This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0678
2012/678/EU: Commission Delegated Decision of 29 June 2012 on investigations and fines related to the manipulation of statistics as referred to in Regulation (EU) No 1173/2011 of the European Parliament and of the Council on the effective enforcement of budgetary surveillance in the euro area
2012/678/UE: Decizia delegată a Comisiei din 29 iunie 2012 privind anchetele și amenzile legate de manipularea datelor statistice în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1173/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind aplicarea eficientă a supravegherii bugetare în zona euro
2012/678/UE: Decizia delegată a Comisiei din 29 iunie 2012 privind anchetele și amenzile legate de manipularea datelor statistice în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1173/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind aplicarea eficientă a supravegherii bugetare în zona euro
JO L 306, 6.11.2012, p. 21–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
6.11.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 306/21 |
DECIZIA DELEGATĂ A COMISIEI
din 29 iunie 2012
privind anchetele și amenzile legate de manipularea datelor statistice în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1173/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind aplicarea eficientă a supravegherii bugetare în zona euro
(2012/678/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1173/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind aplicarea eficientă a supravegherii bugetare în zona euro (1), în special articolul 8 alineatul (4),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 1173/2011 stabilește un sistem de sancțiuni pentru o mai bună aplicare a componentei preventive și a componentei corective a Pactului de stabilitate și creștere în zona euro. Regulamentul se aplică statelor membre a căror monedă este euro. |
(2) |
Disponibilitatea unor date fiscale fiabile este esențială pentru supravegherea bugetară în zona euro. Pentru a garanta statistici fiabile și independente, statele membre ar trebui să asigure aplicarea principiului independenței profesionale a autorităților naționale statistice, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene (2) și conform prevederilor Codului de bune practici al statisticilor europene. |
(3) |
Regulamentul (UE) nr. 1173/2011 împuternicește Comisia să monitorizeze cooperarea economică și monetară în vederea detectării și evidențierii manipulării datelor privind deficitul public și datoria publică, date relevante pentru aplicarea sistemului de supraveghere multilaterală și a procedurii privind deficitul excesiv. |
(4) |
În vederea atingerii acestui scop, Comisia ar trebui să efectueze toate anchetele necesare pentru a confirma existența unor prezentări de date eronate privind deficitul și datoria publică, rezultat al unor neglijențe grave sau intenționate, astfel cum se specifică la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1173/2011. |
(5) |
Este necesar să se stabilească norme detaliate privind procedurile privind desfășurarea anchetelor, criteriile detaliate de stabilire a cuantumului amenzii, norme detaliate care garantează dreptul la apărare, accesul la dosare, reprezentarea juridică, confidențialitatea, precum și prevederi cu privire la calendarul și încasarea amenzilor. |
(6) |
O decizie din partea Comisiei de lansare a unor anchete ar trebui justificată, anchetele întreprinse trebuind să fie proporționale pentru a nu depăși ceea ce este necesar pentru a stabili existența posibilă a manipulării datelor privind deficitul și datoria. |
(7) |
În cadrul acestor anchete, Comisia ar trebui abilitată să efectueze inspecții la fața locului și să solicite informații din partea oricărei entități clasificate în sectorul administrației publice, atât la nivel central, federal și local, precum și la nivelul instituțiilor de securitate socială, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2223/96 al Consiliului din 25 iunie 1996 privind sistemul european de conturi naționale și regionale din Comunitate (3), denumit în continuare „SEC 95”. |
(8) |
Pentru validarea unei suspiciuni rezultate din existența unor indicii serioase cu privire la prezentarea de date eronate cu privire la deficit și datorie, lansarea unei anchete ar trebui în mod normal precedată de o vizită metodologică efectuată de către Comisie (Eurostat) în conformitate cu articolul 11b din Regulamentul (CE) nr. 479/2009 al Consiliului din 25 mai 2009 privind aplicarea Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene (4). |
(9) |
La evaluarea faptelor care constituie o prezentare de date eronate cu privire la deficit și datorie în sensul Regulamentului (UE) nr. 1173/2011, aplicarea incorectă a normelor contabile SEC 95 care nu reprezintă rezultatul unei intenții sau al unei neglijențe grave nu trebuie să fie considerată ca atare. De asemenea, ar trebui excluse din domeniul de aplicare a prezentei decizii reviziile, inclusiv reviziile majore datorate schimbărilor de metodologie din anii anteriori, care sunt explicate de manieră clară și adecvată, greșelile nesemnificative și cazurile în care o îndoială a fost exprimată de către statul membru în cauză și au fost solicitate clarificări din partea Comisiei (Eurostat) în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 479/2009. |
