie a părții IV din acord referitoare la comerț (1), în special articolul 6,
întrucât:
(1) |
Prin Decizia 2012/734/UE, Consiliul a autorizat semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului comercial dintre Uniune și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și America Centrală, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”). În temeiul Deciziei 2012/734/UE, acordul urmează să se aplice cu titlu provizoriu până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea acestuia. Acordul se aplică cu titlu provizoriu de la 1 august 2013. |
(2) |
Apendicele 2 din anexa I la acord se referă la contingentele tarifare de import ale UE pentru mărfurile originare din America Centrală. Două contingente tarifare sunt acordate în exclusivitate pentru Panama. Prin urmare, este necesar să se deschidă contingente tarifare pentru astfel de produse. |
(3) |
Contingentele ar trebui gestionate pe baza principiului „primul venit, primul servit”, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 23 iulie 1993 de instituire a Codului vamal comunitar (2). Pentru a beneficia de concesiile tarifare prevăzute în prezentul regulament, produsele enumerate în anexă ar trebui însoțite de o dovadă a originii, în conformitate cu acordul. Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei (4), conține noi coduri NC care sunt diferite de cele la care se face trimitere în acord. Prin urmare, noile coduri ar trebui să se reflecte în anexa la prezentul regulament. |
(4) |
Având în vedere că acordul se aplică de la 1 august 2013, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată. |
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se deschid cote tarifare pentru mărfurile originare din Panama și enumerate în anexă.
Articolul 2
Taxele vamale aplicabile la importul în Uniune al mărfurilor originare din Panama și enumerate în anexă se suspendă în cadrul cotelor tarifare respective prevăzute în anexa la prezentul regulament.
Articolul 3
Produsele enumerate în anexă sunt însoțite de o dovadă a originii, în conformitate cu apendicele 3 din anexa II la acord.
Articolul 4
Contingentele tarifare prevăzute în anexă sunt gestionate de Comisie în conformitate cu articolele 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 august 2013.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 septembrie 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 346, 15.12.2012, p. 1.
(2) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.
(4) JO L 304, 31.10.2012, p. 1.
ANEXĂ
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, textul descrierii produselor trebuie considerat ca având o valoare pur indicativă, domeniul de aplicare al regimului preferențial fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de codurile NC existente la momentul adoptării prezentului regulament.
Număr de ordine |
Codul NC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar anual (în tone greutate netă, cu excepția cazului în care se specifică altfel) |
09.7310 |
2208 40 51 2208 40 99 |
Rom și alte rachiuri obținute prin distilare, după fermentarea produselor din trestie de zahăr, prezentate în recipiente de peste 2 litri |
De la 1.8.2013 la 31.12.2013 |
417 hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur) |
De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1. la 31.12. |
1 050 hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur) (1) |
|||
09.7311 |
1701 13 1701 14 1701 91 1701 99 |
Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă, altele decât zahărul brut, fără adaos de aromatizanți sau coloranți |
De la 1.8.2013 la 31.12.2013 |
5 000 (exprimate în echivalent de zahăr brut) |
1702 30 |
Glucoză și sirop de glucoză, care nu conțin fructoză sau care au în stare uscată un conținut de fructoză sub 20 % din greutate |
De la 1.1. la 31.12.2014 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1. la 31.12. |
12 360 (exprimate în echivalent de zahăr brut) (2) |
|
1702 40 90 |
Glucoză și sirop de glucoză, altele decât izoglucoză, care au în stare uscată un conținut de fructoză de minimum 20 %, dar sub 50 % din greutate, cu excepția zahărului invertit |
|||
1702 50 |
Fructoză chimic pură |
|||
1704 90 99 |
Alte produse zaharoase, fără cacao |
|||
1702 90 30 1702 90 50 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 1702 90 80 1702 90 95 |
Alte zaharuri, inclusiv zahăr invertit și alte amestecuri de zaharuri și de sirop de zahăr care conțin în stare uscată 50 % din greutate fructoză, cu excepția maltozei chimic pure |
|||
1806 10 30 1806 10 90 |
Pudră de cacao, cu un conținut de minimum 65 % din greutate zaharoză sau izoglucoză exprimată ca zaharoză |
|||
ex 1806 20 95 |
Alte preparate prezentate fie sub formă de blocuri, calupuri sau bare în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, pastă, pudră, granule sau alte forme similare, în recipiente sau în ambalaje directe, cu un conținut de peste 2 kg, care conțin mai puțin de 18 % din greutate unt de cacao și minimum 70 % din greutate zaharoză |
|||
ex 1806 90 90 |
Alte ciocolate și alte preparate alimentare care conțin cacao, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) de minimum 70 % din greutate |
|||
1901 90 99 |
Alte preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, alte preparate alimentare din produse de la pozițiile 0401-0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată |
|||
2006 00 31 2006 00 38 |
Fructe (cu excepția fructelor tropicale și a ghimberului), legume, fructe cu coajă lemnoasă (cu excepția fructelor tropicale cu coajă lemnoasă), coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate) |
|||
2007 91 10 2007 99 20 2007 99 31 2007 99 33 2007 99 35 2007 99 39 |
Dulcețuri, jeleuri de fructe, marmelade, paste și piureuri de fructe, obținute prin fierbere |
|||
ex 2009 |
Sucuri de fructe (cu excepția sucului de roșii, a sucurilor de fructe tropicale și a amestecurilor de sucuri de fructe tropicale) și sucuri de legume cu o valoare de maximum 30 EUR per 100 kg greutate netă, nefermentate și fără adaos de alcool, cu adaos de zahăr de minimum 30 % din greutate |
|||
ex 2101 12 98 ex 2101 20 98 |
Preparate pe bază de cafea, ceai sau mate, cu un conținut de zaharoză de minimum 70 % din greutate |
|||
ex 2106 90 98 |
Alte preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte, cu un conținut de zaharoză de minimum 70 % din greutate |
|||
3302 10 29 |
Amestecuri de substanțe odoriferante și amestecuri care au la bază una sau mai multe dintre aceste substanțe, de tipul celor utilizate în industria băuturilor, conținând toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură, cu o tărie alcoolică dobândită de maximum 0,5 % vol. |
(1) Cu o creștere anuală de 50 de hectolitri (exprimați în echivalent alcool pur) începând cu 1.1.2015.
(2) Cu o creștere anuală de 360 de tone (exprimate în echivalent de zahăr brut) începând cu 1.1.2015.