(10) |
Utilizatorii statisticilor europene au încredere legitimă în faptul că acestea sunt produse de către instituții de statistică care își desfășoară activitățile cu profesionalism și cu diligența necesară. Un act sau o omisiune involuntară ar trebui considerată caz de neglijență gravă, dacă o persoană responsabilă pentru elaborarea datelor privind deficitul și datoria publică comite o încălcare flagrantă a obligațiilor sale de serviciu. |
(11) |
Pentru ca statul membru în cauză să se poată apăra, acesta ar trebui să fie notificat în mod corespunzător cu privire la deschiderea, precum și la rezultatele anchetelor Comisiei. Rezultatele anchetelor ar trebui să fie comunicate prin intermediul unui raport al Comisiei care trebuie transmis ulterior Parlamentului European și Consiliului și trebuie publicat. Comisia (Eurostat) ar trebui să informeze în mod corespunzător atât Comitetul Sistemului statistic european, cât și Comitetul consultativ european pentru guvernanță statistică. |
(12) |
Dreptul la apărare și principiul confidențialității ar trebui respectate în conformitate cu principiile generale de drept și cu jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene. În special, statul membru în cauză ar trebui să aibă dreptul de a fi audiat de către Comisie în timpul investigațiilor, precum și dreptul de a consulta dosarul întocmit de Comisie. |
(13) |
Recomandările adresate Consiliului de a impune o amendă ar trebui să se întemeieze exclusiv pe motive asupra cărora statul membru în cauză a fost în măsură să formuleze observații. |
(14) |
Ar trebui stabilite criterii pentru determinarea cuantumului amenzii. Aceste criterii ar trebui utilizate pentru a garanta faptul că amenda propusă este fixată la un nivel eficace, proporțional și cu efect de descurajare, pe baza unei sume de referință care poate fi modificată în sensul măririi sau micșorării acesteia, în funcție de circumstanțe specifice. |
(15) |
Prezenta decizie ar trebui aplicată fără a aduce atingere prerogativelor Comisiei (Eurostat) de exercitare a competențelor sale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 479/2009. |
(16) |
Conținutul și forma măsurilor prevăzute în prezenta decizie nu depășesc ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor stabilite în Regulamentul (UE) nr. 1173/2011, în conformitate cu articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. |
(17) |
Prezenta decizie se aplică fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (5), |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
CAPITOLUL I
OBIECT ȘI DOMENIU DE APLICARE
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
(1) Prezenta decizie stabilește norme detaliate privind procedurile de desfășurare a anchetelor cu privire la prezentarea de date eronate referitoare la deficitul și datoria publică, ca urmare a unei neglijențe grave sau intenționate, norme detaliate privind dreptul la apărare și confidențialitatea, criterii detaliate de stabilire a cuantumului amenzii și dispoziții privind calendarul și încasarea amenzilor, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1173/2011.
(2) Prezenta decizie se aplică statelor membre a căror monedă este euro.
CAPITOLUL II
PROCEDURI DE DESFĂȘURARE A ANCHETELOR
Articolul 2
Deschiderea anchetelor
(1) Comisia comunică statului membru în cauză decizia sa de a deschide o anchetă, inclusiv informațiile despre indiciile serioase identificate cu privire la existența unor fapte susceptibile să constituie prezentări de date eronate privind deficitul și datoria publică, care decurg din manipularea acestor date ca urmare a unei intenții sau a unei neglijențe grave.
(2) În cursul unei anchete, Comisia (Eurostat) poate să solicite informații, să audieze persoane și să efectueze inspecții la fața locului, și are acces la conturile tuturor entităților guvernamentale de la nivelul central, federal, local și de la nivelul instituțiilor de securitate socială, în conformitate cu procedurile prevăzute la articolele 3-5. Aceste mijloace de anchetă pot fi folosite de către Comisie (Eurostat), individual sau în combinație. Dacă se consideră relevant și cu deplina respectare a normelor naționale care reglementează aceste instituții, Curtea de Conturi sau alte instituții supreme de audit din statul membru în cauză pot fi invitate să ofere sprijin și să participe.
(3) Comisia poate opta să efectueze o astfel de anchetă numai după ce o vizită metodologică a fost efectuată conform unei decizii luate de Comisie (Eurostat) în temeiul Regulamentului (CE) nr. 479/2009.
(4) Comisia informează Parlamentul European și Consiliul în legătură cu decizia sa de a deschide o anchetă.
Articolul 3
Cererea de informații
(1) La cererea Comisiei, orice entitate guvernamentală, direct sau indirect implicată în compilarea datelor privind datoria și deficitul statului membru în cauză, sau ale cărei conturi sunt utilizate pentru compilarea acestor date (denumită în continuare „entitatea în cauză”) furnizează Comisiei toate informațiile necesare pentru efectuarea anchetei. Statul membru în cauză va fi informat cu privire la orice cerere din partea Comisiei adresată entității în cauză.
(2) Comisia trebuie să precizeze scopul cererii, precizând că cererea este făcută în conformitate cu prezenta decizie, și indică un termen limită pentru a răspunde, care nu poate fi mai mic de patru săptămâni.
Articolul 4
Audierile
Comisia poate să audieze orice persoană implicată în mod direct sau indirect în compilarea datelor privind deficitul și datoria, care este de acord să fie audiată, cu scopul colectării de informații sau explicații cu privire la faptele sau documentele legate de obiectul unei anchete și să înregistreze răspunsurile acesteia. Entitatea în cauză este informată în prealabil cu privire la audierea unuia dintre reprezentanții sau angajații săi. Persoana audiată poate solicita asistența unui reprezentant al entității în cauză sau a unui avocat.
Articolul 5
Inspecțiile
(1) Funcționarii Comisiei și celelalte persoane autorizate de Comisie care îi însoțesc pentru a efectua o inspecție sunt împuterniciți:
(a) |
să acceseze orice spațiu de lucru al entității în cauză; |
(b) |
să aibă acces la toate evidențele și conturile entității în cauză, indiferent de suportul pe care sunt păstrate; |
(c) |
să rețină sau să obțină orice formă de copii sau extrase de fișiere și conturi; |
(d) |
să sigileze toate evidențele și conturile în măsura și pentru perioada de timp necesară în vederea colectării elementelor de probă pentru anchetă bazate pe fapte concrete, fără a afecta activitățile esențiale ale entității în cauză. |
(e) |
să solicite oricărui reprezentant sau angajat al entității în cauză explicații privind faptele sau documentele referitoare la subiectul și scopul inspecției, în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 4. |
(2) Funcționarii Comisiei și celelalte persoane care îi însoțesc, autorizate de către Comisie să desfășoare o inspecție, prezintă o autorizație scrisă în care sunt specificate obiectul și scopul inspecției, precum și data la care începe inspecția.
(3) Pentru obiectivele inspecției, entitatea în cauză cooperează pe deplin cu Comisia.
(4) Angajații autorităților statistice din statul membru în cauză oferă în mod activ asistență, la cererea Comisiei, funcționarilor Comisiei și însoțitorilor autorizați ai acestora. În acest scop, ei beneficiază de competențele prevăzute la alineatul (1).
(5) În cazul în care funcționarii Comisiei și celelalte persoane autorizate de Comisie care îi însoțesc consideră că o entitate se opune unei inspecții efectuate în temeiul prezentului articol, statul membru în cauză trebuie să le ofere acestora asistența necesară, în conformitate cu normele de drept intern.
(6) Dacă, în conformitate cu normele de drept intern, pentru efectuarea unei inspecții este necesară o autorizație din partea unei autorități judiciare, această autorizație trebuie să fie solicitată de Comisie. În astfel de cazuri, autorizația din partea unei autorități judiciare este prezentată împreună cu autorizația scrisă menționată la alineatul (2).
Articolul 6
Dreptul de a face observații
Înainte de adoptarea raportului menționat la articolul 7, Comisia invită statul membru în cauză să prezinte observații în scris cu privire la constatările preliminare.
Comisia transmite invitația în scris, indicând un termen pentru depunerea observațiilor menționate, termen care este de cel puțin patru săptămâni.
Articolul 7
Întocmirea raportului
(1) Comisia adoptă un raport în care prezintă concluziile sale și observațiile prezentate de către statul membru în cauză în lumina anchetelor efectuate în conformitate cu prezentul capitol și îl prezintă acestui stat membru.
(2) Comisia transmite acest raport Parlamentului European și Consiliului. Acest raport este publicat.
(3) Comisia (Eurostat) informează atât Comitetul Sistemului statistic european, cât și Comitetul consultativ european pentru guvernanță statistică cu privire la rezultatele anchetei.
(4) Orice recomandare a Comisiei adresată Consiliului de a impune o amendă statului membru în cauză trebuie să se bazeze pe raportul menționat la alineatul (1).
Articolul 8
Termenele
(1) Comisia trebuie să adopte raportul menționat la articolul 7 în termen de cel mult 10 luni de la notificarea deciziei sale de a deschide o anchetă în conformitate cu articolul 2. În cazuri excepționale, atunci când anchetele sunt obstrucționate sau în cazul în care achiziționarea informațiilor necesare pentru anchete implică proceduri excesiv de lungi, Comisia poate extinde termenul cu cinci luni.
(2) Inspecțiile se încheie în termen de șase luni de la data începerii inspecției. În cazuri excepționale, atunci când inspecțiile sunt obstrucționate sau în cazul în care dobândirea informațiilor legate de inspecții implică proceduri excesiv de lungi, Comisia poate extinde termenul cu trei luni.
CAPITOLUL III
DREPTUL LA APĂRARE ȘI CONFIDENȚIALITATEA
Articolul 9
Dreptul la apărare
Principiul dreptului la apărare se aplică oricărei puneri în aplicare a prezentei decizii.
Articolul 10
Accesul la dosar
Statul membru în cauză are, la cerere, dreptul să acceseze toate documentele și alte materiale factuale colectate de Comisie care ar putea servi drept documente justificative pentru recomandarea adresată Consiliului de a impune statului membru respectiv o amendă.
Documentele obținute de statul membru în cauză prin accesul la dosar trebuie folosite numai în scopul prezentei decizii.
Articolul 11
Reprezentarea în justiție
Statul membru în cauză, orice entitate în cauză, orice persoană care lucrează pentru o astfel de entitate sau orice altă persoană fizică în cauză au dreptul la reprezentare în justiție pe parcursul anchetelor.
Articolul 12
Confidențialitatea și secretul profesional
Anchetele prevăzute în capitolul II se efectuează cu respectarea principiilor confidențialității și a secretului profesional. Funcționarii Comisiei și celelalte persoane autorizate de Comisie care îi însoțesc au obligația de a nu divulga informațiile obținute în cadrul anchetei, căreia îi incumbă obligația respectării secretului profesional și a confidențialității.
Documentele sau informațiile obținute de Comisie în timpul desfășurării anchetei sunt utilizate exclusiv în scopul prezentei decizii.
CAPITOLUL IV
CRITERIILE DE STABILIRE A CUANTUMULUI AMENZII
Articolul 13
Cuantumul maxim
Cuantumul total al amenzii nu depășește 0,2 % din valoarea ultimului produs intern brut oficial din anul precedent al statului membru în cauză la prețurile curente ale pieței, astfel cum se specifică în SEC 95.
Articolul 14
Criteriile cu privire la cuantumul amenzii
(1) Comisia se asigură că amenda care urmează a fi recomandată este eficace, proporțională și are efect de descurajare. Amenda se stabilește pe baza unei sume de referință care, atunci când se iau în considerare circumstanțele specifice menționate la alineatul (3), poate fi modificată în sensul măririi sau micșorării acesteia.
(2) Suma de referință este egală cu 5 % din cel mai mare impact al prezentării de date eronate fie la nivelul deficitului public, fie la nivelul datoriei publice a statului membru pentru anii în cauză vizați de notificarea din cadrul procedurii privind deficitul excesiv.
(3) Luând în considerare cuantumul maxim stabilit la articolul 13, Comisia trebuie să ia în considerare pentru fiecare caz următoarele circumstanțe, dacă acestea sunt relevante:
(a) |
gravitatea și efectele mai ample ale prezentării de date eronate; în special impactul declarației de date eronate asupra funcționării consolidării guvernanței economice a Uniunii; |
(b) |
faptul că prezentarea de date eronate s-a dovedit a fi rezultatul unei neglijențe grave sau, în mod alternativ, faptul că prezentarea de date eronate s-a dovedit a fi intenționată; |
(c) |
faptul că prezentarea de date eronate a fost rezultatul activității unei entități independente sau, în mod alternativ, faptul că aceasta a fost rezultatul unei acțiuni concertate a două sau mai multe entități; |
(d) |
repetarea, frecvența sau durata prezentării de date eronate de către statul membru în cauză; în astfel de cazuri, suma de referință este aceea care are cea mai mare valoare detectată și se înmulțește cu numărul de ani, de-a lungul celor patru ani de la data ultimei notificări, în care s-au prezentat datele eronate în cauză; |
(e) |
gradul de diligență și cooperare sau, dimpotrivă, gradul lipsei de cooperare, demonstrat de statul membru în cauză la detectarea prezentării de date eronate și în cursul investigațiilor. |
Articolul 15
Termenul de prescripție privind încasarea amenzilor
(1) Dreptul Comisiei de a pune în aplicare deciziile luate de Consiliu în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1173/2011 se exercită pe o perioadă de cinci ani.
(2) Perioada începe să curgă de la data la care statul membru în cauză este notificat cu privire la decizia Consiliului.
(3) Termenul de prescripție pentru recuperarea amenzilor este întrerupt de orice acțiune a Comisiei în scopul executării silite a plății amenzii sau se suspendă pe perioada de timp în care executarea silită a plății este suspendată în temeiul unei hotărâri a Curții de Justiție a Uniunii Europene.
CAPITOLUL V
DISPOZIȚIE FINALĂ
Articolul 16
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 iunie 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 306, 23.11.2011, p. 1.
(2) JO L 87, 31.3.2009, p. 164.
(3) JO L 310, 30.11.1996, p. 1.
(4) JO L 145, 10.6.2009, p. 1.
(5) JO L 145, 31.5.2001, p. 43.